A History of Magic and Experimental Science, Volume 1 (of 2) by Lynn Thorndike

177. This is not, however, to be regarded as the invention of lead

4117 words  |  Chapter 92

glazing, since, as William Burton writes (“Ceramics” in EB, p. 706), “lead glazes were extensively used in Egypt and the nearer East in Ptolemaic times.” He adds, “And it is significant that, though the Romans made singularly little use of glazes of any kind, the pottery that succeeded theirs, either in western Europe or in the Byzantine Empire, was generally covered with glazes rich in lead.” [3031] For these works see Berthelot (1893), III, or Lippmann (1919), who follows him. I have not had access to E. Wiedemann, _Zur Chemie bei den Arabern_, in _Sitzungsberichte der physikalisch-medizinischen Societät in Erlangen_, XLIII (1911); and his _Die Alchemie bei den Arabern_, in _Journal für praktische Chemie_, LXXVI (1907), 85-87, 105-23. [3032] The full title is “Compositiones ad tingenda musiva, pelles et alia, ad deaurandum ferrum, ad mineralia, ad chrysographiam, ad glutina quaedam conficienda, aliaque artium documenta.” The MS, Bibliotheca capituli canonicorum Lucensium, Arm. I, Cod. L, was printed in Muratori, _Antiquitates Italicae_, II (1739), 364-87. It is described by Berthelot (1893), I, 7-22, whose comparison of it with previous treatises I follow. [3033] Berthelot (1888), I, 12, note. [3034] Text and some discussion thereof in _Archaeologia_, XXXII (1847), 183-244. Analyzed by Berthelot (1893), I, 23-65. On the Schlestadt MS of the 10th century, see Giry in _Bibliothèque de l’École des Hautes Études_, XXXV (1878), 209-27. [3035] See recipes 105-93. [3036] Berthelot (1893), I, 57. [3037] _Ibid._, 61. Others, however, would trace the discovery of alcohol back to Hippolytus. See above, p. 468. [3038] “Accipies ad experimentum donec primitus discas non multum cum semel facias.” [3039] “Absconde sanctum et nulli tradendum secretum neque alicui dederis propheta.” [3040] Berthelot (1893), I, 303-4. [3041] Item 265. [3042] Item 290. [3043] Item 289. [3044] _De coloribus et artibus Romanorum_, I, iv. I have somewhat altered Mrs. Merrifield’s translation (I, 186). [3045] _Ibid._, I, xi; Mrs. Merrifield (1849), I, 189-91. [3046] _Ibid._, I, xii: “Sed vim cristalli cruor antea temperet hirci Sanguis enim facilem ferro facit his adamantem.” Mrs. Merrifield (I, 194) has incorrectly rendered this passage, “But let the blood of a goat first temper it, for this blood makes the iron so hard that even adamant is soft compared to it.” What Heraclius says is, “But first let the blood of a he-goat temper the force of the crystal, For this blood makes adamant soft to the iron.” [3047] _Schedula diversarum artium_, III, 98. [3048] _Ibid._, III, 94. [3049] _Ibid._, III, 21. [3050] Berthelot (1893), I, 63. His French translation omits some of the Latin text as published in _Archaeologia_, cap. 288. [3051] “Cardan’s concentric circles,” according to Berthelot (1893), I, 64. [3052] Berthelot (1893), I, 55. [3053] II, prologus (closing passage). “Huius ergo imitator desiderans fore, apprehendi atrium agiae Sophiae conspicorque cellulam diversorum colorum omnimodo varietate refertam et monstrantem singulorum utilitatem ac naturam. Quo mox inobservato pede ingressus, replevi armariolum cordis mei sufficienter ex omnibus, quae diligenti experientia sigillatim perscrutatus, cuncta visu manibusque probata satis lucide tuo studio commendavi absque invidia. Verum quoniam huiusmodi picturae usus perspicax non valet esse, quasi curiosus explorator omnibus modis elaboravi cognoscere, quo artis ingenio et colorum varietas opus decoraret, et lucem diei solisque radios non repelleret. Huic exercitio dans operam vitri naturam comprehendo, eiusque solius usu et varietate id effici posse considero, quod artificium, sicut visum et auditum didici, studio tuo indagare curavi.” Ilg’s Latin text (1874). [3054] III, 47. [3055] I have followed Ilg’s rather than Hendrie’s text; III, 48. [3056] Hendrie (1847), pp. 432-3. [3057] Ernst von Meyer, _History of Chemistry_, 1906. [3058] Migne, PL 146, 583-4. Some accused the bishop of resort to magic arts: _Ibid._, 606. [3059] W. Stubbs, in RS LXIII, p. cix. C. L. Barnes, _Science in Early England_, in Smithsonian Report for 1895, p. 732. Of the alchemy ascribed to Dunstan, Elias Ashmole remarked in his _Theatrum Chemicum Britannicum_, 1652, “He who shall have the happiness to meet with St. Dunstan’s work _De occulta philosophia_ ... may therein read such stories as will make him amazed to think what stupendous and immense things are to be performed by virtue of the Philosopher’s Mercury, of which a taste only and no more.” [3060] Berthelot (1893), I, 234. [3061] Karpinski (1915), pp. 26-30; Haskins, EHR, XXX (1915), 62-5. [3062] Berlin 956, 12th century, “Hic incipit alchamia. Accipe CCCC ova gauline que generata sunt et facta in mense martii .../ ... ut recentiora sint semper et calidiora. Explicit alchamia.” The titles of the last three chapters are, “de iiii ollis, de cognitione, de observatione stestarum.” I have not seen the MS but follow Rose’s description in the Berlin MSS catalogue. [3063] I have used the edition of Marbod’s poems in Migne, PL vol. 171, which also contains a life of Marbod. Two secondary accounts of Marbod are C. Ferry, _De Marbodi Rhedonensis Episcopi vita et carminibus_, Nemansi, 1877; L. V. E. Ernault, _Marbode, Évêque de Rennes, Sa vie et ses Œuvres_, in _Bull. et Mém. de la Société Archéologique du dept. d’Ille-et-Vilaine_, XX, 1-260, Rennes, 1889. See also V. Rose, _Aristoteles De Lapidibus und Arnoldus Saxo_, in _Zeitsch. f. deutsches Alterthum_, XVIII (1875), p. 321, _et seq._; L. Pannier, _Les lapidaires français du moyen âge_, Paris, 1882. C. W. King, _The Natural History, Ancient and Modern, of Precious Stones and Gems_, London, 1865. [3064] CLM 23479, 11th century, fols. 4-10, Carmina de lapidibus eadem quae Marbodo tribuuntur sed alio ordine. Of CUL 768, 15th century, fols. 67-80, “Marbodi liber lapidum,” the Catalogue says, “This Latin poem has been often printed but it does not appear that the editors have collated this MS. The order of the sections is different from all those of which Beckmann speaks in his edition (Göttingen, 1799), answering, however, most nearly to his own.” [3065] The full name of Tiberius was, of course, Tiberius Claudius Nero Caesar. [3066] Library of Dukes of Burgundy 8890, 12th century, Evacis regis. BN 2621, 12th and 15th centuries, #6, Poemation de gemmis cuius author dicitur Evax, Rex Arabiae. Montpellier 277, Liber lapidum preciosorum Evax rex Arabum. Riccard. 1228, 12th century, fols. 41-54; Incipit prologus Evacis regis Arabie ad Neronem Tyberium de lapidibus. Incipit lapidarius Evacis habens nomina gemmarum lx. BL Hatton 76 contains two letters of Evax, king of the Arabs, to Tiberius Caesar, on the virtues of stones, according to Cockayne (1864), I, xc and lxxxiv. [3067] Printed by J. B. Pitra, III (1855), 324-35. [3068] BN 7418, 14th century, fol. 116-, (D)amigeronis peritissimi de lapidibus. Since this is the sole MS known of the prose version (Rose, 1875, p. 326) and is of the 14th century, whereas we have numerous early MSS of Marbod’s poem, it would seem that this may be derived from Marbod rather than even from the earlier and fuller work which he is supposed to have used. [3069] Namely, Leo, Cancer, Aries, Sagittarius, Taurus, Virgo, and Capricorn. [3070] See page 775, note 2. [3071] King (1865), p. 7; Rose (1875), p. 335. [3072] Ferry (1887), p. 69. [3073] NH XXXVI, 56. Pliny, however, makes these statements about chelonia and not chelonitis which follows it. [3074] The stones which I have taken as examples are numbers 1, 3, 5, 18, 19, 39, and 57 respectively. [3075] See above, chapter 29, page 689. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A HISTORY OF MAGIC AND EXPERIMENTAL SCIENCE, VOLUME 1 (OF 2) *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG™ LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg™ License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg Project Gutenberg is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg’s goals and ensuring that the Project Gutenberg collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 41 Watchung Plaza #516, Montclair NJ 07042, USA, +1 (862) 621-9288. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

Chapters

1. Chapter 1 2. BOOK I. THE ROMAN EMPIRE 3. 2. PLINY’S NATURAL HISTORY 41 4. 4. GALEN 117 5. 5. ANCIENT APPLIED SCIENCE AND MAGIC: VITRUVIUS, 6. 9. LITERARY AND PHILOSOPHICAL ATTACKS UPON SUPERSTITION: 7. 10. SPURIOUS MYSTIC WRITINGS OF HERMES, ORPHEUS, AND 8. 11. NEO-PLATONISM AND ITS RELATIONS TO ASTROLOGY AND 9. BOOK II. EARLY CHRISTIAN THOUGHT 10. 21. CHRISTIANITY AND NATURAL SCIENCE: BASIL, EPIPHANIUS, 11. 23. THE FUSION OF PAGAN AND CHRISTIAN THOUGHT IN 12. 24. THE STORY OF NECTANEBUS, OR THE ALEXANDER LEGEND 13. 27. OTHER EARLY MEDIEVAL LEARNING: BOETHIUS, ISIDORE, 14. 29. LATIN ASTROLOGY AND DIVINATION, ESPECIALLY IN THE 15. 31. ANGLO-SAXON, SALERNITAN AND OTHER LATIN MEDICINE 16. 33. TREATISES ON THE ARTS BEFORE THE INTRODUCTION OF 17. 34. MARBOD 775 18. 35. THE EARLY SCHOLASTICS: PETER ABELARD AND HUGH 19. 38. SOME TWELFTH CENTURY TRANSLATORS, CHIEFLY OF 20. BOOK V. THE THIRTEENTH CENTURY 21. 57. EARLY THIRTEENTH CENTURY MEDICINE: GILBERT OF 22. 59. ALBERTUS MAGNUS 517 23. 61. ROGER BACON 616 24. 72. CONCLUSION 969 25. Introduction à l’étude de la chimie des anciens et du moyen âge, 1889. 26. 1911. Popular. 27. INTRODUCTION 28. BOOK I. THE ROMAN EMPIRE 29. Chapter 2. Pliny’s Natural History. 30. BOOK I. THE ROMAN EMPIRE 31. CHAPTER II 32. CHAPTER III 33. CHAPTER IV 34. CHAPTER V 35. CHAPTER VI 36. CHAPTER VII 37. CHAPTER VIII 38. CHAPTER IX 39. CHAPTER X 40. introduction, which may be regarded as a piquant appetizer to whet the 41. CHAPTER XI 42. CHAPTER XII 43. BOOK II. EARLY CHRISTIAN THOUGHT 44. Chapter 13. The Book of Enoch. 45. BOOK II. EARLY CHRISTIAN THOUGHT 46. CHAPTER XIII 47. CHAPTER XIV 48. CHAPTER XV 49. CHAPTER XVI 50. CHAPTER XVII 51. CHAPTER XVIII 52. CHAPTER XIX 53. CHAPTER XX 54. CHAPTER XXI 55. 329. When or where the nine homilies which compose his _Hexaemeron_ 56. CHAPTER XXII 57. CHAPTER XXIII 58. Chapter 24. The Story of Nectanebus. 59. CHAPTER XXIV 60. prologue which is found only in the oldest extant manuscript, a Bamberg 61. CHAPTER XXV 62. CHAPTER XXVI 63. CHAPTER XXVII 64. CHAPTER XXVIII 65. CHAPTER XXIX 66. CHAPTER XXX 67. introduction? 68. introduction, it would be a more valuable bit of evidence as to his 69. CHAPTER XXXI 70. introduction of Arabic medicine to the western world. 71. CHAPTER XXXII 72. introduction of translations from the Arabic is comparatively free from 73. CHAPTER XXXIII 74. CHAPTER XXXIV 75. introduction of Arabic alchemy, 773; 76. 106. M. A. Ruffer, _Palaeopathology of Egypt_, 1921. 77. 8. Daimon and Hero, with Excursus on Ritual Forms preserved in Greek 78. 1921. See also Thompson (1913), p. 14. 79. 99. “Phyteuma quale sit describere supervacuum habeo cum sit usus eius 80. 4838. Arsenal 981, in an Italian hand, is presumably incorrectly dated 81. 1507. See Justin Winsor, _A Bibliography of Ptolemy’s Geography_, 1884, 82. 1895. Since then I believe that the only work of Galen to be translated 83. 66. Also II, 216; XIX, 19 and 41. 84. 330. Pliny, too (XXI, 88), states that trefoil is poisonous itself and 85. 1867. In English we have _The Pneumatics of Hero of Alexandria_, 86. 1890. I have found that Riess, while including some of the passages 87. 53. See below, II, 220-21. 88. 1860. Greek text in PG, vol. XVI, part 3; English translation in AN, 89. 3836. Other MSS are: BN 11624, 11th century; BN 12135, 9th century; BN 90. 1888. Schanz (1905) 138, mentions only continental MSS, although there 91. introduction by A. von Premerstein, C. Wessely, and J. Mantuani 92. 177. This is not, however, to be regarded as the invention of lead

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter