Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 14

551 words  |  Chapter 14

foreign funds Auslandsabteilung foreign department Auslandsanlagen investments abroad Auslandsanleihe external loan Auslandsanleihe foreign loan Auslandsauftrag foreign order Auslandsauftrag order from foreign customers Auslandsauftrag über Exporthaus (Br.) indent Auslandsbeziehungen foreign connections Auslandschulden foreign debts Auslandsgeschäft foreign business Auslandsgespräch foreign call Auslandsguthaben foreign assets Auslandshilfe external aid Auslandshilfe foreign aid Auslandshilfe foreign assistance Auslandsinvestition foreign investment Auslandsinvestition investment abroad Auslandsinvestitionen investment in foreign countries Auslandsinvestitionen investments in foreign securities Auslandskonkurrenz foreign competition Auslandskunde foreign customer Auslandslieferanten foreign suppliers Auslandsmarkt foreign market Auslandsmesse foreign fair Auslandsniederlassung overseas branch Auslandspresse foreign press Auslandsreise journey abroad Auslandsschuld external debt Auslandsschulden debts in foreign countries Auslandsschulden foreign debts Auslandsverbindlichkeiten external liabilities Auslandsverbindlichkeiten foreign liabilities Auslandsvermögen external assets Auslandsvermögen foreign assets Auslandsverschuldung foreign indebtedness Auslandswechsel external bill Auslandswechsel foreign bill Auslandswerbung foreign advertising Auslandswerte external assets auslassen omit Auslassung; Unterlassung omission Auslastung des Betriebs plant utilization Auslastungsfaktor load factor Auslastungskoeffizient rate of use Auslaufen leakage auslegen disburse auslegen; anlegen lay out Auslegung interpretation Auslegung eines Vertrages construction of a contract Auslegung von technischen Ausdrücken interpretation of technical terms Auslegungsfrage question of interpretation Auslegungsschwierigkeiten interpretive problems Auslesetest; Eignungstest screening test ausliefern deliver Auslieferung; Übergabe delivery Auslieferungsauftrag delivery order auslosbare Wertpapiere callable securities auslöschen expunge auslöschen extinguish auslöschen rescind auslöschen; ausradieren erase auslosen draw by lot Auslosung drawing ausmachen constitute Ausmaß extent Ausnahme exception Ausnahmebestimmung exemption clause Ausnahmefall exceptional case Ausnahmegenehmigung certificate of exemption Ausnahmeprinzip expecption principle ausnahmsweise exceptional ausnutzen; ausbeuten exploit Ausnutzung; Ausbeutung exploitation auspacken to unpack auspacken to unwrap ausrechnen calculate ausreichend sufficient ausreichend für einen Rabatt sufficient to obtain a rebate ausreichend Material sufficient material ausreichend; genügend; hinlänglich sufficient ausreichend; zufriedenstellend satisfactory ausreichende Mittel sufficient resources ausreichendes Guthaben sufficient funds ausruhen rest for overcoming fatigue Aussage unter Eid; Erklärung unter Eid sworn statement Aussagekraft force of expression Ausschaltung der Konkurrenz elimination of competition Ausschaltung des Risikos elimination of the risk ausschließen exclude ausschließen preclude ausschließen; vertreiben expel ausschließl. Mehrwertsteuer und/oder Steuern exclusive of VAT and/or taxes ausschließlich exclusive ausschließlich für den Zweck for the limited purpose ausschließlich Mehrwertsteuer exclusive of VAT ausschließliche Lizenz exclusive licence ausschließlicher Vertrieb exclusive distribution ausschließliches Recht sole right Ausschließlichkeitsvertrag exclusive agreement Ausschließung preclusion Ausschluss exclusion Ausschluss; Vertreibung expulsion ausschmieren palm off Ausschreibung bidding Ausschreibung invitation to bid Ausschuss defective goods Ausschuss rejects Ausschuss unrectifiable rejects Ausschussarbeit defective work Ausschussware rejections Außendienst field service Außendienstmitarbeiter field worker Außeneinsatz field work Außenhandel external trade Außenhandel foreign commerce Außenhandel foreign trade Außenhandelsfinanzierung foreign trade financing Außenhandelsinformation foreign trade information Außenhandelstätigkeit foreign trade activity Außenhandelstatistik foreign trade statistics Außenhandelsverträge foreign trade contracts Außenrevisor field auditor Außenseiter outsider Außenseiter; nicht zugelassener Makler outside broker Außenstände active debts Außenstände bills receivable Außenstände book debts Außenstände money due Außenstände outstanding accounts Außenstände outstandings Außenstände receivables Außenstellenleiter field executive Außentätigkeit; Außendienst external work Außenwerbung outdoor advertising außer Dienst off duty außer Frage out of question außer in dem Umfang und in der Art except to the extent and in the manner außer Kraft setzen; umstoßen overrule außer Proportion unproportional außerberuflich outside äußere Verpackung outer packing äußerer Rand outside margin außeretatmäßig extrabudgetary außergerichtliche Einigung amicable arrangement außergerichtliche Vergleichsurkunde deed of arrangement außergerichtlicher Vergleich private settlement außergewöhnlich extraordinary außergewöhnliche Abschreibung extraordinary depreciation außergewöhnliche Aufwendungen extraordinary expenditure außergewöhnliche Aufwendungen extraordinary expenses außergewöhnliche Umstände extraordinary circumstances außergewöhnliche Zeit abnormal time außerhalb der Arbeitszeit off-time außerhalb der Saison off season außerhalb der Saison off-season äußerlich

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter