The Travels of Marco Polo — Volume 1 by Marco Polo and da Pisa Rusticiano
CHAPTER LIV.
3056 words | Chapter 315
CONCERNING THE TARTAR CUSTOMS OF WAR.
All their harness of war is excellent and costly. Their arms are bows
and arrows, sword and mace; but above all the bow, for they are capital
archers, indeed the best that are known. On their backs they wear
armour of cuirbouly, prepared from buffalo and other hides, which is
very strong.{1} They are excellent soldiers, and passing valiant in
battle. They are also more capable of hardships than other nations; for
many a time, if need be, they will go for a month without any supply
of food, living only on the milk of their mares and on such game as
their bows may win them. Their horses also will subsist entirely on the
grass of the plains, so that there is no need to carry store of barley
or straw or oats; and they are very docile to their riders. These, in
case of need, will abide on horseback the livelong night, armed at all
points, while the horse will be continually grazing.
Of all troops in the world these are they which endure the greatest
hardship and fatigue, and which cost the least; and they are the best
of all for making wide conquests of country. And this you will perceive
from what you have heard and shall hear in this book; and (as a fact)
there can be no manner of doubt that now they are the masters of the
biggest half of the world. Their troops are admirably ordered in the
manner that I shall now relate.
You see, when a Tartar prince goes forth to war, he takes with him,
say, 100,000 horse. Well, he appoints an officer to every ten men, one
to every hundred, one to every thousand, and one to every ten thousand,
so that his own orders have to be given to ten persons only, and each
of these ten persons has to pass the orders only to other ten, and so
on; no one having to give orders to more than ten. And every one in
turn is responsible only to the officer immediately over him; and the
discipline and order that comes of this method is marvellous, for they
are a people very obedient to their chiefs. Further, they call the
corps of 100,000 men a _Tuc_; that of 10,000 they call a _Toman_; the
thousand they call ...; the hundred _Guz_; the ten ....{2} And when the
army is on the march they have always 200 horsemen, very well mounted,
who are sent a distance of two marches in advance to reconnoitre, and
these always keep ahead. They have a similar party detached in the
rear, and on either flank, so that there is a good look-out kept on all
sides against a surprise. When they are going on a distant expedition
they take no gear with them except two leather bottles for milk; a
little earthenware pot to cook their meat in, and a little tent to
shelter them from rain.{3} And in case of great urgency they will ride
ten days on end without lighting a fire or taking a meal. On such an
occasion they will sustain themselves on the blood of their horses,
opening a vein and letting the blood jet into their mouths, drinking
till they have had enough, and then staunching it.{4}
They also have milk dried into a kind of paste to carry with them; and
when they need food they put this in water, and beat it up till it
dissolves, and then drink it. [It is prepared in this way; they boil
the milk, and when the rich part floats on the top they skim it into
another vessel, and of that they make butter; for the milk will not
become solid till this is removed. Then they put the milk in the sun
to dry. And when they go on an expedition, every man takes some ten
pounds of this dried milk with him. And of a morning he will take a
half pound of it and put it in his leather bottle, with as much water
as he pleases. So, as he rides along, the milk-paste and the water in
the bottle get well churned together into a kind of pap, and that makes
his dinner.{5}]
When they come to an engagement with the enemy, they will gain the
victory in this fashion. [They never let themselves get into a regular
medley, but keep perpetually riding round and shooting into the enemy.
And] as they do not count it any shame to run away in battle, they
will [sometimes pretend to] do so, and in running away they turn in
the saddle and shoot hard and strong at the foe, and in this way make
great havoc. Their horses are trained so perfectly that they will
double hither and thither, just like a dog, in a way that is quite
astonishing. Thus they fight to as good purpose in running away as if
they stood and faced the enemy, because of the vast volleys of arrows
that they shoot in this way, turning round upon their pursuers, who are
fancying that they have won the battle. But when the Tartars see that
they have killed and wounded a good many horses and men, they wheel
round bodily, and return to the charge in perfect order and with loud
cries; and in a very short time the enemy are routed. In truth they
are stout and valiant soldiers, and inured to war. And you perceive
that it is just when the enemy sees them run, and imagines that he has
gained the battle, that he has in reality lost it; for the Tartars
wheel round in a moment when they judge the right time has come. And
after this fashion they have won many a fight.{6}
All this that I have been telling you is true of the manners and
customs of the genuine Tartars. But I must add also that in these days
they are greatly degenerated; for those who are settled in Cathay
have taken up the practices of the Idolaters of the country, and have
abandoned their own institutions; whilst those who have settled in the
Levant have adopted the customs of the Saracens.{7}
NOTE 1.—The bow was the characteristic weapon of the Tartars,
insomuch that the Armenian historians often call them “The
Archers.” (_St. Martin_, II. 133.) “CUIRBOULY, leather softened
by boiling, in which it took any form or impression required, and
then hardened.” (_Wright’s Dict._) The English adventurer among
the Tartars, whose account of them is given by Archbishop Ivo of
Narbonne, in Matthew Paris (_sub._ 1243), says: “De coriis bullitis
sibi arma levia quidem, sed tamen impenetrabilia coaptarunt.” This
armour is particularly described by Plano Carpini (p. 685). See the
tail-piece to Book IV.
[Mr. E. H. Parker (_China Review_, XXIV. iv. p. 205) remarks that
“the first coats of mail were made in China in 1288: perhaps the
idea was obtained from the Malays or Arabs.”—H. C.]
NOTE 2.—M. Pauthier has judiciously pointed out the omissions that
have occurred here, perhaps owing to Rusticiano’s not properly
catching the foreign terms applied to the various grades. In the G.
Text the passage runs: “_Et sachiés que les cent mille est apellé
un_ Tut (read _tuc_) _et les dix mille un_ Toman, _et les por
milier et por centenier et por desme_.” In Pauthier’s (uncorrected)
text one of the missing words is supplied: “_Et appellent les
C.M. un_ Tuc; _et les X.M. un_ Toman; _et un millier_ Guz _por
centenier et por disenier_.” The blanks he supplies thus from
Abulghazi: “_Et un millier_: [un Miny]; _Guz, por centenier et_
[Un] _por disenier_.” The words supplied are Turki, but so is the
_Guz_, which appears already in Pauthier’s text, whilst _Toman_
and _Tuc_ are common to Turki and Mongol. The latter word, _Túk_
or _Túgh_, is the horse-tail or yak-tail standard which among so
many Asiatic nations has marked the supreme military command. It
occurs as _Taka_ in ancient Persian, and Cosmas Indicopleustes
speaks of it as _Tupha_. The Nine Orloks or Marshals under Chinghiz
were entitled to the _Tuk_, and theirs is probably the class of
command here indicated as of 100,000, though the figure must not be
strictly taken. Timur ordains that every Amir who should conquer a
kingdom or command in a victory should receive a title of honour,
the _Tugh_ and the _Naḳḳárá_. (_Infra_, Bk. II. ch. iv. note 3.)
Baber on several occasions speaks of conferring the _Tugh_ upon his
generals for distinguished service. One of the military titles
at Bokhara is still _Tokhsabai_, a corruption of _Túgh-Sáhibi_
(Master of the Tugh).
We find the whole gradation except the _Tuc_ in a rescript of
Janibeg, Khan of Sarai, in favour of Venetian merchants dated
February 1347. It begins in the Venetian version: “_La parola
de Zanibeck allo puovolo di Mogoli, alli_ Baroni di Thomeni,[1]
delli miera, delli centenera, delle dexiene.” (_Erdmann_, 576;
_D’Avezac_, 577–578; _Rémusat, Langues Tartares_, 303; _Pallas,
Samml._ I. 283; _Schmidt_, 379, 381; _Baber_, 260, etc.; _Vámbéry_,
374; _Timour Inst._ pp. 283 and 292–293; _Bibl. de l’Ec. des
Chartes_, tom. lv. p. 585.)
The decimal division of the army was already made by Chinghiz at an
early period of his career, and was probably much older than his
time. In fact we find the Myriarch and Chiliarch already in the
Persian armies of Darius Hystaspes. From the Tartars the system
passed into nearly all the Musulman States of Asia, and the titles
_Min-bashi_ or _Bimbashi_, _Yuzbashi_, _Onbashi_, still subsist not
only in Turkestan, but also in Turkey and Persia. The term _Tman_
or _Tma_ was, according to Herberstein, still used in Russia in his
day for 10,000. (_Ramus._ II. 159.)
[The King of An-nam, Dinh Tiên-hòang (A.D. 968) had an army of
1,000,000 men forming 10 corps of 10 legions; each legion forming
10 cohorts of 10 centuries; each century forming 10 squads of 10
men.—H. C.]
NOTE 3.—Ramusio’s edition says that what with horses and mares
there will be an average of eighteen beasts (?) to every man.
NOTE 4.—See the Oriental account quoted below in Note 6.
So Dionysius, combining this practice with that next described,
relates of the Massagetæ that they have no delicious bread nor
native wine:
“But with horse’s blood
And white milk mingled set their banquets forth.”
(_Orbis Desc._ 743–744.)
And Sidonius:
“Solitosque cruentum
Lac potare Getas, et pocula tingere venis.”
(_Parag. ad Avitum._)
[“The Scythian soldier drinks the blood of the first man he
overthrows in battle.” (_Herodotus_, _Rawlinson_, Bk. IV. ch.
64, p. 54.)—H. C.] “When in lack of food, they bleed a horse
and suck the vein. If they need something more solid, they put
a sheep’s pudding full of blood under the saddle; this in time
gets coagulated and cooked by the heat, and then they devour it.”
(_Georg. Pachymeres_, V. 4.) The last is a well-known story, but
is strenuously denied and ridiculed by Bergmann. (_Streifereien,
etc._ I. 15.) Joinville tells the same story. Hans Schiltberger
asserts it very distinctly: “Ich hon och gesehen wann sie in reiss
ylten, das sie ein fleisch nemen, und es dunn schinden und legents
unter den sattel, und riten doruff; und essents wann sie hungert”
(ch. 35). Botero had “heard from a trustworthy source that a Tartar
of Perekop, travelling on the steppes, lived for some days on the
blood of his horse, and then, not daring to bleed it more, cut off
and ate its _ears_!” (_Relazione Univers._ p. 93.) The Turkmans
speak of such practices, but Conolly says he came to regard them as
hyperbolical talk (I. 45).
[Abul-Ghazi Khan, in his History of Mongols, describing a raid of
Russian (_Ourous_) Cossacks, who were hemmed in by the Uzbeks,
says: “The Russians had in continued fighting exhausted all their
water. They began to drink blood; the fifth day they had not even
blood remaining to drink.” (_Transl. by Baron Des Maisons_, St.
Petersburg, II. 295.)]
NOTE 5.—Rubruquis thus describes this preparation, which is called
_Kurút_: “The milk that remains after the butter has been made,
they allow to get as sour as sour can be, and then boil it. In
boiling, it curdles, and that curd they dry in the sun; and in this
way it becomes as hard as iron-slag. And so it is stored in bags
against the winter. In the winter time, when they have no milk,
they put that sour curd, which they call _Griut_, into a skin,
and pour warm water on it, and they shake it violently till the
curd dissolves in the water, to which it gives an acid flavour;
that water they drink in place of milk. But above all things they
eschew drinking plain water.” From Pallas’s account of the modern
practice, which is substantially the same, these cakes are also
made from the leavings of distillation in making milk-arrack. The
Kurút is frequently made of ewe-milk. Wood speaks of it as an
indispensable article in the food of the people of Badakhshan, and
under the same name it is a staple food of the Afghans. (_Rubr._
229; _Samml._ I. 136; _Dahl_, u.s.; _Wood_, 311.)
[It is the _ch’ura_ of the Tibetans. “In the Kokonor country and
Tibet, this _krut_ or _chura_ is put in tea to soften, and then
eaten either alone or mixed with parched barley meal (_tsamba_).”
(_Rockhill, Rubruck_, p. 68, note.)—H. C.]
NOTE 6.—Compare with Marco’s account the report of the Mongols,
which was brought by the spies of Mahomed, Sultan of Khwarizm,
when invasion was first menaced by Chinghiz: “The army of Chinghiz
is countless, as a swarm of ants or locusts. Their warriors are
matchless in lion-like valour, in obedience, and endurance.
They take no rest, and flight or retreat is unknown to them. On
their expeditions they are accompanied by oxen, sheep, camels,
and horses, and sweet or sour milk suffices them for food. Their
horses scratch the earth with their hoofs and feed on the roots
and grasses they dig up, so that they need neither straw nor oats.
They themselves reck nothing of the clean or the unclean in food,
and eat the flesh of all animals, even of dogs, swine, and bears.
They will open a horse’s vein, draw blood, and drink it.... In
victory they leave neither small nor great alive; they cut up women
great with child and cleave the fruit of the womb. If they come
to a great river, as they know nothing of boats, they sew skins
together, stitch up all their goods therein, tie the bundle to
their horses’ tails, mount with a hard grip of the mane, and so
swim over.” This passage is an absolute abridgment of many chapters
of Carpini. Still more terse was the sketch of Mongol proceedings
drawn by a fugitive from Bokhara after Chinghiz’s devastations
there. It was set forth in one unconscious hexameter:
“_Ámdand u khandand u sokhtand u kushtand u burdand u raftand!_”
“They came and they sapped, they fired and they slew, trussed up
their loot and were gone!”
Juwaini, the historian, after telling the story, adds: “The
cream and essence of whatever is written in this volume might be
represented in these few words.”
A Musulman author quoted by Hammer, Najmuddin of Rei, gives an
awful picture of the Tartar devastations, “Such as had never been
heard of, whether in the lands of unbelief or of Islam, and can
only be likened to those which the Prophet announced as signs of
the Last Day, when he said: ‘The Hour of Judgment shall not come
until ye shall have fought with the Turks, men small of eye and
ruddy of countenance, whose noses are flat, and their faces like
hide-covered shields. Those shall be Days of Horror!’ ‘And what
meanest thou by horror?’ said the Companions; and he replied,
‘SLAUGHTER! SLAUGHTER!’ This beheld the Prophet in vision 600 years
ago. And could there well be worse slaughter than there was in Rei,
where I, wretch that I am, was born and bred, and where the whole
population of five hundred thousand souls was either butchered or
dragged into slavery?”
Marco habitually suppresses or ignores the frightful brutalities of
the Tartars, but these were somewhat less, no doubt, in Kúblái’s
time.
The Hindustani poet Amir Khosru gives a picture of the Mongols more
forcible than elegant, which Elliot has translated (III. 528).
This is Hayton’s account of the Parthian tactics of the Tartars:
“They will run away, but always keeping their companies together;
and it is very dangerous to give them chase, for as they flee they
shoot back over their heads, and do great execution among their
pursuers. They keep very close rank, so that you would not guess
them for half their real strength.” Carpini speaks to the same
effect. Baber, himself of Mongol descent, but heartily hating his
kindred, gives this account of their military usage in his day:
“Such is the uniform practice of these wretches the Moghuls; if
they defeat the enemy they instantly seize the booty; if they are
defeated, they plunder and dismount their own allies, and, betide
what may, carry off the spoil.” (_Erdmann_, 364, 383, 620; _Gold.
Horde_, 77, 80; _Elliot_, II. 388; _Hayton_ in _Ram._ ch. xlviii.;
_Baber_, 93; _Carpini_, p. 694.)
NOTE 7.—“The Scythians” (_i.e._ in the absurd Byzantine pedantry,
_Tartars_), says Nicephorus Gregoras, “from converse with the
Assyrians, Persians, and Chaldæans, in time acquired their manners
and adopted their religion, casting off their ancestral atheism....
And to such a degree were they changed, that though in former days
they had been wont to cover the head with nothing better than a
loose felt cap, and for other clothing had thought themselves well
off with the skins of wild beasts or ill-dressed leather, and had
for weapons only clubs and slings, or spears, arrows, and bows
extemporised from the oaks and other trees of their mountains and
forests, now, forsooth, they will have no meaner clothing than
brocades of silk and gold! And their luxury and delicate living
came to such a pitch that they stood far as the poles asunder from
their original habits” (II. v. 6).
----------------------------------------------------------------------
[1] This is _Chomeni_ in the original, but I have ventured to correct
it.
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter