Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 124

591 words  |  Chapter 124

voraussetzen take for granted Voraussetzung supposition Voraussetzungen requirements Voraussicht foresight voraussichtlich abfahrend expected to sail Vorauswahl preselection Vorauszahlung advance payment Vorauszahlung payment in advance Vorauszahlung prepayment Vorauszahlungsvermerk notice of prepayment Vorbedingung prerequisite Vorbefragung preliminary interview vorbehaltlich anderer Vereinbarung except when otherwise stipulated vorbehaltlich der Anweisungen des Käufers subject to the buyer's instructions vorbehaltlich der Bestimmungen von subject to the provisions of vorbehaltlich der BestimmungenÞ subject to the provisions Vorbehaltsklausel provision clause vorbehaltslos unconditional vorbereiten prepare vorbereiten set up vorbereiten; aufrüsten; einrichten make ready vorbereitende Schulung preparatory training Vorbereitung preparation Vorbereitungsarbeiten preparatory operations Vorbereitungszeit lead time Vorbescheid preliminary answer Vorbescheid provisional decision Vorbesprechung preliminary discussion vorbestimmte Zeitwerte für Bewegungen predetermined motion times vorbestimmter Zeitwert für eine Bewegung predetermined motion time Vorbörsengeschäfte pre-market dealings vordatieren antedate Vorderseite des Wechsels face of the bill Vorderseite eines Dokuments face Vorderseite eines Schecks face of a cheque Vordruck printed form voreingenommen; verzerrt biased Voreingenommenheit; Vorurteil prejudice voreinstellen preset Vorentwicklung advance development Vorfall incident vorfertigen pre-fabricate vorfertigen; vorfabrizieren prefabricate vorfinanzieren finance in advance Vorfinanzierung advance financing Vorführer demonstrator Vorführer; Vorführarbeiter demonstration worker Vorführgelände demonstration ground Vorführung; Demonstration demonstration Vorgabezeit incentive time Vorgabezeit standard time Vorgabezeit target time Vorgabezeit; Akkordzeit; zulässige Zeit allowed time Vorgänger predecessor vorgeblich alleged Vorgeschichte einer Sache previous history vorgeschrieben aufgrund der Bestimmungen prescribed by the regulations vorgeschriebene Bankreserven legal reserves vorgeschriebene Platzierung; Stelle prescribed position vorgeschriebenes Pensionsalter mandatory retiring age vorgesehen in Artikel 1 contemplated in article 1 vorgesehene Zeit allowed time vorgesetzte Dienststelle superior authority Vorgesetzter superior vorgetäuschte Versteigerung mock auction vorgezogener Ruhestand; vorzeitige Pensionierung early retirement Vorhand first option vorher beforehand vorher; vorherig prior vorherbestimmter Preis administered price vorhergehend preceding vorhergesagtes; geplantes Wachstum projected growth vorherig previus vorherige Billigung previous approval vorherige Nachricht an den Begünstigten prior notice to the beneficiary vorherrschend prevailing Vorhersage; Prognose; Konjunkturprognose; forecasting vorhersagen; Vorhersage; Voraussage forecast vorhersehen foresee Vorhut vanguard vorige Tag previous day vorige Woche previous week voriger Monat; Vormonat previuous month voriges Jahr; Vorjahr previous year Vorkalkulator calculator Vorkalkulator estimator vorkalkulierte Kosten; angestrebte Kosten target cost Vorkalulator estimator Vorkaufsrecht pre-emption Vorkommnis; Vorfall event Vorladung summons Vorladung writ of summons Vorlage eines Wechsels zum Akzept sighting a bill Vorlage zum Akzept presentation for acceptance vorläufig preliminary vorläufige Ankündigung; Voranzeige preliminary announcement vorläufige Befragung preliminary questioning vorläufige Bestellung; Absichtserklärung letter of intent vorläufige Durchsuchung preliminary searching vorläufige Kosten preliminary expenses vorläufige Prüfungen preliminary searches vorläufige Untersuchung preliminary survey vorläufige Untersuchung; Voruntersuchung preliminary investigation vorläufiger Bericht preliminary report vorläufiger Standard temporary standard vorläufiger Standard temporary work value vorlegen present vorlegen; gegenwärtig present vorlegende Banken presenting banks Vorlegung presentation Vorlegung zur Zahlung presentation for payment vorliegende Sache matter in hand vorliegender Vertrag present contract Vormonat ultimo Vormontage sub-assembly Vormontage; Zusammenbau von Teilen assembly of parts Vormund guardian Vorprämie call premium Vorprämie premium for the call Vorprämiengeschäft call option Vorprämienkurs price of call Vorprüfung preliminary research Vorprüfung preliminary search Vorprüfung preliminary survey vorrangig overriding vorrangige Hypothek senior mortgage Vorrat an freien Arbeitskräften pool of labour Vorrat; Zusammenschluss; Kartell pool vorrätig on hand vorrätiges Material material on hand Vorrecht prior claim Vorrecht privilege Vorrichtung jig vorsätzlich handeln to act deliberately vorsätzliche Handlung deliberate act vorsätzliche Sachbeschädigung malicious injury of property vorschießen; Vorschuss advance Vorschlag proposal Vorschlag; Suggestion suggestion vorschlagen propose vorschlagen; suggerieren suggest Vorschlagsbriefkasten suggestion box Vorschlagswesen suggestion scheme vorschreiben prescribe Vorschrift prescription Vorschrift regulation vorschriftswidrig against orders Vorschuß der Lizenzgebühren advance of royalties Vorschuss gegen Dokumente advance against documents Vorschuss; Darlehen advance vorschußweise by way of loan vorsehen provide Vorsicht caution Vorsicht; Vorsichtsmaßnahme precaution vorsichtig cautious vorsichtig precautious vorsichtig bei der Anwendung von Abweichungen cautious in using variations vorsichtig

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter