Don Quixote by Miguel de Cervantes Saavedra
CHAPTER XLVI.
3331 words | Chapter 155
OF THE END OF THE NOTABLE ADVENTURE OF THE OFFICERS OF THE HOLY
BROTHERHOOD; AND OF THE GREAT FEROCITY OF OUR WORTHY KNIGHT, DON
QUIXOTE
c46a.jpg (163K)
Full Size
While Don Quixote was talking in this strain, the curate was
endeavouring to persuade the officers that he was out of his senses, as
they might perceive by his deeds and his words, and that they need not
press the matter any further, for even if they arrested him and carried
him off, they would have to release him by-and-by as a madman; to which
the holder of the warrant replied that he had nothing to do with
inquiring into Don Quixote’s madness, but only to execute his
superior’s orders, and that once taken they might let him go three
hundred times if they liked.
“For all that,” said the curate, “you must not take him away this time,
nor will he, it is my opinion, let himself be taken away.”
In short, the curate used such arguments, and Don Quixote did such mad
things, that the officers would have been more mad than he was if they
had not perceived his want of wits, and so they thought it best to
allow themselves to be pacified, and even to act as peacemakers between
the barber and Sancho Panza, who still continued their altercation with
much bitterness. In the end they, as officers of justice, settled the
question by arbitration in such a manner that both sides were, if not
perfectly contented, at least to some extent satisfied; for they
changed the pack-saddles, but not the girths or head-stalls; and as to
Mambrino’s helmet, the curate, under the rose and without Don Quixote’s
knowing it, paid eight reals for the basin, and the barber executed a
full receipt and engagement to make no further demand then or
thenceforth for evermore, amen. These two disputes, which were the most
important and gravest, being settled, it only remained for the servants
of Don Luis to consent that three of them should return while one was
left to accompany him whither Don Fernando desired to take him; and
good luck and better fortune, having already begun to solve
difficulties and remove obstructions in favour of the lovers and
warriors of the inn, were pleased to persevere and bring everything to
a happy issue; for the servants agreed to do as Don Luis wished; which
gave Doña Clara such happiness that no one could have looked into her
face just then without seeing the joy of her heart. Zoraida, though she
did not fully comprehend all she saw, was grave or gay without knowing
why, as she watched and studied the various countenances, but
particularly her Spaniard’s, whom she followed with her eyes and clung
to with her soul. The gift and compensation which the curate gave the
barber had not escaped the landlord’s notice, and he demanded Don
Quixote’s reckoning, together with the amount of the damage to his
wine-skins, and the loss of his wine, swearing that neither Rocinante
nor Sancho’s ass should leave the inn until he had been paid to the
very last farthing. The curate settled all amicably, and Don Fernando
paid; though the Judge had also very readily offered to pay the score;
and all became so peaceful and quiet that the inn no longer reminded
one of the discord of Agramante’s camp, as Don Quixote said, but of the
peace and tranquillity of the days of Octavianus: for all which it was
the universal opinion that their thanks were due to the great zeal and
eloquence of the curate, and to the unexampled generosity of Don
Fernando.
Finding himself now clear and quit of all quarrels, his squire’s as
well as his own, Don Quixote considered that it would be advisable to
continue the journey he had begun, and bring to a close that great
adventure for which he had been called and chosen; and with this high
resolve he went and knelt before Dorothea, who, however, would not
allow him to utter a word until he had risen; so to obey her he rose,
and said, “It is a common proverb, fair lady, that ‘diligence is the
mother of good fortune,’ and experience has often shown in important
affairs that the earnestness of the negotiator brings the doubtful case
to a successful termination; but in nothing does this truth show itself
more plainly than in war, where quickness and activity forestall the
devices of the enemy, and win the victory before the foe has time to
defend himself. All this I say, exalted and esteemed lady, because it
seems to me that for us to remain any longer in this castle now is
useless, and may be injurious to us in a way that we shall find out
some day; for who knows but that your enemy the giant may have learned
by means of secret and diligent spies that I am going to destroy him,
and if the opportunity be given him he may seize it to fortify himself
in some impregnable castle or stronghold, against which all my efforts
and the might of my indefatigable arm may avail but little? Therefore,
lady, let us, as I say, forestall his schemes by our activity, and let
us depart at once in quest of fair fortune; for your highness is only
kept from enjoying it as fully as you could desire by my delay in
encountering your adversary.”
Don Quixote held his peace and said no more, calmly awaiting the reply
of the beauteous princess, who, with commanding dignity and in a style
adapted to Don Quixote’s own, replied to him in these words, “I give
you thanks, sir knight, for the eagerness you, like a good knight to
whom it is a natural obligation to succour the orphan and the needy,
display to afford me aid in my sore trouble; and heaven grant that your
wishes and mine may be realised, so that you may see that there are
women in this world capable of gratitude; as to my departure, let it be
forthwith, for I have no will but yours; dispose of me entirely in
accordance with your good pleasure; for she who has once entrusted to
you the defence of her person, and placed in your hands the recovery of
her dominions, must not think of offering opposition to that which your
wisdom may ordain.”
“On, then, in God’s name,” said Don Quixote; “for, when a lady humbles
herself to me, I will not lose the opportunity of raising her up and
placing her on the throne of her ancestors. Let us depart at once, for
the common saying that in delay there is danger, lends spurs to my
eagerness to take the road; and as neither heaven has created nor hell
seen any that can daunt or intimidate me, saddle Rocinante, Sancho, and
get ready thy ass and the queen’s palfrey, and let us take leave of the
castellan and these gentlemen, and go hence this very instant.”
Sancho, who was standing by all the time, said, shaking his head, “Ah!
master, master, there is more mischief in the village than one hears
of, begging all good bodies’ pardon.”
“What mischief can there be in any village, or in all the cities of the
world, you booby, that can hurt my reputation?” said Don Quixote.
“If your worship is angry,” replied Sancho, “I will hold my tongue and
leave unsaid what as a good squire I am bound to say, and what a good
servant should tell his master.”
“Say what thou wilt,” returned Don Quixote, “provided thy words be not
meant to work upon my fears; for thou, if thou fearest, art behaving
like thyself; but I like myself, in not fearing.”
“It is nothing of the sort, as I am a sinner before God,” said Sancho,
“but that I take it to be sure and certain that this lady, who calls
herself queen of the great kingdom of Micomicon, is no more so than my
mother; for, if she was what she says, she would not go rubbing noses
with one that is here every instant and behind every door.”
Dorothea turned red at Sancho’s words, for the truth was that her
husband Don Fernando had now and then, when the others were not
looking, gathered from her lips some of the reward his love had earned,
and Sancho seeing this had considered that such freedom was more like a
courtesan than a queen of a great kingdom; she, however, being unable
or not caring to answer him, allowed him to proceed, and he continued,
“This I say, señor, because, if after we have travelled roads and
highways, and passed bad nights and worse days, one who is now enjoying
himself in this inn is to reap the fruit of our labours, there is no
need for me to be in a hurry to saddle Rocinante, put the pad on the
ass, or get ready the palfrey; for it will be better for us to stay
quiet, and let every jade mind her spinning, and let us go to dinner.”
Good God, what was the indignation of Don Quixote when he heard the
audacious words of his squire! So great was it, that in a voice
inarticulate with rage, with a stammering tongue, and eyes that flashed
living fire, he exclaimed, “Rascally clown, boorish, insolent, and
ignorant, ill-spoken, foul-mouthed, impudent backbiter and slanderer!
Hast thou dared to utter such words in my presence and in that of these
illustrious ladies? Hast thou dared to harbour such gross and shameless
thoughts in thy muddled imagination? Begone from my presence, thou born
monster, storehouse of lies, hoard of untruths, garner of knaveries,
inventor of scandals, publisher of absurdities, enemy of the respect
due to royal personages! Begone, show thyself no more before me under
pain of my wrath;” and so saying he knitted his brows, puffed out his
cheeks, gazed around him, and stamped on the ground violently with his
right foot, showing in every way the rage that was pent up in his
heart; and at his words and furious gestures Sancho was so scared and
terrified that he would have been glad if the earth had opened that
instant and swallowed him, and his only thought was to turn round and
make his escape from the angry presence of his master.
But the ready-witted Dorothea, who by this time so well understood Don
Quixote’s humour, said, to mollify his wrath, “Be not irritated at the
absurdities your good squire has uttered, Sir Knight of the Rueful
Countenance, for perhaps he did not utter them without cause, and from
his good sense and Christian conscience it is not likely that he would
bear false witness against anyone. We may therefore believe, without
any hesitation, that since, as you say, sir knight, everything in this
castle goes and is brought about by means of enchantment, Sancho, I
say, may possibly have seen, through this diabolical medium, what he
says he saw so much to the detriment of my modesty.”
“I swear by God Omnipotent,” exclaimed Don Quixote at this, “your
highness has hit the point; and that some vile illusion must have come
before this sinner of a Sancho, that made him see what it would have
been impossible to see by any other means than enchantments; for I know
well enough, from the poor fellow’s goodness and harmlessness, that he
is incapable of bearing false witness against anybody.”
“True, no doubt,” said Don Fernando, “for which reason, Señor Don
Quixote, you ought to forgive him and restore him to the bosom of your
favour, _sicut erat in principio_, before illusions of this sort had
taken away his senses.”
Don Quixote said he was ready to pardon him, and the curate went for
Sancho, who came in very humbly, and falling on his knees begged for
the hand of his master, who having presented it to him and allowed him
to kiss it, gave him his blessing and said, “Now, Sancho my son, thou
wilt be convinced of the truth of what I have many a time told thee,
that everything in this castle is done by means of enchantment.”
“So it is, I believe,” said Sancho, “except the affair of the blanket,
which came to pass in reality by ordinary means.”
“Believe it not,” said Don Quixote, “for had it been so, I would have
avenged thee that instant, or even now; but neither then nor now could
I, nor have I seen anyone upon whom to avenge thy wrong.”
They were all eager to know what the affair of the blanket was, and the
landlord gave them a minute account of Sancho’s flights, at which they
laughed not a little, and at which Sancho would have been no less out
of countenance had not his master once more assured him it was all
enchantment. For all that his simplicity never reached so high a pitch
that he could persuade himself it was not the plain and simple truth,
without any deception whatever about it, that he had been blanketed by
beings of flesh and blood, and not by visionary and imaginary phantoms,
as his master believed and protested.
The illustrious company had now been two days in the inn; and as it
seemed to them time to depart, they devised a plan so that, without
giving Dorothea and Don Fernando the trouble of going back with Don
Quixote to his village under pretence of restoring Queen Micomicona,
the curate and the barber might carry him away with them as they
proposed, and the curate be able to take his madness in hand at home;
and in pursuance of their plan they arranged with the owner of an
oxcart who happened to be passing that way to carry him after this
fashion. They constructed a kind of cage with wooden bars, large enough
to hold Don Quixote comfortably; and then Don Fernando and his
companions, the servants of Don Luis, and the officers of the
Brotherhood, together with the landlord, by the directions and advice
of the curate, covered their faces and disguised themselves, some in
one way, some in another, so as to appear to Don Quixote quite
different from the persons he had seen in the castle. This done, in
profound silence they entered the room where he was asleep, taking his
rest after the past frays, and advancing to where he was sleeping
tranquilly, not dreaming of anything of the kind happening, they seized
him firmly and bound him fast hand and foot, so that, when he awoke
startled, he was unable to move, and could only marvel and wonder at
the strange figures he saw before him; upon which he at once gave way
to the idea which his crazed fancy invariably conjured up before him,
and took it into his head that all these shapes were phantoms of the
enchanted castle, and that he himself was unquestionably enchanted as
he could neither move nor help himself; precisely what the curate, the
concoctor of the scheme, expected would happen. Of all that were there
Sancho was the only one who was at once in his senses and in his own
proper character, and he, though he was within very little of sharing
his master’s infirmity, did not fail to perceive who all these
disguised figures were; but he did not dare to open his lips until he
saw what came of this assault and capture of his master; nor did the
latter utter a word, waiting to the upshot of his mishap; which was
that bringing in the cage, they shut him up in it and nailed the bars
so firmly that they could not be easily burst open.
c46b.jpg (342K)
Full Size
They then took him on their shoulders, and as they passed out of the
room an awful voice—as much so as the barber, not he of the pack-saddle
but the other, was able to make it—was heard to say, “O Knight of the
Rueful Countenance, let not this captivity in which thou art placed
afflict thee, for this must needs be, for the more speedy
accomplishment of the adventure in which thy great heart has engaged
thee; the which shall be accomplished when the raging Manchegan lion
and the white Tobosan dove shall be linked together, having first
humbled their haughty necks to the gentle yoke of matrimony. And from
this marvellous union shall come forth to the light of the world brave
whelps that shall rival the ravening claws of their valiant father; and
this shall come to pass ere the pursuer of the flying nymph shall in
his swift natural course have twice visited the starry signs. And thou,
O most noble and obedient squire that ever bore sword at side, beard on
face, or nose to smell with, be not dismayed or grieved to see the
flower of knight-errantry carried away thus before thy very eyes; for
soon, if it so please the Framer of the universe, thou shalt see
thyself exalted to such a height that thou shalt not know thyself, and
the promises which thy good master has made thee shall not prove false;
and I assure thee, on the authority of the sage Mentironiana, that thy
wages shall be paid thee, as thou shalt see in due season. Follow then
the footsteps of the valiant enchanted knight, for it is expedient that
thou shouldst go to the destination assigned to both of you; and as it
is not permitted to me to say more, God be with thee; for I return to
that place I wot of;” and as he brought the prophecy to a close he
raised his voice to a high pitch, and then lowered it to such a soft
tone, that even those who knew it was all a joke were almost inclined
to take what they heard seriously.
Don Quixote was comforted by the prophecy he heard, for he at once
comprehended its meaning perfectly, and perceived it was promised to
him that he should see himself united in holy and lawful matrimony with
his beloved Dulcinea del Toboso, from whose blessed womb should proceed
the whelps, his sons, to the eternal glory of La Mancha; and being
thoroughly and firmly persuaded of this, he lifted up his voice, and
with a deep sigh exclaimed, “Oh thou, whoever thou art, who hast
foretold me so much good, I implore of thee that on my part thou
entreat that sage enchanter who takes charge of my interests, that he
leave me not to perish in this captivity in which they are now carrying
me away, ere I see fulfilled promises so joyful and incomparable as
those which have been now made me; for, let this but come to pass, and
I shall glory in the pains of my prison, find comfort in these chains
wherewith they bind me, and regard this bed whereon they stretch me,
not as a hard battle-field, but as a soft and happy nuptial couch; and
touching the consolation of Sancho Panza, my squire, I rely upon his
goodness and rectitude that he will not desert me in good or evil
fortune; for if, by his ill luck or mine, it may not happen to be in my
power to give him the island I have promised, or any equivalent for it,
at least his wages shall not be lost; for in my will, which is already
made, I have declared the sum that shall be paid to him, measured, not
by his many faithful services, but by the means at my disposal.”
Sancho bowed his head very respectfully and kissed both his hands, for,
being tied together, he could not kiss one; and then the apparitions
lifted the cage upon their shoulders and fixed it upon the ox-cart.
c46e.jpg (56K)
Full Size
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter