Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 34

993 words  |  Chapter 34

d carrier ein namentlich genanntes Schiff a named vessel ein neues Verfahren anwenden apply a new technique ein Pfand einlösen redeem a pledge ein Plakat ankleben to stick a bill ein Produkt auf den Markt bringen launch a product ein Projekt aufgeben abandon a project ein Rat piece of advice ein realisierbares Vorhaben practicable scheme ein Recht erwerben to acquire a right ein reiches Angebot an Ware a wide variety of goods ein reines begebbares Konnossement a clean negotiable B/L ein reines in ein unreines Konnossement a clean into an unclean B/L ein reines Transportdokument a clean transport document ein Risiko auf sich nehmen accept a risk ein Risiko auf sich nehmen take a risk ein Risiko decken cover a risk ein Risiko übernehmen incur a risk ein Risiko übernehmen to take a risk ein Scheck stoppen stop a cheque ein Schiff aufgeben abandon a ship ein Schiff chartern charter a vessel ein Schlichtungsversuch an attempt at conciliation ein schneller Warenumschlag a rapid turnover of merchandise ein schriftlicher Antrag a request in writing ein Schurke a rogue ein solcher Vorbehalt such reserve ein solches Konossement such bill of lading ein Stück Land piece of land ein Tagebuch führen keep a diary ein Unternehmen aufgeben abandon an enterprise ein unwiderrufliches Akkreditiv bestätigen to confirm an irrevocable credit ein Urteil bestätigen to affirm a judgment ein Verbot aufheben lift a ban ein Vermögen ansammeln amass a fortune ein Vermögen ansammeln hoard up a treasure ein Vermögen erwerben gain a fortune ein Vermögen erwerben to gain a furtune ein Versicherungsinteresse an der Ware an isurable interest in the goods ein Versprechen der Bank an undertaking of the bank ein Versprechen halten to keep a promise ein Versuch aufzunehmen an attempt to include ein Waggon geeigneter Größe a wagon of suitable size ein Waggon von geeigneter Art a wagon of suitable type ein weiter Kreis von a wide circle of ein Zahlungspapier a document of financial character ein zugefügter Vermerk a superimposed notation einAmt innehaben to hold an office Einarbeitung vocational adjustment Einbauten und Zubehör fixtures and fittings Einbehaltung der Lohnsteuer pay-as-you-earn Einberufung einer Versammlung calling of a meeting einbezahlt paid in einbezahlt paid-in einbezahltes Kapital paid up capital einbezahltes Kapital paid-in capital einbezahltes Kapital paid-up capital einblenden fade in einbringen yield einbringen; einführen introduce einbringen; Ertrag yield einbürgern naturalize Einbürgerung naturalization eindeutig abgesondert clearly set aside eindeutig; Zweideutigkeit ausgeschlossen clear without ambiguity Eindruck impression eindrucksvoll impressive eine Abmachung nicht einhalten break an engagement eine Akte verlegen to misplace a file eine andere als die Einreicherbank other than the remitting bank eine andere Firma übernehmen to absorb another company eine Änderung des Akkredtivs an amendment to the credit eine Angabe des Zinssatzes an indication of the rate of interest eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung a matter of relative importance eine angemessene Prämie a fair premium eine angesehene Bank a respectable bank eine Anhörung vertagen adjourn a hearing eine Anhörung vertagen to adjourn a hearing eine Anklage einbringen bring in an accusation eine Anleihe tilgen redeem a loan eine Anleihe zeichnen subscribe for a loan eine ansehnliche Summe substantial amount eine Ansicht vertreten hold a view eine Ansicht vertreten to hold a view eine Art von Anschreibung depletion eine Art von Werbung a kind of advertising eine Ausstellung eröffnen open an exhibition eine Auswahl an Produkten a range of products eine Bank einsetzen to utilize a bank eine Bedingung erfüllen to meet a stipulation eine Bedingung in einem Kredit a requirement in a credit eine Berechnung machen; anstellen to make a calculation eine Berufung widerrufen to cancel an appointment eine Beschränkung auferlegen impose a restriction eine Beschwerde einreichen to file a complaint eine besondere Absprache treffen to make a special arrangement eine Bestellung annehmen take an order eine bestimmte Zinsklausel a definite interest clause eine Buchung ausbessern; ändern; richtig stellen to adjust an entry eine Bürgschaft stellen put a guarantee eine detaillierte Aufstellung a detailled record eine dienliche Methode; Art; Weise a useful way eine Dividende festlegen fix a dividend eine Dividende ist festgesetzt worden a dividend has been declared eine eindeutige Vereinbarung a clear agreement eine Einfuhrgenehmigung erteilen grant an import licence eine eingedruckte Klausel a printed clause eine Einsparung bewirken to effect an economy eine Eintragung löschen cancel an entry eine Entscheidung herbeiführen to bring about a decision eine Entscheidung treffen reach a decision eine Erklärung vorlegen; Darstellung vorlegen to submit a statement eine Erlaubnis erteilen grant a permit eine Ermessensfrage a matter of discretion eine falsche Anschuldigung erheben to make a false accusation eine Familie unterhalten keep a family eine feststehende Verpflichtung zur Zahlung a definite understanding to pay eine Filiale oder Bank zu remboursieren to reimburse a branch or bank eine Firma übernehmen take over a company eine Forderung anerkennen admit a claim eine Forderung anmelden; Klage einbringen lodge a claim eine Frage aufbringen raise a question eine Frist innerhalb welcher a period within which eine Frist setzen to set a time limit eine Frist von zwei Wochen a period of fifteen days eine Frist vorbehalten reserve a period eine Gastwirtschaft führen keep an inn eine gefälschte Urkunde a falsified document eine gegenteilige Vereinbarung an agreement to the contrary eine Geldstrafe auferlegen impose a fine eine genau bestimmte Frist a specified period of time eine gerichtliche Instanz a judicial authority eine Gewohnheit herausbilden form a habit eine Grenze anheben raise a limit eine Grenze festsetzen to fix a limit eine Grenze vorschreiben give a limit eine Grundlage schaffen establish a basis eine hinzugefügte Klausel a superimposed clause eine Hypothek aufnehmen effect a mortgage eine Hypothek aufnehmen raise a mortgage eine Hypothek bestellen create a mortgage eine Hypothek eintragen record a mortgage eine Hypothek eintragen register a mortgage eine Hypothek kündigen call in a mortgage eine Hypothek löschen cancel a mortgage eine Hypothek löschen discharge a mortgage eine Hypothek löschen to cancel a mortgage eine Hypothek übernehmen assume a mortgage eine Hypothek zurückzahlen redeem a mortgage eine Information piece of information eine internationale Organisation für

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter