War and Peace by graf Leo Tolstoy

CHAPTER XX

2215 words  |  Chapter 206

A few intimate friends were dining with the Rostóvs that day, as usual on Sundays. Pierre came early so as to find them alone. He had grown so stout this year that he would have been abnormal had he not been so tall, so broad of limb, and so strong that he carried his bulk with evident ease. He went up the stairs, puffing and muttering something. His coachman did not even ask whether he was to wait. He knew that when his master was at the Rostóvs’ he stayed till midnight. The Rostóvs’ footman rushed eagerly forward to help him off with his cloak and take his hat and stick. Pierre, from club habit, always left both hat and stick in the anteroom. The first person he saw in the house was Natásha. Even before he saw her, while taking off his cloak, he heard her. She was practicing solfa exercises in the music room. He knew that she had not sung since her illness, and so the sound of her voice surprised and delighted him. He opened the door softly and saw her, in the lilac dress she had worn at church, walking about the room singing. She had her back to him when he opened the door, but when, turning quickly, she saw his broad, surprised face, she blushed and came rapidly up to him. “I want to try to sing again,” she said, adding as if by way of excuse, “it is, at least, something to do.” “That’s capital!” “How glad I am you’ve come! I am so happy today,” she said, with the old animation Pierre had not seen in her for a long time. “You know Nicholas has received a St. George’s Cross? I am so proud of him.” “Oh yes, I sent that announcement. But I don’t want to interrupt you,” he added, and was about to go to the drawing room. Natásha stopped him. “Count, is it wrong of me to sing?” she said blushing, and fixing her eyes inquiringly on him. “No... Why should it be? On the contrary... But why do you ask me?” “I don’t know myself,” Natásha answered quickly, “but I should not like to do anything you disapproved of. I believe in you completely. You don’t know how important you are to me, how much you’ve done for me....” She spoke rapidly and did not notice how Pierre flushed at her words. “I saw in that same army order that he, Bolkónski” (she whispered the name hastily), “is in Russia, and in the army again. What do you think?”—she was speaking hurriedly, evidently afraid her strength might fail her—“Will he ever forgive me? Will he not always have a bitter feeling toward me? What do you think? What do you think?” “I think...” Pierre replied, “that he has nothing to forgive.... If I were in his place...” By association of ideas, Pierre was at once carried back to the day when, trying to comfort her, he had said that if he were not himself but the best man in the world and free, he would ask on his knees for her hand; and the same feeling of pity, tenderness, and love took possession of him and the same words rose to his lips. But she did not give him time to say them. “Yes, you... you...” she said, uttering the word you rapturously—“that’s a different thing. I know no one kinder, more generous, or better than you; nobody could be! Had you not been there then, and now too, I don’t know what would have become of me, because...” Tears suddenly rose in her eyes, she turned away, lifted her music before her eyes, began singing again, and again began walking up and down the room. Just then Pétya came running in from the drawing room. Pétya was now a handsome rosy lad of fifteen with full red lips and resembled Natásha. He was preparing to enter the university, but he and his friend Obolénski had lately, in secret, agreed to join the hussars. Pétya had come rushing out to talk to his namesake about this affair. He had asked Pierre to find out whether he would be accepted in the hussars. Pierre walked up and down the drawing room, not listening to what Pétya was saying. Pétya pulled him by the arm to attract his attention. “Well, what about my plan? Peter Kirílych, for heaven’s sake! You are my only hope,” said Pétya. “Oh yes, your plan. To join the hussars? I’ll mention it, I’ll bring it all up today.” “Well, mon cher, have you got the manifesto?” asked the old count. “The countess has been to Mass at the Razumóvskis’ and heard the new prayer. She says it’s very fine.” “Yes, I’ve got it,” said Pierre. “The Emperor is to be here tomorrow... there’s to be an Extraordinary Meeting of the nobility, and they are talking of a levy of ten men per thousand. Oh yes, let me congratulate you!” “Yes, yes, thank God! Well, and what news from the army?” “We are again retreating. They say we’re already near Smolénsk,” replied Pierre. “O Lord, O Lord!” exclaimed the count. “Where is the manifesto?” “The Emperor’s appeal? Oh yes!” Pierre began feeling in his pockets for the papers, but could not find them. Still slapping his pockets, he kissed the hand of the countess who entered the room and glanced uneasily around, evidently expecting Natásha, who had left off singing but had not yet come into the drawing room. “On my word, I don’t know what I’ve done with it,” he said. “There he is, always losing everything!” remarked the countess. Natásha entered with a softened and agitated expression of face and sat down looking silently at Pierre. As soon as she entered, Pierre’s features, which had been gloomy, suddenly lighted up, and while still searching for the papers he glanced at her several times. “No, really! I’ll drive home, I must have left them there. I’ll certainly...” “But you’ll be late for dinner.” “Oh! And my coachman has gone.” But Sónya, who had gone to look for the papers in the anteroom, had found them in Pierre’s hat, where he had carefully tucked them under the lining. Pierre was about to begin reading. “No, after dinner,” said the old count, evidently expecting much enjoyment from that reading. At dinner, at which champagne was drunk to the health of the new chevalier of St. George, Shinshín told them the town news, of the illness of the old Georgian princess, of Métivier’s disappearance from Moscow, and of how some German fellow had been brought to Rostopchín and accused of being a French “spyer” (so Count Rostopchín had told the story), and how Rostopchín let him go and assured the people that he was “not a spire at all, but only an old German ruin.” “People are being arrested...” said the count. “I’ve told the countess she should not speak French so much. It’s not the time for it now.” “And have you heard?” Shinshín asked. “Prince Golítsyn has engaged a master to teach him Russian. It is becoming dangerous to speak French in the streets.” “And how about you, Count Peter Kirílych? If they call up the militia, you too will have to mount a horse,” remarked the old count, addressing Pierre. Pierre had been silent and preoccupied all through dinner, seeming not to grasp what was said. He looked at the count. “Oh yes, the war,” he said. “No! What sort of warrior should I make? And yet everything is so strange, so strange! I can’t make it out. I don’t know, I am very far from having military tastes, but in these times no one can answer for himself.” After dinner the count settled himself comfortably in an easy chair and with a serious face asked Sónya, who was considered an excellent reader, to read the appeal. “To Moscow, our ancient Capital! “The enemy has entered the borders of Russia with immense forces. He comes to despoil our beloved country.” Sónya read painstakingly in her high-pitched voice. The count listened with closed eyes, heaving abrupt sighs at certain passages. Natásha sat erect, gazing with a searching look now at her father and now at Pierre. Pierre felt her eyes on him and tried not to look round. The countess shook her head disapprovingly and angrily at every solemn expression in the manifesto. In all these words she saw only that the danger threatening her son would not soon be over. Shinshín, with a sarcastic smile on his lips, was evidently preparing to make fun of anything that gave him the opportunity: Sónya’s reading, any remark of the count’s, or even the manifesto itself should no better pretext present itself. After reading about the dangers that threatened Russia, the hopes the Emperor placed on Moscow and especially on its illustrious nobility, Sónya, with a quiver in her voice due chiefly to the attention that was being paid to her, read the last words: “We ourselves will not delay to appear among our people in that Capital and in other parts of our realm for consultation, and for the direction of all our levies, both those now barring the enemy’s path and those freshly formed to defeat him wherever he may appear. May the ruin he hopes to bring upon us recoil on his own head, and may Europe delivered from bondage glorify the name of Russia!” “Yes, that’s it!” cried the count, opening his moist eyes and sniffing repeatedly, as if a strong vinaigrette had been held to his nose; and he added, “Let the Emperor but say the word and we’ll sacrifice everything and begrudge nothing.” Before Shinshín had time to utter the joke he was ready to make on the count’s patriotism, Natásha jumped up from her place and ran to her father. “What a darling our Papa is!” she cried, kissing him, and she again looked at Pierre with the unconscious coquetry that had returned to her with her better spirits. “There! Here’s a patriot for you!” said Shinshín. “Not a patriot at all, but simply...” Natásha replied in an injured tone. “Everything seems funny to you, but this isn’t at all a joke....” “A joke indeed!” put in the count. “Let him but say the word and we’ll all go.... We’re not Germans!” “But did you notice, it says, ‘for consultation’?” said Pierre. “Never mind what it’s for....” At this moment, Pétya, to whom nobody was paying any attention, came up to his father with a very flushed face and said in his breaking voice that was now deep and now shrill: “Well, Papa, I tell you definitely, and Mamma too, it’s as you please, but I say definitely that you must let me enter the army, because I can’t... that’s all....” The countess, in dismay, looked up to heaven, clasped her hands, and turned angrily to her husband. “That comes of your talking!” said she. But the count had already recovered from his excitement. “Come, come!” said he. “Here’s a fine warrior! No! Nonsense! You must study.” “It’s not nonsense, Papa. Fédya Obolénski is younger than I, and he’s going too. Besides, all the same I can’t study now when...” Pétya stopped short, flushed till he perspired, but still got out the words, “when our Fatherland is in danger.” “That’ll do, that’ll do—nonsense....” “But you said yourself that we would sacrifice everything.” “Pétya! Be quiet, I tell you!” cried the count, with a glance at his wife, who had turned pale and was staring fixedly at her son. “And I tell you—Peter Kirílych here will also tell you...” “Nonsense, I tell you. Your mother’s milk has hardly dried on your lips and you want to go into the army! There, there, I tell you,” and the count moved to go out of the room, taking the papers, probably to reread them in his study before having a nap. “Well, Peter Kirílych, let’s go and have a smoke,” he said. Pierre was agitated and undecided. Natásha’s unwontedly brilliant eyes, continually glancing at him with a more than cordial look, had reduced him to this condition. “No, I think I’ll go home.” “Home? Why, you meant to spend the evening with us.... You don’t often come nowadays as it is, and this girl of mine,” said the count good-naturedly, pointing to Natásha, “only brightens up when you’re here.” “Yes, I had forgotten... I really must go home... business...” said Pierre hurriedly. “Well, then, au revoir!” said the count, and went out of the room. “Why are you going? Why are you upset?” asked Natásha, and she looked challengingly into Pierre’s eyes. “Because I love you!” was what he wanted to say, but he did not say it, and only blushed till the tears came, and lowered his eyes. “Because it is better for me to come less often... because... No, simply I have business....” “Why? No, tell me!” Natásha began resolutely and suddenly stopped. They looked at each other with dismayed and embarrassed faces. He tried to smile but could not: his smile expressed suffering, and he silently kissed her hand and went out. Pierre made up his mind not to go to the Rostóvs’ any more.

Chapters

1. Chapter 1 2. CHAPTER XXVIII 3. CHAPTER XXI 4. CHAPTER XIX 5. CHAPTER XVI 6. CHAPTER XXII 7. CHAPTER XXVI 8. CHAPTER XIII 9. CHAPTER XXII 10. CHAPTER XXIII 11. CHAPTER XXXIX 12. CHAPTER XXXIV 13. CHAPTER XVI 14. CHAPTER XIX 15. CHAPTER XIX 16. CHAPTER XX 17. CHAPTER XVI 18. CHAPTER XII 19. CHAPTER I 20. CHAPTER II 21. CHAPTER III 22. CHAPTER IV 23. CHAPTER V 24. CHAPTER VI 25. CHAPTER VII 26. CHAPTER VIII 27. CHAPTER IX 28. CHAPTER X 29. CHAPTER XI 30. CHAPTER XII 31. CHAPTER XIII 32. CHAPTER XIV 33. CHAPTER XV 34. CHAPTER XVI 35. CHAPTER XVII 36. CHAPTER XVIII 37. CHAPTER XIX 38. CHAPTER XX 39. CHAPTER XXI 40. CHAPTER XXII 41. CHAPTER XXIII 42. CHAPTER XXIV 43. CHAPTER XXV 44. CHAPTER XXVI 45. CHAPTER XXVII 46. CHAPTER XXVIII 47. CHAPTER I 48. CHAPTER II 49. CHAPTER III 50. CHAPTER IV 51. CHAPTER V 52. CHAPTER VI 53. CHAPTER VII 54. CHAPTER VIII 55. CHAPTER IX 56. CHAPTER X 57. CHAPTER XI 58. CHAPTER XII 59. CHAPTER XIII 60. CHAPTER XIV 61. CHAPTER XV 62. CHAPTER XVI 63. CHAPTER XVII 64. CHAPTER XVIII 65. CHAPTER XIX 66. CHAPTER XX 67. CHAPTER XXI 68. CHAPTER I 69. CHAPTER II 70. CHAPTER III 71. CHAPTER IV 72. CHAPTER V 73. CHAPTER VI 74. CHAPTER VII 75. CHAPTER VIII 76. CHAPTER IX 77. CHAPTER X 78. CHAPTER XI 79. CHAPTER XII 80. CHAPTER XIII 81. CHAPTER XIV 82. CHAPTER XV 83. CHAPTER XVI 84. CHAPTER XVII 85. CHAPTER XVIII 86. CHAPTER XIX 87. CHAPTER I 88. CHAPTER II 89. CHAPTER III 90. CHAPTER IV 91. CHAPTER V 92. CHAPTER VI 93. CHAPTER VII 94. CHAPTER VIII 95. CHAPTER IX 96. CHAPTER X 97. CHAPTER XI 98. CHAPTER XII 99. CHAPTER XIII 100. CHAPTER XIV 101. CHAPTER XV 102. CHAPTER XVI 103. CHAPTER I 104. CHAPTER II 105. CHAPTER III 106. 1. Discretion, the keeping of the secrets of the Order. 2. Obedience to 107. CHAPTER IV 108. CHAPTER V 109. CHAPTER VI 110. CHAPTER VII 111. CHAPTER VIII 112. CHAPTER IX 113. CHAPTER X 114. CHAPTER XI 115. CHAPTER XII 116. CHAPTER XIII 117. CHAPTER XIV 118. CHAPTER XV 119. CHAPTER XVI 120. CHAPTER XVII 121. CHAPTER XVIII 122. CHAPTER XIX 123. CHAPTER XX 124. CHAPTER XXI 125. CHAPTER XXII 126. CHAPTER I 127. CHAPTER II 128. CHAPTER III 129. CHAPTER IV 130. CHAPTER V 131. CHAPTER VI 132. CHAPTER VII 133. CHAPTER VIII 134. CHAPTER IX 135. CHAPTER X 136. CHAPTER XI 137. CHAPTER XII 138. CHAPTER XIII 139. CHAPTER XIV 140. CHAPTER XV 141. CHAPTER XVI 142. CHAPTER XVII 143. CHAPTER XVIII 144. CHAPTER XIX 145. CHAPTER XX 146. CHAPTER XXI 147. CHAPTER XXII 148. CHAPTER XXIII 149. CHAPTER XXIV 150. CHAPTER XXV 151. CHAPTER XXVI 152. CHAPTER I 153. CHAPTER II 154. CHAPTER III 155. CHAPTER IV 156. CHAPTER V 157. CHAPTER VI 158. CHAPTER VII 159. CHAPTER VIII 160. CHAPTER IX 161. CHAPTER X 162. CHAPTER XI 163. CHAPTER XII 164. CHAPTER XIII 165. CHAPTER I 166. CHAPTER II 167. CHAPTER III 168. CHAPTER IV 169. CHAPTER V 170. CHAPTER VI 171. CHAPTER VII 172. CHAPTER VIII 173. CHAPTER IX 174. CHAPTER X 175. CHAPTER XI 176. CHAPTER XII 177. CHAPTER XIII 178. CHAPTER XIV 179. CHAPTER XV 180. CHAPTER XVI 181. CHAPTER XVII 182. CHAPTER XVIII 183. CHAPTER XIX 184. CHAPTER XX 185. CHAPTER XXI 186. CHAPTER XXII 187. CHAPTER I 188. CHAPTER II 189. CHAPTER III 190. CHAPTER IV 191. CHAPTER V 192. CHAPTER VI 193. CHAPTER VII 194. CHAPTER VIII 195. CHAPTER IX 196. CHAPTER X 197. CHAPTER XI 198. CHAPTER XII 199. CHAPTER XIII 200. CHAPTER XIV 201. CHAPTER XV 202. CHAPTER XVI 203. CHAPTER XVII 204. CHAPTER XVIII 205. CHAPTER XIX 206. CHAPTER XX 207. CHAPTER XXI 208. CHAPTER XXII 209. CHAPTER XXIII 210. CHAPTER I 211. CHAPTER II 212. CHAPTER III 213. CHAPTER IV 214. CHAPTER V 215. CHAPTER VI 216. CHAPTER VII 217. CHAPTER VIII 218. CHAPTER IX 219. CHAPTER X 220. CHAPTER XI 221. CHAPTER XII 222. CHAPTER XIII 223. CHAPTER XIV 224. CHAPTER XV 225. CHAPTER XVI 226. CHAPTER XVII 227. CHAPTER XVIII 228. CHAPTER XIX 229. CHAPTER XX 230. CHAPTER XXI 231. CHAPTER XXII 232. CHAPTER XXIII 233. CHAPTER XXIV 234. CHAPTER XXV 235. CHAPTER XXVI 236. CHAPTER XXVII 237. CHAPTER XXVIII 238. CHAPTER XXIX 239. CHAPTER XXX 240. CHAPTER XXXI 241. CHAPTER XXXII 242. CHAPTER XXXIII 243. CHAPTER XXXIV 244. CHAPTER XXXV 245. CHAPTER XXXVI 246. CHAPTER XXXVII 247. CHAPTER XXXVIII 248. CHAPTER XXXIX 249. CHAPTER I 250. CHAPTER II 251. CHAPTER III 252. CHAPTER IV 253. CHAPTER V 254. CHAPTER VI 255. CHAPTER VII 256. CHAPTER VIII 257. CHAPTER IX 258. CHAPTER X 259. CHAPTER XI 260. CHAPTER XII 261. CHAPTER XIII 262. CHAPTER XIV 263. CHAPTER XV 264. CHAPTER XVI 265. CHAPTER XVII 266. CHAPTER XVIII 267. CHAPTER XIX 268. CHAPTER XX 269. CHAPTER XXI 270. CHAPTER XXII 271. CHAPTER XXIII 272. CHAPTER XXIV 273. CHAPTER XXV 274. CHAPTER XXVI 275. CHAPTER XXVII 276. CHAPTER XXVIII 277. CHAPTER XXIX 278. CHAPTER XXX 279. CHAPTER XXXI 280. CHAPTER XXXII 281. CHAPTER XXXIII 282. CHAPTER XXXIV 283. CHAPTER I 284. CHAPTER II 285. CHAPTER III 286. CHAPTER IV 287. CHAPTER V 288. CHAPTER VI 289. CHAPTER VII 290. CHAPTER VIII 291. CHAPTER IX 292. CHAPTER X 293. CHAPTER XI 294. CHAPTER XII 295. CHAPTER XIII 296. CHAPTER XIV 297. CHAPTER XV 298. CHAPTER XVI 299. CHAPTER I 300. CHAPTER II 301. CHAPTER III 302. CHAPTER IV 303. CHAPTER V 304. CHAPTER VI 305. CHAPTER VII 306. CHAPTER VIII 307. CHAPTER IX 308. CHAPTER X 309. CHAPTER XI 310. CHAPTER XII 311. CHAPTER XIII 312. CHAPTER XIV 313. CHAPTER XV 314. CHAPTER XVI 315. CHAPTER XVII 316. CHAPTER XVIII 317. CHAPTER XIX 318. CHAPTER I 319. CHAPTER II 320. CHAPTER III 321. CHAPTER IV 322. CHAPTER V 323. CHAPTER VI 324. CHAPTER VII 325. CHAPTER VIII 326. CHAPTER IX 327. CHAPTER X 328. CHAPTER XI 329. CHAPTER XII 330. CHAPTER XIII 331. CHAPTER XIV 332. CHAPTER XV 333. CHAPTER XVI 334. CHAPTER XVII 335. CHAPTER XVIII 336. CHAPTER XIX 337. CHAPTER I 338. CHAPTER II 339. CHAPTER III 340. CHAPTER IV 341. CHAPTER V 342. CHAPTER VI 343. CHAPTER VII 344. CHAPTER VIII 345. CHAPTER IX 346. CHAPTER X 347. CHAPTER XI 348. CHAPTER XII 349. CHAPTER XIII 350. CHAPTER XIV 351. CHAPTER XV 352. CHAPTER XVI 353. CHAPTER XVII 354. CHAPTER XVIII 355. CHAPTER XIX 356. CHAPTER XX 357. CHAPTER I 358. CHAPTER II 359. CHAPTER III 360. CHAPTER IV 361. CHAPTER V 362. CHAPTER VI 363. CHAPTER VII 364. CHAPTER VIII 365. CHAPTER IX 366. CHAPTER X 367. CHAPTER XI 368. CHAPTER XII 369. CHAPTER XIII 370. CHAPTER XIV 371. CHAPTER XV 372. CHAPTER XVI 373. CHAPTER I 374. CHAPTER II 375. CHAPTER III 376. CHAPTER IV 377. CHAPTER V 378. CHAPTER VI 379. CHAPTER VII 380. CHAPTER VIII 381. CHAPTER IX 382. CHAPTER X 383. CHAPTER XI 384. CHAPTER XII

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter