Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 57

634 words  |  Chapter 57

Grundstoff basic material Grundstoffindustrie; Schlüsselindustrie basic industry Grundstück mit allen Gebäuden premises Grundstücke und Gebäude land and buildings Grundstücks- und Hausbesitz real estate Grundstücksbesteuerung tax on real estate Grundstückseigentum real property Grundstückseigentümer owner of landed property Grundstücksertrag returns from landed property Grundstückskonto landed property account Grundstückskonto premises account Grundstückskonto real estate account Grundstücksmakler estate agent Grundstücksmakler real estate agent Grundstücksmakler real estate broker Grundstücksmakler; Grundstücksverwalter land agent Grundstücksspekulation real estate speculation Grundstückswert land value Gründung foundation Gründung einer Firma formation of a company Gründung; Einrichtung; Unternehmen; Geschäft establishment Gründungskapital original capital Gründungsurkunde einer Gesellschaft articles of incorporation Grundzeit für eine Bewegung basic motion time Grundzeit für einen Arbeitsgang basic time Gruppe clique Gruppe group Gruppe der Spitzeneinkommen high income group Gruppenakkord group piece rate Gruppenanstrengung team effort Gruppenarbeit group work Gruppenbonus group incentives Gruppeneinfluss band wagon effect Gruppeninterview group interview Gruppenkauf group buying Gruppenleistungslohn group task rate Gruppennorm group basis Gruppierung; Eingruppierung grouping gültig valid gültig bis auf Widerruf valid until revoked gültige Quittung valid receipt gültiger Preis ruling price Gültigkeit validity Gültigkeitsdauer period of validity Gummiringe rubber bands Gummistempel rubber stamp Gunst; Gefallen favour günstig favourable günstig; billig low priced günstige Bilanz; Aktivbilanz favourable balance günstige Gelegenheit bargain günstiger Preis favourable price gut aufgezogen well-organized gut ausgebildet well-trained gut bekannt; wohlbekannt well-known gut beleuchtet well-lighted gut besetzt well-staffed gut dran; begütert; wohlhabend well off gut erzogen well-educated gut gehendes Geschäft going concern gut gehendes Geschäft paying concern gut sortiert well-assorted Gutachten expert opinion Gutachten des Sachverständigen expertise Gutachten eines Sachverständigen expert opinion Gutachten eines Sachverständigen opinion of an expert gute Allgmeinbildung good educational background gute Durchschnittsqualität fair average quality gute Handelsware good merchantable quality gute zeitliche Koordinierung timing Güteklasse quality class guter Glauben good faith Güterbeförderung forwarding of goods Güterfernverkehr long-distance hauling Güterfernverkehr (US) highway transport Güterfreigabe freight release Gütergemeinschaft community of goods Güternahverkehr short-distance hauling Güterspediteur freight forwarder Güterstrom flow of goods Gütertransport carriage of goods Gütertrennung seperate estate Güterumschlag handling of goods Güterverteilung distribution of goods Güterwaggon (US) freight car Güterzug freight train Güterzug goods train Güterzug waggon train gutes Benehmen; gute Führung good behaviour Gütesicherung quality assurance Gütesiegel seal of approval Güteverfahren conciliatory proceedings Gütezeichen mark of quality gutgläubiger Empfänger bona fide receiver gutgläubiger Erwerber bona fide purchaser gutgläubiger Erwerber bona fide transferee gutgläubiger Erwerber holder for value gutgläubiger Erwerber einer Hypothek bona fide mortgagee gutgläubiger Erwerber eines Pfandrechts bona fide pledgee gutgläubiger Erwerber gegen Entgelt bona fide purchaser for value gutgläubiger Inhaber bona fide holder Guthaben credit balance Guthaben money on account Guthaben bei einer Bank credit at a bank Guthabenüberschuß credit balance Gutschein coupon Gutschein token Gutschein voucher Gutschein; Geschenkgutschein gift coupon gutschreiben credit Gutschrift credit advice Gutschrift credit entry Gutschrift credit note Gymnasialbildung higher education H Haarlinie hairline Hab und Gut goods and chattels haben alle aktiv teilgenommen have all played an active role haben die Bedeutung have the meanings haben ein neues Aussehen erhalten have been given a new look haben sich grundlegend geändert have changed radically Habenichts have-not Habenzinsen credit interest Habenzinsen interest due Habenzinsen interest on credit balances Hafen port Hafenbehörde harbour authority Hafenbehörde port authority Hafeneingang harbour entrance Hafengebühr harbour dues Hafengebühren harbour dues Hafengebühren port dues Hafengebühren; Dockgebühren dock dues Hafenmeister harbour master Hafenusancen custom of the particular port haftbar sein für be liable for Haftung liabilities Haftung liability Haftung für die Folgen liability for consequences Haftung für die Folgen liability for the consequences Haftung für irgendwelche Handlungen liability for any acts Haftung für irgendwelche Unterlassungen liability for any omissions Hagelversicherung hail insurance Hai; gieriger Betrüger shark halb und halb; zu gleichen Teilen fifty-fifty halbamtlich quasi-official halbamtlich semi-official Halbdollarmünze half-dollar halbe Seite half page halber freier Tag half a holiday halber Preis half-price halbes Dutzend half-dozen Halbfabrikat; Teilerzeugnis sub-assembly halbfertig semi-finished Halbfertigware semi-finished article Halbfertigware semi-manufactured goods Halbfertigwaren goods in process H

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter