War and Peace by graf Leo Tolstoy
CHAPTER XIX
1661 words | Chapter 267
Kutúzov’s order to retreat through Moscow to the Ryazán road was issued
at night on the first of September.
The first troops started at once, and during the night they marched
slowly and steadily without hurry. At daybreak, however, those nearing
the town at the Dorogomílov bridge saw ahead of them masses of soldiers
crowding and hurrying across the bridge, ascending on the opposite side
and blocking the streets and alleys, while endless masses of troops were
bearing down on them from behind, and an unreasoning hurry and alarm
overcame them. They all rushed forward to the bridge, onto it, and
to the fords and the boats. Kutúzov himself had driven round by side
streets to the other side of Moscow.
By ten o’clock in the morning of the second of September, only the rear
guard remained in the Dorogomílov suburb, where they had ample room. The
main army was on the other side of Moscow or beyond it.
At that very time, at ten in the morning of the second of September,
Napoleon was standing among his troops on the Poklónny Hill looking at
the panorama spread out before him. From the twenty-sixth of August
to the second of September, that is from the battle of Borodinó to the
entry of the French into Moscow, during the whole of that agitating,
memorable week, there had been the extraordinary autumn weather that
always comes as a surprise, when the sun hangs low and gives more heat
than in spring, when everything shines so brightly in the rare clear
atmosphere that the eyes smart, when the lungs are strengthened and
refreshed by inhaling the aromatic autumn air, when even the nights
are warm, and when in those dark warm nights, golden stars startle and
delight us continually by falling from the sky.
At ten in the morning of the second of September this weather still
held.
The brightness of the morning was magical. Moscow seen from the Poklónny
Hill lay spaciously spread out with her river, her gardens, and her
churches, and she seemed to be living her usual life, her cupolas
glittering like stars in the sunlight.
The view of the strange city with its peculiar architecture, such as
he had never seen before, filled Napoleon with the rather envious and
uneasy curiosity men feel when they see an alien form of life that has
no knowledge of them. This city was evidently living with the full force
of its own life. By the indefinite signs which, even at a distance,
distinguish a living body from a dead one, Napoleon from the Poklónny
Hill perceived the throb of life in the town and felt, as it were, the
breathing of that great and beautiful body.
Every Russian looking at Moscow feels her to be a mother; every
foreigner who sees her, even if ignorant of her significance as the
mother city, must feel her feminine character, and Napoleon felt it.
“Cette ville asiatique aux innombrables églises, Moscou la sainte. La
voilà donc enfin, cette fameuse ville! Il était temps,” * said he, and
dismounting he ordered a plan of Moscow to be spread out before him, and
summoned Lelorgne d’Ideville, the interpreter.
* “That Asiatic city of the innumerable churches, holy
Moscow! Here it is then at last, that famous city. It was
high time.”
“A town captured by the enemy is like a maid who has lost her honor,”
thought he (he had said so to Túchkov at Smolénsk). From that point of
view he gazed at the Oriental beauty he had not seen before. It seemed
strange to him that his long-felt wish, which had seemed unattainable,
had at last been realized. In the clear morning light he gazed now at
the city and now at the plan, considering its details, and the assurance
of possessing it agitated and awed him.
“But could it be otherwise?” he thought. “Here is this capital at my
feet. Where is Alexander now, and of what is he thinking? A strange,
beautiful, and majestic city; and a strange and majestic moment! In what
light must I appear to them!” thought he, thinking of his troops.
“Here she is, the reward for all those fainthearted men,” he reflected,
glancing at those near him and at the troops who were approaching and
forming up. “One word from me, one movement of my hand, and that ancient
capital of the Tsars would perish. But my clemency is always ready to
descend upon the vanquished. I must be magnanimous and truly great. But
no, it can’t be true that I am in Moscow,” he suddenly thought.
“Yet here she is lying at my feet, with her golden domes and crosses
scintillating and twinkling in the sunshine. But I shall spare her. On
the ancient monuments of barbarism and despotism I will inscribe great
words of justice and mercy.... It is just this which Alexander will
feel most painfully, I know him.” (It seemed to Napoleon that the chief
import of what was taking place lay in the personal struggle between
himself and Alexander.) “From the height of the Krémlin—yes, there
is the Krémlin, yes—I will give them just laws; I will teach them the
meaning of true civilization, I will make generations of boyars remember
their conqueror with love. I will tell the deputation that I did not,
and do not, desire war, that I have waged war only against the false
policy of their court; that I love and respect Alexander and that in
Moscow I will accept terms of peace worthy of myself and of my people.
I do not wish to utilize the fortunes of war to humiliate an honored
monarch. ‘Boyars,’ I will say to them, ‘I do not desire war, I desire
the peace and welfare of all my subjects.’ However, I know their
presence will inspire me, and I shall speak to them as I always do:
clearly, impressively, and majestically. But can it be true that I am in
Moscow? Yes, there she lies.”
“Qu’on m’amène les boyars,” * said he to his suite.
* “Bring the boyars to me.”
A general with a brilliant suite galloped off at once to fetch the
boyars.
Two hours passed. Napoleon had lunched and was again standing in the
same place on the Poklónny Hill awaiting the deputation. His speech to
the boyars had already taken definite shape in his imagination. That
speech was full of dignity and greatness as Napoleon understood it.
He was himself carried away by the tone of magnanimity he intended to
adopt toward Moscow. In his imagination he appointed days for assemblies
at the palace of the Tsars, at which Russian notables and his own would
mingle. He mentally appointed a governor, one who would win the
hearts of the people. Having learned that there were many charitable
institutions in Moscow he mentally decided that he would shower favors
on them all. He thought that, as in Africa he had to put on a burnoose
and sit in a mosque, so in Moscow he must be beneficent like the Tsars.
And in order finally to touch the hearts of the Russians—and being like
all Frenchmen unable to imagine anything sentimental without a reference
to ma chère, ma tendre, ma pauvre mère * —he decided that he would
place an inscription on all these establishments in large letters:
“This establishment is dedicated to my dear mother.” Or no, it should
be simply: Maison de ma Mère, *(2) he concluded. “But am I really in
Moscow? Yes, here it lies before me, but why is the deputation from the
city so long in appearing?” he wondered.
* “My dear, my tender, my poor mother.”
* (2) “House of my Mother.”
Meanwhile an agitated consultation was being carried on in whispers
among his generals and marshals at the rear of his suite. Those sent to
fetch the deputation had returned with the news that Moscow was empty,
that everyone had left it. The faces of those who were not conferring
together were pale and perturbed. They were not alarmed by the fact
that Moscow had been abandoned by its inhabitants (grave as that fact
seemed), but by the question how to tell the Emperor—without putting
him in the terrible position of appearing ridiculous—that he had been
awaiting the boyars so long in vain: that there were drunken mobs left
in Moscow but no one else. Some said that a deputation of some sort must
be scraped together, others disputed that opinion and maintained that
the Emperor should first be carefully and skillfully prepared, and then
told the truth.
“He will have to be told, all the same,” said some gentlemen of the
suite. “But, gentlemen...”
The position was the more awkward because the Emperor, meditating upon
his magnanimous plans, was pacing patiently up and down before the
outspread map, occasionally glancing along the road to Moscow from under
his lifted hand with a bright and proud smile.
“But it’s impossible...” declared the gentlemen of the suite, shrugging
their shoulders but not venturing to utter the implied word—le
ridicule....
At last the Emperor, tired of futile expectation, his actor’s instinct
suggesting to him that the sublime moment having been too long drawn out
was beginning to lose its sublimity, gave a sign with his hand. A single
report of a signaling gun followed, and the troops, who were already
spread out on different sides of Moscow, moved into the city through the
Tver, Kalúga, and Dorogomílov gates. Faster and faster, vying with
one another, they moved at the double or at a trot, vanishing amid the
clouds of dust they raised and making the air ring with a deafening roar
of mingling shouts.
Drawn on by the movement of his troops Napoleon rode with them as far as
the Dorogomílov gate, but there again stopped and, dismounting from his
horse, paced for a long time by the Kámmer-Kollézski rampart, awaiting
the deputation.
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter