Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 97

567 words  |  Chapter 97

absorption point Satz für Devisentermingeschäft future rate Satzung articles of association Satzung Articles of Association Satzung einer Gesellschaft articles of association Satzung einer Gesellschaft articles of incorporation Satzung einer Gesellschaft rules of a society Satzung einer Körperschaft articles of corporation Satzung einer oHG articles of partnership Satzung einer oHG Articles of Partnership Saugpost absorbent paper säumiger Zahler defaulter Schablone template Schacht shaft Schaden an der Ware damage to the goods Schaden erleiden to suffer damages Schaden erleiden to sustain damage Schaden leiden suffer damages Schaden verursachen to cause a damage Schaden verursachen to cause damage schaden; beschädigen; Schaden damage Schadenersatz damages Schadenerwartung expectation of loss Schadensabschätzung estimation of damage Schadensabteilung claims department Schadensachverständiger adjuster Schadensermittlung ascertainment of loss Schadensersatz verlangen to demand damages Schadensersatzanspruch claim for damages Schadensersatzanspruch claim for indemnity Schadensersatzanspruch wegen Nichterfüllung damages for non-performance Schadensersatzbetrag sum of indemnity Schadensersatzklage action for damages Schadensersatzklausel indemnity clause schadensersatzpflichtig liable to indemnify Schadensfeststellung loss assessment Schadenshäufigkeit frequency of loss Schadenshöhe; Schadenswert amount of damages Schadensrechnung damage account Schadensregelung; Berichtigung adjustment Schadensregulierung adjustment of a claim Schadensregulierung adjustment of claims Schadensumfang extent of damage Schadenszertifikat certificate of damage Schadenszertifikat survey report schadlos halten to recoup Schadloshaltung recoupment Schadstoff bei Verschmutzung pollutant Schaffung von Reserven creation of reserves schallschluckende Materialien sound-absorbing materials schalten; Schalter switch Schalter counter Schalterbeamter clerk Schalterstunden banking hours Schaltsystem switching system scharf keen scharf kalkulierter Preis keen price scharf; verwegen keen scharfe Konkurrenz keen competition scharfe Konkurrenz; heftige Konkurrenz keen competition scharfer Wettbewerb keen competition Scharfsinn reasoning power Schatzamt treasury Schatzanweisung treasury bill Schatzanweisung treasury bond Schatzanweisungen treasury bills Schätzer valuator Schätzer; Gutachter estimator Schatzkanzler (Br.) Exchequer Schatzkanzler (Br.); Finanzminister Chancellor of the Exchequer Schatzmeister treasurer Schatzschein treasury note Schätzung des Wertes appraisal Schätzwert estimated value Schaufenster display window Schaufensterplakat display poster Schaufensterpuppe dummy Schaufensterständer bracket Schaufensterwerbung shop window advertising Schaumaterial; Werbematerial display material Schaupackung dummy pack Scheck cheque Scheck (US) check Scheckbuch cheque book Scheckbuch (US) checkbook Scheckformblatt cheque form Scheckinhaber holder of a cheque Scheckkarte cheque card Scheckkonto cheque account Scheckschutzvorrichtung cheque protection device Scheckschutzvorrichtung device for protection of cheques Scheckverkehr cheque transactions Scheidemünze token coin Scheidemünze; Münze token coin Schein; Zettel ticket Scheinauktion mock auction scheinbarer Eigentümer reputed owner scheinbarer Wert apparent value scheinbares Eigentum reputed ownership scheinen der Auflistung zu entsprechen appear to be as listed scheinen zu sein appear to be scheinen; erscheinen appear Scheingeschäft simulated transaction Scheingewinn sham profit Scheinkauf fictitious purchase Scheinunternehmen; Scheinfirma dummy concern Scheinvertrag sham contract Schema; Plan; System scheme schematische Aufstellung der Organisation organization chart Schenkung donation Schenkungssteuer gift tax Schenkungsurkunde deed of donation Schenkungsurkunde deed of gift Schicht shift Schicht; umschalten auf Großbuchstaben shift Schichtarbeit shift work Schichtarbeiter shifter Schichtwechsel shift changeover schieben; treiben; Schub push Schiebung jobbery Schiedsabrede arbitral agreement Schiedsgericht arbitrating body Schiedsgericht court of arbitration Schiedsgerichtsbarkeit arbitrage Schiedsgerichtsbarkeit arbitration Schiedsgerichtsbarkeitsklausel arbitration clause Schiedsgerichtshof court of arbitration Schiedsgerichtskosten cost of arbitration Schiedsklausel arbitration clause Schiedskosten; Schiedsgerichtskosten costs of arbitration Schiedsordnung rules of arbitration Schiedsrichter arbiter Schiedsrichter arbitrator Schiedsrichter conciliator schiedsrichterlich arbitral Schiedsspruch arbitral award Schiedsspruch arbitrament Schiedsspruch fällen to arbitrate Schiff ship Schiffahrtsgesellschaft; Reederei shipping company schiffbar navigable Schifffahrtsgesellschaft steamship company Schiffseigentümer shipowner Schiffsladung boat-load Schiffsmakler ship broker Schiffsmakler shipping agent Schiffsschweiß sweat Schildchen; Karteireiter tab Schilderträger; Plakatträger sandwich man Schilderung der Zusammenhänge background story Schirmherrschaft; Kundschaft patronage Schlachthaus slaughter house Schlachthof abattoir Schlagbaum toll bar Schlagzeile catchline Schlagzeile headline Schlange stehen; Reihe; Warteschlange queue Schlangestehen queuing schlau; gerissen cunning schlecht wirtschaften

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter