A Concise Dictionary of Middle English from A.D. 1150 to 1580 by Mayhew and Skeat

3. 5).

3691 words  |  Chapter 29

Un-rideli, _adv._ sharply, vehemently, roughly, S; unridly, fiercely, WA; see Uniredlice. Un-riȝt, _adj. sb._ injustice, wrong, S2; unryht, S; vnright, PP, S2; unriht, S.—AS. _un-riht_. Un-riȝtfulnesse, _sb._ unrighteousness, unlawfulness, W2; unrihtfulnesse, S. Un-riȝtwisnesse, _sb._ unrighteousness, W. Un-sad, _adj._ unsteady, C2. Un-sadnesse, _sb._ instability, W. Un-saht, _adj._ unreconciled, discontented, S2. Un-schape, _pp._ unshapen, outlandish, S2. Un-schutten, _v._ to open, SD; unschette, _pt. s._, SD; onschet, S3; vnshette, _pp._, S3. (Un- 2.) Un-scilwis, _adj._ unwise, H. Un-scilwisly, _adv._ unwisely, H. Un-sehelich, _adj._ invisible, S. Un-seill, _sb._ misfortune, B.—AS. _unsǽl_. Un-sele, _adj._ unhappy, S, S2. Un-selð, _sb._ unhappiness; unselðe, S; unnsellðe, S; unnseolðe, S.—AS. _un-sǽlð_. Un-sely, _adj._ unhappy, C2; vnceli, W. Un-sete, _sb._ unsettledness, S2. Un-skaþeful, _adj._ harmless; unnskaþefull, S. Un-skaþiȝnesse, _sb._ harmlessness, S. Un-skilful, _adj._ unreasonable, outrageous, unprofitable, PP; unschilful, S2. Un-slekked, _pp._ unslacked, C3. Un-soote, _adj._ unsweet, bitter, S3. Un-sounded, _pp._ unhealed, S3. Un-souerable, _adj._ insufferable, S3. Un-sowen, _v._ to slit open what has been sewn, PP; unsouwen, PP. (Un- 2.) Un-spedful, _adj._ unsuccessful, H; onschet, S3. Un-sperren, _v._ to unfasten, unbar, PP. (Un- 2.) Un-spurne, _v._ to kick open, S. (Un- 2.) Un-staðeluest, _adj._ without a firm foundation, S. Un-stedefast, _adj._ not firm in one’s place, unsteady, S, PP; unstudeueste, S.—AS. _unstedefæst_. Un-stirabil, _adj._ immovable, H. Un-strong, _adj._ feeble, S.—AS. _un-strang_. Un-suget, _pp._ not subject, W. Un-tellendlic, _adj._ indescribable, S. Un-þanc, _sb._ dislike; unþonkes, _gen._, S. _Phr._: hares unþances, against their will, S.—AS. _un-þanc_. Un-thende, small, out of season, PP, HD. Cf. Theen. Un-thewe, _sb._ immorality, S; un-þeu, S; unþewe, _dat._, S; unþewes, _pl._, S2.—AS. _un-þéaw_. Un-tholemodnes, _sb._ impatience, H. Un-þrift, _sb._ unprofitableness; unþryfte, S2. Un-thryftyly, _adv._ unprofitably, improperly, S2, C3. Un-tiffed, _pp._ unadorned, S. Until, _conj._, _prep._ until, unto, S2, PP, SkD; ontill, B. (Un- 3.) Un-tiled, _pp._ untilled, PP; untuled, S2. Un-to, _prep._ unto, SkD.—OS. _untó_ for _undt_ + _ó_; cp. OS. _unte_, until, Goth. _unte_, for, OHG. _unz_ (Tatian). (Un- 3.) Un-todealet, _pp._ undivided, S. (Un- 1.) Un-toheliche, _adv._ unrestrainedly, S. Un-tohen, _pp._ undisciplined, S; untowun, SkD (p. 695), untohe, S.—Cf. AS. _téon_. See Ten. Un-trewe, _adj._ untrue, not straight, S, PP, C2.—AS. _un-tréowe_. Un-trewnesse, _sb._ untruth, S. Un-trewthe, _sb._ untruth, C3. Un-trist, _sb._ disbelief, W. Un-vysible, _adj._ invisible, W. Un-war, _adj._ unexpected, unexpecting, SD, S2, C2, C3. Un-ware, _adv._ unwarily, S2. Un-warly, _adv._ at unawares, S3. Un-way, _sb._ wrong path, H. Un-weawed, _pp._ unveiled, S.—Cp. AS. _wǽfels_, a covering, veil. Un-welde, _adj._ impotent, weak, SD, S; vnweldy, S3, C3. Un-wemmed, _pp._ unstained, unspotted, S, S2, C3, W2; unwemmyd, W, H; unwemmet, S; unweommet, S.—AS. _un_(_ge_)_wemmed_. Un-werȝed, _pp._ unwearied; unwerget, S.—AS. _un_(_ge_)_wériged_. Un-wiht, _sb._ monster, an uncanny creature, evil spirit, S; unwiȝt, S; _adj._, S; unwiȝtes, _pl._, S. Un-wille, _sb._ unwillingness, displeasure, S. _Phr._: hire unwilles, against her will, S.—AS. _un-willa_. Un-willich, _adj._ unwilling, S. Un-wine, _sb._ enemy, S; unwines, _pl._, S. Un-wis, _adj._ unwise, S2.—AS. _un-wís_. Un-wisdom, _sb._ folly, W. Un-wist, _pp._ unknown, C. Un-wit, _sb._ want of wit, C3, H. Un-witti, _adj._ unwise, W. Un-wityng, _pr. p._ unknowing, C3. Un-wityng, _sb._ ignorance, W. Un-wiȝt, _adj._ uncanny, S. See Un-wiht. Un-worschip, _v._ to dishonour, W. Un-wrappen, _v._ to disclose, C2. (Un- 2.) Un-wrast, _adj._ infirm, weak, base, bad, S, PP; unwreast, S; unwraste, _pl._, S; unwreste, _dat. s._, S.—AS. _un-wrǽst_. Un-wrenc, _sb._ evil design; unwrenche, _dat._, S.—AS. _unwrenc_. Un-wréon, _v._ to discover, to reveal, SD; unwreo, S; unwroȝen, S; unwroȝe, S.—AS. _un-wréon_. (Un- 2.) Un-wrien, _v._ to uncover, SD; _pp._, S.—From AS. _wríhan_. (Un- 2.) Un-wunne, _sb._ sadness, S, SD; unwinne, S; unwenne, S. Un-wurð, _adj._ unworthy, S; unwurðe, _pl._, S; unwurðere, _comp._, S; unwurðeste, _superl._, S.—AS. _un-wurð_. Un-wurði, _adj._ unworthy, S, SD; onwurþi, Prompt. Un-wurðlich, _adj._ unworthy, base; unworþelych, S2; unwurðliche, _adv._, S.—AS. _un-wurðlic_, _-lice_. Un-yliche, _adj._ unlike, S; unilich, S.—AS. _un-gelíc_. Un-yqueme, _adj._ displeasing, S. See Un-cweme, Icweme. Up, _adv. and prep._ up, S2, S3, G; op, S, S2. _Phr._: up so doun, upside down, C, C3, W, PP; up se doun, W, W2; up soo doune, S3.—AS. _up_, _upp_; cp. OHG. _úf_ (Otfrid). Up-braiding, _sb._ reproach, S2. Up-breiden, _v._ to reproach, S, W. Up-breyd, _sb._ reproach, S2. Up-cumen, _v._ to ascend; uppcumenn, S. Up-heuen, _v._ to raise, S2; uphaf, _pt. s._, C; uphouen, _pp._, S2; upe-houen, S2. Up-holdere, _sb._ seller of second-hand things, P. Up-londisch, _adj._ rustic, countrified, S2; oplondysch, S2. Vppe, _adv._ up, PP, S; upe, S, S2; ope, S2. Vppon, _prep._ upon, PP; uppen, S; apon, S2. _Phr._: vpon lofte, above, S2. Up-right, _adv._ on one’s back, C, C2; upryghte, C2. Up-risen, _v._ to rise up; up-rist, _pr. s._ CM. Up-risinge, _sb._ resurrection, S2. Up-rist, _sb._ rising, SD, S3; upriste, _dat._, S, C. Up-set, _pp._ set up, S2. Up-sterten, _v._ to start up; upsterte, _pt. s._, S2, C. Up-stiȝe, _sb._ ascension, S. Up-stiȝen, _v._ to ascend, SD; upsteghes, _pr. pl._, S2; upstegh, _pt. s._, S2. Up-stowr, _v._ to be stirred up, S3. Up-take, _v._ to take up, receive; uptoke, _pt. s._, S2. Up-ward, _adv._ upward; uppard, S. Up-warp, _v._ to throw up, S3. Up-wauen, _v._ to move upward with an undulating motion; up-wafte, _pt. pl._, S2. Up-ȝelden, _v._ to deliver up, S2. Vrchun, _sb._ hedghog, H; see Irchon. Ure, _sb._ practice, work, operation, ND, Manip., SkD.—OF. _eure_, _uevre_; Lat. _ŏpera_. Ure, _sb._ fate, luck, good luck, B, CM.—OF. _eur_, _eür_: Prov. _agur_; Late Lat. *_agurium_ for Lat. _augurium_; see BH, § 27. Urnen, _v._ to run, S; see Rennen. Urre, _sb._ anger, S; see Eorre. Urþe (written Vrþe), _sb._ earth, S2; see Erthe. Usage, _sb._ custom, C2, C3.—AF. _usage_. Usaunce, _sb._ custom, HD, CM.—OF. _usance_ (Cotg.). Use, _sb._ use, usury, HD; us, S2, SD; vce, S3; oyss, B.—AF. _us_; Lat. _usum_. Usen, _v._ to use, to be accustomed, PP, S3, C2; usede, _pt. s._, SD, PP; usiden, _pl._, dealt with, W; yvsed, _pp._, S2; uset, customary, PP; used, C3; vsyt, S3; oysit, B; wsyt, S3.—AF. _user_. Ussher, _sb._ usher, door-keeper, C2, SkD; uschere, Prompt.; usshere, PP.—AF. _ussher_, _usser_, OF. _ussier_; Lat. _ostiarium_, door-keeper, from _ostium_, door. Usure, _sb._ usury, C2, P; vsuris, _pl._, W.—AF. _usure_; Lat. _usura_. Utas, _sb._ the octave of a festival, HD, ND, SkD, Palsg.—AF. _utaves_; Lat. _octavas_. For the _s_ = _v’s_ cp. in Old French _vis_ = _vivus_ (BH). Ute, _adv._ out, S.—AS. _úte_. Uten, _prep._ away from, S.—AS. _útan_; cp. Goth. _utana_. Uthe, _sb._ wave, S; yþez, _pl._, S2, HD.—AS. _ýð_: Lat. _unda_. Ut-laȝe, _sb._ outlaw, S.—Icel. _útlaga_, outlawed, _útlagi_, an outlaw. See Out-lawe. Uttring, _sb._ circulating, S3. See Outren. Uȝten, _sb._ early morning, S; see Uhte. V U (consonant). For some words of Teutonic origin beginning with V, see F; see also in some cases W. Vacherye, _sb._ a dairy, Prompt.—OF. _vacherie_, a cow-house (Cotg.); Late Lat. _vaccaria_, from Lat. _uacca_, a cow. Vader, _sb._ father, S, S2; see Fader. Uæin, _adj._ fain, S; see Fayn. Uair, _adj._ fair, S2; see Fayr. Uale, _adj._ many, S; see Fele. Vale, _sb._ vale, PP.—AF. _val_; Lat. _vallem_. Valè, _sb._ valley, S2, B; valeie, S2; valeye, PP; valayis, _pl._, B.—OF. _valee_; cp. It. _vallata_. Vale, _v._ to descend, S3.—Cp. OF. _avaler_, to descend. Cf. Aualen. Valuwen, _v._ to become yellow, S; see Falwe. Vampies, Vampett; see Vaumpe. Vane, _sb._ a vane, C2; see Fane. Vanishen, _v._ to vanish, C2; vanshe, Voc.; vanshede, _pt. s._, PP; vanyschiden, _pl._, became vain, W; vanyssht, _pp._, S2.—Cp. OF. _esvanuïss-_, base of pr. p. of _esvanuïr_; Lat. _ex_ + _uanescere_, from _uanus_. Vant, _v._ to vaunt, WA.—OF. _vanter_; Late Lat. _vanitare_, from Lat. _uanus_. Vantwarde, _sb._ vanguard, S2; see Vauntwarde. Uaren, _v._ to fare, S; see Faren. Variaunt, _adj._ changing, fickle, C2. Varien, _v._ to vary, Prompt.; wariande, _pr. p._, S2; variand, S2, S3; variant, S3.—AF. _varier_; Lat. _uariare_. Varlet, _sb._ a young vassal, servant, squire, SkD, Sh.; _verna_, Manip.; verlet, S3.—OF. _varlet_, _vaslet_, dimin. of _vassal_. See below. Vassal, _sb._ a servant, subject.—AF. _vassal_; Low Lat. _vassallum_ (acc.), from _vassus_, a man, a subject (of Celtic origin); cp. Wel. _gwas_, a youth, servant. Vassalage, _sb._ good service, prowess in arms, courage, B; vasselage, C, CM.—AF. _vasselage_ (Roland). Vath, _sb._ danger, B.—Icel. _váði_. Vath, _interj._ fie! (= _vah_), W. Uaumpe, _sb._ the fore part of the foot, the vamp, Prompt., S; vampies, ND; wampe, _pedana_, _pedium_, _ante pedale_, Voc.; wampay, _pedana_, Voc.; vauntpe, Palsg.; vampett, Cath.—OF. _uantpie_ (Palsg.), _avant-pied_, the fore part of the foot (Cotg.). Vaunte, _sb._ a boast, WA. See Vant. Vaunten, _v._ to vault, S3; vant, S3 (s.v. _vaut_). Probably for _vauut_, _vaut_. Vauntwarde, _sb._ vanguard, PP; vantwarde, S2; vaward, B, WA.—AF. _avaunt-garde_, OF. _avantwarde_, _avantgarde_. Vauntynge, _sb._ vaulting, S3. Vavasour, _sb._ a sub-vassal, C, HD.—AF. _vavasour_; OF. _vavassor_, a gen. pl. form, see Bartsch, p. 500; Low Lat. _vassus vassorum_, vassal of vassals (Diez, p. 338). Vaylen, _v._ to avail; vaille, PP; vayleth, _pr. s._, S3; vayls, H. See Auailen. Vayn, _sb._ vein, S3; see Veyne. Ueale, _adj._ many, S; see Uele. Ueat, _sb._ vessel, S; see Fat. Veaw, _adj._ few, S2; see Fewe. Veder, _sb._ father, S; see Fader. Veel, _sb._ veal, SkD; veale, calf, Manip.; veal, Manip.; veilys, _pl._, calves, S3.—OF. _veël_ (Ps. 28. 6): Prov. _vedel_; Lat. _uitellum_ (acc.). Veer-tyme, _sb._ spring-time, W2. See Ver. Veille, _sb._ watcher, P; veil, PP.—OF. _veile_; Lat. _uigilia_, a vigil, a watch. Ueir, _adj._ fair, MD; see Fayre. Ueir, _sb._ beauty, S. See above. Vekke, _sb._ an old woman, CM. Uelaȝ-rede, _sb._ fellowship, S2; see Felawrede. Uele, _adj._ many, S, S2; ueole, S; ueale, S; see Fele. Uelen, _v._ to feel, MD; see Felen. Veluet, _sb._ velvet, _sericum villosum_, Manip., Prompt.; velwet, Prompt.; velouette, C2; vellet, HD.—It. _veluto_ (Florio); Late Lat. *_villutum_; from Lat. _uillus_, shaggy hair; cf. OF. _velu_, shaggy (Cotg.). Vendage, _sb._ vintage, PP.—OF. _vendange_; Lat. _uindēmia_; see BH, § 167. Venerie, _sb._ hunting, C; venery, game, DG.—OF. _venerie_ (Cotg.), from _vener_, to hunt; Lat. _uenari_. Venesoun, _sb._ venison, P, Voc.; venysoun, PP.—AF. _venesoun_, _venysoun_, OF. _venison_; Lat. _uenationem_, hunting, see Apfelstedt (Introd. xxx), BH, § 28. Venge, _v._ to avenge, PP, ND, W; wenge, S2; vengide, _pt. s._, W.—OF. _venger_, _vengier_; Lat. _uindicare_. Vengeable, _adj._ full of vengeance, S3, ND. Vengeaunce, _sb._ vengeance, PP; vengance, WA; veniaunce, PP, W, W2; vengeans, B; veniauncis, _pl._, W.—OF. _venjance_ (BH). Uenie, _sb._ supplication for pardon on one’s knees, S.—Church Lat. _venia_ (Ducange). Venkisen, _v._ to vanquish, PP; vencuss, B; venkquyst, _pt. s._, S2; venquysshed, _pp._, S2, C3; venkised, PP; vencust, B.—AF. _venquiss-_, base of pr. p. of _venquir_, an inchoative form of OF. _veincre_; Lat. _uincere_. Uenne, _sb. dat._ mud, S; see Fen. Ventose, _sb._ cupping-glass.—OF. _ventose_ (_ventouse_), cupping-glass (Cotg.); Late Lat. _uentosa_. Ventouse, _v._ to cup, HD.—OF. _ventouser_ (BH). Ventusynge, _sb._ cupping, C. Venust, _adj._ beautiful, S3.—Lat. _uenustus_. Venym, _sb._ poison, PP, C; venim, C2, C3, PP, Manip.—OF. _venin_ (Ps. 139, 3). Lat. _uenēnum_; see BH, § 44. Venym-makere, _sb._ poisoner, W2, H. Venymous, _adj._ venomous, CM.—AF. _venymouse_, OF. _venemouse_. Venymous-heede, _sb._ venom, PP. Ueole, _adj._ many, S; see Uele. Ueond, _sb._ enemy, S; see Feend. Ueor, _adv._ far, S; see Fer. Ver, _sb._ spring, JD, H (Ps. 73. 18). _Comb._: veer-tyme, spring-time, W2.—Lat. _uer_. Ver, _sb._ glass, W2; verre, HD.—OF. _verre_ (_voirre_); Lat. _uitrum_. Uerd, _sb._ army, MD; uerden, _pl. dat._, S; see Ferd. Uerden, _pt. pl._ fared, S; see Faren. Verdegrese, _sb._ verdigris, PP; verdegrece, _viride grecum_, Voc.; verdegrees, C3.—OF. _vert de gris_, verdigrease (Cotg.); OF. _Gris_, Greeks (Ducange), pl. of _gri_; Late Lat. _grĕcum_; Lat. _graecum_; see Constans, Notes, p. 25, and BH, § 32. Verdite, _sb._ verdict, C; verdyte, Palsg.—AF. _veirdit_; Lat. _uere dictum_. Uere, _sb._ companion, S; see Fere. Vergere, _sb._ an orchard, CM.—OF. _vergier_ (BH); Late Lat. _viridiarium_; see BH, § 134. Verlet, _sb._ a young servant, S3; see Varlet. Vermel, _adj._ vermilion-coloured, S3; vermayle, CM.—OF. _vermeil_; Lat. _uermiculus_, scarlet (Vulg.). Vermiloun, _sb._ vermilion; vermyloun, Voc.; vermylion, WA; vermeon, WA.—AF. _vermiloun_. Vernage, _sb._ an Italian white wine, Prompt., CM, HD.—AF. _vernage_; It. _vernaccia_, ‘a kind of winter wine in Italy very strong like Malmezy,’ so Florio, cp. Dante, Purg. 24, 24; from It. _vernaccio_, a severe winter, from _verno_, winter; Lat. _hibernum_, belonging to winter. Cp. Low Lat. _vernachia_ (Ducange). Vernicle, _sb._ a copy of the handkerchief of St. Veronica, S2, PP, C; vernakylle, Cath.; vernacle, HD.—Church Lat. _veronicula_, also _veronica_ from _Veronica_, the traditional name of the woman who wiped the Saviour’s face (the word being popularly connected with _uera icon_, true likeness); _Veronica_ is a form of Bernice, the traditional name of the woman who was cured of an issue of blood. _Bernice_ or _Berenice_ is a Macedonian form of Φερενίκη, bearer of victory. See F. _veronique_ in Cotg. Vernisch, _sb._ varnish, S2, PP; vernysche, Prompt.; vernysh, _bernix_, Voc.; _viridium_, _virificum_, Voc.; vernish, _encaustum_, Manip.—OF. _vernis_, varnish, Cotg.; from OF. _vernir_; Late Lat. *_vitrinire_, from _uitrinus_, from _uitrum_, glass (Diez, p. 339). Vernish, _v. encaustare_, Manip.—OF. _vernisser_, to varnish, to sleek, or glaze over with varnish (Cotg.). Verony, _sb._ a vernacle, HD.—OF. _veronie_; Low Lat. _veronica_ (Ducange). See Vernicle. Verraily, _adv._ verily, C2, C; verralyest, _superl._, H. Verray, _adj._ true, S, S2, C2, C3, B; verrey, G, HD; very, W. _Phr._: verray force, main force, C2.—AF. _verrai_, _verai_; Late Lat. *_verăcum_ (whence F. _vrai_), from Lat. _uerus_. Verrayment, _adv._ verily, C2; verament, S3, HD. Vers, _sb._ verse, PP.—AF. _vers_; Lat. _uersus_. Versifie, _v._ to compose verses, PP. Versifyour, _sb._ versifier; vercefyour, S2. Vertu, _sb._ power, healing power, miracle, virtue, kindness, S2, PP, W, C2; vertues, _pl._, S2. _Phr._: the Lord of vertues, the Lord of hosts, W2, H.—OF. _vertu_, _virtud_; Lat. _uirtutem_. Verveine, _sb._ vervain, SkD; verueyne, S2; verveyn, Voc.—OF. _verveine_; Lat. _uerbēna_; see BH, § 44. Very, _adj._ true, W; see Verray. Vese, _v._ to drive away, HD; see Fesien. Vese, _sb._ a rush of wind, C.—Cp. Icel. _fýsi_, impulse. See above. Vestiment, _sb._ vestment, C2; uestimenz, _pl._, S, C.—OF. _vestiment_ (Bartsch); Lat. _uestimentum_. Vewe, _adj._ few, S2; see Fewe. Veyne, _sb._ vein, C; veine, SkD; vaine, S3; vayn, S3; vanys, _pl._, S2; waynys, S3.—AF. _veine_; Lat. _uēna_; see BH, § 44. Viage, _sb._ voyage, journey, S2, S3, C, C3, CM, B; vyage, S2.—OF. _viage_, (BH); Lat. _uiaticum_, provisions for a journey, from _uia_. Vicarie, _sb._ vicar, PP; vicary, C2; vicorie, PP; vikery, PP; vickery, PP; vecory, Voc.—AF. _vicaire_ (F. _viquier_); Lat. _uicarium_, a substitute. Vilanye, _sb._ villainy, C2, C3, PP; villanie, _violentia_, Manip.; vilonye, disgrace, G.—AF. _vilanie_, OF. _vilenie_ (_vilonie_), from _vilain_, peasant, farm-servant, also bad, villainous (BH); Late Lat. _villanus_, farm-servant, from Lat. _uilla_, farm-stead, country-house. Vile, _adj._ vile; vyle, PP; vil, PP.—AF. _vil_; Lat. _uilem_. Villiche, _adv._ vilely, S2. Vilte, _sb._ vileness, H (Ps. 49. 22); vylte, HD; vilete, HD.—OF. _vilté_; Lat. _uilitatem_. Viole, _v._ to violate; violid, _pp._, S3.—OF. _violer_; Lat. _uiolare_. Viole, _sb._ vial; violis, _pl._, W (Rev. 5. 8); violes, C3.—OF. _viole_; AF. _fyole_; Lat. _phiala_; Gr. φιάλη. Virelay, _sb._ a sort of rondeau, ND; virelayes, _pi._, S3, CM; virolais, HD.—OF. _virelay_ (Cotg.); OF. _virer_ + _lai_; OF. _virer_; Late Lat. _virare_; Lat. _uibrare_ (Diez, p. 736). Cf. Vyre. Visage, _sb._ face, PP, C2; vysege, S2.—AF. _visage_; Late Lat. *_visaticum_, from Lat. _uisum_, acc. of _uisus_, sight. Vitaille, _sb._ food, S2, C2, C3; vitaile, PP, WW; vitayle, S3; victual, WW; vitalis, _pl._, B.—AF. _vitaille_; Lat. _uictuālia_, provisions; see BH, § 6. Vitailled, _pp._ provisioned, C3; vitailid, W. Vitailler, _sb._ victualler, PP; vittelleris, _pi._, foragers, B. Vitremyte, _sb._ woman’s cap, C2.—Lat. _uitream mitram_, glass head-dress (?). Cp. Sp. _mitra_, a sort of cap made of pasteboard, which was put on the heads of witches when led to punishment (Stevens). For the loss of _r_ in _-myte_ cp. F. _marte_ for _martre_, a marten, also OF. _feneste_ for _fenestre_, and _terreste_ for _terrestre_; see Apfelstedt (p. xxxviii). Voide, _adj._ void, empty, W2.—AF. _voide_ (F. _vide_), OF. _vuide_, fem. of _vuit_; Late Lat. *_vocitum_, from stem _voc-_; [cp. Lat. _uacare_; see BH, § 63, and Constans (s.v. _vuit_).—A. L. M.] Voiden, _v._ to empty; voyden, to get rid of, C2; to expel, C; voidis, _pr. s._, S3; voyde, _imp. pl._, make room, S3; depart from, C2; voydeth, send away, C3; voyded, _pt. s._, S2; voidid, _pp._, made void, W.—AF. _voider_, to leave, OF. _vuidier_ (Bartsch). See above. Vokyte, _sb._ an advocate, Voc.; vocates, _pl._, PP.—Lat. _aduocatus_. Volage, _adj._ light of conduct, giddy, CM.—OF. _volage_, light (BH); Lat. _uolaticum_. Volageouss, _adj._ light of conduct, B. See above. Volatilis, _sb. pl._ birds (a misrendering of Lat. _altilia_). W; so in the AS. version _altilia_ is rendered by ‘fugelas’; birds (= Lat. _uolatilia_), W2; volatils, HD.—Lat. _uolatilia_, poultry (hence F. _volaille_), pl. of _uolatilis_ (Voc.); from _uolare_, to fly. Voluntè, _sb._ will, CM.—OF. _volonta_, _voluntet_; Lat. _uoluntatem_. Voluper, _sb._ a woman’s cap, CM; volyper, Cath.—Cp. OF. _envoluper_, to wrap round (BH). Vouches, _pr. s._ avouches, S3; see Vowchen. Vow, _sb._ vow, PP; vowes, _pl._, PP; vouwes, S2.—OF. _vou_ (Ps. 21); Lat. _uotum_. Cf. Auowe (p. 18). Vowchen, _v._ to vouch, cite, call, HD; vouchen, to avouch, S3. _Phr._: vouchen saf, to guarantee, vouchsafe, PP, HD; vouche sauf, C2.—AF. _voucher_, _vocher_; Lat. _uocare_; see BH, § 96. Vowtres, _sb. pl._ vultures, WA.—OF. _voutre_; Lat. _uultur_. Vowtriere, _sb._ adultress, WA. See Avoutrie. Voys, _sb._ voice, S2, S3, C2, C3; woice, S2; voce, B; vois, PP.—OF. _vois_; Lat. _uōcem_; see BH, § 74. Vyne, _sb._ vine, PP. Vyner, _sb._ vineyard, W2; vynere, H; vyneris, _pl._, W2; vyners, H.—OF. _vinier_ (BH); Late Lat. _vinarium_, vineyard, from Lat. _uinum_, wine. Vyner, _sb._ vine-dresser, Manip.—OF. _vinier_ (Ducange); Late Lat. _vinarium_ (acc.). Vynour, _sb._ vine-dresser, Bardsley.—OF. _vineür_; Lat. _uinitorem_. Vyre, _sb._ a crossbow-bolt, B.—OF. _vire_ (Ducange). Cf. Virelay. Wa-We. Wa, _sb._ woe, WA, B; waa, WA, HD; see Wo. Wa, _pron._ who, S; see Who. Waast, _sb._ waist, C2; see Waste. Wacche, _sb._ vigil, watch, PP, HD; wecche, S; wach, one who keeps a lookout; wecche, _pl._, S; wecchess, S; wacchis, WA; wachis, sentinels, S3.—AS. _wæcce_. Wacchen, _v._ to watch, SkD; vachit, _pp._, S2.—AS. _wacian_. Wachet, _sb._ a sort of blue cloth, CM. See Philolog. Soc. Trans. 1885, p. 329. Waden, _v._ to wade, PP; vayd, S2. _Der._: vading, wading, S2.—AS. _wadan_, pt. s. _wód_, pp. _gewaden_. Wæs, _imp. s._ be, S, _Comb._: wæs hail, be hale, S; wæs hæil, S; wassail, S; wassayl, S.—ONorth. _wæs_, AS. _wes_, imp. s. of _wesan_, to be. Wæs, _pt. s._ was, S; see Was. Waff, _v._ to waft, lift up, raise, bear, SkD, JD; wafte, _pt. s._, S2.—Icel. _váfa_, to wave, vibrate. Wafre, _sb._ a thin small cake, wafer, CM, PP; wafur, Prompt., Voc.—AF. _wafre_ (F. _gaufre_); ODutch _wafel_ (see Kilian); cp. OHG. _waba_, honey-comb (Tatian); see Weigand (s.v. _waffel_). Wafrere, _sb._ a maker of wafer-cakes, confectioner, PP; wafereres, _pl._, C3. Wafrestre, _sb._ a female maker or seller of wafer-cakes, PP. Wage, _sb._ a gage, pledge, pay for service, WA, Prompt.; wages, _pl._, PP.—AF. _wage_, _gage_; Low Lat. _wadium_, a pledge; Goth. _wadi_; cp. Lat. _uas_ (_uadi-_). Cf. Wed. Wagen, _v._ to engage, to go bail, P, Prompt.—OF. _gagier_; Low. Lat. _wadiare_, from _wadium_. See above. Waggen, _v._ to shake to and fro, Prompt., CM, PP; waggid, _pp._, W. Waghe, _sb._ wall, H; wah, S; see Wowe. Waille, _v._ to wail, C2; see Weilen. Wait, _pr. s._ knows, S3; see Witen (1). Waith, _sb._ danger, peril, B, JD; wathe, WA; vath, B.—Icel. _váði_. Waith, _v._ to hunt, fish.—Icel. _veiða_, to catch, hunt; cp. AS. _wǽðan_, to hunt, to wander (Grein). Related to F. _gagner_ (see Brachet). See Gaignage. Waith, _sb._ game, sport, a ‘take,’ S3, JD.—Icel. _veiðr_; cp. OHG. _weida_ (Otfrid), see Weigand (s.v. _weide_). Waithing, _sb._ what is taken in hunting or fishing, JD, S3. Wak, _adj._ wet, moist, S3, SkD (s.v. _wake_). _Der._: waknes, moistness, JD.—Cp. Du. _wak_, Icel. _vökr_; cp. Icel. _vök_ (_vaka-_), a hole in ice. Wake, _sb._ a watch, _vigilia_, Cath. _Comb._: wakepleyes, ceremonies attending the vigils for the dead, C. Waken, _v._ to be awake, to wake, cease from sleep, S, PP, S2; woc, _pt. s._, S; wok, S; wook, S2, C3.—AS. _wacan_, pt. _wóc_, pp. _wacen_. Wakien, _v._ to watch, to awake, S, PP; waky, S2; wakede, _pt. s._, S, PP; waked, _pp._, S.—AS. _wacian_, pt. _wacede_. Waking, _sb._ a watch, S2, C2; wakynge, W. Waknen, _v._ to be aroused from sleep, SkD, PP.—AS. _wæcnan_. Wal, _sb._ wall, _murus_, _paries_, Prompt., S, S2, C2; wall (= Lat. _maceria_), H, WA; walles, _pl._, S; wallen, S.—AS. _weall_, wall, rampart; Lat. _uallum_. Wald, _sb._ wold, wood, WA.—AS. _weald_; cp. OHG. _wald_. Wald-eȝed, _adj._ wall-eyed, WA.—Icel. _vald-eygðr_. Wale, _v._ to choose, WA.—Cp. Goth. _waljan_. Walette, _sb._ bag, wallet, Prompt.; walet, C.—Perhaps a corruption of Watel; see SkD. Walk (Valk), _v._ to watch, S2, S3, B.—So written for _wakk_ (_vakk_). See Wakien. Walke, _sb._ a walk, WA. Walken, _v._ to roll, walk, S; welk, _pt. s._, SkD; welke, HD; walke, _pp._, S. Wallare, _sb._ stone-mason, _murator_, Prompt. See Wal. Walle, _sb._ a spring of water, HD. _Comb._: walle-heued, a springhead, S2. Wallen, _v._ to boil, to well, to turn about, S, S2, PP; weallen, S. _Comb._: wal-hat, boiling hot, S. _Der._: wally, surging, S3.—AS. _weallan_, pt. _wéol_, pp. _weallen_. Walme, _sb._ a bubble in boiling, HD. Walshe, _adj._ and _sb._ foreign, a foreigner, Welshman, P. _Comb._: walshe note, walnut, CM.—AS. _wælisc_, foreign, Welsh (SkD); from _wealh_, a foreigner, a Welshman. Walt, _pt. s._ possessed, S2; see Welden. Walten, _v._ to roll, to roll over, overturn, to fall, to well out, S2; welt, _pt. s._, SkD (s.v. _welter_); welte, HD; walt, S2.—AS. _wealtan_. Walter, _sb._ water, S3; see Water. Walteren, _v._ to roll about, welter, S2, S3, PP; weltyn, Prompt. _Der._: waltrynge, a weltering, Prompt.; weltering, a turning over, S3. Walwen, _v._ to roll, CM, PP; welwyn, Prompt.; walowand, _pr. p._, WA; walewide, _pt. s._, W.—AS. _wealwian_: Goth. _walwjan_ (in compounds). Walwyng, _sb._ a rolling, W. Wambe, _sb._ belly, womb, WA; wame, WA. Wan, _adj._ wan, pale, C3, W; wanne, Prompt.; won, S2. _Comb._: wannesse, lividness (= Lat. _liuor_), W2.—AS. _wann_ (_wonn_). Wan-, _prefix_, expressing lack, deficiency. _Comb._: wan-beleue, _perfidia_, Prompt.; wan-hope, despair, S2, C, P, H, Voc.; wan-towen, untrained, wanton; wantown, C; wantoun, C2; wanton, WA; wantowe, Prompt.; wanton-nes, want of discretion, S3; wantownesse, C; wan-truce, fail, failure, S; wan-trukien, to fail, SD; wan-trokiynge, abatement, S2; wan-trust, distrust, CM.—Cp. Du. _wan-_, prefix. Wand, _sb._ a rod (= Lat. _uirga_), H (Ps. 109. 3), WA; wande, H (Ps.

Chapters

1. Chapter 1 2. 1. A new and thoroughly revised edition of Stratmann’s Dictionary is 3. 4. The same, Second Series, pp. 89-109; 5. The Ormulum, ed. White, ll. 4. 4. Specimens of Lyric Poetry, ed. Wright (Alysoun, Plea for Pity, 5. Prologue, Passus 1, part of Pass. 2, Pass. 3, Pass. 5, parts of Pass. 6 6. 17. Wyclif’s translation of St. Mark’s Gospel, Chapters 1-6; Hereford’s 7. 6. Bartsch: Chrestomathie de l’ancien français (glossaire), 1880. 8. 13. _C3_: Chaucer; Man of Law, Pardoner, Second Nun, Canon’s Yeoman. 9. 14. _Cath._: Catholicon Anglicum (A.D. 1483), ed. Herrtage, 1881. EETS 10. 24. Ducange: Glossarium, ed. Henschel, 1883-7. 11. 45. OET: Oldest English Texts, ed. Sweet, 1885, EETS (83). 12. 48. _Palsg._: Palsgrave, Lesclaircissement de langue francoyse, ed. 13. 58. _SB_: Sinonoma Bartholomei, 14th Cent. Glossary, ed. Mowat, 1882. 14. 75. _W_: Wycliffe, New Testament (Purvey’s revision), ed. Skeat, 1879. 15. 76. _W2_: Wycliffe, Job, Psalms, &c. (revised by Hereford and Purvey), 16. 77. _WA_: Wars of Alexander, ed. Skeat, 1887, EETS (Extra Series 17. 81. ZRP: Zeitschrift für romanische Philologie, ed. Gröber. 18. 36. 2). 19. 44. 8).—AF. _ceptre_; Lat. _sceptrum_; Gr. σκῆπτρον, staff. 20. 67. 37).—AS. _clúd_. 21. 125. 6); fryt, S2; frutis, _pl._, B; froytis, B.—OF. _frut_ (_fruit_); 22. 232. See Laden. 23. 642. 13). 24. 1. (On- 2.) 25. 29. 6). Cf. Sidir. 26. 7. 22 (Vulg.). 27. 7. 30), AS. _tǽlan_, to blame, from _tálu_, ‘calumnia’ (Grein). 28. 21. 20); thopas, C2 (p. 151).—OF. _topase_; Lat. _topazum_ (acc.); Gr. 29. 3. 5). 30. 44. 8).—Cp. OSwed. _wand_.

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter