Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 109

566 words  |  Chapter 109

rongroom Tresorraum; Gewölbe vault treten in Kraft am enter into force as from Tretmühle sweat-mill Treu und Glauben des Absenders the good faith of the consignor Treuhänder fiduciary Treuhänder trustee Treuhänder und Geschäftsführer receiver and manager treuhänderisch fiduciary treuhänderisch fuduciary treuhänderische Einlagen trust deposits treuhänderische Geschäfte fiducary operations Treuhandquittung trust receipt Treuhandvertrag deed of trust Trickfilm animated cartoon Trimesterende end of term Trinkgeld tip trocken halten keep dry trocken halten; trocken aufbewahren keep dry Trockenladung dry cargo Trödelmarkt rag-fair Trödler; Gebrauchtwarenhändler junk dealer Trommel zum Transport von Flüssigkeiten tight barrel trommeln; zusammentrommeln drum trotz einer solchen Weigerung such refusal notwithstanding Tube; Röhre tube tüchtig able Tüchtigkeit des Vertriebs marketing efficiency Typ; auf Maschine schreiben type Typenbeschränkung simplification Typenbeschränkung variety limiting Typenbeschränkung variety reduction Typenbeschwänkung limited variety Typistin copy typist U über Bord geworfene Ware jetsam über Bord spülen to wash overboard über Bord werfen jettison über das ganze Land verbreitet nationwide über dem Nennwert above par über den Schalter; am Schalter over the counter über der Kapazität above capacity über einen solch langen Zeitraum over such a long period über etwas drucken; Überdruck; Aufdruck overprint über Fachausbildung verfügen to be skilled in one's trade über Nacht overnight über Nennwert at a premium über par above par über pari above par über Wert above value Überalterung excess of age Überalterung von Geräten obsolescence Überangebot excess supply Überangebot oversupply überarbeiten overwork überarbeitet over-worked überbeanspruchen overstrain überbelegen overstaff überbelegt over-staffed überbeliefern; zuviel anbieten oversupply Überberechnung; Sicherheitszuschlag excess charge Überbeschäftigung above capacity employment Überbeschäftigung overemployment überbesetzt overstaffed überbesteuern overtax Überbevölkerung excess of population überbevorraten overstock überbewerten overestimate überbewerten overvalue überbewertete Währung overvalued currency Überbewertung overvaluation überbezahlen; Überbezahlung overpay überbieten outbid überblicken oversee überbringen bear Überbringer; Inhaber bearer Überbringerklausel bearer clause Überbringerscheck bearer cheque Überbringerscheck cheque to bearer überbrücken; Brücke bridge Überbrückungsdarlehen bridging loan Überbrückungshilfe interim aid Überbrückungskredit bridging loan Überbrückungskredit interim loan Überbrückungskredit stop-gap loan überdehnen overexpand Überdehnung overexpansion Übereignungsurkunde bill of sale Übereinkommen accord Übereinkommen mutual consent Übereinkommen; Verständigung understanding übereinstimmen agree übereinstimmen tally übereinstimmen mit correspond with übereinstimmend conformable übereinstimmend mit in agreement with Übereinstimmung accord Übereinstimmung accordance Übereinstimmung conformity Übereinstimmung der Parteien agreement between the parties Überfall; Stockung hold-up überfällig overdue überfällige Abrechnung overdue account überfällige Rechnung overdue invoice überfällige Zahlung overdue payment überfällige Zinsen overdue interest überfälliger Betrag overdue amount überfälliger Scheck overdue cheque überfälliger Scheck stale cheque überfälliger Wechsel overdue bill überfließen; Überlauf overflow Überfluss abundance Überfluss an Arbeitskräften abundance of labour Überfluss an Mitteln abundance of funds Überfluss; Überschwemmung glut Überflussgesellschaft affluent society Überflusswirtschaft economy of abundance überfüllen overcrowd überfüllter Markt glut in the market Übergabe an den Käufer delivery to the buyer Übergabe des Eigentums delivery of the property Übergabe; Aushändigung handing over Übergangsbestimmung temporary arrangement Übergangsbestimmungen temporary provisions Übergangsbestimmungen transitional provisions Übergangsbestimmungen transitory provisions Übergangsposten deferred item Übergangsregelung temporary regulation Übergangsregelung transitional arrangement übergeben hand over übergeben surrender Übergepäck excess luggage Übergewicht excess of weight Übergewicht excess weight Übergewicht overbalance Übergewicht overweight Übergewicht surplus weight Übergewinn excess profit Übergröße oversize Überhang an Arbeit backlog of work Überhang an Aufträgen backlog of orders überhaupt at all überhitzen overheat überhitzte Konjunktur overheated boom Überhitzung overheating überhöht excessive überhöhte Nachfrage excess demand überhöhter Preis overcharged price überholen overhaul überholt outdated überholt; veraltert out-dated Überinflation hyper-inflation Überkapazität excess capacity überkommener Fehler inherited error überladen overload überlasten overburden überlastet overloaded Überlauf overrun Überlebenschancen chances of survival überlegen; Vorgesetzter superior überlegenes Fabrikat superior make Überlegung; Gegenleistung consideration Übermaß

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter