Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 96

559 words  |  Chapter 96

right of recourse Rückkauf repurchase Rückkauf von Aktien redemption of stock Rückkaufwert repurchase value Rückkaufwert surrender value Rückkopplung feedback Rückkopplung; Feedback feedback Rücklagen reserves for contingencies Rücklagen für Dubiose reserve for bad debts rückläufig; fallend declining Rücklieferung sales return Rücknahmepreis redemption price Rückprämie premium for the put Rückprämie put premium Rückprämiengeschäft put option Rückprämienkurs price of put Rückreise return journey Rückruf call-back Rückschein advice of delivery Rückschein return receipt rückschreitend retrograde Rückseite back Rückseite des Wechsels back of the bill Rückseite eines Dokuments back Rückseite eines Dokuments reverse side Rücksendung return consignment Rücksendung von Leergut return of empties Rücksendungen returns Rückspesen back charges Rückstand arrear Rückstand backlog Rückstand in der Bearbeitung der Aufträge backlog of business Rückstände arrears Rückstände; Zahlungsrückstände arrears rückständig backward rückständige Dividende unpaid dividend rückständige Forderungen debts in arrears rückständige Zinsen arrears of interest rückständige Zinsen back interest rückständiger Zins outstanding interest Rücktrittsanzeige notice of withdrawal Rücktrittsklausel escape clause Rückvaluta backvalue Rückversicherer reinsurer rückversichern reinsure rückversichert; Rückversicherter reinsured Rückversicherung reinsurance Rückware goods returned Rückwechsel counterbill rückzahlbar repayable Rückzahlung repayment Rückzahlung einer Hypothek redemption of a mortgage Rückzahlungsbedingungen; Tilgungsplan terms of redemption Rückzahlungstermin date of redemption Rückzahlungstermin date of repayment Ruf reputation rufen call Rufname first name Ruhe; Rast; Ruhepause rest Ruhegehalt; Pension pension Ruhegehaltsempfänger pensioner ruhegehaltsfähig pensionable ruhend; nicht aktiv; nicht belebt inactive ruhendes Konto broken account Ruhezeit rest time ruinöser Preis ruinous price rund um die Uhr arbeiten operate day and night Runde round Rundfunkhörerschaft radio audience Rundfunkwerbung radio advertising Rundgang round tour Rundreise circular trip Rundreisefahrkarte circular ticket Rundschreiben circular letter Rundschreiben zum Angebot von Obligationen bond circular Rüstungshochkonjunktur armaments boom Rüstzeit set-up time Rüstzeit setting-up time Rüstzeit; Einrichtungszeit make-ready time S Saatgut emblements sabotieren; Sabotage sabotage Sachanlage real investment sachdienlich; einschlägig relevant sachdienliche Dokumente relevant papers sachdienliche Schriftstücke relevant papers Sachinformation factual information Sachkonten impersonal accounts Sachkonten real accounts Sachkonto impersonal account Sachkonto nominal account sachliche Kritik fair comment Sachschaden damage to property Sachschaden material damage Sachvermögen tangible property Sachverständiger expert Sachverständiger official expert Sachverständnis expertness Sack sack sagenhafter Reichtum fabulous wealth Saisonarbeiter seasonal labourer Saisonartikel seasonal article saisonbedingt seasonal saisonbedingt subject to seasonal influences saisonbedingte Anpassung seasonal adjustment saisonbedingte Nachfrage seasonal demand saisonbedingte Schwankungen seasonal fluctuations saisonbereinigt seasonally adjusted saisonbereinigte Statistik seasonally adjusted statistics Saisonbereinigung adjustment for seasonal variations Saisonbereinigung seasonal adjustment Saisonbeschäftigung seasonal employment Saisondarlehen seasonal loan Saisoneinflüsse seasonal influences Saisonende end of season Saisonende end-of-season Saisongeschäft seasonal business Saisonschlußverkauf end-of-season sale Saisonschwankung seasonal fluctuation Saisonschwankungen seasonal fluctuations Saisonschwankungen seasonal movements Saisonschwankungen seasonal variations Saisonschwankungen unterliegen vary with the season Saisonverdienst seasonal earnings Saisonware; Saisonartikel seasonal goods Saisonzuschlag seasonal price increase Saldieren; Konto schließen balancing an account Saldierung; Abschluss balancing Saldo balance Saldo balance of an account Saldo einer Rechnung balance of an invoice Saldo eines Kontos balance of an account Saldo zu Ihren Gunsten balance in your favour Saldo zu Ihren Lasten debit balance Saldobetrag amount of balance Saldovortrag balance to be brought forward Saldovortrag; Saldoübertrag balance brought forward Saloübertrag balance forward Sammelaufwendung collective expenditure Sammelbestellung centralized buying Sammelbuchung compound entry Sammeleinkauf collective buying Sammelkonto collective account Sammelkonto omnibus account sammeln; Inkasso vornehmen collect Sammelposten compound item Sammelstelle collecting point Sammeltarif joint rate Sammelverwahrung; Sammeldepot collective deposit sämtliche Kosten full costs sämtliche Meldungen oder Nachrichten all advice or information Sanierung reorganization Sanierungsmaßnahme reorganization measure Sanktion sanction sättigen saturate Sättigung saturation Sättigung der Nachfrage saturation of demand Sättigungskoeffizient saturation coefficient Sättigungspunkt

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter