Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 36

982 words  |  Chapter 36

deliver a letter einen Buchstaben ausradieren to erase a letter einen Bürgen stellen provide surety einen Dienst leisten render a service einen Eid ablegen to take an oath einen Eid leisten take an oath einen Einwand erheben to raise a plea einen Entschluss fassen take a decision einen Entschluß fassen to come to a decision einen Entschluß fassen to take a decision einen Fall vor Gericht aufrufen to call a case einen Fehler finden find a fault einen Gewinn abwerfen leave a margin einen Gewinn abwerfen; übrig lassen to leave a profit einen Hafen anlaufen to call at a port einen Hinweis erhält auf contains a reference to einen Kandidaten aufstellen to nominate a candidate einen Kauf ins Budget einplanen to budget for a purchase einen Kompromiss zustande bringen effect a compromise einen Kredit einräumen to allow a credit einen Kredit erhöhen increase a credit einen Kredit eröffnen establish a credit einen Kurs nehmen to take a course einen Laden führen keep a shop einen Markt bearbeiten work a market einen Markt erschließen open up a market einen Markt erschließen to develop a market einen Mengenrabatt erhalten to obtain a quantity discount einen neuen Artikel bestellen to place an order for a new item einen neuen Artikel einführen launch a new product einen neuen Markt erschließen to enter a new market einen Plan aufgeben abandon a plan einen Plan übernehmen adopt a plan einen Plan zerstören axe a plan einen Posten abhaken tick off an item einen Preis angeben quote a price einen Preis angeben to quote a price einen Preis festlegen to fix a price einen Preis festsetzen ascertain a price einen Rabatt gewähren allow a discount einen Rechtsanwalt einspannen to employ a lawyer einen Rechtsanwalt in Anspruch nehmen to employ a lawyer einen Saldo ausgleichen settle a balance einen Schaden vergüten to pay damages einen Schaden wieder gut machen to make good a damage einen Scheck auf eine Bank ziehen draw a check on a bank einen Scheck ausfüllen to complete a cheque einen Scheck ausstellen make out a cheque einen Scheck ausstellen write out a cheque einen Scheck einlösen cash a cheque einen Scheck sichern to safeguard a cheque einen Scheckausstellen to make out a cheque einen Schiedsrichter abweisen to challange an arbitrator einen schweren Verlust riskieren to face a serious loss einen Solawechsel zu unterschreiben to sign a promissory note einen Streik ausrufen; zum Streik ausrufen call a strike einen Tag festlegen to appoint a day for einen Tag frei nehmen to take a day off einen Termin anberaumen fix a day einen Termin anberaumen; ansetzen to appoint a time for einen Termin ansetzen fix a time-limit einen Termin ausmachen make an appointment einen Termin festlegen to fix a day einen Termin setzen appoint a date einen Text kürzen abbreviate a text einen Überseemarkt erschließen to develop an overseas market einen Unfall erleiden to meet with an accident einen Vergleich annehmen accept a compromise einen Vergleich annehmen to accept a compromise einen Vergleich erreichen to reach a settlement einen Vergleich schließen; sich einigen to come to a compromise einen Vergleich schließen; sich einigen to make a compromise einen Vergleich vorschlagen offer a compromise einen Verlust abdecken cover a loss einen Verlust erleiden incur a loss einen Vertrag als richtig anerkennen; bestätigen to affirm a contract einen Vertrag aufheben to annul a contract einen Vertrag aufkündigen to cancel a contract einen Vertrag auslegen construe a contract einen Vertrag entwerfen draw up a contract einen Vertrag entwerfen drawing up a contract einen Vertrag schließen conclude a contract einen Vertrag schließen contract einen Vertrag schließen enter into a contract einen Vertrag schließen enter into an agreement einen Vertrag schließen make an agreement einen Vertrag schließen to conclude an agreement einen Vertrag schließen to enter a contract einen Vertrag übernehmen to adopt a contract einen Vertrag unterzeichnen sign a contract einen Vertrag verlängern to renew a contract einen Vertreter bestellen to nominate a representative einen Vertreter bestellen; einsetzen to appoint an agent einen Vertreter einsetzen; bestellen appoint an agent einen Vorschlag annehmen accept a proposal einen Waggon beladen to load a wagon einen Waggon beschaffen to order a wagon einen Wechsel akzeptieren accept a bill einen Wechsel akzeptieren to accept a bill of exchange einen Wechsel aufnehmen take up the bill einen Wechsel ausstellen make out a bill einen Wechsel bei Vorlage einlösen honour a bill on presentation einen Wechsel bezahlen; eine Tratte bezahlen to pay a bill of exchange einen Wechsel diskontieren discount a bill einen Wechsel einlösen encash a bill einen Wechsel einlösen honour a bill einen Wechsel einlösen to answer a bill of exchange einen Wechsel nicht einlösen dishonour a bill einen Wechsel nochmals ziehen redraft a bill of exchange einen Wechsel verlängern renew a bill einen Wechsel zahlen honour a bill einen Wink geben give sb. a hint einen Zeugen aufrufen to call a witness einer Frist bewusst sein; eine Frist beachten to be aware of a time limit einer Person Vollmacht geben give a person full powers einer Petition stattgeben to allow a petition einer Sache großen Wert beilegen to attach much importance to sth. einer Spur nachgehen; ausfindig machen trace einer Verbindlichkeit entheben discharge from liability einer Verpflichtung nachkommen fulfil an obligation einer Ware zugeordnetes Material direct materials einfach simple einfache Buchführung single entry bookkeeping einfache Haverie simple average einfache Mehrheit bare majority einfache Mehrheit simple majority einfache Verzinsung simple interest einfache Zeitmessung simple timing einfache Zinsen simple interest einfacher Beschluss ordinary resolution einfacher Stücklohn clean piece rate einfacher Vertrag simple contract einfaches Inkasso clean collection einfaches Prämiengeschäft single option Einfall gag einfallsreich resourceful Einfallsreichtum resoursefulness einfarbig monochrome einfarbig single-coloured Einfluß influence Einflußsphäre sphere of influence einfrieren freeze einfügen insert Einfuhr importation Einfuhr unter Zollverschluss importation in bond Einfuhr zur Lohnveredelung admission temporaire Einfuhr zur Wiederausfuhr temporary admission Einfuhrabfertigung clearing the goods for import Einfuhrabgabe; Einfuhrzoll import levy Einfuhrbeschränkungen import restrictions einführen introduce Einfuhrerlaubnis import l

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter