Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 28

1118 words  |  Chapter 28

t Dezentralisierung der Industrie industrial decentralization dezimal decimal dezimalisieren decimalize Dezimalisierung decimalization Dezimalsystem decimal system Diagramm; Schaubild diagram Diapositivwerbung slide advertising die ergänzten Vertragsformeln the amended terms die abgezogenen Aufwendungen the embursements deducted die abgezogenen Auslagen the expenses deducted die abgezogenen Gebühren the charges deducted die Adresse der Bank the address of the bank die Akkreditiv-Bedingungen the conditions of the credit die Akkreditiv-Bedingungen the stipulations of the credit die allgemeinen Bedingungen the general conditions die ältesten Anträge zuerst first in - first out die andere Partei; andere Vertragspartei the other party die andere Seite reverse side die Angelegenheit als dringend erachtet considers the matter to be urgent die Anlieferung der Ware the delivery of the goods die Anmerkungen; die angenommen werden the notations which may be accepted die Anschrift der Domizilstelle the address of the domicile die Anschrift des Bezogenen the address of the drawee die anwendbaren Regeln the rules applicable die Anwendung regeln to govern the use of sth. die Arbeit des Sekretariats betreffend secretarial die armen Verwandten poor relations die Art der ausdrücklich zugestimmt wurde the manner expressly consented to die Art der Verfügbarstellung des Erlöses the method of disposal of the funds die Art der verlangten Versicherung the type of insurance required die Auferlegung von Zöllen the imposition of duties die aufgetreten sind that have arisen die Aufnahmefähigkeit des Marktes market capacity die augenscheinliche Echtheit prüfen to check the apparent authenticity die Ausdrücke the expressions die ausdrücklich vermerkt which expressly states die ausdrücklichen Weisungen the express terms die Ausfuhrbewilligung beschaffen obtain any export licence die außerhalb ihrer Kontrolle liegen beyond their control die Ausstellung ändern to rearrange the display die Ausstellung der Ware the display of goods die Axt ansetzen apply the axe die Bank die Zahlung geleistet hat the bank which has effected payment die Bank ist ermächtigt the bank is authorized die Bank ist nicht verpflichtet zu the bank has no obligation to die Bank muss benachrichtigen the bank must advise die Bank muß dies mitteilen the bank must give notice to this effect die Bank muss entscheiden the bank must determine die Bank öffnet wieder the bank reopens die Bank schließt the bank closes die Bedeutung des Streitfalls the importance of the dispute die Bedingungen eines Vertrags übernehmen to adopt a contract die Bedingungen sind erfüllt the conditions are complied with die Bedingungen sind erfüllt the terms are complied with die Beförderung der Ware the carriage of the goods die Behandlung der Dokumente the handling of the documents die beiden Länder the two countries die beim Transport der Ware entstehen involved in bringing the goods there die Beladung des Waggons the loading of the wagon die Benennung bestätigen to confirm the nomination die berücksichtigt werden müssten that should be considered die Berufung einlegen to file an appeal die Berufung zurückweisen to dismiss an appeal die Beschaffenheit der Ware the condition of the goods die beschafft werden können which may be obtainable die Beschaffung des Waggons the ordering of the wagon die Beschreibung der Ware the description of the goods die besonderen Auslegungen the special interpretations die besonderen Bedingungen the particular conditions die bestätigende Bank the confirming bank die Bestätigung hinzufügen to add the confirmation die bestehen zwischen existing between die Bestimmungen des Artikels B.5 the provisions of article b.5 die Bestimmungen eines Gesetzes the provisions of a law die Bestimmungen von Artikel 1 the provisions of Article 1 die Beteiligten the parties thereto die Beteiligten sind the parties hereto are die betreffende ausländische Währung the relative foreign currency die betreffende Information the relevant information die betroffenen Parteien the parties involved die Beziehung zwischen the relationship between die Bilanz ziehen draw the balance die briefliche Bestätigung the mail confirmation die britische Staatsangehörigkeit erwerben to acquire the British nationality die Bücher abschließen close the books die Bücher führen keep accounts die Bücher führen keep books die Bücher zum Abschluss bringen make up one's accounts die damit verbundenen Kosten the cost involved die damit verbundenen Risiken the risk involved die der Käufer gegebenenfalls benötigt which the buyer may require die Dienste anderer Banken the services of other banks die Dokumente abnehmen accept the documents die Dokumente können zurückgesandt werden the documents may be returned die Dokumente protestieren zu lassen to have the documents protested die Dokumente werden vorgelegt the documents are tendered die durch das Dokument vertretene Ware the goods represented by the document die Echtheit von Unterschriften the genuineness of any signature die einen Schlichtungsantrag stellt the party making a request for conciliation die Einfügung der folgenden Klausel the insertion of the following clause die Einfuhrabfertigung vornehmen clear the goods for import die Einfuhrerlaubnis beschaffen provide the import licence die Einreicherbank the remitting bank die einzuhaltenden Bedingungen the conditions to be complied with die Entwicklung der Praxis the evolution in practice die er als erforderlich erachtet that he may consider necessary die er erfüllen muß which he shall have to fulfil die er zu übernehmen hat which he may have to incur die erforderlichen Dokumente the documents required die erforderlichen Maßnahmen zu treffen wie to take such measures as die erhaltenen Dokumente the documents received die erhoben werden that may be levied die Erleichterung des Handels the facilitation of trade die ermächtigt ist; Tratten zu akzeptieren which is authorized to accept drafts die ermächtigt ist; zu negoziieren which is authorized to negotiate die ermächtigt ist; zu zahlen which is authorized to pay die eröffnende Bank the issuing bank die eröffnende Bank ist verpflichtet the issuing bank is bound to die Eröffnung eines Kredits the issuance of a credit die erwähnten Dokumente the documents mentioned die eventuell erforderlich sind he may have to fulfil die Fakten aufnehmen ascertain the facts die festgesetzte Lieferzeit the period stipulated for delivery die Firma Schwung halten keep the company going die folgenden Artikel the following articles die Form der Akzeptierung eines Wechsels the form of accepting a B/L die Form; in der sie empfangen worden sind the form in which they are received die Formalitäten the formalities die Fracht abtreten; abandonieren to abandon the cargo die Fracht für die Beförderung the freight for the carriage of the goods die Fracht tragen pay freight charges die Fracht übernehmen und bezahlen bear and pay the freight die für den Käufer bestimmte Ware the contract goods die ganze Nacht geöffnet open all night die Gefahr der Ware geht über the risk of the goods shall pass die Gefahr der Ware verbleibt bei the goods remain at the risk of die Gefahr des Untergangs der Ware the risk of loss of the goods die Gefahr geht über the risk is transferred die Gefahr uneinbringlicher Forderungen we assume the risk of bad debts die Gefahr von Schäden an der Ware the risk of damag

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter