Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 18

741 words  |  Chapter 18

of considerable means Behälter; Abfallbehälter bin Behälter; Container container behandeln treat Behandlung; Bearbeitung handling behaupten assert behaupten claim behaupten maintain Behauptung assertion Behauptung; Anspruch; Forderung claim Behausung; Wohnungswesen housing beherrschendes Unternehmen controlling company behindern encumber behindern; Behinderung handicap behindert handicapped behindert; belastet encumbered Behinderter handicapped person Behinderung; Belastung encumbrance Behörde board Behörden public authorities bei Anlieferung durch den Verkäufer when tendered by the seller bei Abschluß des Kaufvertrags at the time of the contract of sale bei anziehenden Preisen; anziehenden Kursen in a rising market bei der Ausübung dieses Rechts in the exercise of such liberty bei der Beschaffung der Dokumente in obtaining the documents bei der Besorgung irgendwelcher Dokumente in obtaining any documents bei der Erstellung dieser Neuausgabe in making this revision bei der Übermittlung von Fernschreiben in the transmission of telex bei der Übermittlung von Kabeln in the transmission of cables bei der Übermittlung von Nachrichten in transit of any messages bei der Übermittlung von Telegrammen in the transmission of telegrams bei deren Ankunft on their arrival bei einer Fusion helfen to assist in a merger bei einer Geschwindigkeit von at a speed of bei einfachen Inkassi in respect of clean collections bei Eintritt in den Ruhestand upon retirement bei Erhalt der Dokumente upon receipt of the documents bei etwas mitmachen to take part in sth. bei fallenden Preisen; fallenden Kursen in a falling market bei Fälligkeit at maturity bei Fehlen solcher Angabe in the absence of such indication bei Fehlen solcher Weisungen in the absence of such instructions bei höheren Gerichten zugel. Anwalt (Br.) barrister bei monatlicher Kündigung subject to a month's notice bei Nichtakzeptierung in the event of non-acceptance bei Nichteinlösung in case of dishonour bei Nichterscheinen in default of appearance bei Nichtzahlung in the event of non-payment bei Schlüsselübergabe zu zahlendes Geld key money bei Sicht at sight bei Sicht zahlbare Dokumente documents payable at sight bei Verfall when due bei Vorlage on presentation bei Vorlage akzeptieren accept on presentation bei Wiederaufnahme unserer Geschäftstätigkeit upon resumption of our business bei Zahlung der Fracht at the time freight was paid bei Zuteilung on allottment Beiblatt; Zusatzblatt supplementary sheet beiderseitige Zustimmung mutual agreement beidhändig geschickt ambidextrous beidhändig; geschickt in beiden Händen bi-manual beifügen attach beifügen; umzäunen enclose beigefügt attached beigefügt enclosed Beihilfe grant Beihilfe leisten to abet Beihilfe zum Umzug allowance for removal Beihilfe zur Tat aiding and abetting beiholen (ARBEITSÖKONOMIE) transport loaded Beilagen zu einer Zeitung inserts Beilegung geschäftlicher Streitigkeiten for the settlement of business disputes Beilegung von Streitigkeiten adjustment of differences Beileidsbekundung letter of sympathy Beileidschreiben letter of sympathy beiliegend annexed beim Bezogenen die Vorlegung vornehmen making presentation to the drawee beim Großhändler bestellen to order goods from a wholesaler beim obersten Gericht zugelassener Anwalt barrister-at-law beinhalten include Beirat advisory body Beirat advisory council beisistzender Richter associate judge Beispiel instance Beitrag contribution beitragen contribute Beitragssatz rate of contribution bejahend affirmative bejahendenfalls in case of affirmation bekannt acquainted with bekannt als known as bekannt als reputed bekannt unter dem Namen von known under the name of Bekannter acquaintance Bekanntgabe des Bestimmungsflughafens notice of the airport of destination Bekanntmachung; Kündigung notice bekräftigen; bestätigen affirm beladen laden belasten; in Rechnung stellen charge belasten; Lastposten; Schuldposten debit belastet mit burdened with belastet mit einer Grunddienstbarkeit subject to an easement belastet mit Schulden burdened with debts belastet mit Steuern burdened with taxes Belastung burden Belastung charge Belastung load Belastung strain Belastung der Arbeitslosigkeit strain of being unemployed Belastung der Nachschicht strain of being on night shift Belastung mit Schulden incumbrance Belastungsanzeige debit advice Belastungsanzeige; Lastschrift debit note Belege evidence Belege evidence of conformity Belegschaft staff Belegschaft; Personal personnel Belegschaftsgröße employment size of a company Belegschaftsmitglied staff member Belegschaftsraum; Lehrerzimmer staff room belegt; beschäftigt occupied belegte Zeit; Belegungszeit busy time Belegungskoeffizient coefficient of occupation Belegungsrate eines Hotels occupancy belehrende Werbung educational advertising beleihbar acceptable as collateral beleihbar lendable Beleihung hypothecation Beleihung mortgaging Beleihung; Verpfändung hypothecation Beleihungsgrenze lending limit Beleihungswert loan value Beleihungswert einer Versicherungspolice loan value beliebtes Fabrikat popular make belohnen remunerate Belohnung remuneration Belohnung reward Belohnung als Ansporn steepening incentive Belohnung als Ansporn zur Leistungssteigerung accelerating incentive Belohnung mit gestuften Leistungsprämien geared incentive Belohnung; Preis; Prämie award bemerkenswert striking bemessen measured Bemessungsgrundlage assessment basis bemühen; Bemühung endeavour Bemühungen endeavours Bemühungen; behilflich zu sein endeavours to assist benachrichtigen notify benachrichtigen to advise fate Benachrichtigung notification Benachrichtigung railway advice Benachrichtigung (Bezahltmeldung etc.) advice of fate Benachrichtigung in angemessener Weise reasonable notice Benachrichtigung; Avis letter of advice Benachrichtigungsschreiben letter of advice Benachteiligung gewisser Tätigkeiten

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter