Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 49

719 words  |  Chapter 49

e packing für die Verpackung der Ware zu sorgen provide the packing of the goods für die Verpackung sorgen provide the packing für die Versendung for the purpose of dispatching für die Zurverfügungstellung for putting them at the disposal für dieses Problem on this problem für ein Handelsgeschäft relating to a trading transaction für eine Amtszeit von zwei Jahren for a term of two years für eine Person eintreten to stand up for a person für einen anderen handeln to act as agent für einen Posten geeignet qualified for an appointment für etwas anderes halten take for sth. else für etwas verantwortlich sein to be responsible for sth. für etwas Zoll bezahlen to pay duty for sth. für Gefahren; die sich ergeben for risks arising für gültig erklären validate für hinausgeschobene Zahlung zu remboursieren to reimburse for deferred payment für Ihre Akten for your files für Ihre Rechnung und Gefahr for your account and risk für Inkassi for collections für irgendwelche nicht gedeckten Risiken for any risks not being covered für Irrtümer for errors für jede Akzeptleistung remboursieren to reimburse for any acceptance für jede Negoziierung remboursieren to reimburse for any negotiation für jede Zahlung remboursieren to reimburse for any payment für laufende Rechnung on open account für Rechnung des auslämdischen Händlers for the foreign dealer's account für Rechnung des Bezogenen for account of the drawee für Rechnung des letzteren for the account of the latter für Rechnung des Überseehändlers for the overseas dealer's account für Rechnung von for account of für Rechnung von for the account of für Waggonladungen for wagon loading für Zahlung sorgen provide for payment Furchtlosigkeit freedom from fear Fusion fusion fusionieren fuse Fuß der Seite; unterer Rand der Seite bottom of page Fußnote footnote füttern feed G Gabelstapler fork-lift truck Gabelstapler forllift galoppierende Inflation galloping inflation galoppierende Inflation runaway inflation Gang course gängiger Preis popular price gängiges Wertpapier marketable security ganz neu brand-new ganz; völlig full ganze Seite full page gänzlich unerwartete Folgen an entirely unforeseen result ganztägig arbeiten work full-time ganztags full-time Garantie; Bürgschaft; Sicherheit guarantee Garantie; Bürgschaft; Sicherheit guaranty Garantiebrief (Br.) letter of guarantee Garantiefonds guarantee fund Garantiefrist term of guarantee garantieren; Garantie (US) guaranty garantiert guaranteed garantiert warranted garantierte Löhne guaranteed wages garantierte Mindestbeschäftigung guaranteed employment garantierte Preise guaranteed prices garantierter Mindestlohn wage floor garantierter Preis guaranteed price Garantieschein certificate of guarantee Garantieschein delcredere bond Garantiesyndikat underwriters Garantievertrag contract of guarantee Garantievertrag guarantee agreement Garantiezeit period of guarantee Gartenbau horticulture Gartenbau market gardening Gastarbeiter; Fremdarbeiter alien employee Gastgeber host Gastgeberin; Hostesse hostess Gastland host country Gastronom caterer Gastronomie catering GATT-Abkommen General Agreement on Tariffs and Trade Gattungsware unascertained goods geballte Nachfrage accumulated demand Gebiet area Gebiet territory Gebietsaufteilung division of territory Gebietserwerb acquisition of territory Gebietskartell regional cartel Gebietskörperschaft regional corporation Gebietsunterteilung territorial division Gebietsverkaufsleiter area manager Gebietszuteilung; Gebietsaufteilung territorial allocation gebilligt approved gebilligte Dividende declared dividend gebilligter Preis approved price Gebot bid Gebot; gebotener Preis bid gebrauchen use Gebrauchsanleitung instructions for use Gebrauchsgegenstand object of utility Gebrauchsgraphik applied art Gebrauchsgraphik commercial art Gebrauchsgraphiker commercial artist Gebrauchsgüter durable goods Gebrauchsgüter durables Gebrauchsgüter hard goods Gebrauchsmuster industrial design gebraucht; aus zweiter Hand second-hand gebrauchte Fässer used drums gebrauchte Kisten second-hand cases gebrauchte Zeit clock time gebrauchte Zeit time taken gebrauchte Zeit time used Gebrauchtwagen; Wagen aus zweiter Hand second-hand car gebucht; verbucht entered gebuchte Aufträge orders booked Gebühr fee Gebühr; Abgabe due Gebühr; Honorar fee Gebühren für die Handhabung handling charges Gebühren im voraus bezahlt charges paid in advance Gebühren im voraus bezahlt fees paid in advance Gebühren sind einzuziehen charges to be collected Gebührenabrechnung account of charges Gebührenaufstellung table of charges Gebührenermäßigung reduction of fees gebührenfrei free of charge gebührenfreie Autobahn freeway gebührenfreier Telefonanruf freephone Gebührenordnung scale of charges and fees Gebührenrechnung bill of costs Gebührenverzeichnis table of costs Gebührenverzeichnis tariff of fees gebundener Preis controlled price gebundener Preis maintained price gebundener Verkauf tie-on sale gebundenes Kapital fixed capital Geburtenrate birth rate Geburtenüberschuß excess of births over deaths Geburtsdatum date of birth Geburtsjahr year of birth Geburtsort place of birth Geburtsschein birth certificate Geburtstag birthday Gedächtnisstütze aid to memory gedämpftes Licht dim light Gedankenaustausch interchange of ideas Gedankenlosigkeit; Mangel an Rücksicht thoughtlessness gedeckt durch Lebensversicherung backed by life assurance gedeckter Scheck covered cheque gedeihend prosperous gediegenes Gold solid gold geeignet qualified geeignet; anpassen fit geeignete Bedingungen suitable conditions geeignete Weisungen erteilen

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter