War and Peace by graf Leo Tolstoy
CHAPTER XI
1243 words | Chapter 367
Two months previously when Pierre was already staying with the Rostóvs
he had received a letter from Prince Theodore, asking him to come
to Petersburg to confer on some important questions that were being
discussed there by a society of which Pierre was one of the principal
founders.
On reading that letter (she always read her husband’s letters) Natásha
herself suggested that he should go to Petersburg, though she would feel
his absence very acutely. She attributed immense importance to all
her husband’s intellectual and abstract interests though she did not
understand them, and she always dreaded being a hindrance to him in such
matters. To Pierre’s timid look of inquiry after reading the letter she
replied by asking him to go, but to fix a definite date for his return.
He was given four weeks’ leave of absence.
Ever since that leave of absence had expired, more than a fortnight
before, Natásha had been in a constant state of alarm, depression, and
irritability.
Denísov, now a general on the retired list and much dissatisfied with
the present state of affairs, had arrived during that fortnight. He
looked at Natásha with sorrow and surprise as at a bad likeness of a
person once dear. A dull, dejected look, random replies, and talk about
the nursery was all he saw and heard from his former enchantress.
Natásha was sad and irritable all that time, especially when her mother,
her brother, Sónya, or Countess Mary in their efforts to console her
tried to excuse Pierre and suggested reasons for his delay in returning.
“It’s all nonsense, all rubbish—those discussions which lead to nothing
and all those idiotic societies!” Natásha declared of the very affairs
in the immense importance of which she firmly believed.
And she would go to the nursery to nurse Pétya, her only boy. No one
else could tell her anything so comforting or so reasonable as this
little three-month-old creature when he lay at her breast and she was
conscious of the movement of his lips and the snuffling of his little
nose. That creature said: “You are angry, you are jealous, you would
like to pay him out, you are afraid—but here am I! And I am he...” and
that was unanswerable. It was more than true.
During that fortnight of anxiety Natásha resorted to the baby for
comfort so often, and fussed over him so much, that she overfed him and
he fell ill. She was terrified by his illness, and yet that was just
what she needed. While attending to him she bore the anxiety about her
husband more easily.
She was nursing her boy when the sound of Pierre’s sleigh was heard
at the front door, and the old nurse—knowing how to please her
mistress—entered the room inaudibly but hurriedly and with a beaming
face.
“Has he come?” Natásha asked quickly in a whisper, afraid to move lest
she should rouse the dozing baby.
“He’s come, ma’am,” whispered the nurse.
The blood rushed to Natásha’s face and her feet involuntarily moved, but
she could not jump up and run out. The baby again opened his eyes and
looked at her. “You’re here?” he seemed to be saying, and again lazily
smacked his lips.
Cautiously withdrawing her breast, Natásha rocked him a little, handed
him to the nurse, and went with rapid steps toward the door. But at the
door she stopped as if her conscience reproached her for having in
her joy left the child too soon, and she glanced round. The nurse with
raised elbows was lifting the infant over the rail of his cot.
“Go, ma’am! Don’t worry, go!” she whispered, smiling, with the kind of
familiarity that grows up between a nurse and her mistress.
Natásha ran with light footsteps to the anteroom.
Denísov, who had come out of the study into the dancing room with his
pipe, now for the first time recognized the old Natásha. A flood of
brilliant, joyful light poured from her transfigured face.
“He’s come!” she exclaimed as she ran past, and Denísov felt that he too
was delighted that Pierre, whom he did not much care for, had returned.
On reaching the vestibule Natásha saw a tall figure in a fur coat
unwinding his scarf. “It’s he! It’s really he! He has come!” she said
to herself, and rushing at him embraced him, pressed his head to her
breast, and then pushed him back and gazed at his ruddy, happy face,
covered with hoarfrost. “Yes, it is he, happy and contented....”
Then all at once she remembered the tortures of suspense she had
experienced for the last fortnight, and the joy that had lit up her
face vanished; she frowned and overwhelmed Pierre with a torrent of
reproaches and angry words.
“Yes, it’s all very well for you. You are pleased, you’ve had a good
time.... But what about me? You might at least have shown consideration
for the children. I am nursing and my milk was spoiled.... Pétya was at
death’s door. But you were enjoying yourself. Yes, enjoying...”
Pierre knew he was not to blame, for he could not have come sooner; he
knew this outburst was unseemly and would blow over in a minute or two;
above all he knew that he himself was bright and happy. He wanted
to smile but dared not even think of doing so. He made a piteous,
frightened face and bent down.
“I could not, on my honor. But how is Pétya?”
“All right now. Come along! I wonder you’re not ashamed! If only you
could see what I was like without you, how I suffered!”
“You are well?”
“Come, come!” she said, not letting go of his arm. And they went to
their rooms.
When Nicholas and his wife came to look for Pierre he was in the nursery
holding his baby son, who was again awake, on his huge right palm and
dandling him. A blissful bright smile was fixed on the baby’s broad face
with its toothless open mouth. The storm was long since over and there
was bright, joyous sunshine on Natásha’s face as she gazed tenderly at
her husband and child.
“And have you talked everything well over with Prince Theodore?” she
asked.
“Yes, capitally.”
“You see, he holds it up.” (She meant the baby’s head.) “But how he did
frighten me... You’ve seen the princess? Is it true she’s in love with
that...”
“Yes, just fancy...”
At that moment Nicholas and Countess Mary came in. Pierre with the baby
on his hand stooped, kissed them, and replied to their inquiries. But
in spite of much that was interesting and had to be discussed, the baby
with the little cap on its unsteady head evidently absorbed all his
attention.
“How sweet!” said Countess Mary, looking at and playing with the baby.
“Now, Nicholas,” she added, turning to her husband, “I can’t understand
how it is you don’t see the charm of these delicious marvels.”
“I don’t and can’t,” replied Nicholas, looking coldly at the baby. “A
lump of flesh. Come along, Pierre!”
“And yet he’s such an affectionate father,” said Countess Mary,
vindicating her husband, “but only after they are a year old or so...”
“Now, Pierre nurses them splendidly,” said Natásha. “He says his hand is
just made for a baby’s seat. Just look!”
“Only not for this...” Pierre suddenly exclaimed with a laugh, and
shifting the baby he gave him to the nurse.
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter