Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 50

662 words  |  Chapter 50

give appropriate instructions Gefahr danger Gefahr peril Gefahr der Nichtzahlung risk of non-payment Gefahr des Diebstahls risk of theft Gefährdung durch Strahlen; Strahlenrisiken radiation hazards Gefahren ausgesetzt imperilled Gefahren der Beschädigung risks of damage Gefahren der hohen See perils of the sea Gefahren der See hazards of the sea Gefahren der See marine perils Gefahren des Untergangs risks of loss Gefahrenerhöhung; Risikozunahme increase of risk Gefahrengut dangerous goods Gefahrenhäufung accumulation of risk Gefahrenpunkt peril point Gefahrenrücklage special risks reserve Gefahrenzulage danger bonus gefährliche Artikel dangerous articles gefährliche Fracht dangerous cargo gefährliche Gegenstände dangerous chattels gefährliche Geschäftsräume dangerous premises gefährliche Güter hazardous goods gefährlicher Beruf hazardous occupation Gefälligkeitsadresse accommodation address Gefälligkeitsakzept accommodation acceptance Gefälligkeitsflaggen flags of convenience Gefälligkeitsindossament accommodation endorsement Gefälligkeitswechsel accommodation bill Gefälligkeitswechsel accommodation bill Gefälligkeitswechsel kite gefälscht forged gefälschte Münze forged coin gefälschte Unterschrift forged signature gefälschter Scheck forged cheque gefälschtes Indossament forged endorsement geforderte Genauigkeit required accuracy geforderter Preis asked price gefragt asked gefragt; gesucht sought gefragte Wertpapiere active securities Gefriergut frozen cargo Gefrierkost frozen food gefunden found gegeben given gegebenenfalls as the case may be gegebenenfalls if need be gegebenenfalls where appropriate gegebenenfalls where necessary gegebenenfalls where required gegebenenfalls; wo zutreffend where applicable Gegebenheiten; Daten data gegen contra gegen Akzeptierung against acceptance gegen alle Risiken against all risks gegen alle Verantwortlichkeiten against all responsibilities gegen alle Verpflichtungen against all obligations gegen Aushändigung von on delivery of gegen bar for ready money gegen bar verkaufen sell for cash gegen bar verkaufen sell for ready money gegen Bestätigung aushändigen to deliver by hand against acknowledgement gegen Bestellung erhältlich obtainable on order gegen die Gefahr des Unterhang against the risk of loss gegen die Gefahr von Schäden against the risk of damage gegen die Vorschriften contrary to regulations gegen ein Patent verstoßen infringe a patent gegen ein Pfand Geld leihen lend on pawn gegen ein Warenzeichen verstoßen infringe a trade mark gegen eine Garantie against an indemnity gegen eine Sicherheit Geld vorschießen to advance on a security gegen Entgelt for value gegen ihren Willen entführt abducted against her will gegen Nachnahme cash on delivery gegen Quittung against receipt gegen Sicherheitsleistung by way of security gegen sofortige Bezahlung kaufen buy outright gegen Übergabe vorgeschriebener Dokumente against stipulated documents gegen Weisungen handeln disregard instructions gegen Zahlung against payment gegen Zahlung von upon payment of Gegenabschnitt counterfoil Gegenbeweis counter evidence Gegenbeweis counter-evidence Gegenbuchung counter entry Gegenforderung counter claim Gegengewicht counterbalance Gegenklage einreichen; vorbringen to put forward a counter-claim Gegenleistung consideration Gegenprobe check test gegenrechnen; Gegenrechnung; Aufrechnung offset gegenseitig mutual gegenseitig; auf Gegenseitigkeit mutual gegenseitige Verpflichtungen respective responsibilities Gegenseitigkeit reciprocity Gegenstand subject matter Gegenstand; Einwand erheben object Gegenstand; Zweck object gegenüber der ersten Textseite facing first editorial page gegenwärtig; vorlegen present gegenwärtige Schulden owing debts gegenwärtige und künftige Forderungen debts owing and accruing gegenwärtiger Wert present value gegenwärtiger Wert; Tageswert; Marktwert current value Gegenwartswert value at the present Gegenwert erhalten value received gegenzeichnen counter-sign gegenzeichnen countersign Gegenzeichnung counter-signature Gegenzeichnung countersignature Gegner adversary Gehalt salary Gehaltsabstufung salary scale Gehaltsanpassung salary adjustment Gehaltseinstufung salary classification Gehaltsempfänger salary earner Gehaltserhöhung raise Gehaltserhöhung raise of salary Gehaltsgruppe bracket Gehaltskürzung reduction in salary Gehaltsstufe salary bracket Gehaltsvorschuß advance of salary geheim halten keep secret Geheimbund secret society Geheimdienst intelligence service geheime Reserve; stille Reserve secret reserve geheime Verführung hidden persuasion geheimer Verführer hidden persuader geheimes Journal secret journal geheimes Treuhandverhältnis secret trust geheimgehalten; nicht veröffentlicht undisclosed Geheimhaltung; Verschwiegenheit secrecy Gehilfe assistant gehören drei Kategorien an are of three kinds geht über is transferred geht vom Verkäufer auf den Käufer über is transferred from seller to the buyer geistesabwesend absent-minded geistige Arbeit brain work geistige Arbeit intellectual work geistige Tätigkeit intellectual activity geistiger Antrieb motivation Geizhals miser gekennzeichnet earmarked gekoppelte Herstellungskosten joint costs gekoppelte Nachfrage joint demand gekoppeltes Angebot joint supply gekörntes Papier grained paper gekürzte Dividende reduced dividend gekürzte Zollabgabe; reduzierte Steuer reduced duty gekürzter Zollsatz reduced tariff gelbe Seiten; Branchenadressbuch der Post yellow pages gelblich yellowish Geld money Geld- pecuniary Geld abheben draw money Geld anlegen place funds Geld annehmen

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter