Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 62

936 words  |  Chapter 62

e Länder countries represented in the committee im Kontakt mit by communicating with im Land der Akzeptierung in the country of acceptance im Land der Zahlung in the country of payment im Lauf der Jahre; in der Zwischenzeit over the intervening years im letzteren Fall in the latter case im Lieferland in the country of delivery im mittleren Dienst in the middle grade of the civil service im Namen des Gerichts handekn to act on behalf of the court im Notfall in case of an emergency im Notfall in case of need im Prinzip; grundsätzlich in principle im Rang nachstehen rank behind im Rang niedriger sein rank below im rechtlichen Sinne in the legal sense im Rückstand sein in arrears im Sachregister aufgeführte Ware indexed commodity im Scheckheft verbleibender Abschnitt counterfoil im schnellsten Gang in top gear im Sinne dieser Artikel for the purpose of such articles im Sinne dieser Begriffsbestimmungen for the purpose of such definitions im Sinne dieser Regeln for the purpose of such provisions im Soll verbuchen enter on the debit side im Überfluss abundant im Überfluss vorhanden sein abound im übrigen gleich ceteris paribus im Umlauf in circulation im Umlauf befindliche Zahlungsmittel money in circulation im Ursprungsland in the country of origin im Verhältnis proportional im Verhältnis von at the rate of im Verladeland in the country of shipment im Versandland in the country of dispatch im Versandland erhoben levied in the country of dispatch im Vertrag ausdrücklich angeführt expressed in the contract im Vertrag vorgesehen provided in the contract im Vertrag vorgesehen required by the contract im voraus in advance im voraus bestellen order in advance im voraus bezahlen pay in advance im voraus planen to pre-plan im voraus zahlbar payable in advance im Vorgriff auf in anticipation of im vorhergehenden Absatz in the last preceding paragraph im Welthandel in world trade im Wert begrenzter Scheck limited cheque im Zunehmen on the rise im Zusammenhang mit dem Verfahren in connection with the proceedings im Zusammenhang mit einem solchen Protest in connection with such protest im Zusammenhang mit irgendeiner Maßnahme in connection with any action im Zweifel; im Zweifelsfalle in case of doubt im Zweifelsfall in case of doubt Image des Produktes product image Image des Unternehmens corporate image Image des Werbeträgers media image imaginär imaginary imaginärer Firmenwert goodwill immaterielle Rechte incorporeal chattels immaterielle Werte intangible assets immer wenn der Verkäufer einen Besuch macht whenever the salesman calls immer zu verwenden always to use Immobilien immovable property Immobilien immovables Immobilienbüro estate agency Immobilienfonds real estate fund Immobilienmakler; Grundstücksmakler estate agent imperfekter Markt imperfect market imperfekter Wettbewerb imperfect competition Impfung vaccination Implikation implication implizieren imply implizieren; stillschweigend andeuten imply impliziert implicit impliziert implied implizierte Bedingungen implied conditions Import import Importabteilung import division Importartikel; Importware article of importation Importartikel; Importware import article Importbeschränkung limitation of imports Importeur importer Importfirma importing firm Importhafen port of importation Importhaus das Kaufaufträge ausführt indent house Importkaufmann import merchant Importkommissionär import commission agent Importland country of importation Importliste import list Importmakler import broker Importüberschuß excess of imports Importunternehmen import company Impulskauf unpremeditated buying in Ablösung einer Schuld in discharge of a debt in Aktien umtauschbare Obligationen convertible bonds in allen Einzelheiten in all its particulars in allen Fällen in all cases in amtlicher Funktion in official capacity in andere Hände übergehen to change hands in Angelegenheiten; die beziehen auf in matters pertaining to in Artikel A.3 vorgesehen provided for in article A.3 in ausländischem Besitz foreign-controlled in Bankkreisen in banking circles in bar in specie in bar bezahlen pay in cash in Beachtung der Vorschriften in compliance with the regulations in Beachtung eines Gesetzes in compliance with a law in Befolgung der Regeln in keeping with the rules in Befolgung einer Regel in compliance with a rule in Begleichung einer Schuld in payment of a debt in beiderseitigem Einverständnis by mutual agreement in beratender Funktion in a consultative capacity in beratender Funktion in an advisory capacity in Besitz nehmen to take in possession in Betracht ziehen take in account in Betracht ziehen take into consideration in betriebsfähigem Zustand in working order in Bezahlung unserer Rechnung in payment of our account in Bezug auf den Lufttransport in relation to air transportation in blanko akzeptieren accept in blank in Container verladen containerize in das Gewahrsam der Eisenbahn into the custody of the railway in dem benannten Hafen in the named port in dem betreffenden Handel in the relevant trade in dem Falle vorgesehen in the case provided for in in den Akten on record in den Bestimmungen vorgesehen prescribed in the regulations in den Wagen; in den Waggon on the car in den Wagen; in den Waggon on the truck in den Waggon on the waggon in der Angabe einer bestimmten Anzahl in terms of a stated number in der Anlage in the enclosure in der Annahme daß assuming that in der ausdrücklich vereinbarten Weise in the manner expressly agreed in der Bauart of the type in der Fabrikhalle on the factory floor in der Form in the form in der Fracht enthalten sind shall have been included in the freight in der gegenwärtigen Version in the present version in der Industrie beschäftigte Bevölkerung industrial population in der Landarbeit beschäftigte Bevölkerung agricultural population in der Linienschifffahrt in liner trade in der nächsten Sitzung at the next session in der neuen Version in the new version in der Praxis in practice in der Regel normally in der Regel wird ein Kompromiss gefunden a compromise is normally agreed in der üblichen Weise in the manner customary in der Verantwortlichkeit des Absenders at the responsibility of the sender in der Vertragswährung in the currency

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter