Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 61

727 words  |  Chapter 61

ldinggesellschaft holding company Holdinggesellschaft holding society Holzkiste wooden box Holzmöbel wooden furniture Holzwolle wood shavings Honorar als ehrenhafte Vergütung honorarium Hörensagen hearsay Hörer; Rundfunkhörer listener Hörerschaft listenership horizontal horizontal horizontale Erweiterung horizontal expansion horizontale Zusammenlegung horizontal inegration horizontaler Zusammenschluss horizontal amalgamation horten hoard Horten hoarding Horten von Geld hoarding of money Horten von Ware hoarding of goods Horten von Zahlungsmitteln stock-piling of currency horten; Hort hoard Hortung hoarding Hortungskäufe hoarding purchases Hotel hotel Hotelgewerbe hotel business Hotelier hotelier Hotelkette hotel chain Hotelpage page boy Hotelreservierung hotel reservation Hotelunterkunft hotel accommodation Huckepacktransport piggyback trucking Hungerlohn starvation wages Hungersnot famine Hypothek mortgage hypothekarisch by mortgage hypothekarisch belasten mortgage hypothekarische Sicherheit hypothecary security hypothekarischer Kredit credit on mortgage Hypothekarkredit; Hypothek hypothecary credit Hypothekarschuld debt on mortgage Hypotheken beleihen advance upon mortgage Hypothekenabtretung transfer of mortgage Hypothekenabzahlung mortgage amortization Hypothekenauszug aus dem Grundbuch mortgage note Hypothekenbank land bank Hypothekenbank mortgage bank Hypothekenbetrag mortgage money Hypothekenbrief letter of hypothecation Hypothekenbrief mortgage deed Hypothekendarlehen mortgage loan Hypothekenforderung hypothecary claim Hypothekenforderung hypothekary claim Hypothekenforderung money secured by mortgage Hypothekenforderung mortgage claim Hypothekenforderung mortgages receivable Hypothekengeber mortgage lender Hypothekengläubiger mortgage creditor Hypothekengläubiger mortgagee Hypothekenpfandbrief mortgage bond Hypothekenpfandbrief mortgage debenture Hypothekenregister mortgage register Hypothekenrückzahlung mortgage repayment Hypothekensatz mortgage rate Hypothekenschuld debt on mortgage Hypothekenschuld hypothecary debt Hypothekenschuld hypothekary debt Hypothekenschuld mortgage debt Hypothekenschulden mortgages payable Hypothekenschuldner mortgage debitor Hypothekenschuldner mortgagor Hypothekenurkunde mortgage deed Hypothekenurkunde; Hypothekenbrief mortgage deed Hypothekenurkunde; Hypothekenschein mortgage certificate Hypothekenverschuldung mortgage indebtedness Hypothekenversicherung mortgage insurance Hypothekenzins mortgage interest Hypothekenzinsen mortgage interests Hypothese hypothesis Hypothesen hypotheses I ICC-Bankenkommission ICC's Banking Commission ideale Verteilung ideal distribution ideeller Wert einer Firma goodwill of a company Ideengestaltung visualizing Ideensammlungsmethode brainstorming identifizieren identify Identität identity ignorieren ignore ihm das Konnossement beschaffen provide him with the B/L ihm ordnungsgemäß zur Verfügung gestellt duly put at his disposal Ihnen anvertraut entrusted to your care Ihnen unsere Dienste zur Verfügung we place our services at your disposal ihre jeweiligen Pflichten their respective duties ihre persönlichen Wünsche their individual convenience ihre Verträge werden geregelt their contracts will be governed ihren jeweiligen Verpflichtungen nachkommen to perform their respecticve duties ihrer Natur nach by their nature illegale Einfuhr illegal entry illiquide illiquid Illiquidität illiquidity illustrierte Anzeige illustrated advertisement im Abgangsbahnhof at the dispatching station im Akkreditiv aufgenommen ist is included in the credit im Akkreditiv-Geschäft in credit operations im allgemeinen generally im Auftrag des Frachtführers ausgestellt issued on behalf of the carrier im Auftrag von by order of im Auftrag von on behalf of im Ausland abroad im Ausland angelegtes Kapital capital invested abroad im Ausland hergestellte Ware goods of foreign make im Ausland zahlbar payable abroad im Bankwesen in banking practice im Dienst on duty im Dokument nicht enthalten not embodied in the document im Durchschnitt on an average im einfachen Dienst in the lower grade of the civil service im Einfuhrland in the country of importation im Einzelhandel verkaufen sell at retail im Entladungshafen at the port of discharge im ersteren Fall in the former case im Falle in case im Falle in the case im Falle der Verhinderung in case of being prevented im Falle von in the case of im Frachtsatz in the rate of freight im Freien open-air im fremden Namen handeln to act as agent im Gang sein to be in progress im ganzen en bloc im Ganzen in the aggregate im ganzen Ausmaß to the whole extent im Ganzen oder zum Teil in whole or in part im ganzen zahlen pay in full im Gegensatz zu FOB unlike FOB im Gegensatz zur Klausel unlike the term im gehobenen Dienst in the upper grade of the civil service im Geschäft erfolgreich sein succeed in business im Gewerbe gehütetes Geheimnis trade secret im großen kaufen to buy wholesale im Großhandel verkaufen sell at wholesale im guten Glauben bona fide im Haben verbuchen enter on the credit side im Handelsregister gelöschte Firma defunct company im Hinblick auf die Ware in respect of the goods im höheren Dienst in the higher grade of the civil service im Index aufgeführter Großhandelspreis indexed wholesale price im Inland hergestellte Ware; Inlandsware home-produced goods im inländischen Handel in domestic trade im internationalen Handel in international trade im internationalen Handel tätig engaged in international trade im Kaufvertrag in the contract of sale im Kaufvertrag benannt named in the sales contract im Kaufvertrag vereinbart named in the sales contract im kleinen kaufen to buy retail im Komitee vertreten

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter