Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 98

597 words  |  Chapter 98

maladminister schlechte Beschaffenheit badness schlechte Geschäftsführung miscarriage of business schlechte Qualität poor quality schlechte Verpackung bad packing schlechte Zeiten hard times schlechter Handel; schlechtes Geschäft bad bargain schlechter Preis poor price schlechter Ruf bad reputation schlechter Ruf bad will schlechter Stapel bad batch schlechtes Ergebnis poor result schlechtes Geld bad money schlechtes Geld; Falschgeld bad money schlechteste Qualität bottom quality Schlechtwetterversicherung rain insurance schleichende Inflation creeping inflation Schleichhandel illicit trade Schleier veil schleppen; ziehen haul schleppender Verkauf dull sale Schleuderpreis give-away price Schleuderpreis underprice Schlich; Kunstgriff artifice Schlichter umpire Schlichtung conciliation Schlichtungsgesuch a request for settlement by amicable arrangement Schlichtungsprotokoll record of the settlement schließen conclude schließen; Schluss close schließlich finally schließt mit dem Versicherer den Vertrag contracts with the insurer Schließung closure Schließung eines Kontos closing of an account Schluss conclusion Schluss+ der Beweisführung close of argument Schlussabrechnung final account Schlussbericht final report Schlussdividende final dividend Schlüsse ziehen draw conclusions Schlüsse ziehen to draw conclusions Schlüssel key Schlüsselbrett keyboard schlusselfertig turnkey ready schlüsselfertig ready to use Schlüsselindustrie key industry Schlüsselkraft key man Schlüsselmarkt key market Schlüsselperson key personality Schlüsselposition key position Schlüsselstellung key position Schlüsselstellung key job Schlüsselwährung key currency Schlüsselwort code word Schlüsselwort; Kennwort key word Schlussfolgerungen ziehen draw the consequences Schlußkurs closing price Schlußkurs closing rate Schlussnotierung final quotation Schlußpreis closing price Schlußquittung receipt for the balance Schlussrechnung account of settlement schmale Schrift thin face schmälern impair Schmalspur narrow gauge schmecken; Geschmack taste Schmiergeld an Vorarbeiter kickback Schmiergeld an Vorgesetzte kickback Schmuggelware smuggled goods schneiden clip schnell rapid schnell auftretende Nachfrage; Ansturm rush demand schnell den Besitzer wechseln to change hands quickly schnell wachsend fast-growing schnellere Methoden quicker methods Schnellhefter folder Schnelligkeit velocity Schnellspeiselokal fast food establishment schnellster Gang; höchster Gang top gear Schnellstraße express highway Schnellstraße expressway Schnellverkehrsbahn high speed railroad schon früher keine Ladung mehr annimmt shall close earlier schon vor der festgesetzten Zeit earlier than the stipulated date Schönheitsfarm beauty farm schöpferische Arbeit creative labour Schräge skewness Schranke; Hindernis barrier Schreibarbeit paperwork Schreiben writing Schreibfehler clerical error Schreibfehler; Tippfehler typing error Schreibmaschine typewriter Schreibmaschinenstuhl typists's chair Schreibmaschinentisch typewriter desk Schreibmaterial; Schreibbedarf writing materials Schreibpapier writing paper Schreibraum typing pool Schreibschrift script Schreibtisch desk Schreibtisch writing table Schreibtischarbeit desk work Schreibunterlage für Zeitaufnahmen time study board Schreibzimmer typing pool Schrieb; Schriftsatz writ schriftlich written schriftlich anzeigen to tell in writing schriftlich niederlegen put into writing schriftliche Ankündigung; Kündigung written notice schriftliche Bestätigung written acknowledgement schriftliche Bewerbung written application schriftliche Kündigung notice in writing schriftliche Kündigung; Benachrichtigung notice in writing schriftliche Mitteilung note schriftliche Prüfung written examination schriftliche Vereinbarung written agreement schriftliche Vollmacht written authority schriftliche Zustimmung written agreement schriftlicher Beweis written evidence schriftlicher Nachweis documentary proof schriftlicher Vertrag contract in writing Schritt pace Schritt halten mit keep pace with Schritt halten mit to keep pace with Schrittmacher pace maker Schrittmacher pace setter Schrittmacher pacesetter Schrott scrap Schrott ohne Handelswert scrap of no sale value Schrumpfen; Minderung shrinkage Schrumpfung contraction Schrumpfung negative growth Schrumpfung shrinkage Schulabgangszeugnis leaving certificate Schuld debt Schuldanerkenntnis acknowledgement of debt Schuldanerkenntnis acknowledgement of indebtedness Schuldbrief borrower's note Schulden aus einem Vertrag simple contract debts Schulden der Firma company debts Schulden der Firma debts of the company Schulden einer Firma debts of a company Schulden eingehen enter liabilities Schulden erlassen to abate debts Schulden übernehmen assume debts Schuldeneinziehung encashment of debt Schuldenerlaß abatement of a debt schuldenfrei free of debt schuldenfrei not indebted schuldenfrei unindebted Schuldenlast burden of debts Schuldenlast; Verschuldung indebtedness Schuldensaldo balance of debt Schuldenübernahme assumption of debt schuldiger Betrag balance due Schuldner debtor Schuldnerland debtor nation Schuldschein certificate of indebtedness Schuldschein note of hand Schuldverschreibung debenture Schuldver

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter