Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig
Part 29
1124 words | Chapter 29
e to the goods
die gefährliche Eigenart einer Ware the dangerous nature of a good
die Gegenpartei the opposing party
die gegenwärtige größere Problematik the current major problem
die geographische Verbreitung the geographical extension
die Gepflogenheit etwas zu tun the practice of doing sth.
die Geschwindigkeit beschränken restrict the speed
die Geschwindigkeit bestimmen control the speed
die gesetzte Frist the period allotted
die getragen werden müssen which shall be borne
die Gewährung von Ausfuhrprämien the granting of bounties
die Gewogenheit der Kunden verlieren to forfeit customers' goodwill
die gezahlt werden müssen which shall be paid
die Grenze erhöhen raise the limit
die großen fünf Londoner Banken Big Five
die Gültigkeit der Schiedsklausel the validity of the arbitration clause
die Gültigkeit verlängern extend the validity
die Handelspapiere the commercial documents
die Handlungen des Absender the acts of the consignor
die Herausgabe verweigern to refuse delivery of sth.
die höchste Belohnung; der erste Preis highest award
die ICC Landesgruppen the ICC national committees
die ihnen hiermit gegeben wird hereby assigned to them
die im Vertrag genannte Ware goods of the contract description
die Import/Export Spanne verringern to narrow the trade gap
die in A.2 vorgesehenen Dokumente the documents contemplated in A.2
die in bestimmten Branchen auftreten können peculiar to any particular trade
die Inkassobank the collecting bank
die Interessen der Käufer wecken to stimulate customers' interests
die Interessen und Probleme des Käufers the interests and problems of the buyer
die Katze im Sack kaufen buy a pig in a poke
die Käuferschaft; die Konsumenten the buying publik
die keine Zahlungspapiere darstellen not being financial documents
die Klage aufgeben to abandon an action
die Klausel sollte nur verwendet werden the term should only be used
die Klauseln; die angenommen werden dürfen the clauses which may be accepted
die Konkurrenz herabwürdigender Werbetext knocking copy
die Konten abrechnen to balance accounts
die Kosten aller Einfuhrabgaben tragen bear the cost of any import duties
die Kosten aller Formalitäten the costs of any formalities
die Kosten aller Formalitäten the costs of any formalities
die Kosten decken cover the expenses
die Kosten der Ausfuhrbewilligung the cost of export licence
die Kosten der Luftfracht the cost of air freight
die Kosten für die Miete der Planen the cost of hiring tarpaulins
die Kosten für die Ursprungszeugnisse the costs of certificates of origin
die Kosten solcher Handlung zahlen pay the expenses of such operations
die Kosten tragen bear the costs
die Kosten tragen; für die Kosten aufkommen pay the costs
die Kosten übernehmen bear the expenses
die Kosten; die sich ergeben in the cost involved in
die Kostentabelle the schedule for the expenses
die Leistung verbessern to improve the efficiency
die Lieferung ermöglichen provide for delivery
die maßgebliche Änderungsmitteilung the operative amendment
die Mehrzahl der Geschäftsleute the majority of businesmen
die Menge der Ware the quantity of the goods
die Messe wird in Hannover abgehalten the fair is held in Hanover
die Mindestverpflichtung the minimum obligation
die mit dem Inkasso befaßten Banken the banks concerned with the collection
die nach äußerer Aufmachung erscheinen which appear on their face
die Nachfrage einschätzen to judge the demand
die nachstehenden Ausdrücke the following expressions
die nachstehenden Regeln the rules set forth hereunder
die Namen der Teilhaber the names of the partners
die Natur der Ware; die Art der Ware the nature of the goods
die neuen Richtlinien ersetzen die alten the new rules replace the old rules
die neuen Vertragsformeln the new terms
die nicht gelöst werden konnten that could not be solved
die notwendige Information the necessary information
die notwendigen Anweisungen erteilen give the necessary instructions
die Pacht nachlassen; mindern to abate the rent
die Parität wurde erhalten the parity was maintained
die Parteien sollten angeben the parties shoul stipulate
die Pflichten des Verkäufers the duties of the seller
die Preise niedrig halten to keep prices down
die Priorität feststellen ascertain the priority
die Qualität der Ware the quality of the goods
die Regeln beachten; einhalten observe the rule
die Regeln bezüglich the rules relating to
die Regeln nationaler Gesetze the provisions of national law
die Regeln örtlicher Gesetze the provisions of local law
die Regeln staatlicher Gesetze the provisions of state law
die revolutionäre Entwicklung im der Kommunikation the communcations revolution
die richtige Anschrift feststellen to ascertain the proper address
die Richtigkeit überprüfen verify
die Schiedsgerichtsbarkeit ablehnen to decline arbitration
die Schiedsgerichtsbarkeit fördern to encourage arbitration
die Schlichtung fördern to encourage conciliation
die schlimmsten Reibungsursachen the worst causes of friction
die sich befassen mit which are concerned with
die sich hieraus ergebende Entwicklung the resultant development
die Sicherheit vorziehen prefer the certainty of
die sofort überwiesen werden kann which can immediately be remitted
die Spur verfolgen; einer Spur nachgehen keep track
die ständige Fortentwicklung the continuing revolution in
die streitenden Parteien the parties to the dispute
die streitenden Parteien anhören to hear the parties of the dispute
die strittige Frage the question in dispute
die tatsächlichen Gegebenheiten the realities
die Übergabe der Ware the delivery of the goods
die übernommen werden müssen which shall be incurred
die übersendende Bank the remitting bank
die übliche Verpackung the customary packing
die Umsätze steigern to develop sales
die Umstellung im Seetransport the revolution in maritime transport
die Unterlassungen des Absenders the omissions of the consignor
die Unterschiedlichkeit the existing diversity
die Usancen the existing usage
die Verantwortung für die Einfuhrabfertigung the liability to clear the goods
die Verbreitung der Containerisierung the extension of containerization
die Verfügung des Käufer the disposal of the buyer
die Verfügungsgewalt übertragen to transfer title
die Vergleichsbedingungen vorlegen to submit the terms of settlement
die Verhandlungen leiten to conduct the negotiations
die Verpackung der Ware the packing of the goods
die Verpflichtung des Käufers the buyer's duty
die Verpflichtung zur Zollabfertigung the liability to clear the goods
die Verpflichtungen des Verkäufers the seller's obligations
die verschiedenen Marken the different brands of goods
die Versicherer der Ware the insurers of the goods
die versicherte Gefahr; das versicherte Risiko the risk that is insured
die Versicherung der Ware the insurance of the goods
die Versicherung muss abgeschlossen werden the insurance shall be contracted
die Vertagung beantragen to apply for an adjournment
die vertraglich gesichert werden müssten that should be agreed on
die vertraglich vereinbarte Ware the contract goods
die vertraglichen Beziehungen the contractual relationships
die Verwendung solcher Abkürzungen the use of such abbreviations
die Vollmacht wurde zurückgenommen the authority has been cancelled
die vollständige Anschrift the complete address
die vollständige Bezeichnung the full description
die vom Auftraggeber benannte Bank the bank nominated by the principal
die vorangegangenen Artikel the preceding articles
die vorangegangenen Artikel the previous articles
die Voraussetzungen erfüllen to fulfil the qualifications
die vorgeschriebenen Dokumente the stipulated documents
die vorlegende Bank the presenting bank
die Vorlegung the presentation
die Vorlegung hat zu erfolgen p
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter