Don Quixote by Miguel de Cervantes Saavedra
CHAPTER LI.
3440 words | Chapter 212
OF THE PROGRESS OF SANCHO’S GOVERNMENT, AND OTHER SUCH ENTERTAINING
MATTERS
p51a.jpg (188K)
Full Size
Day came after the night of the governor’s round; a night which the
head-carver passed without sleeping, so were his thoughts of the face
and air and beauty of the disguised damsel, while the majordomo spent
what was left of it in writing an account to his lord and lady of all
Sancho said and did, being as much amazed at his sayings as at his
doings, for there was a mixture of shrewdness and simplicity in all his
words and deeds. The señor governor got up, and by Doctor Pedro Recio’s
directions they made him break his fast on a little conserve and four
sups of cold water, which Sancho would have readily exchanged for a
piece of bread and a bunch of grapes; but seeing there was no help for
it, he submitted with no little sorrow of heart and discomfort of
stomach; Pedro Recio having persuaded him that light and delicate diet
enlivened the wits, and that was what was most essential for persons
placed in command and in responsible situations, where they have to
employ not only the bodily powers but those of the mind also.
By means of this sophistry Sancho was made to endure hunger, and hunger
so keen that in his heart he cursed the government, and even him who
had given it to him; however, with his hunger and his conserve he
undertook to deliver judgments that day, and the first thing that came
before him was a question that was submitted to him by a stranger, in
the presence of the majordomo and the other attendants, and it was in
these words: “Señor, a large river separated two districts of one and
the same lordship—will your worship please to pay attention, for the
case is an important and a rather knotty one? Well then, on this river
there was a bridge, and at one end of it a gallows, and a sort of
tribunal, where four judges commonly sat to administer the law which
the lord of river, bridge and the lordship had enacted, and which was
to this effect, ‘If anyone crosses by this bridge from one side to the
other he shall declare on oath where he is going to and with what
object; and if he swears truly, he shall be allowed to pass, but if
falsely, he shall be put to death for it by hanging on the gallows
erected there, without any remission.’ Though the law and its severe
penalty were known, many persons crossed, but in their declarations it
was easy to see at once they were telling the truth, and the judges let
them pass free. It happened, however, that one man, when they came to
take his declaration, swore and said that by the oath he took he was
going to die upon that gallows that stood there, and nothing else. The
judges held a consultation over the oath, and they said, ‘If we let
this man pass free he has sworn falsely, and by the law he ought to
die; but if we hang him, as he swore he was going to die on that
gallows, and therefore swore the truth, by the same law he ought to go
free.’ It is asked of your worship, señor governor, what are the judges
to do with this man? For they are still in doubt and perplexity; and
having heard of your worship’s acute and exalted intellect, they have
sent me to entreat your worship on their behalf to give your opinion on
this very intricate and puzzling case.”
To this Sancho made answer, “Indeed those gentlemen the judges that
send you to me might have spared themselves the trouble, for I have
more of the obtuse than the acute in me; but repeat the case over
again, so that I may understand it, and then perhaps I may be able to
hit the point.”
The querist repeated again and again what he had said before, and then
Sancho said, “It seems to me I can set the matter right in a moment,
and in this way; the man swears that he is going to die upon the
gallows; but if he dies upon it, he has sworn the truth, and by the law
enacted deserves to go free and pass over the bridge; but if they don’t
hang him, then he has sworn falsely, and by the same law deserves to be
hanged.”
“It is as the señor governor says,” said the messenger; “and as regards
a complete comprehension of the case, there is nothing left to desire
or hesitate about.”
“Well then I say,” said Sancho, “that of this man they should let pass
the part that has sworn truly, and hang the part that has lied; and in
this way the conditions of the passage will be fully complied with.”
“But then, señor governor,” replied the querist, “the man will have to
be divided into two parts; and if he is divided of course he will die;
and so none of the requirements of the law will be carried out, and it
is absolutely necessary to comply with it.”
“Look here, my good sir,” said Sancho; “either I’m a numskull or else
there is the same reason for this passenger dying as for his living and
passing over the bridge; for if the truth saves him the falsehood
equally condemns him; and that being the case it is my opinion you
should say to the gentlemen who sent you to me that as the arguments
for condemning him and for absolving him are exactly balanced, they
should let him pass freely, as it is always more praiseworthy to do
good than to do evil; this I would give signed with my name if I knew
how to sign; and what I have said in this case is not out of my own
head, but one of the many precepts my master Don Quixote gave me the
night before I left to become governor of this island, that came into
my mind, and it was this, that when there was any doubt about the
justice of a case I should lean to mercy; and it is God’s will that I
should recollect it now, for it fits this case as if it was made for
it.”
“That is true,” said the majordomo; “and I maintain that Lycurgus
himself, who gave laws to the Lacedemonians, could not have pronounced
a better decision than the great Panza has given; let the morning’s
audience close with this, and I will see that the señor governor has
dinner entirely to his liking.”
“That’s all I ask for—fair play,” said Sancho; “give me my dinner, and
then let it rain cases and questions on me, and I’ll despatch them in a
twinkling.”
The majordomo kept his word, for he felt it against his conscience to
kill so wise a governor by hunger; particularly as he intended to have
done with him that same night, playing off the last joke he was
commissioned to practise upon him.
It came to pass, then, that after he had dined that day, in opposition
to the rules and aphorisms of Doctor Tirteafuera, as they were taking
away the cloth there came a courier with a letter from Don Quixote for
the governor. Sancho ordered the secretary to read it to himself, and
if there was nothing in it that demanded secrecy to read it aloud. The
secretary did so, and after he had skimmed the contents he said, “It
may well be read aloud, for what Señor Don Quixote writes to your
worship deserves to be printed or written in letters of gold, and it is
as follows.”
DON QUIXOTE OF LA MANCHA’S LETTER TO SANCHO PANZA, GOVERNOR OF THE
ISLAND OF BARATARIA.
When I was expecting to hear of thy stupidities and blunders, friend
Sancho, I have received intelligence of thy displays of good sense, for
which I give special thanks to heaven that can raise the poor from the
dunghill and of fools to make wise men. They tell me thou dost govern
as if thou wert a man, and art a man as if thou wert a beast, so great
is the humility wherewith thou dost comport thyself. But I would have
thee bear in mind, Sancho, that very often it is fitting and necessary
for the authority of office to resist the humility of the heart; for
the seemly array of one who is invested with grave duties should be
such as they require and not measured by what his own humble tastes may
lead him to prefer. Dress well; a stick dressed up does not look like a
stick; I do not say thou shouldst wear trinkets or fine raiment, or
that being a judge thou shouldst dress like a soldier, but that thou
shouldst array thyself in the apparel thy office requires, and that at
the same time it be neat and handsome. To win the good-will of the
people thou governest there are two things, among others, that thou
must do; one is to be civil to all (this, however, I told thee before),
and the other to take care that food be abundant, for there is nothing
that vexes the heart of the poor more than hunger and high prices. Make
not many proclamations; but those thou makest take care that they be
good ones, and above all that they be observed and carried out; for
proclamations that are not observed are the same as if they did not
exist; nay, they encourage the idea that the prince who had the wisdom
and authority to make them had not the power to enforce them; and laws
that threaten and are not enforced come to be like the log, the king of
the frogs, that frightened them at first, but that in time they
despised and mounted upon. Be a father to virtue and a stepfather to
vice. Be not always strict, nor yet always lenient, but observe a mean
between these two extremes, for in that is the aim of wisdom. Visit the
gaols, the slaughter-houses, and the market-places; for the presence of
the governor is of great importance in such places; it comforts the
prisoners who are in hopes of a speedy release, it is the bugbear of
the butchers who have then to give just weight, and it is the terror of
the market-women for the same reason. Let it not be seen that thou art
(even if perchance thou art, which I do not believe) covetous, a
follower of women, or a glutton; for when the people and those that
have dealings with thee become aware of thy special weakness they will
bring their batteries to bear upon thee in that quarter, till they have
brought thee down to the depths of perdition. Consider and reconsider,
con and con over again the advices and the instructions I gave thee
before thy departure hence to thy government, and thou wilt see that in
them, if thou dost follow them, thou hast a help at hand that will
lighten for thee the troubles and difficulties that beset governors at
every step. Write to thy lord and lady and show thyself grateful to
them, for ingratitude is the daughter of pride, and one of the greatest
sins we know of; and he who is grateful to those who have been good to
him shows that he will be so to God also who has bestowed and still
bestows so many blessings upon him.
My lady the duchess sent off a messenger with thy suit and another
present to thy wife Teresa Panza; we expect the answer every
moment. I have been a little indisposed through a certain
scratching I came in for, not very much to the benefit of my nose;
but it was nothing; for if there are enchanters who maltreat me,
there are also some who defend me. Let me know if the majordomo who
is with thee had any share in the Trifaldi performance, as thou
didst suspect; and keep me informed of everything that happens
thee, as the distance is so short; all the more as I am thinking of
giving over very shortly this idle life I am now leading, for I was
not born for it. A thing has occurred to me which I am inclined to
think will put me out of favour with the duke and duchess; but
though I am sorry for it I do not care, for after all I must obey
my calling rather than their pleasure, in accordance with the
common saying, _amicus Plato, sed magis amica veritas_. I quote
this Latin to thee because I conclude that since thou hast been a
governor thou wilt have learned it. Adieu; God keep thee from being
an object of pity to anyone.
Thy friend,
DON QUIXOTE OF LA MANCHA.
Sancho listened to the letter with great attention, and it was praised
and considered wise by all who heard it; he then rose up from table,
and calling his secretary shut himself in with him in his own room, and
without putting it off any longer set about answering his master Don
Quixote at once; and he bade the secretary write down what he told him
without adding or suppressing anything, which he did, and the answer
was to the following effect.
SANCHO PANZA’S LETTER TO DON QUIXOTE OF LA MANCHA.
The pressure of business is so great upon me that I have no time to
scratch my head or even to cut my nails; and I have them so long—God
send a remedy for it. I say this, master of my soul, that you may not
be surprised if I have not until now sent you word of how I fare, well
or ill, in this government, in which I am suffering more hunger than
when we two were wandering through the woods and wastes.
My lord the duke wrote to me the other day to warn me that certain
spies had got into this island to kill me; but up to the present I
have not found out any except a certain doctor who receives a
salary in this town for killing all the governors that come here;
he is called Doctor Pedro Recio, and is from Tirteafuera; so you
see what a name he has to make me dread dying under his hands. This
doctor says of himself that he does not cure diseases when there
are any, but prevents them coming, and the medicines he uses are
diet and more diet until he brings one down to bare bones; as if
leanness was not worse than fever.
In short he is killing me with hunger, and I am dying myself of
vexation; for when I thought I was coming to this government to get
my meat hot and my drink cool, and take my ease between holland
sheets on feather beds, I find I have come to do penance as if I
was a hermit; and as I don’t do it willingly I suspect that in the
end the devil will carry me off.
So far I have not handled any dues or taken any bribes, and I don’t
know what to think of it; for here they tell me that the governors
that come to this island, before entering it have plenty of money
either given to them or lent to them by the people of the town, and
that this is the usual custom not only here but with all who enter
upon governments.
Last night going the rounds I came upon a fair damsel in man’s
clothes, and a brother of hers dressed as a woman; my head-carver
has fallen in love with the girl, and has in his own mind chosen
her for a wife, so he says, and I have chosen the youth for a
son-in-law; to-day we are going to explain our intentions to the
father of the pair, who is one Diego de la Llana, a gentleman and
an old Christian as much as you please.
I have visited the market-places, as your worship advises me, and
yesterday I found a stall-keeper selling new hazel nuts and proved
her to have mixed a bushel of old empty rotten nuts with a bushel
of new; I confiscated the whole for the children of the
charity-school, who will know how to distinguish them well enough,
and I sentenced her not to come into the market-place for a
fortnight; they told me I did bravely. I can tell your worship it
is commonly said in this town that there are no people worse than
the market-women, for they are all barefaced, unconscionable, and
impudent, and I can well believe it from what I have seen of them
in other towns.
I am very glad my lady the duchess has written to my wife Teresa
Panza and sent her the present your worship speaks of; and I will
strive to show myself grateful when the time comes; kiss her hands
for me, and tell her I say she has not thrown it into a sack with a
hole in it, as she will see in the end. I should not like your
worship to have any difference with my lord and lady; for if you
fall out with them it is plain it must do me harm; and as you give
me advice to be grateful it will not do for your worship not to be
so yourself to those who have shown you such kindness, and by whom
you have been treated so hospitably in their castle.
That about the scratching I don’t understand; but I suppose it must
be one of the ill-turns the wicked enchanters are always doing your
worship; when we meet I shall know all about it. I wish I could
send your worship something; but I don’t know what to send, unless
it be some very curious clyster pipes, to work with bladders, that
they make in this island; but if the office remains with me I’ll
find out something to send, one way or another. If my wife Teresa
Panza writes to me, pay the postage and send me the letter, for I
have a very great desire to hear how my house and wife and children
are going on. And so, may God deliver your worship from evil-minded
enchanters, and bring me well and peacefully out of this
government, which I doubt, for I expect to take leave of it and my
life together, from the way Doctor Pedro Recio treats me.
Your worship’s servant
SANCHO PANZA THE GOVERNOR.
The secretary sealed the letter, and immediately dismissed the courier;
and those who were carrying on the joke against Sancho putting their
heads together arranged how he was to be dismissed from the government.
Sancho spent the afternoon in drawing up certain ordinances relating to
the good government of what he fancied the island; and he ordained that
there were to be no provision hucksters in the State, and that men
might import wine into it from any place they pleased, provided they
declared the quarter it came from, so that a price might be put upon it
according to its quality, reputation, and the estimation it was held
in; and he that watered his wine, or changed the name, was to forfeit
his life for it. He reduced the prices of all manner of shoes, boots,
and stockings, but of shoes in particular, as they seemed to him to run
extravagantly high. He established a fixed rate for servants’ wages,
which were becoming recklessly exorbitant. He laid extremely heavy
penalties upon those who sang lewd or loose songs either by day or
night. He decreed that no blind man should sing of any miracle in
verse, unless he could produce authentic evidence that it was true, for
it was his opinion that most of those the blind men sing are trumped
up, to the detriment of the true ones. He established and created an
alguacil of the poor, not to harass them, but to examine them and see
whether they really were so; for many a sturdy thief or drunkard goes
about under cover of a make-believe crippled limb or a sham sore. In a
word, he made so many good rules that to this day they are preserved
there, and are called _The constitutions of the great governor Sancho
Panza_.
p51e.jpg (32K)
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter