Don Quixote by Miguel de Cervantes Saavedra

CHAPTER LVII.

1339 words  |  Chapter 218

WHICH TREATS OF HOW DON QUIXOTE TOOK LEAVE OF THE DUKE, AND OF WHAT FOLLOWED WITH THE WITTY AND IMPUDENT ALTISIDORA, ONE OF THE DUCHESS’S DAMSELS p57a.jpg (119K) Full Size Don Quixote now felt it right to quit a life of such idleness as he was leading in the castle; for he fancied that he was making himself sorely missed by suffering himself to remain shut up and inactive amid the countless luxuries and enjoyments his hosts lavished upon him as a knight, and he felt too that he would have to render a strict account to heaven of that indolence and seclusion; and so one day he asked the duke and duchess to grant him permission to take his departure. They gave it, showing at the same time that they were very sorry he was leaving them. p57b.jpg (370K) Full Size The duchess gave his wife’s letters to Sancho Panza, who shed tears over them, saying, “Who would have thought that such grand hopes as the news of my government bred in my wife Teresa Panza’s breast would end in my going back now to the vagabond adventures of my master Don Quixote of La Mancha? Still I’m glad to see my Teresa behaved as she ought in sending the acorns, for if she had not sent them I’d have been sorry, and she’d have shown herself ungrateful. It is a comfort to me that they can’t call that present a bribe; for I had got the government already when she sent them, and it’s but reasonable that those who have had a good turn done them should show their gratitude, if it’s only with a trifle. After all I went into the government naked, and I come out of it naked; so I can say with a safe conscience—and that’s no small matter—‘naked I was born, naked I find myself, I neither lose nor gain.’” Thus did Sancho soliloquise on the day of their departure, as Don Quixote, who had the night before taken leave of the duke and duchess, coming out made his appearance at an early hour in full armour in the courtyard of the castle. The whole household of the castle were watching him from the corridors, and the duke and duchess, too, came out to see him. Sancho was mounted on his Dapple, with his alforjas, valise, and proven supremely happy because the duke’s majordomo, the same that had acted the part of the Trifaldi, had given him a little purse with two hundred gold crowns to meet the necessary expenses of the road, but of this Don Quixote knew nothing as yet. While all were, as has been said, observing him, suddenly from among the duennas and handmaidens the impudent and witty Altisidora lifted up her voice and said in pathetic tones: Give ear, cruel knight; Draw rein; where’s the need Of spurring the flanks Of that ill-broken steed? From what art thou flying? No dragon I am, Not even a sheep, But a tender young lamb. Thou hast jilted a maiden As fair to behold As nymph of Diana Or Venus of old. Bireno, Æneas, what worse shall I call thee? Barabbas go with thee! All evil befall thee! In thy claws, ruthless robber, Thou bearest away The heart of a meek Loving maid for thy prey, Three kerchiefs thou stealest, And garters a pair, From legs than the whitest Of marble more fair; And the sighs that pursue thee Would burn to the ground Two thousand Troy Towns, If so many were found. Bireno, Æneas, what worse shall I call thee? Barabbas go with thee! All evil befall thee! May no bowels of mercy To Sancho be granted, And thy Dulcinea Be left still enchanted, May thy falsehood to me Find its punishment in her, For in my land the just Often pays for the sinner. May thy grandest adventures Discomfitures prove, May thy joys be all dreams, And forgotten thy love. Bireno, Æneas, what worse shall I call thee? Barabbas go with thee! All evil befall thee! May thy name be abhorred For thy conduct to ladies, From London to England, From Seville to Cadiz; May thy cards be unlucky, Thy hands contain ne’er a King, seven, or ace When thou playest primera; When thy corns are cut May it be to the quick; When thy grinders are drawn May the roots of them stick. Bireno, Æneas, what worse shall I call thee? Barabbas go with thee! All evil befall thee! All the while the unhappy Altisidora was bewailing herself in the above strain Don Quixote stood staring at her; and without uttering a word in reply to her he turned round to Sancho and said, “Sancho my friend, I conjure thee by the life of thy forefathers tell me the truth; say, hast thou by any chance taken the three kerchiefs and the garters this love-sick maid speaks of?” To this Sancho made answer, “The three kerchiefs I have; but the garters, as much as ‘over the hills of Úbeda.’” The duchess was amazed at Altisidora’s assurance; she knew that she was bold, lively, and impudent, but not so much so as to venture to make free in this fashion; and not being prepared for the joke, her astonishment was all the greater. The duke had a mind to keep up the sport, so he said, “It does not seem to me well done in you, sir knight, that after having received the hospitality that has been offered you in this very castle, you should have ventured to carry off even three kerchiefs, not to say my handmaid’s garters. It shows a bad heart and does not tally with your reputation. Restore her garters, or else I defy you to mortal combat, for I am not afraid of rascally enchanters changing or altering my features as they changed his who encountered you into those of my lacquey, Tosilos.” “God forbid,” said Don Quixote, “that I should draw my sword against your illustrious person from which I have received such great favours. The kerchiefs I will restore, as Sancho says he has them; as to the garters that is impossible, for I have not got them, neither has he; and if your handmaiden here will look in her hiding-places, depend upon it she will find them. I have never been a thief, my lord duke, nor do I mean to be so long as I live, if God cease not to have me in his keeping. This damsel by her own confession speaks as one in love, for which I am not to blame, and therefore need not ask pardon, either of her or of your excellence, whom I entreat to have a better opinion of me, and once more to give me leave to pursue my journey.” “And may God so prosper it, Señor Don Quixote,” said the duchess, “that we may always hear good news of your exploits; God speed you; for the longer you stay, the more you inflame the hearts of the damsels who behold you; and as for this one of mine, I will so chastise her that she will not transgress again, either with her eyes or with her words.” “One word and no more, O valiant Don Quixote, I ask you to hear,” said Altisidora, “and that is that I beg your pardon about the theft of the garters; for by God and upon my soul I have got them on, and I have fallen into the same blunder as he did who went looking for his ass being all the while mounted on it.” “Didn’t I say so?” said Sancho. “I’m a likely one to hide thefts! Why if I wanted to deal in them, opportunities came ready enough to me in my government.” Don Quixote bowed his head, and saluted the duke and duchess and all the bystanders, and wheeling Rocinante round, Sancho following him on Dapple, he rode out of the castle, shaping his course for Saragossa. p57e.jpg (71K)

Chapters

1. Chapter 1 2. INTRODUCTION 3. CHAPTER I WHICH TREATS OF THE CHARACTER AND 4. CHAPTER II WHICH TREATS OF THE FIRST SALLY THE INGENIOUS 5. CHAPTER III 6. CHAPTER IV OF WHAT HAPPENED TO OUR 7. CHAPTER V IN 8. CHAPTER VI OF THE DIVERTING AND IMPORTANT SCRUTINY WHICH 9. CHAPTER VII OF THE SECOND SALLY OF OUR WORTHY 10. CHAPTER VIII 11. CHAPTER IX IN WHICH IS 12. CHAPTER X OF THE 13. CHAPTER XI OF WHAT BEFELL DON QUIXOTE 14. CHAPTER XII OF WHAT A 15. CHAPTER XIV WHEREIN ARE 16. CHAPTER XV IN WHICH 17. CHAPTER XVII IN WHICH 18. CHAPTER XVIII IN WHICH 19. CHAPTER XIX 20. CHAPTER XX OF THE UNEXAMPLED AND 21. CHAPTER XXI WHICH TREATS OF THE 22. CHAPTER XXIII OF WHAT BEFELL DON QUIXOTE IN THE SIERRA 23. CHAPTER XXIV IN WHICH IS CONTINUED 24. CHAPTER XXV 25. CHAPTER XXVI IN WHICH ARE 26. CHAPTER XXVII OF HOW 27. CHAPTER XXIX WHICH TREATS OF THE DROLL DEVICE AND METHOD 28. CHAPTER XXX WHICH 29. CHAPTER XXXI OF THE 30. CHAPTER XXXII 31. CHAPTER XXXIII IN WHICH IS RELATED THE NOVEL OF “THE 32. CHAPTER XXXIV IN 33. CHAPTER XXXV WHICH TREATS OF THE HEROIC AND PRODIGIOUS 34. CHAPTER XXXVII IN WHICH IS CONTINUED THE 35. CHAPTER XXXVIII WHICH TREATS OF THE CURIOUS DISCOURSE DON 36. CHAPTER XLI IN WHICH THE CAPTIVE STILL 37. CHAPTER XLII WHICH 38. CHAPTER XLIII WHEREIN IS 39. CHAPTER XLIV 40. CHAPTER XLV IN WHICH THE DOUBTFUL QUESTION OF MAMBRINO’S 41. CHAPTER XLVI 42. CHAPTER XLVII OF THE STRANGE MANNER IN WHICH 43. CHAPTER XLVIII IN WHICH 44. CHAPTER XLIX WHICH TREATS 45. CHAPTER L OF THE SHREWD CONTROVERSY 46. CHAPTER LI WHICH DEALS WITH WHAT THE GOATHERD TOLD THOSE 47. CHAPTER LII 48. CHAPTER I OF THE INTERVIEW THE CURATE AND 49. CHAPTER III OF THE LAUGHABLE 50. CHAPTER IV IN WHICH 51. CHAPTER V OF THE SHREWD AND DROLL 52. CHAPTER VII OF WHAT PASSED BETWEEN DON QUIXOTE AND HIS 53. CHAPTER VIII WHEREIN IS RELATED WHAT BEFELL DON QUIXOTE 54. CHAPTER X WHEREIN IS RELATED THE CRAFTY DEVICE SANCHO 55. CHAPTER XI OF THE STRANGE 56. CHAPTER XII 57. CHAPTER XIII IN 58. CHAPTER XIV WHEREIN IS CONTINUED 59. CHAPTER XVI OF WHAT BEFELL DON 60. CHAPTER XIX IN WHICH IS RELATED THE 61. CHAPTER XX WHEREIN AN ACCOUNT IS 62. CHAPTER XXI IN WHICH 63. CHAPTER XXII WHEREIN IS RELATED THE GRAND 64. CHAPTER XXIII OF THE WONDERFUL THINGS THE INCOMPARABLE 65. CHAPTER XXIV WHEREIN ARE RELATED 66. CHAPTER XXV 67. CHAPTER XXVI WHEREIN IS CONTINUED THE 68. CHAPTER XXVII WHEREIN IT IS 69. CHAPTER XXIX 70. CHAPTER XXXII OF THE REPLY DON QUIXOTE GAVE 71. CHAPTER XXXIII OF THE DELECTABLE DISCOURSE WHICH THE 72. CHAPTER XXXIV WHICH RELATES HOW THEY 73. CHAPTER XXXV WHEREIN IS CONTINUED THE INSTRUCTION GIVEN 74. CHAPTER XXXVI 75. CHAPTER XXXVIII WHEREIN IS TOLD THE 76. CHAPTER XXXIX IN WHICH THE TRIFALDI CONTINUES HER 77. CHAPTER XL 78. CHAPTER XLI OF THE ARRIVAL OF 79. CHAPTER XLII OF THE COUNSELS WHICH DON QUIXOTE GAVE 80. CHAPTER XLIII OF 81. CHAPTER XLIV HOW SANCHO PANZA WAS CONDUCTED TO HIS 82. CHAPTER XLV OF HOW THE GREAT SANCHO 83. CHAPTER XLVI OF THE TERRIBLE BELL 84. CHAPTER XLVII 85. CHAPTER XLVIII OF WHAT 86. CHAPTER XLIX OF WHAT HAPPENED SANCHO IN 87. CHAPTER L 88. CHAPTER LI OF THE PROGRESS OF SANCHO’S GOVERNMENT, 89. CHAPTER LII 90. CHAPTER LIV WHICH DEALS 91. CHAPTER LV OF WHAT BEFELL SANCHO ON THE ROAD, AND OTHER 92. CHAPTER LVI 93. CHAPTER LVII WHICH TREATS OF 94. CHAPTER LVIII WHICH TELLS HOW ADVENTURES CAME CROWDING 95. CHAPTER LIX WHEREIN IS 96. CHAPTER LX OF WHAT 97. CHAPTER LXII WHICH DEALS WITH THE ADVENTURE OF THE 98. CHAPTER LXIII OF THE MISHAP THAT 99. CHAPTER LXIV 100. CHAPTER LXV 101. CHAPTER LXVII OF THE 102. CHAPTER LXVIII OF THE BRISTLY ADVENTURE THAT BEFELL DON 103. CHAPTER LXIX OF THE STRANGEST AND 104. CHAPTER LXX WHICH 105. CHAPTER LXXI 106. CHAPTER LXXII OF HOW DON 107. CHAPTER LXXIV OF HOW DON QUIXOTE FELL SICK, 108. INTRODUCTION 109. CHAPTER I. 110. CHAPTER II. 111. CHAPTER III. 112. CHAPTER IV. 113. CHAPTER V. 114. CHAPTER VI. 115. CHAPTER VII. 116. CHAPTER VIII. 117. CHAPTER IX. 118. CHAPTER X. 119. CHAPTER XI. 120. CHAPTER XII. 121. CHAPTER XIII. 122. CHAPTER XIV. 123. CHAPTER XV. 124. CHAPTER XVI. 125. CHAPTER XVII. 126. CHAPTER XVIII. 127. CHAPTER XIX. 128. CHAPTER XX. 129. CHAPTER XXI. 130. CHAPTER XXII. 131. CHAPTER XXIII. 132. CHAPTER XXIV. 133. CHAPTER XXV. 134. CHAPTER XXVI. 135. CHAPTER XXVII. 136. CHAPTER XXVIII. 137. CHAPTER XXIX. 138. CHAPTER XXX. 139. CHAPTER XXXI. 140. CHAPTER XXXII. 141. CHAPTER XXXIII. 142. CHAPTER XXXIV. 143. CHAPTER XXXV. 144. CHAPTER XXXVI. 145. CHAPTER XXXVII. 146. CHAPTER XXXVIII. 147. CHAPTER XXXIX. 148. CHAPTER XL. 149. CHAPTER XLI. 150. part I should have been sorry if he had spoken to her, for perhaps it 151. CHAPTER XLII. 152. CHAPTER XLIII. 153. CHAPTER XLIV. 154. CHAPTER XLV. 155. CHAPTER XLVI. 156. CHAPTER XLVII. 157. CHAPTER XLVIII. 158. CHAPTER XLIX. 159. CHAPTER L. 160. CHAPTER LI. 161. CHAPTER LII. 162. CHAPTER I. 163. CHAPTER II. 164. CHAPTER III. 165. CHAPTER IV. 166. CHAPTER V. 167. CHAPTER VI. 168. CHAPTER VII. 169. CHAPTER VIII. 170. CHAPTER IX. 171. CHAPTER X. 172. CHAPTER XI. 173. CHAPTER XII. 174. CHAPTER XIII. 175. CHAPTER XIV. 176. CHAPTER XV. 177. CHAPTER XVI. 178. CHAPTER XVII. 179. CHAPTER XVIII. 180. CHAPTER XIX. 181. CHAPTER XX. 182. CHAPTER XXI. 183. CHAPTER XXII. 184. CHAPTER XXIII. 185. CHAPTER XXIV. 186. CHAPTER XXV. 187. CHAPTER XXVI. 188. CHAPTER XXVII. 189. CHAPTER XXVIII. 190. CHAPTER XXIX. 191. CHAPTER XXX. 192. CHAPTER XXXI. 193. CHAPTER XXXII. 194. CHAPTER XXXIII. 195. CHAPTER XXXIV. 196. CHAPTER XXXV. 197. CHAPTER XXXVI. 198. CHAPTER XXXVII. 199. CHAPTER XXXVIII. 200. CHAPTER XXXIX. 201. CHAPTER XL. 202. CHAPTER XLI. 203. CHAPTER XLII. 204. CHAPTER XLIII. 205. CHAPTER XLIV. 206. CHAPTER XLV. 207. CHAPTER XLVI. 208. CHAPTER XLVII. 209. CHAPTER XLVIII. 210. CHAPTER XLIX. 211. CHAPTER L. 212. CHAPTER LI. 213. CHAPTER LII. 214. CHAPTER LIII. 215. CHAPTER LIV. 216. CHAPTER LV. 217. CHAPTER LVI. 218. CHAPTER LVII. 219. CHAPTER LVIII. 220. CHAPTER LIX. 221. CHAPTER LX. 222. CHAPTER LXI. 223. CHAPTER LXII. 224. CHAPTER LXIII. 225. CHAPTER LXIV. 226. CHAPTER LXV. 227. CHAPTER LXVI. 228. CHAPTER LXVII. 229. CHAPTER LXVIII. 230. CHAPTER LXIX. 231. CHAPTER LXX. 232. CHAPTER LXXI. 233. CHAPTER LXXII. 234. CHAPTER LXXIII. 235. CHAPTER LXXIV.

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter