Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 51

614 words  |  Chapter 51

accept funds Geld auf Abruf money at call and short notice Geld aufnehmen take up money Geld aufnehmen; Geld aufbringen raise money Geld ausleihen; verleihen lend money Geld bei einer Bank anlegen place money with a bank Geld binden tie up money Geld einzahlen deposit money Geld fordern; auf Zahlung klagen to claim one's money Geld gegen Sicherheit vorschießen to advance money against securities Geld im Umlauf money in circulation Geld schulden owe money Geld überweisen remit money Geld überweisen transfer money Geld- und Kapitalmarkt money and capital market Geld unterschlagen to embezzle money Geld verdienen make money Geld von einem Konto abheben draw cash from an account Geld vorschießen advance money Geld zurückerstatten refund money Geldabfindung monetary indemnity Geldabfluss cash drain Geldanforderung money request Geldangebot supply of money Geldanlage money investment Geldautomat automated teller machine Geldautomat bancomat Geldautomat cash dispenser Geldbedarf cash requirement Geldbedarf money demand Geldbedarf need of money Geldbestände money holdings Geldbetrag amount of money Geldbewegung flow of money Geldentwertung depreciation of currency Gelder aufbringen raise funds Gelder zusammenlegen pool funds Geldfluß cash flow Geldforderung claim for money Geldgeber financier Geldgeber money source Geldgeber; Geldverleiher; Pfandleiher money lender Geldgeschäft money transaction Geldgeschäfte financial transactions Geldhändler; Makler in Geldgeschäften money jobber Geldinstitut lending institute Geldkassette cash box Geldkassette till Geldklemme money squeeze Geldknappheit lack of money Geldknappheit money pinch Geldknappheit money scarcity Geldknappheit scarcity of money Geldknappheit tightness of money Geldkrise money crisis Geldkurs bid Geldkurs demand price Geldkurs money rate Geldkursnotierung demand quotation geldlich monetary geldliche Abfindung monetary compensation geldliche Abfindung; Geldausgleich money compensation geldliche Gegenleistung money consideration Geldmangel shortage of money Geldmarkt finance market Geldmarkt money market Geldmarktsätze money market rates Geldmarktschwankungen fluctuations in the money market Geldmengentheorie quantity theory of money Geldmittelbereitstellung appropriation of funds Geldpolitik monetary policy Geldreserve money reserve Geldreserven cash reserves Geldrückgabe bei Nichtgefallen money-back guarantee Geldschein; Banknote bank note Geldschöpfung creation of money Geldschrank safe Geldschwemme glut of money Geldstrafe fine Geldsystem; Münzsystem monetary system Geldtheorie monetary theory Geldtheorie theory of money Geldtransportfahrzeug bullion van Geldüberfluss abundance of money Geldüberfluß glut of money Geldüberhang glut of money Geldüberweisung money transfer Geldüberweisungsdienst money transmission service Geldumlauf circulation of money Geldumlauf cycle of money Geldumlauf monetary circulation Geldverlegenheit pecuniary embarrassment Geldverleiher money lender Geldvermittler money broker Geldverschwendung waste of money Geldversorgung money supply Geldvolumen money supply Geldvolumen volume of money Geldwechsler money change Geldwechsler money changer Geldzuflüsse money inflows gelegen situated Gelegenheit occasion Gelegenheit opportunity Gelegenheit; günstiges Angebot bargain Gelegenheitsarbeit casual employment Gelegenheitsarbeit casual labour Gelegenheitsarbeit casual work Gelegenheitsarbeit odd job Gelegenheitsarbeiten odd jobs Gelegenheitsarbeiten verrichten jobbing Gelegenheitsarbeiter casual worker Gelegenheitsbeschäftigter casual employee Gelegenheitsbeschäftigung casual employment Gelegenheitskauf; günstige Gelegenheit bargain sale Gelegenheitskunde stray customer gelegentlich casual gelegentlich occasional gelegentlich auftretendes Arbeitselement incidental element gelegentliche Nebenausgaben incidental expenses gelegentliche Nebeneinkünfte incidental earnings gelegentliches zusätzliches Arbeitselement occasional element geleisteter Dienst service rendered gelenktes Interview guided interview gelernt skilled gelernter Mitarbeiter trained man geliefert delivered geliefert Grenze delivered at frontier geliefert verzollt delivered duty paid gelieferte Teile parts supplied geliehenes Geld borrowed money gelöscht defunct gelten hold good geltend machen to claim geltende Vorschriften applicable regulations geltender Preis ruling price Gelumlauf circulation of money gemäß according to gemäß as per gemäß subject to gemäß dem Handelsbrauch; nach dem Handelsbrauch according to custom and usance gemäß den Bestimmungen des Akkreditivs as specified in the credit gemäß den Richtlinien subject to the regulations gemäß den Vorschriften arbeiten working to rule gemäß den Weisungen as per instructions gemäß der vorliegenden Klausel under the present term gemäß dieser Klausel under this term gemäß Inkassoauftrag according to the collection order gemein common Gemeinbürgschaft joint surety Gemeinde borough Gemeinde community Gemeindeabgaben municipal rates Gemeindeangestellter municipal employee Gemeindebehörde local authority Gemeindebehörde municipal authority Gemeindebehörden municipal authorities Gemeindesteuer

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter