War and Peace by graf Leo Tolstoy
CHAPTER IX
908 words | Chapter 134
At that time, as always happens, the highest society that met at court
and at the grand balls was divided into several circles, each with its
own particular tone. The largest of these was the French circle of the
Napoleonic alliance, the circle of Count Rumyántsev and Caulaincourt.
In this group Hélène, as soon as she had settled in Petersburg with
her husband, took a very prominent place. She was visited by the members
of the French embassy and by many belonging to that circle and noted for
their intellect and polished manners.
Hélène had been at Erfurt during the famous meeting of the Emperors
and had brought from there these connections with the Napoleonic
notabilities. At Erfurt her success had been brilliant. Napoleon himself
had noticed her in the theater and said of her: “C’est un superbe
animal.” * Her success as a beautiful and elegant woman did not
surprise Pierre, for she had become even handsomer than before. What did
surprise him was that during these last two years his wife had succeeded
in gaining the reputation “d’ une femme charmante, aussi spirituelle
que belle.” *(2) The distinguished Prince de Ligne wrote her
eight-page letters. Bilíbin saved up his epigrams to produce them
in Countess Bezúkhova’s presence. To be received in the Countess
Bezúkhova’s salon was regarded as a diploma of intellect. Young men
read books before attending Hélène’s evenings, to have something to
say in her salon, and secretaries of the embassy, and even ambassadors,
confided diplomatic secrets to her, so that in a way Hélène was a
power. Pierre, who knew she was very stupid, sometimes attended, with a
strange feeling of perplexity and fear, her evenings and dinner parties,
where politics, poetry, and philosophy were discussed. At these parties
his feelings were like those of a conjuror who always expects his trick
to be found out at any moment. But whether because stupidity was just
what was needed to run such a salon, or because those who were deceived
found pleasure in the deception, at any rate it remained unexposed and
Hélène Bezúkhova’s reputation as a lovely and clever woman became
so firmly established that she could say the emptiest and stupidest
things and everybody would go into raptures over every word of hers
and look for a profound meaning in it of which she herself had no
conception.
* “That’s a superb animal.”
* (2) “Of a charming woman, as witty as she is lovely.”
Pierre was just the husband needed for a brilliant society woman. He was
that absent-minded crank, a grand seigneur husband who was in no one’s
way, and far from spoiling the high tone and general impression of the
drawing room, he served, by the contrast he presented to her, as an
advantageous background to his elegant and tactful wife. Pierre during
the last two years, as a result of his continual absorption in abstract
interests and his sincere contempt for all else, had acquired in his
wife’s circle, which did not interest him, that air of unconcern,
indifference, and benevolence toward all, which cannot be acquired
artificially and therefore inspires involuntary respect. He entered
his wife’s drawing room as one enters a theater, was acquainted with
everybody, equally pleased to see everyone, and equally indifferent to
them all. Sometimes he joined in a conversation which interested him
and, regardless of whether any “gentlemen of the embassy” were
present or not, lispingly expressed his views, which were sometimes not
at all in accord with the accepted tone of the moment. But the general
opinion concerning the queer husband of “the most distinguished woman
in Petersburg” was so well established that no one took his freaks
seriously.
Among the many young men who frequented her house every day, Borís
Drubetskóy, who had already achieved great success in the service, was
the most intimate friend of the Bezúkhov household since Hélène’s
return from Erfurt. Hélène spoke of him as “mon page” and treated
him like a child. Her smile for him was the same as for everybody,
but sometimes that smile made Pierre uncomfortable. Toward him Borís
behaved with a particularly dignified and sad deference. This shade
of deference also disturbed Pierre. He had suffered so painfully three
years before from the mortification to which his wife had subjected him
that he now protected himself from the danger of its repetition, first
by not being a husband to his wife, and secondly by not allowing himself
to suspect.
“No, now that she has become a bluestocking she has finally renounced
her former infatuations,” he told himself. “There has never been
an instance of a bluestocking being carried away by affairs of the
heart”—a statement which, though gathered from an unknown source,
he believed implicitly. Yet strange to say Borís’ presence in his
wife’s drawing room (and he was almost always there) had a physical
effect upon Pierre; it constricted his limbs and destroyed the
unconsciousness and freedom of his movements.
“What a strange antipathy,” thought Pierre, “yet I used to like
him very much.”
In the eyes of the world Pierre was a great gentleman, the rather blind
and absurd husband of a distinguished wife, a clever crank who did
nothing but harmed nobody and was a first-rate, good-natured fellow. But
a complex and difficult process of internal development was taking place
all this time in Pierre’s soul, revealing much to him and causing him
many spiritual doubts and joys.
Chapters
1. Chapter 1
2. CHAPTER XXVIII
3. CHAPTER XXI
4. CHAPTER XIX
5. CHAPTER XVI
6. CHAPTER XXII
7. CHAPTER XXVI
8. CHAPTER XIII
9. CHAPTER XXII
10. CHAPTER XXIII
11. CHAPTER XXXIX
12. CHAPTER XXXIV
13. CHAPTER XVI
14. CHAPTER XIX
15. CHAPTER XIX
16. CHAPTER XX
17. CHAPTER XVI
18. CHAPTER XII
19. CHAPTER I
20. CHAPTER II
21. CHAPTER III
22. CHAPTER IV
23. CHAPTER V
24. CHAPTER VI
25. CHAPTER VII
26. CHAPTER VIII
27. CHAPTER IX
28. CHAPTER X
29. CHAPTER XI
30. CHAPTER XII
31. CHAPTER XIII
32. CHAPTER XIV
33. CHAPTER XV
34. CHAPTER XVI
35. CHAPTER XVII
36. CHAPTER XVIII
37. CHAPTER XIX
38. CHAPTER XX
39. CHAPTER XXI
40. CHAPTER XXII
41. CHAPTER XXIII
42. CHAPTER XXIV
43. CHAPTER XXV
44. CHAPTER XXVI
45. CHAPTER XXVII
46. CHAPTER XXVIII
47. CHAPTER I
48. CHAPTER II
49. CHAPTER III
50. CHAPTER IV
51. CHAPTER V
52. CHAPTER VI
53. CHAPTER VII
54. CHAPTER VIII
55. CHAPTER IX
56. CHAPTER X
57. CHAPTER XI
58. CHAPTER XII
59. CHAPTER XIII
60. CHAPTER XIV
61. CHAPTER XV
62. CHAPTER XVI
63. CHAPTER XVII
64. CHAPTER XVIII
65. CHAPTER XIX
66. CHAPTER XX
67. CHAPTER XXI
68. CHAPTER I
69. CHAPTER II
70. CHAPTER III
71. CHAPTER IV
72. CHAPTER V
73. CHAPTER VI
74. CHAPTER VII
75. CHAPTER VIII
76. CHAPTER IX
77. CHAPTER X
78. CHAPTER XI
79. CHAPTER XII
80. CHAPTER XIII
81. CHAPTER XIV
82. CHAPTER XV
83. CHAPTER XVI
84. CHAPTER XVII
85. CHAPTER XVIII
86. CHAPTER XIX
87. CHAPTER I
88. CHAPTER II
89. CHAPTER III
90. CHAPTER IV
91. CHAPTER V
92. CHAPTER VI
93. CHAPTER VII
94. CHAPTER VIII
95. CHAPTER IX
96. CHAPTER X
97. CHAPTER XI
98. CHAPTER XII
99. CHAPTER XIII
100. CHAPTER XIV
101. CHAPTER XV
102. CHAPTER XVI
103. CHAPTER I
104. CHAPTER II
105. CHAPTER III
106. 1. Discretion, the keeping of the secrets of the Order. 2. Obedience to
107. CHAPTER IV
108. CHAPTER V
109. CHAPTER VI
110. CHAPTER VII
111. CHAPTER VIII
112. CHAPTER IX
113. CHAPTER X
114. CHAPTER XI
115. CHAPTER XII
116. CHAPTER XIII
117. CHAPTER XIV
118. CHAPTER XV
119. CHAPTER XVI
120. CHAPTER XVII
121. CHAPTER XVIII
122. CHAPTER XIX
123. CHAPTER XX
124. CHAPTER XXI
125. CHAPTER XXII
126. CHAPTER I
127. CHAPTER II
128. CHAPTER III
129. CHAPTER IV
130. CHAPTER V
131. CHAPTER VI
132. CHAPTER VII
133. CHAPTER VIII
134. CHAPTER IX
135. CHAPTER X
136. CHAPTER XI
137. CHAPTER XII
138. CHAPTER XIII
139. CHAPTER XIV
140. CHAPTER XV
141. CHAPTER XVI
142. CHAPTER XVII
143. CHAPTER XVIII
144. CHAPTER XIX
145. CHAPTER XX
146. CHAPTER XXI
147. CHAPTER XXII
148. CHAPTER XXIII
149. CHAPTER XXIV
150. CHAPTER XXV
151. CHAPTER XXVI
152. CHAPTER I
153. CHAPTER II
154. CHAPTER III
155. CHAPTER IV
156. CHAPTER V
157. CHAPTER VI
158. CHAPTER VII
159. CHAPTER VIII
160. CHAPTER IX
161. CHAPTER X
162. CHAPTER XI
163. CHAPTER XII
164. CHAPTER XIII
165. CHAPTER I
166. CHAPTER II
167. CHAPTER III
168. CHAPTER IV
169. CHAPTER V
170. CHAPTER VI
171. CHAPTER VII
172. CHAPTER VIII
173. CHAPTER IX
174. CHAPTER X
175. CHAPTER XI
176. CHAPTER XII
177. CHAPTER XIII
178. CHAPTER XIV
179. CHAPTER XV
180. CHAPTER XVI
181. CHAPTER XVII
182. CHAPTER XVIII
183. CHAPTER XIX
184. CHAPTER XX
185. CHAPTER XXI
186. CHAPTER XXII
187. CHAPTER I
188. CHAPTER II
189. CHAPTER III
190. CHAPTER IV
191. CHAPTER V
192. CHAPTER VI
193. CHAPTER VII
194. CHAPTER VIII
195. CHAPTER IX
196. CHAPTER X
197. CHAPTER XI
198. CHAPTER XII
199. CHAPTER XIII
200. CHAPTER XIV
201. CHAPTER XV
202. CHAPTER XVI
203. CHAPTER XVII
204. CHAPTER XVIII
205. CHAPTER XIX
206. CHAPTER XX
207. CHAPTER XXI
208. CHAPTER XXII
209. CHAPTER XXIII
210. CHAPTER I
211. CHAPTER II
212. CHAPTER III
213. CHAPTER IV
214. CHAPTER V
215. CHAPTER VI
216. CHAPTER VII
217. CHAPTER VIII
218. CHAPTER IX
219. CHAPTER X
220. CHAPTER XI
221. CHAPTER XII
222. CHAPTER XIII
223. CHAPTER XIV
224. CHAPTER XV
225. CHAPTER XVI
226. CHAPTER XVII
227. CHAPTER XVIII
228. CHAPTER XIX
229. CHAPTER XX
230. CHAPTER XXI
231. CHAPTER XXII
232. CHAPTER XXIII
233. CHAPTER XXIV
234. CHAPTER XXV
235. CHAPTER XXVI
236. CHAPTER XXVII
237. CHAPTER XXVIII
238. CHAPTER XXIX
239. CHAPTER XXX
240. CHAPTER XXXI
241. CHAPTER XXXII
242. CHAPTER XXXIII
243. CHAPTER XXXIV
244. CHAPTER XXXV
245. CHAPTER XXXVI
246. CHAPTER XXXVII
247. CHAPTER XXXVIII
248. CHAPTER XXXIX
249. CHAPTER I
250. CHAPTER II
251. CHAPTER III
252. CHAPTER IV
253. CHAPTER V
254. CHAPTER VI
255. CHAPTER VII
256. CHAPTER VIII
257. CHAPTER IX
258. CHAPTER X
259. CHAPTER XI
260. CHAPTER XII
261. CHAPTER XIII
262. CHAPTER XIV
263. CHAPTER XV
264. CHAPTER XVI
265. CHAPTER XVII
266. CHAPTER XVIII
267. CHAPTER XIX
268. CHAPTER XX
269. CHAPTER XXI
270. CHAPTER XXII
271. CHAPTER XXIII
272. CHAPTER XXIV
273. CHAPTER XXV
274. CHAPTER XXVI
275. CHAPTER XXVII
276. CHAPTER XXVIII
277. CHAPTER XXIX
278. CHAPTER XXX
279. CHAPTER XXXI
280. CHAPTER XXXII
281. CHAPTER XXXIII
282. CHAPTER XXXIV
283. CHAPTER I
284. CHAPTER II
285. CHAPTER III
286. CHAPTER IV
287. CHAPTER V
288. CHAPTER VI
289. CHAPTER VII
290. CHAPTER VIII
291. CHAPTER IX
292. CHAPTER X
293. CHAPTER XI
294. CHAPTER XII
295. CHAPTER XIII
296. CHAPTER XIV
297. CHAPTER XV
298. CHAPTER XVI
299. CHAPTER I
300. CHAPTER II
301. CHAPTER III
302. CHAPTER IV
303. CHAPTER V
304. CHAPTER VI
305. CHAPTER VII
306. CHAPTER VIII
307. CHAPTER IX
308. CHAPTER X
309. CHAPTER XI
310. CHAPTER XII
311. CHAPTER XIII
312. CHAPTER XIV
313. CHAPTER XV
314. CHAPTER XVI
315. CHAPTER XVII
316. CHAPTER XVIII
317. CHAPTER XIX
318. CHAPTER I
319. CHAPTER II
320. CHAPTER III
321. CHAPTER IV
322. CHAPTER V
323. CHAPTER VI
324. CHAPTER VII
325. CHAPTER VIII
326. CHAPTER IX
327. CHAPTER X
328. CHAPTER XI
329. CHAPTER XII
330. CHAPTER XIII
331. CHAPTER XIV
332. CHAPTER XV
333. CHAPTER XVI
334. CHAPTER XVII
335. CHAPTER XVIII
336. CHAPTER XIX
337. CHAPTER I
338. CHAPTER II
339. CHAPTER III
340. CHAPTER IV
341. CHAPTER V
342. CHAPTER VI
343. CHAPTER VII
344. CHAPTER VIII
345. CHAPTER IX
346. CHAPTER X
347. CHAPTER XI
348. CHAPTER XII
349. CHAPTER XIII
350. CHAPTER XIV
351. CHAPTER XV
352. CHAPTER XVI
353. CHAPTER XVII
354. CHAPTER XVIII
355. CHAPTER XIX
356. CHAPTER XX
357. CHAPTER I
358. CHAPTER II
359. CHAPTER III
360. CHAPTER IV
361. CHAPTER V
362. CHAPTER VI
363. CHAPTER VII
364. CHAPTER VIII
365. CHAPTER IX
366. CHAPTER X
367. CHAPTER XI
368. CHAPTER XII
369. CHAPTER XIII
370. CHAPTER XIV
371. CHAPTER XV
372. CHAPTER XVI
373. CHAPTER I
374. CHAPTER II
375. CHAPTER III
376. CHAPTER IV
377. CHAPTER V
378. CHAPTER VI
379. CHAPTER VII
380. CHAPTER VIII
381. CHAPTER IX
382. CHAPTER X
383. CHAPTER XI
384. CHAPTER XII
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter