Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 24

528 words  |  Chapter 24

price Briefkurs price asked briefliches Interview postal interview Briefmarke postage stamp Briefmarke; Stempel stamp Briefmarke; Stempel; Steuermarke stamp Brieföffnermaschine letter-opening machine Briefpost letter post britischer Staatsangehöriger von Geburt natural-born British subject broschiert; gebunden bound Broschüre booklet Broschüre brochure Brotverdiener breadwinner Brotverdiener; Ernährer breadwinner Brotverdienst bread and butter Bruch breakage Bruch der Neutralität breach of neutrality Bruch eines Versprechens breach of promise Bruch; brechen breach Bruch; Bruchschaden breakage Bruch; Verlust durch Auslaufen leakage bruchfrei free from breakage Bruchteil fractional amount Bruchzins broken interest Brückenwaage für Fahrzeuge und deren Ladung weighbridge brutto gross Bruttobetrag gross amount Bruttoeinkommen gross income Bruttoeinkünfte gross earnings Bruttoeinnahmen gross earnings Bruttoeinnahmen gross receipts Bruttoertrag gross proceeds Bruttoertrag gross yield Bruttogehalt gross salary Bruttogewinn gross profit Bruttogewinn gross weight Bruttohandelsspanne gross margin Bruttosozialprodukt gross domestic product Bruttosozialprodukt gross national product Bruttosozialprodukt national product Bruttoverdienst gross income Bruttoverlust gross loss Btriebsküche; Kantine factory canteen Buch; buchen book Buchbesprechung book review Bücher führen keep accounts Bücher führen keep books Buchführung accounting Buchgeld credit money Buchgeld deposit money Buchhalter accountant Buchhalter accounts clerk Buchhalter bookkeeper Buchhalter; Kontenführer accountant Buchhaltung accounting department Buchhaltung bookkeeping Buchhaltungsgrundsätze accounting principles Buchhaltungspraxis accounting practice Buchhaltungsverfahren accounting procedure Buchmacher bookmaker Buchprüfer auditor Buchprüfer des Rechnungshofes comptroller Buchprüfung audit Buchschulden ordinary debts Buchumschlag; Bucheinband book cover Buchung accounting transaction Buchungsangaben booking data Buchungsbestätigung confirmation of reservation Buchungsmaschine accounting machine Buchungsnummer number of entry Buchwert book value Buchzeichen; Kennzeichen earmark Budget budget Bühne; Stufe stage 'Bulle' an der Börse bull Bummelstreik go-slow Bündel bundle bündeln; Bündel bundle Bündelung; Packung; Verpackung package BUndeshaushalt federal government budget Bundesobligationen government bond Bundesrecht federal law Bundesregierung federal government Bundessteuer federal tax Bürge guarantor bürgerliches Gesetzbuch civil code bürgerliches Recht civil law bürgerliches Recht common law Bürgerrechte civil rights Bürgschaft bail Bürgschaft; Bürge; Sicherheit surety Bürgschaft; Garante (Br.) guarantee Bürgschaftsvertrag contract of surety Bürgschaftsvertrag guaranty agreement Büro office Büro; Dienststelle office Büroangestellte white-collar workers Büroangestellter clerical assistant Büroangestellter clerk Büroangestellter white-collar worker Büroarbeit clerical work Büroarbeit desk work Büroarbeit office work Büroarbeit secretarial job Büroarbeit secretarial work Büroarbeit; Bürotätigkeit office work Büroarbeiten secretarial work Büroarbeitsstudie clerical work study Büroausstattung clerical equipment Büroausstattung office equipment Büroausstattungsmesse office equipment fair Bürobedarf office supplies Bürobriefpapier office stationery Büroeinrichtung office equipment Bürogebäude office building Bürogehilfe clerical assistant Bürogehilfe junior clerk Bürogerät; Büromaschine office machine Bürohilfe office help Bürohilfe; Bürohilfskraft office hand Bürohilfen; Bürogeräte office aids Büroklammer paper clip Büroklatsch office gossip Büroklima office atmosphere Bürokopiergerät office copier Bürokratie bureaucracy Bürolandschaft office landscape Bürolehrling office apprentice Büroleiter office manager Büromaschinen office machines Büromöbel office furniture Büropersonal office personnel Büroräume office accomodation Büroschreibmaschine office typewriter Bürosprache; Kanzleisprache officialese Bürostuhl office chair Bürostunden; Geschäftsstunden office hours Bürotätigkeit clerical activity Bürovorstand chief clerk Bürovorsteher head clerk Busbegleiterin bus hostess C C & F landed (an Land verbracht) C & F landed C.& F.; Kosten und Fracht (INCOTERM) cost and freight C.I.F. (Incoterm) cost insurance and freight Cent (US) cent Charakteristikum feature Charge; Satz; Beschickung batch Chargenfertigung batch production Chargenfertigung; Serienfertigung series production Charter charter Charterflugzeug charter plane Chartervertrag charter party Chef boss Chef chief Chef des Unternehmens head of the business Chef; Auftraggeber principal Chefingenieur chief engineer Chefredakteur editor in chief Chefschreibtisch executive desk Cheftexter copy chief Chiffre cipher Chiffreanzeige

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter