Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 80

734 words  |  Chapter 80

re purchase agreement Mietrückstand; Pachtrückstand arrears of rent Mietvertrag hiring contract Mietvertrag tenancy agreement Mietwert rent value Mikrochronometer; Stoppuhr microchronometer Mikrofilm microfilm Mikroökonomie microeconomics Milchgeschäft; Molkerei creamery Milchladen dairy Milchladen milk shop Milchmann dairy man Milchwagen dairy van mildere Bestrafung milder punishment Militärbasis military base Militärdienst military service Militärtetat military budget mindere Ware poor stuff Mindereinnahmen deficiency in receipts Minderheitenaktionäre minority shareholders Minderheitengruppe minority group Minderheitsbeteiligung minority holding minderjährig under age Minderung decrease Minderung der Einkünfte decline in earnings Minderung des Gewichts; Gewichtsverlust reduction of weight Minderung des Preises; Preisnachlass reduction of price Minderung des Verbrauchs decrease in consumption Minderung des Wertes reduction of value minderwertig inferior minderwertig low-grade minderwertige Qualität cheap quality minderwertige Ware inferior goods minderwertiges Fabrikat inferior make Mindestanforderungen minimum requirements Mindestanforderungen minimum standards Mindestanstrengung minimum effort Mindestauflage minimum circulation Mindestauftragsgröße minimum order Mindestauslieferung short delivery Mindestausstoß minimum output Mindestbeschäftigungszeit minimum period of employment Mindestbestand minimum inventory Mindestbetrag lowest amount Mindestbetrag minimum amount Mindesteinlage minimum deposit Mindesteinlage; Mindestanzahlung minimum deposit Mindestgebühr minimum charge Mindestgehalt minimum salary Mindestgrenze minimum limit Mindestgröße minimum size Mindestkapazität minimum capacity Mindestkapital minimum capital Mindestladung minimum load Mindestleistung minimum performance Mindestlohn minimum wage Mindestpreis minimum price Mindestpreis reserved price Mindestsatz minimum rate Mindestsatz; Mindestpreis minimum rate Mindeststücklohn minimum piece rate Mindestunterstützung; Mindestzulage minimum benefit Mindestverdienst minimum pay Mindestverpflichtung minimum obligation Mindestwert minimum value Mindestzahl minimum number Mindestzeit; Bestzeit minimum time Mindestzeitlohn minimum time rate Mineralvorkommen; Erzlagerstätten mineral deposits minimal minimum minimal halten keep to a minimum Minimum; mindest minimum Minister minister Ministerium government department Ministerium ministry Minorität minority mischen; Mischung mix Mischkalkulation mixed calculation Mischkonto mixed account Mischung der Werbeträger media mix miserabler Preis wrotten price missachten disregard Missbrauch abuse Missbrauch der Autorität; des Ermessens abuse of authority Missbrauch der Autorität; des Ermessens abuse of office Missbrauch der Autorität; des Ermessens abuse of power Missbrauch der Macht abuse of power Misserfolg flop Misskredit disrepute Missverständnis misunderstanding Missverständnisse misunderstandings Missverständnisse und Streitigkeiten misunderstandings and disputes missverstehen misunderstand Misswirtschaft maladministration Misswirtschaft; schlechte Unternehmensführung maladministration mit Aktien eingedeckt sein long of stock mit Aktien hausieren share hawking mit anderen Nationen im Wettbewerb liegen to compete with other nations mit angemessener Sorgfalt vorgehen to exercise reasonable care mit Ausnahme des Konnossements excluding a bill of lading mit Banküberweisung by bank transfer mit Bezug auf referring to mit Bezug auf relating to mit Brief erteilter Auftrag order by letter mit Datum und Nummer bezeichnen identify by date and number mit Datum versehen; datiert dated mit dem wechselnden Trend Schritt halten keep pace with changing trends mit der Ausnahme jedoch, dass except that mit der Durchführung befasst; Anreiz involved in processing mit der Eisenbahn befördert carried by rail mit der Maschine geschriebener Text typed text mit detaillierter Angabe des Betrags detailing the amount mit Dividende cum dividend mit eigenen Beförderungsmitteln by his own means of transport mit einem zusätzlichen Vermerk versehen duly endorsed mit einer Hypothek belasten encumber with a mortgage mit Entladegerät by unloading equipment mit etwas fertig werden cope with mit etwas fortfahren keep at doing sth. mit etwas vertraut werden to become acquainted with sth. mit freundlichen Grüßen yours sincerely mit genauen Anweisungen giving precise instructions mit Gewinn verkaufen sell at a profit mit Gewinn verkaufen we will dispose of the goods at a profit mit großen Geldbeträgen umgehen handle large sums of money mit Hypothek belastet mortgaged mit Hypotheken belastbar mortgageable mit Hypotheken belastet encumbered with mortgages mit Hypotheken belasteter Grundbesitz mortgaged property mit jemandem Rücksprache nehmen confer with sb. mit jemandem streng umgehen to deal severely with sb. mit jemandem zusammengehen associate with sb. mit langsamer Übersetzung low geared mit Luftpost erteilter Auftrag order by airmail mit monatlicher Kündigung at a month's notice mit nach Hause nehmen to take home mit nächster Rechnung zu verrechnen for the next account mit Planen versehen equipped with tarpaulins mit Prüfungsvorhalt subject to inspection mit Scheck bezahlen pay by cheque mit Scheck zahlen remit by cheque mit schnellstem Postversand by the quickest mail mit sich bringen entail mit Subventionen unterstützen subsidize mit Telefon erteilter Auftrag order by phone mit Telex erteilter Auftrag order by telex mit unbestimmtem Ende open-ended mit Unterbrechungen intermittent mit Urkunden belegen to support by documents mit Verlust at a sacrifice mit Verlust arbeiten operate at a deficit mit Verlust arbeiten operate at deficit mit Verlust verkaufen sell at a loss mit Verlust verkaufen to sell at a loss mit vollständigen Anweisungen giving complete instructions mit Vorsicht zu handhaben

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter