A guide to modern cookery by A. Escoffier
Chapter 1
2826 words | Chapter 1
The Project Gutenberg eBook of A guide to modern cookery
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
Title: A guide to modern cookery
Author: A. Escoffier
Release date: August 12, 2023 [eBook #71395]
Language: English
Original publication: London: William Neinemann, 1907
Other information and formats: www.gutenberg.org/ebooks/71395
Credits: ellinora, Fox in the Stars, David Wilson and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A GUIDE TO MODERN COOKERY ***
A GUIDE TO MODERN COOKERY
A GUIDE TO MODERN COOKERY.
_SOME PRESS OPINIONS._
“This is probably one of the most important cookery books issued
this century, and will, it may be presumed, eventually take its
place alongside the familiar culinary classics of former days. It is
especially interesting as marking the inauguration of an entirely new
style of living. M. Escoffier’s book is a culinary education in itself,
and should take rank as a standard, be studied by all housekeepers who
have either large households or gourmets to cater for, and should most
certainly be placed in the hands of all persons training for high-class
cookery teachers.”—_Queen._
“His book is comprehensive. It begins at the beginning and explains
the principles, so that a lady who reads it may talk learnedly to her
cook; it deals fully with all the old-established dishes of different
countries; but its main feature is the number of delightful novelties
which it introduces to notice. There are plenty of recipes which may be
applied with advantage in the middle-class household where the lady in
the kitchen has nobody under her, for M. Escoffier’s directions deal
alike with humble and elaborate preparations.”—_Outlook._
“It is a big book written by a great cook, and it will be useful
not only to accomplished cooks and experienced housekeepers, but
also to beginners in the kitchen and the housekeeper’s room, for
M. Escoffier takes nothing for granted and explains very patiently all
the groundwork of the art of cookery before he discussed the _haute
cuisine_. It contains much that is interesting to the _gourmet_ as well
as much that is useful to the cook, for he has little tales to tell
concerning some of the dishes; and now and again a scrap of history
crops up.”—_Tatler._
“Even as you take up the volume a sense of pleasurable anticipation
takes possession of you, so pleasing is the cover, so clear and bold
is the type, and so delightful to the touch is the paper on which is
printed the garnered wisdom of the famous _chef_. A little reading
will soon show you that it is as full of sound wisdom, and of fresh
and interesting information, as Brillat-Savarin’s “Physiologie du
Goût”.”—_The Westminster Gazette._
“The ordinary good plain British cook will discover something worth the
learning on every page; the worried mistresses of small establishments
will cherish the book as a treasure-house of new ideas; the man who
likes a good dinner but has no special knowledge of the art of the
kitchen will find the preface and the introductions to the chapters
capital reading; and every English-speaking gourmet will have a well
thumbed copy of this very modern “Guide” upon his book-shelf. The book
is a comprehensive one, and at the same time a simple one. It is a
book that should be in every house.”—_Pall Mall Gazette._
[Illustration: _A. Escoffier_]
A GUIDE TO
MODERN COOKERY
BY
A. ESCOFFIER
OF THE CARLTON HOTEL
_WITH PORTRAIT_
NEW AND REVISED EDITION
[Logo: Windmill, 1920]
LONDON: WILLIAM HEINEMANN
_Printed in Great Britain._
_First Printed, May 1907
Second Impression, December 1907
New and Revised Edition, January 1909
New Impressions, August 1911, May 1913,
March 1916, January 1920._
_Copyright 1907 by William Heinemann._
PREFACE
If the art of Cookery in all its branches were not undergoing a process
of evolution, and if its canons could be once and for ever fixed, as
are those of certain scientific operations and mathematical procedures,
the present work would have no _raison d’être_; inasmuch as there
already exist several excellent culinary text-books in the English
language. But everything is so unstable in these times of progress at
any cost, and social customs and methods of life alter so rapidly, that
a few years now suffice to change completely the face of usages which
at their inception bade fair to outlive the age—so enthusiastically
were they welcomed by the public.
In regard to the traditions of the festal board, it is but twenty
years ago since the ancestral English customs began to make way before
the newer methods, and we must look to the great impetus given to
travelling by steam traction and navigation, in order to account for
the gradual but unquestionable revolution.
In the wake of the demand came the supply. Palatial hotels were
built, sumptuous restaurants were opened, both of which offered their
customers luxuries undreamt of theretofore in such establishments.
Modern society contracted the habit of partaking of light suppers in
these places, after the theatres of the Metropolis had closed; and
the well-to-do began to flock to them on Sundays, in order to give
their servants the required weekly rest. And, since restaurants allow
of observing and of being observed, since they are eminently adapted
to the exhibiting of magnificent dresses, it was not long before they
entered into the life of Fortune’s favourites.
But these new-fangled habits had to be met by novel methods of
Cookery—better adapted to the particular environment in which they were
to be practised. The admirable productions popularised by the old
Masters of the Culinary Art of the preceding Century did not become
the light and more frivolous atmosphere of restaurants; were, in fact,
ill-suited to the brisk waiters, and their customers who only had eyes
for one another.
The pompous splendour of those bygone dinners, served in the majestic
dining-halls of Manors and Palaces, by liveried footmen, was part and
parcel of the etiquette of Courts and lordly mansions.
It is eminently suited to State dinners, which are in sooth veritable
ceremonies, possessing their ritual, traditions, and—one might even
say—their high priests; but it is a mere hindrance to the modern, rapid
service. The complicated and sometimes heavy menus would be unwelcome
to the hypercritical appetites so common nowadays; hence the need of a
radical change not only in the culinary preparations themselves, but in
the arrangements of the menus, and the service.
Circumstances ordained that I should be one of the movers in this
revolution, and that I should manage the kitchens of two establishments
which have done most to bring it about. I therefore venture to suppose
that a book containing a record of all the changes which have come into
being in kitchen work—changes whereof I am in a great part author—may
have some chance of a good reception at the hands of the public,
_i.e._, at the hands of those very members of it who have profited by
the changes I refer to.
For it was only with the view of meeting the many and persistent
demands for such a record that the present volume was written.
I had at first contemplated the possibility of including only new
recipes in this formulary. But it should be borne in mind that the
changes that have transformed kitchen procedure during the last
twenty-five years could not all be classed under the head of new
recipes; for, apart from the fundamental principles of the science,
which we owe to Carême, and which will last as long as Cooking itself,
scarcely one old-fashioned method has escaped the necessary new
moulding required by modern demands. For fear of giving my work an
incomplete appearance, therefore, I had to refer to these old-fashioned
practices and to include among my new recipes those of the former which
most deserved to survive. But it should not be forgotten that in a few
years, judging from the rate at which things are going, the publication
of a fresh selection of recipes may become necessary; I hope to live
long enough to see this accomplished, in order that I may follow the
evolution, started in my time, and add a few more original creations to
those I have already had the pleasure of seeing adopted; despite the
fact that the discovery of new dishes grows daily more difficult.
But novelty is the universal cry—novelty by hook or by crook! It is an
exceedingly common mania among people of inordinate wealth to exact
incessantly new or so-called new dishes. Sometimes the demand comes
from a host whose luxurious table has exhausted all the resources
of the modern cook’s repertory, and who, having partaken of every
delicacy, and often had too much of good things, anxiously seeks new
sensations for his _blasé_ palate. Anon, we have a hostess, anxious to
outshine friends with whom she has been invited to dine, and whom she
afterwards invites to dine with her.
Novelty! It is the prevailing cry; it is imperiously demanded by
everyone.
For all that, the number of alimentary substances is comparatively
small, the number of their combinations is not infinite, and the amount
of raw material placed either by art or by nature at the disposal of a
cook does not grow in proportion to the whims of the public.
What feats of ingenuity have we not been forced to perform, at times,
in order to meet our customers’ wishes? Those only who have had charge
of a large, modern kitchen can tell the tale. Personally, I have ceased
counting the nights spent in the attempt to discover new combinations,
when, completely broken with the fatigue of a heavy day, my body ought
to have been at rest.
Yet, the Chef who has had the felicity to succeed in turning out an
original and skilful preparation approved by his public and producing
a vogue, cannot, even for a time, claim the monopoly of his secret
discovery, or derive any profit therefrom. The painter, sculptor,
writer and musician are protected by law. So are inventors. But the
chef has absolutely no redress for plagiarism on his work; on the
contrary, the more the latter is liked and appreciated, the more
will people clamour for his recipes. Many hours of hard work perhaps
underlie his latest creation, if it have reached the desired degree of
perfection.
He may have forfeited his recreation and even his night’s rest, and
have laboured without a break over his combination; and, as a reward,
he finds himself compelled, morally at least, to convey the result
of his study to the first person who asks, and who, very often,
subsequently claims the invention of the recipe—to the detriment of the
real author’s chances and reputation.
This frantic love of novelty is also responsible for many of the
difficulties attending the arrangement of menus; for very few people
know what an arduous task the composing of a perfect menu represents.
The majority—even of those who are accustomed to receptions and the
giving of dinners—suppose that a certain routine alone is necessary,
together with some culinary practice, in order to write a menu; and few
imagine that a good deal more is needed than the mere inscription of
Courses upon a slip of pasteboard.
In reality the planning of these alimentary programmes is among the
most difficult problems of our art, and it is in this very matter that
perfection is so rarely reached. In the course of more than forty
years’ experience as a chef, I have been responsible for thousands
of menus, some of which have since become classical and have ranked
among the finest served in modern times; and I can safely say, that in
spite of the familiarity such a period of time ought to give one with
the work, the setting-up of a presentable menu is rarely accomplished
without lengthy labour and much thought, and for all that the result is
not always to my satisfaction. From this it may be seen how slender are
the claims of those who, without any knowledge of our art, and quite
unaware of the various properties belonging to the substances we use,
pretend to arrange a proper menu.
However difficult the elaboration of a menu may be, it is but the first
and by no means the only difficulty which results from the rapidity
with which meals are served nowadays. The number of dishes set before
the diners being considerably reduced, and the dishes themselves having
been deprived of all the advantages which their sumptuous decorations
formerly lent them, they must recover, by means of perfection and
delicacy, sufficient in the way of quality to compensate for their
diminished bulk and reduced splendour. They must be faultless in regard
to quality; they must be savoury and light. The choice of the raw
material, therefore, is a matter demanding vast experience on the part
of the chef; for the old French adage which says that “_La sauce fait
passer le poisson_” has long since ceased to be true, and if one do not
wish to court disapprobation—often well earned—the fish should not be
in the slightest degree inferior to its accompanying sauce.
While on the subject of raw material, I should like, _en passant_, to
call attention to a misguided policy which seems to be spreading in
private houses and even in some commercial establishments; I refer to
the custom which, arising as it doubtless does from a mistaken idea
of economy, consists of entrusting the choice of kitchen provisions
to people unacquainted with the profession, and who, never having
used the goods which they have to buy, are able to judge only very
superficially of their quality or real value, and cannot form any
estimate of their probable worth after the cooking process.
If economy were verily the result of such a policy none would object
to it. But the case is exactly the reverse; for, in the matter of
provisions, as in all commercial matters, the cheapest is the dearest
in the end. To obtain good results, good material in a sufficient
quantity must be used, and, in order to obtain good material, the
latter should be selected by the person who is going to use it, and who
knows its qualities and properties. Amphitryons who set aside these
essential principles may hope in vain to found a reputation for their
tables.
It will be seen that the greater part of the titles in this work have
been left in French. I introduced, or rather promulgated this system,
because, since it is growing every day more customary to write menus
in French, it will allow those who are unacquainted with the language
to accomplish the task with greater ease. Moreover, many of the
titles—especially those of recent creations—are quite untranslatable.
As the index, however, is in English, and in every case the order
number of each recipe accompanies the number of the page where it is to
be found, no confusion can possibly arise. I have also allowed certain
French technical terms, for which there exist no English equivalents,
to remain in their original form, and these will be found explained in
a glossary at the end of the book.
I preferred to do this rather than strain the meaning of certain
English words, in order to fit them to a slightly unusual application;
and in so doing I only followed a precedent which has been established
on a more or less large scale by such authors of English books on
French cooking as Francatelli, Gouffé, Ranhoffer, etc.
But the example for such verbal adoptions was set long ago in France,
where sporting and other terms, for which no suitable native words
could be found, were borrowed wholesale from the English language, and
gallicised. It is therefore not unreasonable to apply the principle
to terms in cookery which, though plentiful and varied in France, are
scarce in this country.
To facilitate the reading of the recipes, all words which are not in
common use, and of which the explanation will be found in the Glossary,
are italicised in the text.
In concluding this preface, which, I fear, has already overreached
the bounds I intended for it, I should like to thank those of my lady
clients as well as many English epicures whose kind appreciation has
been conducive to the writing of this work. I trust they will favour
the latter with the generous consideration of which they have so
frequently given the author valuable proofs, and for which he is glad
of an opportunity of expressing his deep gratitude.
CONTENTS
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter