Don Quixote by Miguel de Cervantes Saavedra
CHAPTER LXXIII.
1891 words | Chapter 234
OF THE OMENS DON QUIXOTE HAD AS HE ENTERED HIS OWN VILLAGE, AND OTHER
INCIDENTS THAT EMBELLISH AND GIVE A COLOUR TO THIS GREAT HISTORY
p73a.jpg (141K)
Full Size
At the entrance of the village, so says Cide Hamete, Don Quixote saw
two boys quarrelling on the village threshing-floor, one of whom said
to the other, “Take it easy, Periquillo; thou shalt never see it again
as long as thou livest.”
Don Quixote heard this, and said he to Sancho, “Dost thou not mark,
friend, what that boy said, ‘Thou shalt never see it again as long as
thou livest’?”
“Well,” said Sancho, “what does it matter if the boy said so?”
“What!” said Don Quixote, “dost thou not see that, applied to the
object of my desires, the words mean that I am never to see Dulcinea
more?”
Sancho was about to answer, when his attention was diverted by seeing a
hare come flying across the plain pursued by several greyhounds and
sportsmen. In its terror it ran to take shelter and hide itself under
Dapple. Sancho caught it alive and presented it to Don Quixote, who was
saying, “_Malum signum, malum signum!_ a hare flies, greyhounds chase
it, Dulcinea appears not.”
“Your worship’s a strange man,” said Sancho; “let’s take it for granted
that this hare is Dulcinea, and these greyhounds chasing it the
malignant enchanters who turned her into a country wench; she flies,
and I catch her and put her into your worship’s hands, and you hold her
in your arms and cherish her; what bad sign is that, or what ill omen
is there to be found here?”
The two boys who had been quarrelling came over to look at the hare,
and Sancho asked one of them what their quarrel was about. He was
answered by the one who had said, “Thou shalt never see it again as
long as thou livest,” that he had taken a cage full of crickets from
the other boy, and did not mean to give it back to him as long as he
lived. Sancho took out four cuartos from his pocket and gave them to
the boy for the cage, which he placed in Don Quixote’s hands, saying,
“There, señor! there are the omens broken and destroyed, and they have
no more to do with our affairs, to my thinking, fool as I am, than with
last year’s clouds; and if I remember rightly I have heard the curate
of our village say that it does not become Christians or sensible
people to give any heed to these silly things; and even you yourself
said the same to me some time ago, telling me that all Christians who
minded omens were fools; but there’s no need of making words about it;
let us push on and go into our village.”
The sportsmen came up and asked for their hare, which Don Quixote gave
them. They then went on, and upon the green at the entrance of the town
they came upon the curate and the bachelor Samson Carrasco busy with
their breviaries. It should be mentioned that Sancho had thrown, by way
of a sumpter-cloth, over Dapple and over the bundle of armour, the
buckram robe painted with flames which they had put upon him at the
duke’s castle the night Altisidora came back to life. He had also fixed
the mitre on Dapple’s head, the oddest transformation and decoration
that ever ass in the world underwent. They were at once recognised by
both the curate and the bachelor, who came towards them with open arms.
Don Quixote dismounted and received them with a close embrace; and the
boys, who are lynxes that nothing escapes, spied out the ass’s mitre
and came running to see it, calling out to one another, “Come here,
boys, and see Sancho Panza’s ass figged out finer than Mingo, and Don
Quixote’s beast leaner than ever.”
So at length, with the boys capering round them, and accompanied by the
curate and the bachelor, they made their entrance into the town, and
proceeded to Don Quixote’s house, at the door of which they found his
housekeeper and niece, whom the news of his arrival had already
reached. It had been brought to Teresa Panza, Sancho’s wife, as well,
and she with her hair all loose and half naked, dragging Sanchica her
daughter by the hand, ran out to meet her husband; but seeing him
coming in by no means as good case as she thought a governor ought to
be, she said to him, “How is it you come this way, husband? It seems to
me you come tramping and footsore, and looking more like a disorderly
vagabond than a governor.”
“Hold your tongue, Teresa,” said Sancho; “often ‘where there are pegs
there are no flitches;’ let’s go into the house and there you’ll hear
strange things. I bring money, and that’s the main thing, got by my own
industry without wronging anybody.”
“You bring the money, my good husband,” said Teresa, “and no matter
whether it was got this way or that; for, however you may have got it,
you’ll not have brought any new practice into the world.”
Sanchica embraced her father and asked him if he brought her anything,
for she had been looking out for him as for the showers of May; and she
taking hold of him by the girdle on one side, and his wife by the hand,
while the daughter led Dapple, they made for their house, leaving Don
Quixote in his, in the hands of his niece and housekeeper, and in the
company of the curate and the bachelor.
Don Quixote at once, without any regard to time or season, withdrew in
private with the bachelor and the curate, and in a few words told them
of his defeat, and of the engagement he was under not to quit his
village for a year, which he meant to keep to the letter without
departing a hair’s breadth from it, as became a knight-errant bound by
scrupulous good faith and the laws of knight-errantry; and of how he
thought of turning shepherd for that year, and taking his diversion in
the solitude of the fields, where he could with perfect freedom give
range to his thoughts of love while he followed the virtuous pastoral
calling; and he besought them, if they had not a great deal to do and
were not prevented by more important business, to consent to be his
companions, for he would buy sheep enough to qualify them for
shepherds; and the most important point of the whole affair, he could
tell them, was settled, for he had given them names that would fit them
to a T. The curate asked what they were. Don Quixote replied that he
himself was to be called the shepherd Quixotize and the bachelor the
shepherd Carrascon, and the curate the shepherd Curambro, and Sancho
Panza the shepherd Pancino.
Both were astounded at Don Quixote’s new craze; however, lest he should
once more make off out of the village from them in pursuit of his
chivalry, they trusting that in the course of the year he might be
cured, fell in with his new project, applauded his crazy idea as a
bright one, and offered to share the life with him. “And what’s more,”
said Samson Carrasco, “I am, as all the world knows, a very famous
poet, and I’ll be always making verses, pastoral, or courtly, or as it
may come into my head, to pass away our time in those secluded regions
where we shall be roaming. But what is most needful, sirs, is that each
of us should choose the name of the shepherdess he means to glorify in
his verses, and that we should not leave a tree, be it ever so hard,
without writing up and carving her name on it, as is the habit and
custom of love-smitten shepherds.”
“That’s the very thing,” said Don Quixote; “though I am relieved from
looking for the name of an imaginary shepherdess, for there’s the
peerless Dulcinea del Toboso, the glory of these brooksides, the
ornament of these meadows, the mainstay of beauty, the cream of all the
graces, and, in a word, the being to whom all praise is appropriate, be
it ever so hyperbolical.”
“Very true,” said the curate; “but we the others must look about for
accommodating shepherdesses that will answer our purpose one way or
another.”
“And,” added Samson Carrasco, “if they fail us, we can call them by the
names of the ones in print that the world is filled with, Fílidas,
Amarilises, Dianas, Fleridas, Galateas, Belisardas; for as they sell
them in the market-places we may fairly buy them and make them our own.
If my lady, or I should say my shepherdess, happens to be called Ana,
I’ll sing her praises under the name of Anarda, and if Francisca, I’ll
call her Francenia, and if Lucia, Lucinda, for it all comes to the same
thing; and Sancho Panza, if he joins this fraternity, may glorify his
wife Teresa Panza as Teresaina.”
Don Quixote laughed at the adaptation of the name, and the curate
bestowed vast praise upon the worthy and honourable resolution he had
made, and again offered to bear him company all the time that he could
spare from his imperative duties. And so they took their leave of him,
recommending and beseeching him to take care of his health and treat
himself to a suitable diet.
It so happened his niece and the housekeeper overheard all the three of
them said; and as soon as they were gone they both of them came in to
Don Quixote, and said the niece, “What’s this, uncle? Now that we were
thinking you had come back to stay at home and lead a quiet respectable
life there, are you going to get into fresh entanglements, and turn
‘young shepherd, thou that comest here, young shepherd going there?’
Nay! indeed ‘the straw is too hard now to make pipes of.’”
“And,” added the housekeeper, “will your worship be able to bear, out
in the fields, the heats of summer, and the chills of winter, and the
howling of the wolves? Not you; for that’s a life and a business for
hardy men, bred and seasoned to such work almost from the time they
were in swaddling-clothes. Why, to make choice of evils, it’s better to
be a knight-errant than a shepherd! Look here, señor; take my
advice—and I’m not giving it to you full of bread and wine, but
fasting, and with fifty years upon my head—stay at home, look after
your affairs, go often to confession, be good to the poor, and upon my
soul be it if any evil comes to you.”
“Hold your peace, my daughters,” said Don Quixote; “I know very well
what my duty is; help me to bed, for I don’t feel very well; and rest
assured that, knight-errant now or wandering shepherd to be, I shall
never fail to have a care for your interests, as you will see in the
end.” And the good wenches (for that they undoubtedly were), the
housekeeper and niece, helped him to bed, where they gave him something
to eat and made him as comfortable as possible.
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter