Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 39

553 words  |  Chapter 39

make calls on shares Einzahlungen payments-in Einzahlungsbeleg deposit slip Einzahlungsbeleg pay-in slip Einzahlungsbeleg paying-in slip Einzahlungsschalter deposit counter Einzahlungsschein credit slip Einzahlungsschein deposit slip einzeilig single-spaced Einzelbedingungen für eine Tätigkeit particulars of the job Einzelfall individual case Einzelfertigung jobbing production Einzelfertigung jobbing work Einzelfirma sole proprietorship Einzelhandel retail Einzelhandel retail trade Einzelhandelsabgabepreis retail selling price Einzelhandelsgeschäft retail outlet Einzelhandelsgeschäft retail shop Einzelhandelsgeschäft (US) retail store Einzelhandelskette retail store chain Einzelhandelskostenindex index of retail prices Einzelhandelskunde retail customer Einzelhandelspreisindex retail price index Einzelhandelsrabatt retail discount Einzelhandelsspanne retail margin Einzelhandelsumsatz retail sales Einzelhandelsumsatz retail turnover Einzelhandelsunternehmen retail business Einzelhandelsunternehmen retail establishment Einzelhändler retail dealer Einzelhändler retailer Einzelheit detail Einzelheiten particulars Einzelkaufmann sole prprietor Einzelkosten individual costs Einzellohnverhandlung individual bargaining einzeln individual einzeln single einzeln aufführen specify einzeln oder insgesamt any or all of which einzelner Verbraucher individual consumer Einzelposten single item Einzelspalte single column Einzelstück; Einzelposten individual item Einzelstückfertigung; Einzelfertigung piece production Einzelteil component Einzelverträge individual contracts Einzelzeit subtracted time Einzelzeitmessung flyback timing Einzelzeitverfahren flyback timing method Einzelzeitverfahren snap-back timing method Einziehung von Außenständen collection of outstanding debts Einziehung von Forderungen collection of debts Einziehung von Schulden collection of debts einzige Beschwerde sole complaint einziger Absatzweg exclusive outlet Einzug eines Schecks collection of a cheque Einzug von Außenständen collection of outstanding amounts Einzugskosten encashment charges einzuschiebendes Arbeitselement intermittent element Eisenbahn railway Eisenbahnbehörde railway authority Eisenbahnfahrkarte railway ticket Eisenbahngesellschaft railroad company Eisenbahnknotenpunkt railway junction Eisenbahnnetz network of railroads Eisenbahnnetz railroad network Eisenbahnnetz railway network Eisenbahntransport rail transport Eisenbahnunglück railway disaster Eisenbahnverkehr rail traffic Eisenbahnverkehr railroad traffic Eisenbahnwagen rail car Eisenbahnwaggon (US) railway car Eisenwarenhändler ironmonger Eisenwarenhandlung ironmongery Eitelkeit vanity elastisch elastic elastische Nachfrage elastic demand elastisches Angebot elastic supply Elastizität elasticity Elastizität der Nachfrage elasticity of demand Elastizität des Angebots elasticity of supply Elastizität des Marktes elasticity of the market elektrische Schreibmaschine electric typewriter Elektrizitätswerk power station Elektrogütermesse electrical goods fair Elektronengehirn electronic brain Elektronik electronics elektronisch electronic elektronische Datenverarbeitung electronic data processing elektronische Schreibmaschine electronic typewriter elektronischer Rechner electronic calculator Elektrowarengeschäft electrical supply store Element element Element der Bewegung; Elementarbewegung basic motion Element der Handarbeit manual element Element der Maschinentätigkeit machine element elementär elementary elementar; grundlegend elementary Elementarbewegung micromotion Elementarbewegung; kleinste Bewegung elemental movement eliminieren eliminate Eliminierung elimination Elite elite Embargo embargo Emissionsbank investment bank Emissionsbank issuing bank Emissionsbank issuing house Emissionsbedingungen terms of issue Emissionsgeschäft investment banking Emissionsmarkt market of issue Emissionspreis issue price Emissionspreis issuing price Emissionspreis rate of issue Emissionssteuer issue tax Emissionssyndikat underwriting syndicate emotionales Verkaufsargument emotional sales argument empfangen zur Verschiffung received for shipment Empfänger addressee Empfänger consignee Empfänger receiver Empfänger remittee Empfänger bezahlt die Fracht (Br.); 'unfrei' freight forward Empfänger bezahlt die Fracht (US); 'unfrei' freight collect Empfänger einer Lizenz; Lizenznehmer licensee Empfänger einer Pension holder of a pension Empfänger eines Stipendiums holder of a scholarship Empfänger unbekannt addressee unknown Empfangsanzeige advice of arrival Empfangsanzeige advice of receipt Empfangsbescheinigung receipt voucher Empfangsbestätigung acknowledgement Empfangsbestätigung acknowledgement of receipt Empfangsdame receptionist Empfangsquittung receipt of delivery empfehlen commend empfehlen recommend Empfehlung letter of recommendation Empfehlung recommendation Empfehlungen regards Empfehlungsschreiben commendatory letter Empfehlungsschreiben testimonial Empfehlungsschreiben; Einführungsschreiben recommendatory letter empfindlich sensitive empfohlen recommended empfohlener Einzelhandelsabgabepreis recommended retail selling price empfohlener Preis recommended price empirische Untersuchung empirical study empor schnellen; plötzlicher Anstieg jump en detail by retail en gros verkaufen to sell wholesale Endabrechnung final invoice Endalter age at expiry endbearbeiten finish Endbearbeitung finishing operation

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter