War and Peace by graf Leo Tolstoy
CHAPTER XXV
3520 words | Chapter 273
Toward nine o’clock in the morning, when the troops were already moving
through Moscow, nobody came to the count any more for instructions.
Those who were able to get away were going of their own accord, those
who remained behind decided for themselves what they must do.
The count ordered his carriage that he might drive to Sokólniki, and sat
in his study with folded hands, morose, sallow, and taciturn.
In quiet and untroubled times it seems to every administrator that it
is only by his efforts that the whole population under his rule is
kept going, and in this consciousness of being indispensable every
administrator finds the chief reward of his labor and efforts. While the
sea of history remains calm the ruler-administrator in his frail bark,
holding on with a boat hook to the ship of the people and himself
moving, naturally imagines that his efforts move the ship he is holding
on to. But as soon as a storm arises and the sea begins to heave and
the ship to move, such a delusion is no longer possible. The ship moves
independently with its own enormous motion, the boat hook no longer
reaches the moving vessel, and suddenly the administrator, instead
of appearing a ruler and a source of power, becomes an insignificant,
useless, feeble man.
Rostopchín felt this, and it was this which exasperated him.
The superintendent of police, whom the crowd had stopped, went in to
see him at the same time as an adjutant who informed the count that the
horses were harnessed. They were both pale, and the superintendent of
police, after reporting that he had executed the instructions he had
received, informed the count that an immense crowd had collected in the
courtyard and wished to see him.
Without saying a word Rostopchín rose and walked hastily to his light,
luxurious drawing room, went to the balcony door, took hold of the
handle, let it go again, and went to the window from which he had a
better view of the whole crowd. The tall lad was standing in front,
flourishing his arm and saying something with a stern look. The
blood-stained smith stood beside him with a gloomy face. A drone of
voices was audible through the closed window.
“Is my carriage ready?” asked Rostopchín, stepping back from the window.
“It is, your excellency,” replied the adjutant.
Rostopchín went again to the balcony door.
“But what do they want?” he asked the superintendent of police.
“Your excellency, they say they have got ready, according to your
orders, to go against the French, and they shouted something about
treachery. But it is a turbulent crowd, your excellency—I hardly managed
to get away from it. Your excellency, I venture to suggest...”
“You may go. I don’t need you to tell me what to do!” exclaimed
Rostopchín angrily.
He stood by the balcony door looking at the crowd.
“This is what they have done with Russia! This is what they have done
with me!” thought he, full of an irrepressible fury that welled up
within him against the someone to whom what was happening might be
attributed. As often happens with passionate people, he was mastered by
anger but was still seeking an object on which to vent it. “Here is
that mob, the dregs of the people,” he thought as he gazed at the crowd:
“this rabble they have roused by their folly! They want a victim,”
he thought as he looked at the tall lad flourishing his arm. And this
thought occurred to him just because he himself desired a victim,
something on which to vent his rage.
“Is the carriage ready?” he asked again.
“Yes, your excellency. What are your orders about Vereshchágin? He is
waiting at the porch,” said the adjutant.
“Ah!” exclaimed Rostopchín, as if struck by an unexpected recollection.
And rapidly opening the door he went resolutely out onto the balcony.
The talking instantly ceased, hats and caps were doffed, and all eyes
were raised to the count.
“Good morning, lads!” said the count briskly and loudly. “Thank you for
coming. I’ll come out to you in a moment, but we must first settle
with the villain. We must punish the villain who has caused the ruin of
Moscow. Wait for me!”
And the count stepped as briskly back into the room and slammed the door
behind him.
A murmur of approbation and satisfaction ran through the crowd. “He’ll
settle with all the villains, you’ll see! And you said the French...
He’ll show you what law is!” the mob were saying as if reproving one
another for their lack of confidence.
A few minutes later an officer came hurriedly out of the front door,
gave an order, and the dragoons formed up in line. The crowd moved
eagerly from the balcony toward the porch. Rostopchín, coming out there
with quick angry steps, looked hastily around as if seeking someone.
“Where is he?” he inquired. And as he spoke he saw a young man coming
round the corner of the house between two dragoons. He had a long thin
neck, and his head, that had been half shaved, was again covered by
short hair. This young man was dressed in a threadbare blue cloth coat
lined with fox fur, that had once been smart, and dirty hempen convict
trousers, over which were pulled his thin, dirty, trodden-down boots.
On his thin, weak legs were heavy chains which hampered his irresolute
movements.
“Ah!” said Rostopchín, hurriedly turning away his eyes from the young
man in the fur-lined coat and pointing to the bottom step of the porch.
“Put him there.”
The young man in his clattering chains stepped clumsily to the spot
indicated, holding away with one finger the coat collar which chafed
his neck, turned his long neck twice this way and that, sighed, and
submissively folded before him his thin hands, unused to work.
For several seconds while the young man was taking his place on the step
the silence continued. Only among the back rows of the people, who were
all pressing toward the one spot, could sighs, groans, and the shuffling
of feet be heard.
While waiting for the young man to take his place on the step Rostopchín
stood frowning and rubbing his face with his hand.
“Lads!” said he, with a metallic ring in his voice. “This man,
Vereshchágin, is the scoundrel by whose doing Moscow is perishing.”
The young man in the fur-lined coat, stooping a little, stood in a
submissive attitude, his fingers clasped before him. His emaciated young
face, disfigured by the half-shaven head, hung down hopelessly. At
the count’s first words he raised it slowly and looked up at him as if
wishing to say something or at least to meet his eye. But Rostopchín did
not look at him. A vein in the young man’s long thin neck swelled like a
cord and went blue behind the ear, and suddenly his face flushed.
All eyes were fixed on him. He looked at the crowd, and rendered more
hopeful by the expression he read on the faces there, he smiled sadly
and timidly, and lowering his head shifted his feet on the step.
“He has betrayed his Tsar and his country, he has gone over to
Bonaparte. He alone of all the Russians has disgraced the Russian name,
he has caused Moscow to perish,” said Rostopchín in a sharp, even voice,
but suddenly he glanced down at Vereshchágin who continued to stand in
the same submissive attitude. As if inflamed by the sight, he raised his
arm and addressed the people, almost shouting:
“Deal with him as you think fit! I hand him over to you.”
The crowd remained silent and only pressed closer and closer to
one another. To keep one another back, to breathe in that stifling
atmosphere, to be unable to stir, and to await something unknown,
uncomprehended, and terrible, was becoming unbearable. Those standing
in front, who had seen and heard what had taken place before them, all
stood with wide-open eyes and mouths, straining with all their strength,
and held back the crowd that was pushing behind them.
“Beat him!... Let the traitor perish and not disgrace the Russian name!”
shouted Rostopchín. “Cut him down. I command it.”
Hearing not so much the words as the angry tone of Rostopchín’s voice,
the crowd moaned and heaved forward, but again paused.
“Count!” exclaimed the timid yet theatrical voice of Vereshchágin in the
midst of the momentary silence that ensued, “Count! One God is above us
both....” He lifted his head and again the thick vein in his thin neck
filled with blood and the color rapidly came and went in his face.
He did not finish what he wished to say.
“Cut him down! I command it...” shouted Rostopchín, suddenly growing
pale like Vereshchágin.
“Draw sabers!” cried the dragoon officer, drawing his own.
Another still stronger wave flowed through the crowd and reaching the
front ranks carried it swaying to the very steps of the porch. The tall
youth, with a stony look on his face, and rigid and uplifted arm, stood
beside Vereshchágin.
“Saber him!” the dragoon officer almost whispered.
And one of the soldiers, his face all at once distorted with fury,
struck Vereshchágin on the head with the blunt side of his saber.
“Ah!” cried Vereshchágin in meek surprise, looking round with a
frightened glance as if not understanding why this was done to him. A
similar moan of surprise and horror ran through the crowd. “O Lord!”
exclaimed a sorrowful voice.
But after the exclamation of surprise that had escaped from Vereshchágin
he uttered a plaintive cry of pain, and that cry was fatal. The barrier
of human feeling, strained to the utmost, that had held the crowd in
check suddenly broke. The crime had begun and must now be completed. The
plaintive moan of reproach was drowned by the threatening and angry roar
of the crowd. Like the seventh and last wave that shatters a ship, that
last irresistible wave burst from the rear and reached the front ranks,
carrying them off their feet and engulfing them all. The dragoon was
about to repeat his blow. Vereshchágin with a cry of horror, covering
his head with his hands, rushed toward the crowd. The tall youth,
against whom he stumbled, seized his thin neck with his hands and,
yelling wildly, fell with him under the feet of the pressing, struggling
crowd.
Some beat and tore at Vereshchágin, others at the tall youth. And the
screams of those that were being trampled on and of those who tried to
rescue the tall lad only increased the fury of the crowd. It was a long
time before the dragoons could extricate the bleeding youth, beaten
almost to death. And for a long time, despite the feverish haste with
which the mob tried to end the work that had been begun, those who were
hitting, throttling, and tearing at Vereshchágin were unable to kill
him, for the crowd pressed from all sides, swaying as one mass with them
in the center and rendering it impossible for them either to kill him or
let him go.
“Hit him with an ax, eh!... Crushed?... Traitor, he sold Christ....
Still alive... tenacious... serves him right! Torture serves a thief
right. Use the hatchet!... What—still alive?”
Only when the victim ceased to struggle and his cries changed to a
long-drawn, measured death rattle did the crowd around his prostrate,
bleeding corpse begin rapidly to change places. Each one came
up, glanced at what had been done, and with horror, reproach, and
astonishment pushed back again.
“O Lord! The people are like wild beasts! How could he be alive?” voices
in the crowd could be heard saying. “Quite a young fellow too... must
have been a merchant’s son. What men!... and they say he’s not the right
one.... How not the right one?... O Lord! And there’s another has been
beaten too—they say he’s nearly done for.... Oh, the people... Aren’t
they afraid of sinning?...” said the same mob now, looking with pained
distress at the dead body with its long, thin, half-severed neck and its
livid face stained with blood and dust.
A painstaking police officer, considering the presence of a corpse in
his excellency’s courtyard unseemly, told the dragoons to take it away.
Two dragoons took it by its distorted legs and dragged it along the
ground. The gory, dust-stained, half-shaven head with its long neck
trailed twisting along the ground. The crowd shrank back from it.
At the moment when Vereshchágin fell and the crowd closed in with savage
yells and swayed about him, Rostopchín suddenly turned pale and, instead
of going to the back entrance where his carriage awaited him, went
with hurried steps and bent head, not knowing where and why, along the
passage leading to the rooms on the ground floor. The count’s face was
white and he could not control the feverish twitching of his lower jaw.
“This way, your excellency... Where are you going?... This way,
please...” said a trembling, frightened voice behind him.
Count Rostopchín was unable to reply and, turning obediently, went in
the direction indicated. At the back entrance stood his calèche. The
distant roar of the yelling crowd was audible even there. He hastily
took his seat and told the coachman to drive him to his country house in
Sokólniki.
When they reached the Myasnítski Street and could no longer hear
the shouts of the mob, the count began to repent. He remembered with
dissatisfaction the agitation and fear he had betrayed before his
subordinates. “The mob is terrible—disgusting,” he said to himself
in French. “They are like wolves whom nothing but flesh can appease.”
“Count! One God is above us both!”—Vereshchágin’s words suddenly
recurred to him, and a disagreeable shiver ran down his back. But this
was only a momentary feeling and Count Rostopchín smiled disdainfully
at himself. “I had other duties,” thought he. “The people had to be
appeased. Many other victims have perished and are perishing for the
public good”—and he began thinking of his social duties to his family
and to the city entrusted to him, and of himself—not himself as Theodore
Vasílyevich Rostopchín (he fancied that Theodore Vasílyevich Rostopchín
was sacrificing himself for the public good) but himself as governor,
the representative of authority and of the Tsar. “Had I been simply
Theodore Vasílyevich my course of action would have been quite
different, but it was my duty to safeguard my life and dignity as
commander in chief.”
Lightly swaying on the flexible springs of his carriage and no longer
hearing the terrible sounds of the crowd, Rostopchín grew physically
calm and, as always happens, as soon as he became physically tranquil
his mind devised reasons why he should be mentally tranquil too. The
thought which tranquillized Rostopchín was not a new one. Since the
world began and men have killed one another no one has ever committed
such a crime against his fellow man without comforting himself with
this same idea. This idea is le bien public, the hypothetical welfare of
other people.
To a man not swayed by passion that welfare is never certain, but he
who commits such a crime always knows just where that welfare lies. And
Rostopchín now knew it.
Not only did his reason not reproach him for what he had done, but
he even found cause for self-satisfaction in having so successfully
contrived to avail himself of a convenient opportunity to punish a
criminal and at the same time pacify the mob.
“Vereshchágin was tried and condemned to death,” thought Rostopchín
(though the Senate had only condemned Vereshchágin to hard labor), “he
was a traitor and a spy. I could not let him go unpunished and so I have
killed two birds with one stone: to appease the mob I gave them a victim
and at the same time punished a miscreant.”
Having reached his country house and begun to give orders about domestic
arrangements, the count grew quite tranquil.
Half an hour later he was driving with his fast horses across the
Sokólniki field, no longer thinking of what had occurred but considering
what was to come. He was driving to the Yaúza bridge where he had heard
that Kutúzov was. Count Rostopchín was mentally preparing the angry and
stinging reproaches he meant to address to Kutúzov for his deception. He
would make that foxy old courtier feel that the responsibility for all
the calamities that would follow the abandonment of the city and the
ruin of Russia (as Rostopchín regarded it) would fall upon his doting
old head. Planning beforehand what he would say to Kutúzov, Rostopchín
turned angrily in his calèche and gazed sternly from side to side.
The Sokólniki field was deserted. Only at the end of it, in front of the
almshouse and the lunatic asylum, could be seen some people in white
and others like them walking singly across the field shouting and
gesticulating.
One of these was running to cross the path of Count Rostopchín’s
carriage, and the count himself, his coachman, and his dragoons
looked with vague horror and curiosity at these released lunatics and
especially at the one running toward them.
Swaying from side to side on his long, thin legs in his fluttering
dressing gown, this lunatic was running impetuously, his gaze fixed on
Rostopchín, shouting something in a hoarse voice and making signs to him
to stop. The lunatic’s solemn, gloomy face was thin and yellow, with
its beard growing in uneven tufts. His black, agate pupils with
saffron-yellow whites moved restlessly near the lower eyelids.
“Stop! Pull up, I tell you!” he cried in a piercing voice, and again
shouted something breathlessly with emphatic intonations and gestures.
Coming abreast of the calèche he ran beside it.
“Thrice have they slain me, thrice have I risen from the dead. They
stoned me, crucified me... I shall rise... shall rise... shall rise.
They have torn my body. The kingdom of God will be overthrown... Thrice
will I overthrow it and thrice re-establish it!” he cried, raising his
voice higher and higher.
Count Rostopchín suddenly grew pale as he had done when the crowd closed
in on Vereshchágin. He turned away. “Go fas... faster!” he cried in a
trembling voice to his coachman. The calèche flew over the ground as
fast as the horses could draw it, but for a long time Count Rostopchín
still heard the insane despairing screams growing fainter in the
distance, while his eyes saw nothing but the astonished, frightened,
bloodstained face of “the traitor” in the fur-lined coat.
Recent as that mental picture was, Rostopchín already felt that it had
cut deep into his heart and drawn blood. Even now he felt clearly that
the gory trace of that recollection would not pass with time, but that
the terrible memory would, on the contrary, dwell in his heart ever more
cruelly and painfully to the end of his life. He seemed still to hear
the sound of his own words: “Cut him down! I command it....”
“Why did I utter those words? It was by some accident I said them....
I need not have said them,” he thought. “And then nothing would have
happened.” He saw the frightened and then infuriated face of the dragoon
who dealt the blow, the look of silent, timid reproach that boy in the
fur-lined coat had turned upon him. “But I did not do it for my own
sake. I was bound to act that way.... The mob, the traitor... the public
welfare,” thought he.
Troops were still crowding at the Yaúza bridge. It was hot. Kutúzov,
dejected and frowning, sat on a bench by the bridge toying with his
whip in the sand when a calèche dashed up noisily. A man in a general’s
uniform with plumes in his hat went up to Kutúzov and said something
in French. It was Count Rostopchín. He told Kutúzov that he had come
because Moscow, the capital, was no more and only the army remained.
“Things would have been different if your Serene Highness had not told
me that you would not abandon Moscow without another battle; all this
would not have happened,” he said.
Kutúzov looked at Rostopchín as if, not grasping what was said to him,
he was trying to read something peculiar written at that moment on the
face of the man addressing him. Rostopchín grew confused and became
silent. Kutúzov slightly shook his head and not taking his penetrating
gaze from Rostopchín’s face muttered softly:
“No! I shall not give up Moscow without a battle!”
Whether Kutúzov was thinking of something entirely different when
he spoke those words, or uttered them purposely, knowing them to be
meaningless, at any rate Rostopchín made no reply and hastily left him.
And strange to say, the Governor of Moscow, the proud Count Rostopchín,
took up a Cossack whip and went to the bridge where he began with shouts
to drive on the carts that blocked the way.
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter