Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 43

817 words  |  Chapter 43

it changes from day to day es begründet ein Versprechen it constitutes a definite undertaking es berührt das Verhältnis it affects the relations es beruht auf denselben Grundsätzen it is based on the same principle es besteht ausdrückliche Übereinstimmung there is a clear agreement es besteht Ungewißheit there may be uncertainty as to es betrifft nur die Beziehungen zwischen it concerns only the relations between es bezieht sich auf it relates to es ergibt sich aus obigem it follows from the above es erscheint richtig it appears correct es erscheint vollständig it appears complete es fehlt die Unterschrift signature is missing es findet statt it takes place es hat seine Ursache it originates es hat sich als unmöglich erwiesen it has been found impossible es ist alarmierend; erschreckend it has been alarming es ist bekannt dass it is a fact that es ist immer noch ein wesentliches Element it remains a vital element es ist immer sicherer it is always safer es ist nur in seltenen Fällen möglich it is rarely possible es ist verständlich daß it stands to reason that es kann benutzt werden it may be used es macht eine Erweiterung notwenig it necessitates amplification es macht sich bezahlt it pays well es macht Vereinfachung notwendig it necessitates simplification es muß die Unstimmigkeiten nennen it must state the discrepancies es sei denn dass unless es soll im Auftrag bestimmt werden ob the order should state whether es soll nicht gelten dass der Käufer the seller shall not be deemed es sollte beachtet werden dass it should be noted that es sollte verwiesen werden reference should be made es spielt eine Rolle it becomes important es steht dem Käufer frei the seller shall be at liberty to es stellt dar it represents es verfolgte den Zweck it was with the object of es versäumen Anweisungen zu geben fail to give instructions es versteht sich it shall be understood es verzinst sich mit 5 Prozent it brings 5 per cent interest es wird hingewiesen auf attention is invited to es wird kein Kredit gegeben no credit is given es wird vorgeschlagen it is recommended that es wurde alle Anstrengungen unternommen every endeavour has been made es wurde berücksichtigt thought has been given to es wurde betont stress was laid eskalieren escalate etablieren establish Etat allocation Etatsumme budget sum Etikett; etikettieren label Etikette label Etikettiermaschine labelling machine Etikettierung labelling Etikettierung; Preisauszeichnung labelling etwa erforderlich if any etwa erforderliche Indossamente vornehmen to make any necessary endorsements etwaig eventual etwaige Unstimmigkeiten in den Dokumenten any discrepanies in the documents etwas anfordern; beantragen make application for sth. etwas annehmen adopt sth. etwas auf die lange Bank schieben shelve sth. etwas auf Säcke füllen to sack sth. etwas bekannt machen to make sth. known etwas berücksichtigen allow for sth. etwas besprechen to talk sth. over etwas beurteilen form an opinion etwas bewältigen cope with sth. etwas eintragen record sth etwas erklären make a declaration etwas für nichtig erklären to declare sth. null and void etwas geheim halten keep a secret etwas getrennt halten to keep sth. separate etwas maximal steigern; maximieren to develop sth. to the maximum etwas mit einem Zoll belegen to impose duty on th. etwas notieren write sth. down etwas rechtfertigen to warrant sth. etwas sichern; etwas erwerben to secure sth etwas so wie es ist unverändert übernehmen adopt sth. as it stands etwas tun to do sth. etwas überdenken to think sth. over etwas versäumen fail to do sth. etwas weiter bearbeiten; verfolgen follow up a matter etwas zustande bringen to bring sth. about EURO-Dollar Euro-dollars Eurokreditkarte Eurocard Europa Europe Europäer European Europäischer Gemeinsamer Markt EEC Euroscheck Eurocheque Existenzminimum livind wage Existenzmittel means of subsistence Exklusivvertrag exclusive agreement Exotenfonds offshore funds expandieren expand Expansionseffekt expansion effect Expedient shipping clerk Expertengutachten (US) clinic Export; exportieren export Exportabnahme; Exportminderung decrease in exports Exportabteilung export division Exportanreize export incentives Exportartikel; Exportware article of exportation Exportartikel; Exportware export article Exportausgleich export restitution Exportberatungsstelle export advisory board Exportbestimmungen export regulations Exporteur; Ausführer exporter Exportfachzeitschrift export journal Exportfinanzierung export financing Exportfirma export firm Exportförderung export promotion Exportgarantie export guarantee Exportgenehmigung export licence Exportgenehmigung; Ausfuhrgenehmigung export licence Exportgeschäfte export sales Exportgeschäfte; Exportumsätze exports Exportinformation export information Exportkampagne export drive Exportkaufmann export merchant Exportkommissionär export commission merchant Exportkredit export credit Exportland country of exportation Exportlieferung export shipment Export-Marketing export marketing exportorientierte Industrie export-oriented industry Exportpapiere export documents Exportprämie export bounty Exportsachbearbeiter export clerk Exportstatistik export statistics Exportüberschuß excess of exports Exportüberschuss export surplus Exportunternehmen export company Exportvergünstigungen export incentives Exportverpackung export packing Exportversicherung export credit insurance Exportvertreter export agent Exportwerbung export advertising Exportzunahme; Exportsteigerung increase in exports Expreß express externes Arbeitselement external element of an activity externes Element external element externes Konto external account externes Konto; Auslandskonto external account Extrablatt special edition extrem extreme Extremwert extremum F Fabrik factory Fabrikabgabepreis selling price ex works Fabrikangestellter; Fabrikarbeiter factory employee Fabrikanlage plant Fabrikant manufacturer Fabrikationsanlagen plant facilities Fabrikationsbetrieb

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter