The Travels of Marco Polo — Volume 1 by Marco Polo and da Pisa Rusticiano
CHAPTER XXIV.
1223 words | Chapter 279
HOW THE OLD MAN USED TO TRAIN HIS ASSASSINS.
When therefore they awoke, and found themselves in a place so charming,
they deemed that it was Paradise in very truth. And the ladies and
damsels dallied with them to their hearts’ content, so that they had
what young men would have; and with their own good will they never
would have quitted the place.
Now this Prince whom we call the Old One kept his Court in grand and
noble style, and made those simple hill-folks about him believe firmly
that he was a great Prophet. And when he wanted one of his _Ashishin_
to send on any mission, he would cause that potion whereof I spoke to
be given to one of the youths in the garden, and then had him carried
into his Palace. So when the young man awoke, he found himself in the
Castle, and no longer in that Paradise; whereat he was not over well
pleased. He was then conducted to the Old Man’s presence, and bowed
before him with great veneration as believing himself to be in the
presence of a true Prophet. The Prince would then ask whence he came,
and he would reply that he came from Paradise! and that it was exactly
such as Mahommet had described it in the Law. This of course gave the
others who stood by, and who had not been admitted, the greatest desire
to enter therein.
So when the Old Man would have any Prince slain, he would say to such a
youth: “Go thou and slay So and So; and when thou returnest my Angels
shall bear thee into Paradise. And shouldst thou die, natheless even so
will I send my Angels to carry thee back into Paradise.” So he caused
them to believe; and thus there was no order of his that they would
not affront any peril to execute, for the great desire they had to get
back into that Paradise of his. And in this manner the Old One got his
people to murder any one whom he desired to get rid of. Thus, too,
the great dread that he inspired all Princes withal, made them become
his tributaries in order that he might abide at peace and amity with
them.{1}
I should also tell you that the Old Man had certain others under him,
who copied his proceedings and acted exactly in the same manner. One
of these was sent into the territory of Damascus, and the other into
Curdistan.{2}
NOTE 1.—Romantic as this story is, it seems to be precisely the
same that was current over all the East. It is given by Odoric at
length, more briefly by a Chinese author, and again from an Arabic
source by Hammer in the _Mines de l’Orient_.
The following is the Chinese account as rendered by Rémusat: “The
soldiers of this country (Mulahi) are veritable brigands. When
they see a lusty youth, they tempt him with the hope of gain, and
bring him to such a point that he will be ready to kill his father
or his elder brother with his own hand. After he is enlisted,
they intoxicate him, and carry him in that state into a secluded
retreat, where he is charmed with delicious music and beautiful
women. All his desires are satisfied for several days, and then
(in sleep) he is transported back to his original position. When
he awakes, they ask what he has seen. He is then informed that
if he will become an Assassin, he will be rewarded with the same
felicity. And with the texts and prayers that they teach him they
heat him to such a pitch that whatever commission be given him he
will brave death without regret in order to execute it.”
The Arabic narrative is too long to extract. It is from a kind
of historical romance called _The Memoirs of Hakim_, the date of
which Hammer unfortunately omits to give. Its close coincidence in
substance with Polo’s story is quite remarkable. After a detailed
description of the Paradise, and the transfer into it of the
aspirant under the influence of _bang_, on his awaking and seeing
his chief enter, he says, “O chief! am I awake or am I dreaming?”
To which the chief: “O such an One, take heed that thou tell not
the dream to any stranger. Know that Ali thy Lord hath vouchsafed
to show thee the place destined for thee in Paradise.... Hesitate
not a moment therefore in the service of the Imam who thus deigns
to intimate his contentment with thee,” and so on.
William de Nangis thus speaks of the Syrian Shaikh, who alone was
known to the Crusaders, though one of their historians (_Jacques
de Vitry_, in _Bongars_, I. 1062) shows knowledge that the
headquarters of the sect was in Persia: “He was much dreaded far
and near, by both Saracens and Christians, because he so often
caused princes of both classes indifferently to be murdered by his
emissaries. For he used to bring up in his palace youths belonging
to his territory, and had them taught a variety of languages, and
above all things to fear their Lord and obey him unto death, which
would thus become to them an entrance into the joys of Paradise.
And whosoever of them thus perished in carrying out his Lord’s
behests was worshipped as an angel.” As an instance of the implicit
obedience rendered by the _Fidáwí_ or devoted disciples of the
Shaikh, Fra Pipino and Marino Sanuto relate that when Henry Count
of Champagne (titular King of Jerusalem) was on a visit to the Old
Man of Syria, one day as they walked together they saw some lads
in white sitting on the top of a high tower. The Shaikh, turning
to the Count, asked if he had any subjects as obedient as his own?
and without giving time for reply made a sign to two of the boys,
who immediately leapt from the tower, and were killed on the spot.
The same story is told in the _Cento Novelle Antiche_, as happening
when the Emperor Frederic was on a visit (imaginary) to the Veglio.
And it is introduced likewise as an incident in the Romance of
Bauduin de Sebourc:
“Vollés veioir merveilles? dist li Rois Seignouris”
to Bauduin and his friends, and on their assenting he makes the
signal to one of his men on the battlements, and in a twinkling
“Quant le vinrent en l’air salant de tel avis,
Et aussi liément, et aussi esjois,
Qu’il deust conquester mil livres de parisis!
Ains qu’il venist a tière il fut mors et fenis,
Sur les roches agues desrompis corps et pis,”[1] etc.
(_Cathay_, 153; _Rémusat, Nouv. Mél._ I. 178; _Mines de l’Orient_,
III. 201 _seqq._; _Nangis_ in _Duchesne_, V. 332; _Pipino_ in
_Muratori_, IX. 705; _Defrémery_ in _J. As._ sér. V. tom. v. 34
_seqq._; _Cent. Nov. Antiche_, Firenze, 1572, p. 91; _Bauduin de
Sebourc_, I. 359.)
The following are some of the more notable murders or attempts at
murder ascribed to the Ismailite emissaries either from Syria or
from Persia:—
A.D. 1092. Nizum-ul-Mulk, formerly the powerful minister of Malik
Shah, Seljukian sovereign of Persia, and a little later his two
sons. 1102. The Prince of Homs, in the chief Mosque of that city.
Chapters
1. Chapter 1
2. episode, which was afterwards published as a coloured lithograph by
3. 1864. From this point, Yule made a very interesting excursion to the
4. introduction and notes to Wood’s _Journey_. Soon after his return to
5. 1890. Amongst those present were witnesses of every stage of his
6. 1886. Signed M. P. V.)
7. 27. Some details of 13th-Century Galleys. 28. Fighting
8. 32. Battle in Bay of Ayas in 1294. 33. Lamba Doria’s
9. 67. His true claims to glory. 68. His personal attributes
10. 76. Contemporary References to Polo. T. de Cepoy; Pipino;
11. introduction of Block-printed Books into Europe by Marco Polo
12. introduction in the Age following Polo’s.
13. PROLOGUE.
14. 3. _Alau Lord of the Levant (i.e. |Hulaku|)._ 4.
15. 3. _Religious Indifference of the Mongol Princes._
16. 2. _Negropont._ 3. _Mark’s age._
17. 2. _Ramusio’s addition._ 3. _Nature of Marco’s
18. 2. _The Lady Bolgana._ 3. _Passage from Ramusio._
19. 5. _Mortality among the party._ 6. _The Lady Cocachin
20. 5. _Goshawks._ 6. _Fish Miracle._ 7. _Sea of Ghel
21. 4. _The_ Torizi. 5. _Character of City and People._
22. 3. _|Ondanique| or Indian Steel._ 4. _Manufactures of
23. 7. _Second Route between Hormuz and Kerman._
24. 8. _Repeated devastation of the Country from War._ 9.
25. 3. _Khotan._
26. 4. _Prester John._
27. 4. _The five species of Crane described by Polo._ 5.
28. 3. _Leopards._ 4. _The Bamboo Palace. Uses of the
29. 6. _The White Horses. The Oirad Tribe._ 7. _The
30. PART I.
31. 4. _Nayan and his true relationship to Kúblái._
32. 8. _Wide diffusion of the kind of Palace here
33. 12. “Roze de l’açur.” 13. _The Green Mount._ 14.
34. 7. _Addition from Ramusio._
35. 3. _The Buffet of Liquors._ 4. _The superstition of
36. 3. _Tame Lions._
37. 7. _The Kaan’s Great Tents._ 8. _The Sable and
38. 4. _Politeness._ 5. _Filial Piety._ 6. _Pocket
39. 1. Marco Polo’s Itineraries, No. I. WESTERN ASIA. This includes
40. 4. Plan of part of the remains of the same city. Reduced from a
41. 41. Plan of position of DILÁWAR, the supposed site of the Dilavar
42. 114. Marco Polo’s Itineraries, No. II. Routes between KERMAN and
43. 178. Marco Polo’s Itineraries, No. III. Regions on and near the
44. 305. Heading, in the old Chinese seal-character, of an INSCRIPTION
45. 319. The CHO-KHANG. The grand Temple of Buddha at _Lhasa_, from _The
46. 352. “_Table d’Or de Commandement_;” the PAÏZA of the MONGOLS, from
47. 355. Second Example of a Mongol Païza with superscription in the
48. 426. BANK-NOTE of the MING Dynasty, on one-half the scale of the
49. 454. Observatory Instruments of the Jesuits. All these from
50. PROLOGUE.
51. 3. Remains of the Castle of SOLDAIA or Sudák. After _Dubois de
52. 7. Ruins of BOLGHAR. After _Demidoff, Voyage dans la Russie
53. 15. The GREAT KAAN delivering a GOLDEN TABLET to the two elder
54. 18. Plan of ACRE as it was when lost (A.D. 1291). Reduced and
55. 21. Portrait of Pope GREGORY X. After _J. B. de Cavaleriis
56. 37. Ancient CHINESE WAR VESSEL. From the Chinese Encyclopædia
57. 42. Coin of King HETUM I. and Queen ISABEL of Cilician Armenia.
58. 51. Mediæval GEORGIAN FORTRESS. From a drawing by Padre CRISTOFORO
59. 55. View of DERBEND. After a cut from a drawing by M. Moynet in the
60. 61. Coin of BADRUDDÍN LOLO of Mosul (A.H. 620). After _Marsden’s
61. 76. GHÁZÁN Khan’s Mosque at TABRIZ. Borrowed from _Fergusson’s
62. 95. KASHMIR SCARF with animals, etc. After photograph from the
63. 100. Humped Oxen from the Assyrian Sculptures at Kouyunjik. From
64. 102. Portrait of a Hazára. From a Photograph, kindly taken for the
65. 118. Ages. 7 figures, viz., No. 1, The Navicella of Giotto in
66. 134. The _ARBRE SEC_, and _ARBRES DU SOLEIL ET DE LA LUNE_. From
67. 137. The CHINÁR or Oriental Plane, viz., that called the Tree of
68. 147. Portrait of H. H. AGHA KHÁN MEHELÁTI, late representative of
69. 159. Ancient SILVER PATERA of debased Greek Art, formerly in the
70. 167. Ancient BUDDHIST Temple at Pandrethan in KÁSHMIR. Borrowed from
71. 176. Horns of the _OVIS POLI_, or Great Sheep of Pamir. Drawn by
72. 177. Figure of the _OVIS POLI_ or Great Sheep of Pamir. From a
73. 180. Head of a native of KASHGAR. After Verchaguine. From the _Tour
74. 184. View of SAMARKAND. From a Sketch by Mr. D. IVANOFF, engraved
75. 221. Colossal Figure; BUDDHA entering NIRVANA. Sketched by the
76. 222. Great LAMA MONASTERY, viz., that at Jehol. After _Staunton’s
77. 224. The _Kyang_, or WILD ASS of Mongolia. After a plate by Wolf in
78. 230. Entrance to the Erdeni Tso, Great Temple. From MARCEL MONNIER’S
79. 244. Death of Chinghiz Khan. From a Miniature in the _Livre des
80. 253. Dressing up a Tent, from MARCEL MONNIER’S _Tour d’Asie_, by
81. 255. Mediæval TARTAR HUTS and WAGGONS. Drawn by Sig. QUINTO CENNI,
82. 258. Tartar IDOLS and KUMIS Churn. Drawn by the Editor after data in
83. 273. The _SYRRHAPTES PALLASII; Bargherlac_ of Marco Polo. From a
84. 280. REEVES’S PHEASANT. After an engraving in _Wood’s Illustrated
85. 293. The RAMPART of GOG and MAGOG. From a photograph of the Great
86. 307. A PAVILION at Yuen-Ming-Yuen, to illustrate the probable style
87. 317. CHINESE CONJURING Extraordinary. Extracted from an engraving in
88. 326. A TIBETAN BACSI. Sketched from the life by the Editor.
89. 340. NAKKARAS. From a Chinese original in the _Lois des Empereurs
90. 341. NAKKARAS. After one of the illustrations in Blochmann’s edition
91. 352. Seljukian Coin, with the LION and the SUN (A.H. 640). After
92. 355. Sculptured GERFALCON from the Gate of Iconium. Copied from
93. 357. Portrait of the Great KAAN KÚBLÁI. From a Chinese engraving in
94. 367. Ideal Plan of the Ancient Palaces of the Mongol Emperors at
95. 369. The WINTER PALACE at PEKING. Borrowed from _Fergusson’s History
96. 371. View of the “GREEN MOUNT.” From a photograph kindly lent to the
97. 373. The _Yüan ch’eng_. From a photograph kindly lent to the present
98. 376. South GATE of the “IMPERIAL CITY” at Peking. From an original
99. 399. The BÚRGÚT EAGLE. After _Atkinson’s Oriental and Western
100. 409. The TENTS of the EMPEROR K’ien-lung. From a drawing in the
101. 413. Plain of CAMBALUC; the City in the distance; from the hills
102. 458. The Great TEMPLE OF HEAVEN at Peking. From _Michie’s Siberian
103. 463. MARBLE ARCHWAY erected under the MONGOL DYNASTY at Kiu-Yong
104. 1. With all the intrinsic interest of Marco Polo’s Book it may perhaps
105. 2. The first person who attempted to gather and string the facts of
106. 3. “Howbeit, during the last hundred years, persons acquainted
107. 4. Ramusio, then, after a brief apologetic parallel of the marvels
108. prologue of Marco Polo’s book that he had derived from a recent piece
109. 6. “Not many months after the arrival of the travellers at Venice,
110. 7. “The captivity of Messer Marco greatly disturbed the minds
111. 8. “As regards the after duration of this noble and worthy family,
112. 9. The story of the travels of the Polo family opens in 1260.
113. 10. In Asia and Eastern Europe scarcely a dog might bark without
114. 11. For about three centuries the Northern provinces of China had been
115. 12. In India the most powerful sovereign was the Sultan of Delhi,
116. 13. In days when History and Genealogy were allowed to draw largely
117. 14. Till quite recently it had never been precisely ascertained whether
118. 15. Of the three sons of Andrea Polo of S. Felice, Marco seems to have
119. 16. Nicolo Polo, the second of the Brothers, had two legitimate sons,
120. 17. Kúblái had never before fallen in with European gentlemen. He was
121. 18. The Brothers arrived at Acre in April,[10] 1269, and found that
122. 19. The Papal interregnum was the longest known, at least since the
123. 20. Kúblái received the Venetians with great cordiality, and took
124. 21. Arghún Khan of Persia, Kúblái’s great-nephew, had in 1286 lost his
125. 22. The princess, whose enjoyment of her royalty was brief, wept as she
126. 1295. The date assigned to it, however, by Marco (ii. 477) is 1294,
127. 23. We have seen that Ramusio places the scene of the story recently
128. 24. The Court which was known in the 16th century as the Corte del
129. 25. And before entering on this new phase of the Traveller’s biography
130. 26. This system of grouping the oars, and putting only one man to an
131. 27. Returning then to the three-banked and two-banked galleys of the
132. 28. Midships in the mediæval galley a castle was erected, of the width
133. 29. We have already mentioned that Sanudo requires for his three-banked
134. 30. The musicians formed an important part of the equipment. Sanudo
135. 1503. The crew amounted to 200, of whom 150 were for working the
136. 31. Jealousies, too characteristic of the Italian communities, were,
137. 32. Truces were made and renewed, but the old fire still smouldered. In
138. 33. In 1298 the Genoese made elaborate preparations for a great blow at
139. 34. It was on the afternoon of Saturday the 6th September that the
140. 35. The battle began early on Sunday and lasted till the afternoon. The
141. 36. Howsoever they may have been treated, here was Marco Polo one of
142. episode in Polo’s biography.
143. 37. Something further requires to be said before quitting this event in
144. 1278. On this occasion is recorded a remarkable anticipation of
145. 38. We have now to say something of that Rusticiano to whom all who
146. 39. Who, then, was Rusticiano, or, as the name actually is read in the
147. 40. Rustician’s literary work appears from the extracts and remarks of
148. 41. A question may still occur to an attentive reader as to the
149. 42. In Dunlop’s History of Fiction a passage is quoted from the
150. 353. The alleged gift to Rustician is also put forth by D’Israeli
151. 43. A few very disconnected notices are all that can be collected of
152. 44. In 1302 occurs what was at first supposed to be a glimpse of
153. 45. A little later we hear of Marco once more, as presenting a copy of
154. 46. When Marco married we have not been able to ascertain, but it was
155. 47. We catch sight of our Traveller only once more. It is on the 9th of
156. 48. He was buried, no doubt, according to his declared wish, in the
157. 49. From the short series of documents recently alluded to,[28] we
158. 2. He had drafted his will with his own hand, sealed the draft,
159. 3. Appoints as Trustees Messer Maffeo Polo his uncle, Marco Polo
160. 4. Leaves 20 _soldi_ to each of the Monasteries from Grado to Capo
161. 5. To his daughter Fiordelisa 2000 _lire_ to marry her withal. To
162. 6. To his wife Catharine 400 _lire_ and all her clothes as they
163. 7. To his natural daughter Pasqua 400 _lire_ to marry her withal.
164. 8. To his natural brothers Stephen and Giovannino he leaves 500
165. 100. To Fiordelisa, wife of Felix Polo, 100. To Maroca, the
166. 10. To buy Public Debt producing an annual 20 _lire ai grossi_ to
167. 11. Should his wife prove with child and bear a son or sons they
168. 12. If he have no male heir his Brother Marco shall have the
169. 13. Should Daughter Fiordelisa die unmarried her 2000 _lire_ and
170. 14. Should his wife bear him a male heir or heirs, but these should
171. 15. Should his wife bear a daughter and she die unmarried, her
172. 16. Should the whole amount of his property between cash and goods
173. 1342. And some years later we have in the Sicilian Archives an
174. 50. The Book itself consists essentially of Two Parts. _First_, of
175. 51. As regards the language in which Marco’s Book was first
176. 52. The French Text that we have been quoting, published by the
177. 53. Another circumstance, heretofore I believe unnoticed, is in itself
178. 54. But, after all, the circumstantial evidence that has been adduced
179. 55. In treating of the various Texts of Polo’s Book we must necessarily
180. 56. II. The next Type is that of the French MSS. on which M. Pauthier’s
181. 57. There is another curious circumstance about the MSS. of this
182. 58. III. The next Type of Text is that found in Friar Pipino’s Latin
183. 59. The absence of effective publication in the Middle Ages led to a
184. 60. IV. We now come to a Type of Text which deviates largely from
185. 61. Thus we find substituted for the _Bastra_ (or _Bascra_) of the
186. 62. Of circumstances certainly genuine, which are peculiar to this
187. 63. Though difficulties will certainly remain,[17] the most probable
188. 64. To sum up. It is, I think, beyond reasonable dispute that we
189. 65. Whilst upon this subject of manuscripts of our Author, I will give
190. 1. The mention of the death of Kúblái (see note 7, p. 38 of this
191. 2. Mr. Hugh Murray objects that whilst in the old texts Polo
192. 3. The same editor points to the manner in which one of the
193. 1. In the chapter on Georgia:
194. 3. After the chapter on Mosul is another short chapter, already
195. 4. In the chapter on _Tarcan_ (for Carcan, _i.e._ Yarkand):
196. 5. In the Desert of Lop:
197. 7. “Et in medio hujus viridarii est palacium sive logia, _tota
198. 66. That Marco Polo has been so universally recognised as the King of
199. 67. Surely Marco’s real, indisputable, and, in their kind, unique
200. 68. What manner of man was Ser Marco? It is a question hard to answer.
201. 69. Of scientific notions, such as we find in the unveracious
202. 70. The Book, however, is full of bearings and distances, and I have
203. 71. In the early part of the Book we are told that Marco acquired
204. 72. A question naturally suggests itself, how far Polo’s narrative,
205. 73. On the other hand, though Marco, who had left home at fifteen
206. 74. We have seen in the most probable interpretation of the nickname
207. Introduction, p. 55.) There is a curious parallel between the two
208. 75. But we must return for a little to Polo’s own times. Ramusio
209. 76. Of contemporary or nearly contemporary references to our Traveller
210. 77. Lastly, we learn from a curious passage in a medical work by PIETRO
211. 78. There is, however, a notable work which is ascribed to a rather
212. 79. Marco Polo contributed such a vast amount of new facts to the
213. 80. As regards the second cause alleged, we may say that down nearly to
214. 81. Even Ptolemy seems to have been almost unknown; and indeed had his
215. 82. Among the Arabs many able men, from the early days of Islám,
216. 83. Some distinct trace of acquaintance with the Arabian Geography is
217. 84. The first genuine mediæval attempt at a geographical construction
218. 85. In the following age we find more frequent indications that Polo’s
219. 86. The Maps of Mercator (1587) and Magini (1597) are similar in
220. 87. Before concluding, it may be desirable to say a few words on the
221. 88. Mr. Curzon’s own observations, which I have italicised about
222. 89. It remains to say a few words regarding the basis adopted for our
223. 90. It will be clear from what has been said in the preceding pages
224. 91. As regards the reading of proper names and foreign words, in which
225. PROLOGUE.
226. CHAPTER I.
227. CHAPTER II.
228. CHAPTER III.
229. CHAPTER IV.
230. CHAPTER V.
231. CHAPTER VI.
232. CHAPTER VII.
233. CHAPTER VIII.
234. CHAPTER IX.
235. CHAPTER X.
236. CHAPTER XI.
237. 1276. His character stood high to the last, and some of the
238. CHAPTER XII.
239. CHAPTER XIII.
240. CHAPTER XIV.
241. CHAPTER XV.
242. CHAPTER XVI.
243. CHAPTER XVII.
244. CHAPTER XVIII.
245. CHAPTER I.
246. 1198. The kingdom was at its zenith under Hetum or Hayton I.,
247. CHAPTER II.
248. CHAPTER III.
249. CHAPTER IV.
250. 1870. He wore the Russian uniform, and bore the title of Prince
251. CHAPTER V.
252. CHAPTER VI.
253. CHAPTER VII.
254. CHAPTER VIII.
255. CHAPTER IX.
256. CHAPTER X.
257. CHAPTER XI.
258. CHAPTER XII.
259. CHAPTER XIII.
260. CHAPTER XIV.
261. CHAPTER XV.
262. CHAPTER XVI.
263. CHAPTER XVII.
264. CHAPTER XVIII.
265. CHAPTER XIX.
266. 1. From Kermán across a plain to the top of a
267. 3. A great plain, called _Reobarles_, in a much warmer
268. 5. A well-watered fruitful plain, which is crossed to
269. 1. From Kermán to the caravanserai of Deh Bakri in the
270. 2. Two miles _over very deep snow_ brought him to the
271. 3. “Clumps of date-palms growing near the village showed
272. 4. 6½ hours, “nearly the whole way over a most difficult
273. 5. Two long marches over a plain, part of which is
274. 1862. More recently Major St. John has shown the magnitude of this
275. CHAPTER XX.
276. CHAPTER XXI.
277. CHAPTER XXII.
278. CHAPTER XXIII.
279. CHAPTER XXIV.
280. 1113. Maudúd, Prince of Mosul, in the chief Mosque of Damascus.
281. CHAPTER XXV.
282. 1262. Neither is right, nor certainly could Polo have meant the
283. 1256. But an army had been sent long in advance under “one of
284. CHAPTER XXVI.
285. CHAPTER XXVII.
286. CHAPTER XXVIII.
287. CHAPTER XXIX.
288. CHAPTER XXX.
289. CHAPTER XXXI.
290. CHAPTER XXXII.
291. CHAPTER XXXIII.
292. CHAPTER XXXIV.
293. CHAPTER XXXV.
294. CHAPTER XXXVI.
295. CHAPTER XXXVII.
296. CHAPTER XXXVIII.
297. CHAPTER XXXIX.
298. CHAPTER XL.
299. CHAPTER XLI.
300. CHAPTER XLII.
301. 1. Klaproth states that the Mongols applied to Tibet the name of
302. 2. Professor Vámbéry thinks that it is probably _Chingin Tala_,
303. CHAPTER XLIII.
304. CHAPTER XLIV.
305. CHAPTER XLV.
306. CHAPTER XLVI.
307. CHAPTER XLVII.
308. CHAPTER XLVIII.
309. CHAPTER XLIX.
310. CHAPTER L.
311. CHAPTER LI.
312. 1464. [_Hwang ming ts’ung sin lu_.] In the time of the present
313. CHAPTER LII.
314. CHAPTER LIII.
315. CHAPTER LIV.
316. CHAPTER LV.
317. CHAPTER LVI.
318. 1860. From the last our cut is taken.
319. CHAPTER LVII.
320. CHAPTER LVIII.
321. CHAPTER LIX.
322. CHAPTER LX.
323. 1. Radde mentions as a rare crane in South Siberia _Grus monachus_,
324. 2. _Grus leucogeranus_ (?) whose chief habitat is Siberia, but
325. 4. The colour of the pendants varies in the texts. Pauthier’s and
326. 5. Certainly the Indian _Sáras_ (vulgo Cyrus), or _Grus antigone_,
327. CHAPTER LXI.
328. CHAPTER I.
329. CHAPTER II.
330. 1287. What followed will be found in a subsequent note (ch. iv.
331. CHAPTER III.
332. CHAPTER IV.
333. CHAPTER V.
334. CHAPTER VI.
335. CHAPTER VII.
336. CHAPTER VIII.
337. CHAPTER IX.
338. CHAPTER X.
339. CHAPTER XI.
340. CHAPTER XII.
341. CHAPTER XIII.
342. CHAPTER XIV.
343. CHAPTER XV.
344. CHAPTER XVI.
345. CHAPTER XVII.
346. CHAPTER XVIII.
347. CHAPTER XIX.
348. CHAPTER XX.
349. CHAPTER XXI.
350. CHAPTER XXII.
351. CHAPTER XXIII.
352. CHAPTER XXIV.
353. CHAPTER XXV.
354. CHAPTER XXVI.
355. 200. And if there chance to be some river or lake to be passed by the
356. CHAPTER XXVII.
357. CHAPTER XXVIII.
358. CHAPTER XXIX.
359. CHAPTER XXX.
360. CHAPTER XXXI.
361. CHAPTER XXXII.
362. CHAPTER XXXIII.
363. CHAPTER XXXIV.
364. Prologue, note 1.
365. introduction of plants from Asia into China, 16n;
366. introduction of block-printing into Europe and Polo, _138–141_;
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter