Don Quixote by Miguel de Cervantes Saavedra
CHAPTER LXX.
2877 words | Chapter 231
WHICH FOLLOWS SIXTY-NINE AND DEALS WITH MATTERS INDISPENSABLE FOR THE
CLEAR COMPREHENSION OF THIS HISTORY
p70a.jpg (131K)
Full Size
Sancho slept that night in a cot in the same chamber with Don Quixote,
a thing he would have gladly excused if he could for he knew very well
that with questions and answers his master would not let him sleep, and
he was in no humour for talking much, as he still felt the pain of his
late martyrdom, which interfered with his freedom of speech; and it
would have been more to his taste to sleep in a hovel alone, than in
that luxurious chamber in company. And so well founded did his
apprehension prove, and so correct was his anticipation, that scarcely
had his master got into bed when he said, “What dost thou think of
to-night’s adventure, Sancho? Great and mighty is the power of
cold-hearted scorn, for thou with thine own eyes hast seen Altisidora
slain, not by arrows, nor by the sword, nor by any warlike weapon, nor
by deadly poisons, but by the thought of the sternness and scorn with
which I have always treated her.”
“She might have died and welcome,” said Sancho, “when she pleased and
how she pleased; and she might have left me alone, for I never made her
fall in love or scorned her. I don’t know nor can I imagine how the
recovery of Altisidora, a damsel more fanciful than wise, can have, as
I have said before, anything to do with the sufferings of Sancho Panza.
Now I begin to see plainly and clearly that there are enchanters and
enchanted people in the world; and may God deliver me from them, since
I can’t deliver myself; and so I beg of your worship to let me sleep
and not ask me any more questions, unless you want me to throw myself
out of the window.”
“Sleep, Sancho my friend,” said Don Quixote, “if the pinprodding and
pinches thou hast received and the smacks administered to thee will let
thee.”
“No pain came up to the insult of the smacks,” said Sancho, “for the
simple reason that it was duennas, confound them, that gave them to me;
but once more I entreat your worship to let me sleep, for sleep is
relief from misery to those who are miserable when awake.”
“Be it so, and God be with thee,” said Don Quixote.
They fell asleep, both of them, and Cide Hamete, the author of this
great history, took this opportunity to record and relate what it was
that induced the duke and duchess to get up the elaborate plot that has
been described. The bachelor Samson Carrasco, he says, not forgetting
how he as the Knight of the Mirrors had been vanquished and overthrown
by Don Quixote, which defeat and overthrow upset all his plans,
resolved to try his hand again, hoping for better luck than he had
before; and so, having learned where Don Quixote was from the page who
brought the letter and present to Sancho’s wife, Teresa Panza, he got
himself new armour and another horse, and put a white moon upon his
shield, and to carry his arms he had a mule led by a peasant, not by
Tom Cecial his former squire for fear he should be recognised by Sancho
or Don Quixote. He came to the duke’s castle, and the duke informed him
of the road and route Don Quixote had taken with the intention of being
present at the jousts at Saragossa. He told him, too, of the jokes he
had practised upon him, and of the device for the disenchantment of
Dulcinea at the expense of Sancho’s backside; and finally he gave him
an account of the trick Sancho had played upon his master, making him
believe that Dulcinea was enchanted and turned into a country wench;
and of how the duchess, his wife, had persuaded Sancho that it was he
himself who was deceived, inasmuch as Dulcinea was really enchanted; at
which the bachelor laughed not a little, and marvelled as well at the
sharpness and simplicity of Sancho as at the length to which Don
Quixote’s madness went. The duke begged of him if he found him (whether
he overcame him or not) to return that way and let him know the result.
This the bachelor did; he set out in quest of Don Quixote, and not
finding him at Saragossa, he went on, and how he fared has been already
told. He returned to the duke’s castle and told him all, what the
conditions of the combat were, and how Don Quixote was now, like a
loyal knight-errant, returning to keep his promise of retiring to his
village for a year, by which time, said the bachelor, he might perhaps
be cured of his madness; for that was the object that had led him to
adopt these disguises, as it was a sad thing for a gentleman of such
good parts as Don Quixote to be a madman. And so he took his leave of
the duke, and went home to his village to wait there for Don Quixote,
who was coming after him. Thereupon the duke seized the opportunity of
practising this mystification upon him; so much did he enjoy everything
connected with Sancho and Don Quixote. He had the roads about the
castle far and near, everywhere he thought Don Quixote was likely to
pass on his return, occupied by large numbers of his servants on foot
and on horseback, who were to bring him to the castle, by fair means or
foul, if they met him. They did meet him, and sent word to the duke,
who, having already settled what was to be done, as soon as he heard of
his arrival, ordered the torches and lamps in the court to be lit and
Altisidora to be placed on the catafalque with all the pomp and
ceremony that has been described, the whole affair being so well
arranged and acted that it differed but little from reality. And Cide
Hamete says, moreover, that for his part he considers the concocters of
the joke as crazy as the victims of it, and that the duke and duchess
were not two fingers’ breadth removed from being something like fools
themselves when they took such pains to make game of a pair of fools.
As for the latter, one was sleeping soundly and the other lying awake
occupied with his desultory thoughts, when daylight came to them
bringing with it the desire to rise; for the lazy down was never a
delight to Don Quixote, victor or vanquished. Altisidora, come back
from death to life as Don Quixote fancied, following up the freak of
her lord and lady, entered the chamber, crowned with the garland she
had worn on the catafalque and in a robe of white taffeta embroidered
with gold flowers, her hair flowing loose over her shoulders, and
leaning upon a staff of fine black ebony. Don Quixote, disconcerted and
in confusion at her appearance, huddled himself up and well-nigh
covered himself altogether with the sheets and counterpane of the bed,
tongue-tied, and unable to offer her any civility. Altisidora seated
herself on a chair at the head of the bed, and, after a deep sigh, said
to him in a feeble, soft voice, “When women of rank and modest maidens
trample honour under foot, and give a loose to the tongue that breaks
through every impediment, publishing abroad the inmost secrets of their
hearts, they are reduced to sore extremities. Such a one am I, Señor
Don Quixote of La Mancha, crushed, conquered, love-smitten, but yet
patient under suffering and virtuous, and so much so that my heart
broke with grief and I lost my life. For the last two days I have been
dead, slain by the thought of the cruelty with which thou hast treated
me, obdurate knight,
O harder thou than marble to my plaint;
or at least believed to be dead by all who saw me; and had it not been
that Love, taking pity on me, let my recovery rest upon the sufferings
of this good squire, there I should have remained in the other world.”
“Love might very well have let it rest upon the sufferings of my ass,
and I should have been obliged to him,” said Sancho. “But tell me,
señora—and may heaven send you a tenderer lover than my master—what did
you see in the other world? What goes on in hell? For of course that’s
where one who dies in despair is bound for.”
“To tell you the truth,” said Altisidora, “I cannot have died outright,
for I did not go into hell; had I gone in, it is very certain I should
never have come out again, do what I might. The truth is, I came to the
gate, where some dozen or so of devils were playing tennis, all in
breeches and doublets, with falling collars trimmed with Flemish
bonelace, and ruffles of the same that served them for wristbands, with
four fingers’ breadth of the arms exposed to make their hands look
longer; in their hands they held rackets of fire; but what amazed me
still more was that books, apparently full of wind and rubbish, served
them for tennis balls, a strange and marvellous thing; this, however,
did not astonish me so much as to observe that, although with players
it is usual for the winners to be glad and the losers sorry, there in
that game all were growling, all were snarling, and all were cursing
one another.” “That’s no wonder,” said Sancho; “for devils, whether
playing or not, can never be content, win or lose.”
“Very likely,” said Altisidora; “but there is another thing that
surprises me too, I mean surprised me then, and that was that no ball
outlasted the first throw or was of any use a second time; and it was
wonderful the constant succession there was of books, new and old. To
one of them, a brand-new, well-bound one, they gave such a stroke that
they knocked the guts out of it and scattered the leaves about. ‘Look
what book that is,’ said one devil to another, and the other replied,
‘It is the “Second Part of the History of Don Quixote of La Mancha,”
not by Cide Hamete, the original author, but by an Aragonese who by his
own account is of Tordesillas.’ ‘Out of this with it,’ said the first,
‘and into the depths of hell with it out of my sight.’ ‘Is it so bad?’
said the other. ‘So bad is it,’ said the first, ‘that if I had set
myself deliberately to make a worse, I could not have done it.’ They
then went on with their game, knocking other books about; and I, having
heard them mention the name of Don Quixote whom I love and adore so,
took care to retain this vision in my memory.”
“A vision it must have been, no doubt,” said Don Quixote, “for there is
no other I in the world; this history has been going about here for
some time from hand to hand, but it does not stay long in any, for
everybody gives it a taste of his foot. I am not disturbed by hearing
that I am wandering in a fantastic shape in the darkness of the pit or
in the daylight above, for I am not the one that history treats of. If
it should be good, faithful, and true, it will have ages of life; but
if it should be bad, from its birth to its burial will not be a very
long journey.”
Altisidora was about to proceed with her complaint against Don Quixote,
when he said to her, “I have several times told you, señora, that it
grieves me you should have set your affections upon me, as from mine
they can only receive gratitude, but no return. I was born to belong to
Dulcinea del Toboso, and the fates, if there are any, dedicated me to
her; and to suppose that any other beauty can take the place she
occupies in my heart is to suppose an impossibility. This frank
declaration should suffice to make you retire within the bounds of your
modesty, for no one can bind himself to do impossibilities.”
Hearing this, Altisidora, with a show of anger and agitation,
exclaimed, “God’s life! Don Stockfish, soul of a mortar, stone of a
date, more obstinate and obdurate than a clown asked a favour when he
has his mind made up, if I fall upon you I’ll tear your eyes out! Do
you fancy, Don Vanquished, Don Cudgelled, that I died for your sake?
All that you have seen to-night has been make-believe; I’m not the
woman to let the black of my nail suffer for such a camel, much less
die!”
“That I can well believe,” said Sancho; “for all that about lovers
pining to death is absurd; they may talk of it, but as for doing
it—Judas may believe that!”
While they were talking, the musician, singer, and poet, who had sung
the two stanzas given above came in, and making a profound obeisance to
Don Quixote said, “Will your worship, sir knight, reckon and retain me
in the number of your most faithful servants, for I have long been a
great admirer of yours, as well because of your fame as because of your
achievements?” “Will your worship tell me who you are,” replied Don
Quixote, “so that my courtesy may be answerable to your deserts?” The
young man replied that he was the musician and songster of the night
before. “Of a truth,” said Don Quixote, “your worship has a most
excellent voice; but what you sang did not seem to me very much to the
purpose; for what have Garcilasso’s stanzas to do with the death of
this lady?”
“Don’t be surprised at that,” returned the musician; “for with the
callow poets of our day the way is for every one to write as he pleases
and pilfer where he chooses, whether it be germane to the matter or
not, and now-a-days there is no piece of silliness they can sing or
write that is not set down to poetic licence.”
Don Quixote was about to reply, but was prevented by the duke and
duchess, who came in to see him, and with them there followed a long
and delightful conversation, in the course of which Sancho said so many
droll and saucy things that he left the duke and duchess wondering not
only at his simplicity but at his sharpness. Don Quixote begged their
permission to take his departure that same day, inasmuch as for a
vanquished knight like himself it was fitter he should live in a
pig-sty than in a royal palace. They gave it very readily, and the
duchess asked him if Altisidora was in his good graces.
He replied, “Señora, let me tell your ladyship that this damsel’s
ailment comes entirely of idleness, and the cure for it is honest and
constant employment. She herself has told me that lace is worn in hell;
and as she must know how to make it, let it never be out of her hands;
for when she is occupied in shifting the bobbins to and fro, the image
or images of what she loves will not shift to and fro in her thoughts;
this is the truth, this is my opinion, and this is my advice.”
“And mine,” added Sancho; “for I never in all my life saw a lace-maker
that died for love; when damsels are at work their minds are more set
on finishing their tasks than on thinking of their loves. I speak from
my own experience; for when I’m digging I never think of my old woman;
I mean my Teresa Panza, whom I love better than my own eyelids.” “You
say well, Sancho,” said the duchess, “and I will take care that my
Altisidora employs herself henceforward in needlework of some sort; for
she is extremely expert at it.” “There is no occasion to have recourse
to that remedy, señora,” said Altisidora; “for the mere thought of the
cruelty with which this vagabond villain has treated me will suffice to
blot him out of my memory without any other device; with your
highness’s leave I will retire, not to have before my eyes, I won’t say
his rueful countenance, but his abominable, ugly looks.” “That reminds
me of the common saying, that ‘he that rails is ready to forgive,’”
said the duke.
Altisidora then, pretending to wipe away her tears with a handkerchief,
made an obeisance to her master and mistress and quitted the room.
“Ill luck betide thee, poor damsel,” said Sancho, “ill luck betide
thee! Thou hast fallen in with a soul as dry as a rush and a heart as
hard as oak; had it been me, i’faith ‘another cock would have crowed to
thee.’”
So the conversation came to an end, and Don Quixote dressed himself and
dined with the duke and duchess, and set out the same evening.
p70e.jpg (73K)
Full Size
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter