Mr. Honey's Medium Business Dictionary (German-English) by Winfried Honig

Part 64

592 words  |  Chapter 64

ence Indikator indicator indirekt indirect indirekte Abladekosten expenses incidental to unloading indirekte Arbeit; unproduktive Arbeit indirect labour indirekte Arbeit; unproduktive Arbeit indirect work indirekte Ausfuhr indirect export indirekte Beleuchtung indirect lighting indirekte Einfuhr indirect import indirekte Entladekosten expenses incitental to discharging indirekte Frage underlying question indirekte Kosten indirect costs indirekte Kosten für Löschung expenses incidental to landing indirekte Kosten; Nebenkosten incidental costs indirekte Lohnkosten indirect labour cost indirekte Materialkosten indirect material cost indirekte Steuer indirect tax indirekte Werbung indirect advertising indirekten Steuern indirect taxes indirekter Aufwand indirect expense indirekter Boykott secondary boycott indirekter Kurswert indirect parity Individualismus individualism individuelle Entscheidung individual decision Individuum individual Indossament endorsement Indossament indorsement Indossament erforderlich indorsement required Indossament mit Vorbehalt conditional endorsement Indossament ohne Obligo restrictive endorsement Indossament ohne Verbindlichkeit endorsement without recourse Indossament ohne Verbindlichkeit indorsement without recourse Indossant endorser Indossant indorser Indossant transferor Indossar tranferee Indossatar endorsee indossieren endorse indossieren indorse indossieren; begeben endorse indossieren; girieren; begeben endorse Indossierung endorsing induktive Methode inductive method industrialisieren industrialize Industrialisierung industrialization Industrialismus industrialism Industrie industry Industrieabnehmer; Großabnehmer industrial consumer Industrieaktien industrials Industrieaktien und Industrieobligationen industrials Industriearchäologie industrial archeology Industrieberater industrial adviser Industriebeteiligungen industrial interests Industriedarlehen loans to industry Industrieemissionen industrial issues Industriegebiet industrial area Industriegebiet industrial park industriegefertigte Güter manufactured products Industriegegend economic district Industriegegend industrial area Industriegüter industrial goods Industriegütermesse industrial goods fair Industriekapitän captain of industry Industriekrise industrial crisis industriell industrial industriell; gewerblich industrial industrielle Arbeit industrial labour industrielle Betriebswirtschaftslehre industrial economics industrielle Entwicklung industrial development industrielle Erschließung industrial development industrielle Formgebung industrial design industrielle Produktion industrial production industrielle Revolution industrial revolution Industrieller industrialist Industrieobligation industrial bond Industrieobligation industrial obligation Industrieobligationen industrial securities Industriepotential industrial potential Industrieschuldverschreibung industrial bond Industriespionage industrial spying Industrieverlagerung relocation of industry Industriewerbung industrial advertising Industriezentrum center of industry Industriezentrum; Industriezusammenballung industrial centre Industriezweig branch of industry Industriezweig line of industry Inflation inflation inflationär inflationary inflationäre Tendenz inflationary trend inflationistische Tendenz inflationary trend Inflationsausgleich inflationary adjustment Inflationsgewinn inflation gain Inflationsrate rate of inflation Inflationsspirale inflationary spiral inflatorische Lücke inflationary gap informale Gruppe informal group Information information Information über das Produkt product information Informationsaustausch exchange of information Informationsblatt handout Informationsbroschüre information brochure Informationsdienst information service Informationserfassung acquisition of information Informationsmaterial informative literature Informationsstand inquiry kiosk Informationsstelle information centre Informationstafel information panel Informationstheorie information theory Informationsverzögerung information delay Informationszentrum center of information informelle Organisation informal organization informierend informatory informiert halten keep informed Infrastruktur infrastructure Inhaber holder Inhaber einer Aktie holder of a share Inhaber einer Fabrik; Eigentümer einer Fabrik owner of a factory Inhaber einer Lizenz holder of a licence Inhaber einer Obligation bondholder Inhaber einer Obligation holder of a Bond Inhaber einer Schuldverschreibung debenture holder Inhaber einer Versicherungspolice policy holder Inhaber einer Versicherungspolice policyholder Inhaber eines Diploms sein to hold a diploma Inhaber eines Patents holder of a patent Inhaber eines Schecks bearer of a cheque Inhaber eines Schecks holder of a cheque Inhaber eines Titels holder of a title Inhaber eines Urheberrechts holder of a copyright Inhaber eines Wechsels bearer of a bill Inhaber eines Wechsels holder of a bill of exchange Inhaber eines Wertpapieres; Überbringer bearer Inhaber eines Wertpapiers holder of a security Inhaberaktie bearer share Inhaberaktie bearer stock Inhaberbond bearer bond Inhaberobligationen bearer bonds Inhaberpapier bearer paper Inhaberscheck bearer cheque Inhaberschuldverschreibung bearer bond Inhaberschuldverschreibung debenture to bearer Inhaberschuldverschreibungen bonds payable to bearer Inhalt contents Inhalt; beinhaltete Daten; Inhaltsmerkmale data content Inhaltsbeschreibung description of contents Inhaltsverzeichnis table of contents inhärente Zweideutigkeit latent ambiguity Initialwerbung pioneering advertising Initiative initiative Inkasso collection Inkasso durch Boten collection by hand Inkasso von Zahlungspapieren collection of financial documents Inkassoanzeige advice of collection Inkassoauftrag collecting order Inkassoau

Chapters

1. Part 1 2. Part 2 3. Part 3 4. Part 4 5. Part 5 6. Part 6 7. Part 7 8. Part 8 9. Part 9 10. Part 10 11. Part 11 12. Part 12 13. Part 13 14. Part 14 15. Part 15 16. Part 16 17. Part 17 18. Part 18 19. Part 19 20. Part 20 21. Part 21 22. Part 22 23. Part 23 24. Part 24 25. Part 25 26. Part 26 27. Part 27 28. Part 28 29. Part 29 30. Part 30 31. Part 31 32. Part 32 33. Part 33 34. Part 34 35. Part 35 36. Part 36 37. Part 37 38. Part 38 39. Part 39 40. Part 40 41. Part 41 42. Part 42 43. Part 43 44. Part 44 45. Part 45 46. Part 46 47. Part 47 48. Part 48 49. Part 49 50. Part 50 51. Part 51 52. Part 52 53. Part 53 54. Part 54 55. Part 55 56. Part 56 57. Part 57 58. Part 58 59. Part 59 60. Part 60 61. Part 61 62. Part 62 63. Part 63 64. Part 64 65. Part 65 66. Part 66 67. Part 67 68. Part 68 69. Part 69 70. Part 70 71. Part 71 72. Part 72 73. Part 73 74. Part 74 75. Part 75 76. Part 76 77. Part 77 78. Part 78 79. Part 79 80. Part 80 81. Part 81 82. Part 82 83. Part 83 84. Part 84 85. Part 85 86. Part 86 87. Part 87 88. Part 88 89. Part 89 90. Part 90 91. Part 91 92. Part 92 93. Part 93 94. Part 94 95. Part 95 96. Part 96 97. Part 97 98. Part 98 99. Part 99 100. Part 100 101. Part 101 102. Part 102 103. Part 103 104. Part 104 105. Part 105 106. Part 106 107. Part 107 108. Part 108 109. Part 109 110. Part 110 111. Part 111 112. Part 112 113. Part 113 114. Part 114 115. Part 115 116. Part 116 117. Part 117 118. Part 118 119. Part 119 120. Part 120 121. Part 121 122. Part 122 123. Part 123 124. Part 124 125. Part 125 126. Part 126 127. Part 127 128. Part 128 129. Part 129 130. Part 130 131. Part 131 132. Part 132 133. Part 133 134. Part 134 135. Part 135 136. Part 136 137. Part 137 138. Part 138

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter