A Concise Dictionary of Middle English from A.D. 1150 to 1580 by Mayhew and Skeat

21. 20); thopas, C2 (p. 151).—OF. _topase_; Lat. _topazum_ (acc.); Gr.

4779 words  |  Chapter 28

τόπαζος. Toppe, _sb._ tuft of hair, P, S; top, top of the head, Prompt. To-quassen, _v._ to shake asunder, PP; to-quashte, _pt. s._, PP. (To- 2.) To-quaȝte, _pt. s._ quaked, PP. (To- 2.) To-racen, _v._ to scrape to pieces, C2. (To- 2.) To-renden, _v._ to rend in pieces, PP; torente, _pt. s._, C2, W; to-rent, _pp._, S, C2, W. (To- 2.) Toret, _sb._ ring on a dog’s collar, through which the leash was passed, CM; torettz, _pl._, C; turrets, DG.—OF. _touret_, the chain which is at the end of the check of a bit, also the little ring whereby a hawk’s lune is fastened to the jesses (Cotg.). Toret, _sb._ turret, G, C, Prompt.; touret, SkD.—OF. _tourette_ (Cotg.). To-reuen, _v._ to completely take away, PP. (To- 2.) Torf, _sb._ turf, S2; turf, Voc.; turues, _pl._, S2.—AS. _turf_ (Voc.). Torfare, _sb._ hardship, misery, peril, WA.—Icel. _torfœra_. To-rightes, _adv._ to rights, aright, G. (To- 1.) To-riven, _v._ to rend in twain; to-rof (_intrans._), _pt. s._, was riven in twain, S2. Torment, _sb._ a tempest, torment, suffering, SkD, C3, Prompt.; tourment, SkD.—AF. _torment_, a tempest, _turment_ (Roland), OF. _torment_, _tourment_, a tempest, torture (Bartsch), _tormente_, a tempest (Cotg.). Tormenten, _v._ to torment, SkD.—OF. _tormenter_. Tormentour, _sb._ executioner, C3, WW; tormentoures, _pl._, C3.—AF. _tormenter_, executioner. Tormentynge, _sb._ torture, C2. Tormentyse, _sb._ torture, C2. Torne, _sb._ a turn, trick, wile, G. Tornen, _v._ to turn, PP; see Tournen. To-rof, _pt. s._ of To-riven. Tortuous, _adj._ oblique (term in astrology), C3.—Lat. _tortuosus_, crooked. To-samen, _adv._ together, S. (To- 1.) To-schaken, _v._ to shake asunder, S. (To- 2.) To-scheden, _v._ to part asunder; tosched, _pp._, S2. (To- 2.) To-schellen, _v._ to shell, peel; toshullen, _pp._, PP. (To- 2.) To-schreden, _v._ to cut to pieces, C. (To- 2.) To-spreden, _v._ to scatter; to-sprad, _pp._, S2. (To- 2.) To-swellen, _v._ to swell greatly; toswolle, _pp._, S, PP. (To- 2.) To-swinken, _v._ to labour greatly, C3. (To- 2.) To-tasen, _v._ to pull to pieces; to-tose, S. (To- 2.) Toten, _v._ to peep, look about, PP, S3; tutand, _pr. p._, projecting, pushing out, S3; totede, _pt. s._, S3; y-toted, _pp._, S3. _Comb._: tote-hylle, _specula_, Prompt.—AS. _tótian_; see SkD (s.v. _tout_). To-teren, _v._ to tear to pieces, C3; toteoren, S; toteore, S; totorne, _pp._, PP; totorn, S; totore, C3. (To- 2.) To-turn, _sb._ refuge, SD. (To- 1.) To-twicchen, _v._ to pull apart; totwichet, _pr. pl._, S. (To- 2.) Toun, _sb._ an enclosure, farm-stead, town, S2, C, W; toune, PP; tun, S, S2; toune, _dat._, S2, C2. _Comb._: toune-men, men of the town, not rustics, PP; tun-scipe, the people of the farm-stead, S. _Der._: townish, belonging to the town, S3.—AS. _tún_, enclosure, farm, town; cp. OHG. _zún_, hedge (Tatian). Tour, _sb._ tower, S, S2, C2, PP, W2; tur, S; torres, _pl._, S2.—OF. _tur_, _tor_, _tour_: Lat. _turrem_. Tournen, _v._ to turn, PP; turnen, S, S2, PP; tornen, S2, PP; teornen, S2; tirnen, S; y-tornd, _pp._, S2; i-turnd, S, S2.—AF. _turner_; Lat. _tornare_, from _tornus_, a lathe. Tourneyment, _sb._ tournament, C2.—OF. _tornoiement_. Towaille, _sb._ towel, C2; towayle, Prompt., Voc.; twaly, Prompt.; towelle, Voc.; towylle, Voc.—AF. _towaille_ (_tuaille_), OF. _touaile_ (Bartsch); Low Lat. _toacula_; of Teutonic origin, cp. OHG. _duáhila_, washing-cloth; from _duahan_, also _thuahan_, to wash (Tatian). See SkD, also Kluge (s.v. _zwehle_). To-walten, _v._ to roll with violence; _pt. pl._, overflowed, S2. (To- 2.) To-ward, _prep._ towards, against, S, PP; touward, S; towart, S. (To- 1.) To-warde, _adj._ present, as a guard or protection, PP. (To- 1.) To-wawe, _v._ to move about near, S2. (To- 1.) Towker, _sb._ a fuller; see Tokker. To-wringen, _v._ to distort; towrong, _pt. s._, S. (To- 2.) To-wrye, _v._ to cause to go on one side, S3 (4. 164) (To- 2.) Toȝeines, _prep._ towards, S; see To-genes. To-ȝere, _adv._ this year, Cath. (To- 1.) To-ȝesceoden, _v._ to separate, S. (To- 2.) Trace, _sb._ track of a way over a field, trace, Prompt., C, SkD; tras, PP; trass, S2. Tracen, _v._ to trace, to draw a picture, to trace one’s way, to conduct oneself, Prompt., CM, S3; trasen, S3.—OF. _tracer_ (_trasser_); Late Lat. *_tractiare_, from Lat. _tract-_, base of pp. of _trahere_; see BH, § 131. Trade, _sb._ a trodden path, S3, TG, SkD, HD. See Treden. Tradicion, _sb._ surrender, S3.—Lat. _traditionem_. Cf. Tresoun. Traitorye, _sb._ treachery, C3, CM. Traitour, _sb._ traitor, S; traytour, S; treitur, S.—AF. _traitur_; Lat. _traditorem_. Tram, _sb._ engine, machine, WA; trammys, _pl._, B. Trappe, _sb._ the trappings of a horse, SkD; trappys, _pl._, SkD. Trapped, _adj._ adorned with trappings, C, Prompt. Trappings, _sb. pl._ ornaments, Sh. Trappure, _sb._ trappings of a horse, Prompt.; trappures, _pl._, C. Trauail, _sb._ work, labour, toil, trouble, S2, PP; trauaille, C2; trawayle, S2; trauell, S2; trauel, W, W2, H (Ps. 108. 10).—AF. _travail_, _travaille_; Late Lat. *_trabaculum_; from Lat. _trabem_, a beam; cp. It. _traváglio_, a frame for confining unruly horses. See Trave. Trauaille, _v._ to work, toil, travel, trouble, vex, torment, PP; traueilen, W, S2; trauele, W, W2.—AF. _travai_(_l_)_ler_, to work, to vex. See above. Trauailous, _adj._ laborious, W2. Trave, _sb._ a frame in which farriers confine unruly horses, CM. See Trauail. Trawed, _pt. pl._ trowed, expected, S2; see Trowen. Tray, _sb._ vexation; see Treȝe. Trays, _sb. pl._ traces, horse-harness, C; trayce, Prompt.; trayse, Cath.—OF. _trays_, horse-harness (Palsg.) for _traits_, pl., of _traict_ a trace for horses (Cotg.); Lat. _tractum_, pp. of _trahere_. Trayste, _v._ to trust, S2; traste, PP, S2.—Icel. _treysta_, from _traust_. See Trist. Traystly, _adv._ confidently, H. Traystnes, _sb._ confidence, H. Traystynge, _sb._ confidence, H. Traytyse, _sb._ treaty, truce, S3; see Tretis. Tre, _sb._ tree, wood, _lignum._ Prompt., S2, PP, W, W2; treo, S, PP; treowe, _dat._, S; treuwe, _pl._, S; tren, S2; treen, S3; treon, S; trewes, S; trowes, PP. _Comb._: tre tymus (_lignum thyinum_), W.—AS. _tréow_ (_tréo_), dat. _tréowe_, pl. _tréowu_ (_tréo_), see Sievers, 250; cp. Goth. _triu_. Treatise, _sb._ a passage (lit. a treatise), S3; see Tretis. Treatyce, _sb._ treaty, truce, S3; see Tretis. Trechery, _sb._ treachery, trickery, S; see Tricherie. Trechoure, _sb._ a cheat, HD.—OF. _trichëor_ (Bartsch); Late Lat. _tricatorem_. Trechurly, _adv._ treacherously, S3. Tred, _sb._ a foot-mark. SkD (s.v. _trade_). Treden, _v._ to tread, C, Prompt., PP; _pt. pl._, W, PP; tret, _pr. s._ CM; troden, PP; trade, H (Ps. 55. 2); troden, _pp._, C3; trodun, W2; treddede, _pt. s._ (_weak_), S3.—AS. _tredan_, pt. _træd_ (pl. _trǽdon_), pp. _treden_. Treget, _sb._ guile, trickery, CM. Tregetrie, _sb._ a piece of trickery, CM. Tregettowre, _sb._ a juggler, _joculator_, Prompt.; tregetour, Prompt. (_n_), CM, HD. Tregettyn, _v._ to juggle, Prompt.—OF. _tresgeter_ (Ducange); Lat. _trans_ + _iactare_. Treien, _v._ to betray, P; trayet, _pp._, HD.—OF. _traïr_; Late Lat. *_tradīre_ for Lat. _tradere_. Treilȝis, _sb._ trellis, S3; trelys, _cancellus_, Prompt.—OF. _treillis_, from _treille_, a vine, arbour (Bartsch); Late Lat. *_tricla_; Lat. _trichila_; see BH, § 98. Tremlen, _v._ to tremble, stagger, PP; tremelyn, Prompt.; trimlen, HD; trymlen, S3; tremblen, W, PP; trimble, Manip.—Picard F. _tremler_ (AF. _trembler_); Late Lat. _tremulare_. Tremlynge, _sb._ trembling; tremelynge, Prompt.; trimlyng, S3; trymlinge, HD. Trental, _sb._ a set of thirty masses for the dead, SkD, ND, PP; trentall, money paid for a trental, S3; a month’s mind, ND.—OF. _trental_, _trentel_; Church Lat. _trigintalem_ (Ducange). Treo, _sb._ tree, S; treon, _pl._, S; see Tre. Treowe, _adj._ true, S; see Trewe. Trepeget, _sb._ a military engine, HD, CM; trebget, Prompt.; trebgot, an instrument for catching birds, Prompt. Tresor, _sb._ treasure, S, S2, C3; tresour, PP, S2, S3, C2; treosor, S; tresores, _pl._, PP; tresures, S.—AF. _tresor_; Lat. _thesaurum_. Tresorere, _sb._ treasurer, PP; treserour, PP.—AF. _tresorer_. Tresorie, _sb._ treasury, S2; tresory, WA.—AF. _tresorye_. Tresoun, _sb._ treason, craft, C, PP; tresun, Prompt., S; treson, WA, C2, H; treison, PP; trayson, S.—AF. _treson_, _traïson_; Lat. _traditionem_. Trespas, _sb._ trespass, PP; trespace, PP, C. Trespassen, _v._ to trespass, PP, WW; trespace, C2; trespasside, _pt. s._, W (Acts 1. 25).—AF. _trespasser_, to cross over, to disobey. Tretee, _sb._ treaty, C2, C3; trete, C.—OF. _traite_; Late Lat. _tracta_. See Tretis. Tretis, _adj._ well made, pretty; tretys, CM, C; treitys, CM.—OF. _tretis_, _treitis_, _traitis_, nicely made (Bartsch); from _traitier_; Lat. _tractare_. Tretis, _sb._ treatise, short poem, PP, C2, WA; treatise, S3. See below. Tretis, _sb._ treaty, B, CM; tretys, S2, C2, C3; treatyce, S3; traytyse, S3.—AF. _tretiz_; Late Lat. *_tracticium_. Trewage, _sb._ tribute, S, JD; truage, Voc., S2, WA; trouage, WA.—OF. _treüage_ (_truage_), toll, tax, from _treü_, _treüd_, tribute; Lat. _tribūtum_; see Constans (s.v.). Trewe, _adj._ true, S, PP, S2, C2; treowe, S; trywe, PP; triwe, S2; trew, S2, C2; tru, S2.—AS. _tréowe_: OS. _triuwi_. Trewe, _sb._ fidelity, trust, agreement, truce, PP; treowe, SkD; treowes, _pl._, truce, SkD; trewes, PP; trewis, B; treuwes, PP; triwes, SkD; truwys, Prompt.; trewysse, Cath. Trewehede, _sb._ truth, uprightness, S2. Treweliche, _adv._ truly, PP, C2; trewely, C2. Trewen, _v._ to think to be true, to trow, believe, S.—AS. _tréowan_. See Trowen. Trewes, _pl._ trees, S; see Tre. Trewes, _sb. pl._ truce; see Trewe. Trewðe, _sb._ truth, troth, S, C2, PP; treuðe, S, S2, PP; trouthe, S2, C3; trouth, H; tryuðe, PP; trowwðe, S; trawðe, S2; treothes, _pl._, S; truthes, pledges, S2.—AS. _tréowðu_. Trey, _sb._ a throw at dice, viz. three, SkD; treye, C3. _Comb._: trey-ace, the throw of three and one; a quick exclamation, S3.—OF. _trei_, _treis_; Lat. _trēs_. Treȝe, _sb._ affliction, grief, SD; treiȝe, S; treie, S; treye, S2; tray, vexation, B.—AS. _trega_; cp. Icel. _tregi_, Goth. _trigo_. Treȝen, _v._ to afflict, SD. Triacle, _sb._ a remedy, healing medicine, S2, PP, C3, NQ (6. 1. 308); tryacle, Voc., PP, NQ; treacle, TG, Prompt.; tryakill, S3.—OF. _trïacle_ (Bartsch); Lat. _theriaca_, lit. an antidote against the bite of serpents; cp. Gr. θηριακὰ φάρμακα. For examples of the intrusive _l_ see Cronicle. Triblen, _v._ to trouble, H; see Trublen. Tricherie, _sb._ treachery, trickery, S, PP, S2; trecherie, PP; trechery, S; treccherie, C.—AF. _tricherie_; from OF. _tricher_, _trecher_, to cheat; Late Lat. _tricare_ for Lat. _tricari_. Trick, _adj._ neat, elegant, ND; trig, JD.—For the voicing of the guttural in North.E. cp. _prigmedainty_ (JD), with _prickmedainty_ or _prickmedenty_ (HD); see SkD (s.vv. _prig_, _trigger_). Trien, _v._ to try, PP; triȝede, _pp._, S2, PP; i-triȝed, S2; itriȝet, S2; y-tried, PP; y-tryed, PP; tried, _pp._ as _adj._, choice, PP; trye, PP, C2; triedest, _superl._, S2, PP; trieste, PP; tryest, PP; triedliche, _adv._, excellently, PP; triȝely, PP, S2; trielich, P.—AF. _trier_; Late Lat. _tritare_, to thresh corn. Triennels, _sb. pl._ masses said for three years, PP; triennales, P.—OF. _triennal_; Church Lat. _triennale_. Trillen, _v._ to turn round and round, to trickle, CM, Prompt., C2, S3, Sh., SkD; tryll, Palsg.; tril, Manip.—Cp. Swed. _trilla_, to roll. Trinal, _adj._ threefold, RD; trinall, Spenser, 1. _Comb._: trinal triplicities, SkD.—Late Lat. _trinalis_. Trine, _adj._ taken three at a time, ND. _Comb._: trine aspect (in astrology), SkD, ND; tryne compas, the round world containing earth, sea, and heaven, C3—OF. _trine_; Lat. _trinum_. Trinite, _sb._ Trinity, S2, PP; Trinitee, PP.—AF. _Trinite_, _Trinitet_; Church Lat. _Trinitatem_. Trisen, _v._ to hoist up, to trice, to pull off, SkD; tryce, C2; trice, CM. _Der._: tryyste, tryys, windlass, Prompt.—Cp. Dan. _tridse_, to haul up, to trice, Swed. _trissa_, a pulley. The final _-se_ is the same as in E. _clean-se_. Trist, _sb._ trust, a tryst, meeting-place, B, W, W2, PP, S2; station in hunting, HD; trust, PP.—Icel. _traust_. For E. _ī_ = Icel. _au_, cp. ME. _mire_ = Icel. _maurr_; see SkD (s.v. _pismire_). Tristen, _v._ to trust, S2, C3, W, W2, PP; trysten, S2, PP; truste, S2; trosten, S3, S2, PP; truste, _pt. s._, S, S2. _Der._: tristyng, a trust, W. See above. Tristili, _adv._ confidently, W, W2. Tristnen, _v._ to trust, W. _Der._: tristenyng, a trust, W. Triuials, _sb. pl._ studies connected with the _trivium_, the initiatory course taught in the schools, comprising grammar, rhetoric, and dialectic, S3; trivial, _adj._, initiatory, ND.—Schol. Lat. _trivialem_. Troblen, _v._ to trouble, W; troubild, _pp._, WA; see Trublen. Trod, _sb._ a trodden path, SkD (s.v. _trade_), HD. See Treden. Troden, _pp._ of Treden. Trofle, _sb._ a trifle, S3; see Trufle. Trompe, _sb._ a trump, trumpet, C3; trumpe, C.—AF. _trompe_. Trompe, _v._ to play the trumpet, PP; trumpe, W, Prompt.—AF. _trumper_. Tronchoun, _sb._ a truncheon, broken piece of a spear-shaft. C; trunchone, Prompt.—OF. _tronchon_, _tronçon_. Trone, _sb._ throne, S, PP, S3, C2, C3, W; trones, _pl._, S; one of the nine orders of angels, WA; tronen, S2.—OF. _trone_; Lat. _thronum_; from Gr. θρόνος. Tronen, _v._ to enthrone, PP.—OF. _troner_. Trost, _subj. pr. s._ trust, S2; see Tristen. Trotevale, _sb._ a trifling thing, HD. Trouble, _adj._ troubled, S2, C2.—AF. _truble_, pp. of _trubler_; see Trublen. Trouthe, _sb._ truth, S.2, C3; see Trewthe. Trowabile, _adj._ credible, H. Trowen, _v._ to believe, S, S2, S3, C2, C3, H, PP; tru, S2; trawed, _pt. pl._, expected, S2.—Icel. _trúa_; Swed. _tro_. See Trewen. Trowyng, _sb._ belief, S2. Truage, _sb._ tribute, S2; see Trewage. Trublen, _v._ to trouble, W; troblen, W; triblen, H.—AF. _trubler_; Late Lat. _turbulare_. Trufle, _sb._ nonsense, absurd tale, trifle, PP, SkD; trofle, S3, SkD; trefele, PP; triful, PP; trifle, PP.—AF. _trufle_, _trofle_, mockery, OF. _truffe_, a jest, a flout, also a truffle (Cotg.); Lat. _tubera_, truffles; see SkD (s.v. _truffle_). For the intrusive _l_ cf. Triacle. Truflen, _v._ to beguile, SkD; trofle, SkD; trifelyn, Prompt.; treoflynge, _pr. p._, S2.—OF. _truffler_, _truffer_, to mock (Cotg.). Trukenen, _v._ to fail, S. Trukien, _v._ to fail, S.—AS. _trucian_, to fail, deceive. Trusse, _sb._ a bundle, Manip., CM. Trussen, _v._ to pack, to pack off, C, S2, PP, Manip.; turss, B.—OF. _trusser_, _trosser_, _torser_; Late Lat. *_tortiare_. Truste, _pt. s._ trusted, S; see Tristen. Tryce, _v._ to trice, to hoist up, C2; see Trisen. Tryg, _adj._ trusty, secure, S3.—Icel. _tryggr_. Trymlyt, _pt. pl._ trembled, S3; see Tremlen. Tryst, _adj._ sad, S3. _Der._: tristes, sadness, S3.—OF. _trist_; Lat. _tristem_; and OF. _tristesse_; Lat. _tristitia_. Tua, _num._ two, S2; see Tuo. Tuhen, _pt. pl._ of Ten. Tuht, _sb._ discipline, S.—AS. _tyht_; cp. OHG. _zuht_ (Otfrid). See Ten. Tuhten, _v._ to draw, persuade, discipline, S; tihte, _pt. s._, S.—AS. _tyhtan_. Tuin, _num._ two, S2; see Twinne. Tuken, _v._ to pluck, vex, S; tuke up, _succingere_, Cath.; tukkyn up, Prompt.; y-touked, _pp._, tucked, fulled, PP.—AS. _tucian_ (_twiccan_); cp. OHG. _zukken_ (Otfrid). Tuker, _sb._ a fuller; see Tokker. Tulke, _sb._ a man, soldier, knight, WA, EETS (56); tolke, S2; tulk, WA, SkD (s.v. _talk_).—Icel. _túlkr_, interpreter; Lithuan. _tulkas_, interpreter; cp. Dan. _tolk_. Tullen, _v._ to draw, entice, CM, SD; see Tollen. Tumben, _v._ to leap, tumble, dance; tombede, _pt. s._, SD.—AS. _tumbian_ (Mk. 6. 22); cp. OF. _tumber_, to fall. Tumbestere, _sb._ a female dancer, HD; tombester, SD; tumbesteris, _pl._, SD, C3 (p. 151); tombesteres, C3. Tumblen, _v._ to leap, dance, SD, SkD; to tumble, PP; tombly, PP; tumlyn, _volutare_, Prompt. Tumbler, _sb._ a tumbler, a female dancer, Voc.; tumlare, _volutator_, Prompt. Tun, _sb._ enclosure, farm-stead, town, S, S2; see Toun. Tunen, _v._ to enclose, S; see Tynen. Tunge, _sb._ tongue, S, C, W2; see Tonge. Tunne, _sb._ tun, S; see Tonne. Tuo, _num._ two, S2, C, PP; tua, S2; two, S; twa, S, S2; to, S, S2; towe, S3.—AS. _twá_ (neut). Tur, _sb._ tower, S; see Tour. Turnen, _v._ to turn, S; see Tournen. Turss, _v._ to pack; see Trussen. Turues, _sb. pl._ pieces of turf, S2; see Torf. Tus, for thus, S; see Þus. Tutand, _pr. p._ projecting, pushing out, S2; see Toten. Tute, _sb._ a horn, _cornu_, _os_, SD.—For Teutonic cognates see Weigand (s.v. _zotte_). See Tewelle. Tute, _v._ ‘to tute in a horne,’ Manip.—Cf. Swed. _tuta_, to blow a horn. Tutel, _sb._ beak, mouth (?), S. Tutelen, _v._ to whisper, S. Tuteler, _sb._ tittler, tattler, PP. Tutlyng, _sb._ noise of a horn, B. See Tute. Tutour, _sb._ guardian, warden, keeper, P, WW, TG.—OF. _tuteur_; Lat. _tutorem_. Twa, _num._ two, S, S2; see Tuo. Tweamen, _v._ to separate, S.—AS. (_ge_)_twǽman_. Tweire, _num. gen._ of twain, S.—AS. _twegra_ (gen.). Twelf, _num._ twelve, S, C2; tuelf, S2; tuelue, S2. _Comb._: twelfmoneth, twelvemonth, PP; tuelmonth, S2.—AS. _twelf_: Goth. _twalif_. Twengen, _v._ to press tightly, tweak, S; tuengde, _pt. s._, S2.—Cf. Twingen. Twestis, _pl._ twigs, S3; see Twyste. Tweye, _num._ twain, PP, C, C2; tweie, S; tueie, S; twey, S3, PP; twei, PP. _Comb._: twey-fold, twofold, C3.—AS. _twega_ (gen.). See Tuo. Tweye, _adv._ twice, PP; twye, HD; twie, S.—AS. _twíwa_. Tweyne, _num._ twain, G, PP; tueyne, S2; twene, S; tweien, S; tweȝȝenn, S.—AS. _twegen_. Twi- (_prefix_). _Comb._: twi-bil, an axe, _bipennis_, Voc., Prompt., H; twi-feald, twofold, SD; twye-lyghte, twilight, Prompt.; twi-ræd, of diverse opinion, SD. Twichand, _pres. pt._ touching, regarding, S3 (13. 271). Twie, _adv._ twice, S; see Tweye. Twikken, _v._ to twitch, snatch, pull slightly but quickly, Prompt.; twychyn, Prompt.; twyghte, _pt. s._, CM; twight, _pp._, CM. Twine, _sb._ doubled thread; twines, _gen._, S.—AS. _twín_. Twinen, _v._ to twist, S; twined, _pp._, S; twyned, PP. Twingen, _v._ to pain, afflict, SkD; twungen, _pp._, SkD.—Cp. G. _zwingen_. Twinging, _sb._ affliction, S2. Twinken, _v._ to wink, Prompt., G. Twinklen, _v._ to twinkle, Prompt. Twinne, _num._ two apiece, two at a time, S; twynne, S2; tuin, S2.—Icel. _tvinnr_. Twinnen, _v._ to separate, C2; twynnen, S2, S3, H; twyne, S3; twyn, S2, H; tuyn, H; twynned, _pt. pl._, PP, S3. Twyes, _adv._ twice, S2, C2, C3, PP.—Formed with suffix _-es_ on AS. _twíwa_. See Tweye. Twyste, _sb._ bough, Cath., S3; twist, B, S2, C2, CM; twest, S3.—Cp. ODu. _twist_. Twyste, _v._ to strip the boughs, _defrondare_, Cath. Twyster (of trees), _sb._ a stripper of boughs, _defrondator_, Cath. Tycement, _sb._ enticement, HD. Tycen, _v._ to entice, instigate, provoke, Prompt., Manip., S; tisen, PP; tyse, HD (s.v. _tise_). See Atisen. Tykel, _adj._ unsteady, uncertain, CM. Tyle, _sb._ tile, Prompt.; tyil, Prompt.; tyyl, S2. _Comb._: tyle-stone, tile, brick, Prompt.; tiyl-stoon (= Lat. _testa_), W2.—AS. _tigele_; Lat. _tegula_. Tymber, _sb._ timber, wood for building, Voc., PP; tymbre, PP.—AS. _timber_. Tymbre, _v._ to frame, build, PP; timbrin, S, S2.—AS. _timbrian_: Goth. _timrjan_; cp. OHG. _zimbrón_ (Tatian). Tymbre, _sb._ the crest of a helmet, also a helmet, WA; timber, Cotg.; tymbrys, _pl._, B.—OF. _timbre_ (Cotg.); Lat. _tympanum_; Gr. τύμπανον; cp. SkD (s.v. _timbrel_). Tyme, _sb._ time, due season, S, C2, C3, PP; tyme, _pl._, C2; tymes, C2. _Comb._: tymeful, seasonable, early, W; timliche, quickly, S.—AS. _tíma_; cp. Icel. _tími_. Tymen, _v._ to betide, S2.—AS. (_ge_)_tímian_. Tynd, _sb._ the tine or prong of a deer’s horn, the spike of a harrow, JD, SkD; tyndis, S3.—AS. _tind_ (Voc.); cp. Icel. _tindr_. Tyne, _adj._ tiny, WA. Tyne, _sb._ prickle, Prompt. Tyne, _v._ to lose, S2, PP, H; tine, S2, H; tynt, _pp._, S2, PP, H. _Der._: tynsil, loss, ruin, H; tinsill, H.—Icel. _týna_, to lose, to destroy, _týnask_, to perish, from _tjón_, loss, damage. Tynen, _v._ to enclose, S2; tinen, S; tunen, S.—AS. _týnan_, from _tún_. See Toun. Tynken, _v._ to ring, tinkle, W. Tynkere, _sb._ tinker, PP. Tynsale, _sb._ loss, harm, B. See Tyne. Tyred, _pp._ attired, dressed, S2; see Atyren. Tysane, _sb._ a drink, Prompt.—OF. _tisane_, barley-water; Lat. _ptisana_, pearl-barley, also barley-water; Gr. πτισάνη. Tysyk, _sb._ consumption, S2, Prompt.; tysike, Cath.—OF. _tisique_ (Bartsch); Lat. _phthisica_, consumptive disease; from Gr. φθίσις decay; cp. It. _tisica_. Tyyl, _sb._ tile, S2; see Tyle. U, V (vowel). Uggen, _v._ to dread, to shudder at, HD; ug, H; huge, H; uggis, _pr. s._, H; uggid, _pt. s._, H.—Icel. _ugga_. Uggynge, _sb._ shuddering, horror, H. Ugly, _adv._ dreadful, horrible, H, SkD; uglike, SkD.—Icel. _uggligr_. Ugsom, _adj._ frightful, SkD (s.v. _ugly_). Uhte, _sb._ the part of the night before daybreak; uȝten, _dat._, S, SD.—AS. _úhte_: OS. _uhta_: Goth. _uhtwo_; cp. OHG. _uohta_, Icel. _ótta_, see Weigand (s.v. _ucht_), and Fick, 7. 9. Uhten-tid, _sb._ early morning-time, SD. Uht-song, _sb._ morning-chant, matins, SD.—AS. _uht-sang_. Ulke, _adj._ the same, S; see Ilke. Umbe, _prep._ about, around, WA, S; ummbenn, S; embe, S.—AS. _ymbe_ (_embe_): OHG. _umbi_ (Otfrid), OS. _umbi_. Vmbe-cast, _v._ to cast about, consider, ponder, B; umbekestez, _pr. s._, S2. Umbe-grouen, _pp._ grown all round, S2. Umbelappe, _v._ to surround, WA. See Umlap. Vmbe-set, _v._ to beset, B; umbeset, _pt. s._, B; vmset, S2; umbeset, _pp._, B; umsett, H, HD; vmset, S2.—AS. _ymb-sittan_. Vmbe-stount, _adv._ sometimes, B; umstunt, H.—AS. _ymbe_ + _stund_. Umbe-þenken, _v._ to bethink, meditate, S; umthink, H; vmbethinkis ȝow, _imp. pl. refl._, B; umbithoghte, _pt. s._, HD; vmbethoucht, B.—AS. _ymb-þencan_. Umbe-weround, _pp._ environed, B. Umbe-while, _adv._ sometime, at times, S; umwhile, H, HD; umwile, S; vm-quhile, B; umquile, WA. Um-ga, _v._ to go about, H. Um-gang, _sb._ circuit, S2, H.—AS. _ymb-gang_. Um-gifen, _v._ to surround, H; vmgaf, _pt. pl._, S2, H. Um-gripen, _v._ to surround; vm-griped, _pt. pl._, S2. Um-hilen, _v._ to cover up; umhild, _pt. s._, H. Um-lap, _v._ to wrap around, comprehendere, to embrace, WA, S2; umlappe, H, HD; vmlapped, _pp._, S2. See Umbelappe. Um-louke, _v._ to lock in, H. Um-sege, _v._ to besiege, H. Um-set, _pp._ beset all round, S2; see Vmbe-set. Um-shadow, _v._ to shadow round, protect, H. Um-stride, _v._ to bestride, S2; umstrode, _pt. s._, HD. Um-writhen, _v._ to wind round, H; umwrithyn, _pp._, H. Um-ȝede, _pt. s._ went about, H. Un-, _prefix_ (1), has a negative force and is used before substantives, adjectives, and past participles; on-, B.—Goth. _un-_; cp. Gr. ἀν-. Un-, _prefix_ (2), expresses the reversal of an action, and is used before verbs; on-, S3.—Goth. _and-_; cp. Gr. ἀντι-. Un-, _prefix_ (3), until.—OS. _und-_. Cf. Oth. Un-aneomned, _pp._ unnamed, innumerable, S. Cf. A-nemnen. The word Anemnen does not occur in the Dictionary. The simple form is Nemnen. Un-auanced, _pp._ unpromoted, S2. Un-bermed, _pp._ unleavened; unberrmedd, S. Un-bicumlich, _adj._ unbecoming, S; unbicomelich, S. Un-biheue, _adj._ unprofitable; unbihefre, _comp._, S. Un-bileue, _sb._ unbelief, W. Un-bileueful, _adj._ unbelieving, W; unbileful, S. Un-binden, _v._ to unbind, S2; unbind, _pr. s._, S; unbint, S; unbond, _pt. s._, S; unbounden, _pl._, S; _pp._, C2.—Cp. OHG. _in-bintan_ (Otfrid). (Un- 2.) Un-bischoped, _pp._ unconfirmed; unbishped, S. Un-bisorȝeliche, _adv._ piteously, S. Un-bliðe, _adj._ joyless; unblyþe, S2. Un-boht, _pp._ unatoned for, S; unbouht, S. Un-bokelen, _v._ to unbuckle, C2, C3. (Un- 2.) Un-brosten, _pp._ unburst, S2. Un-buhsum, _adj._ disobedient, S; vnboxome, P. Un-buxsumnes, _sb._ disobedience, H. Unce, _sb._ ounce, SkD, C; ounces, _pl._, C2.—OF. _unce_; Lat. _uncia_. Cf. Inche. Un-chargid, _pp._ unladen, W. (Un- 2.) Un-cofre, _v._ to take out of a coffer, S3. (Un- 2.) Un-conabil, _adj._ unsuitable; unkonnabil, H; vncunable, H.—Cp. OF. _covenable_ (BH. 153. 43). Un-conabilly, _adv._ unsuitably, H. Un-conabilnes, _sb._ misbehaviour, H. Un-conabiltes, _sb. pl._ incongruities, H. Vn-conand, _adj._ ignorant, HD, H; vnkunand, H. Vn-conandly, _adv._ ignorantly, H. Un-corrupcioun, _sb._ incorruption, W. Uncuð, _adj._ strange, unknown, S2; see Un-kouth. Un-cweme, _adj._ displeasing, SD: unncweme, S. See Un-yqueme. Undampned, _pp._ uncondemned, W. Un-deedli, _adj._ immortal, W; vndedly, H. Un-deedlynesse, _sb._ immortality, W; undedlynes, WA. Un-defoulid, _pp._ undefiled (= _impollutus_, _immaculatus_), W, WA. Un-dep, _adj._ not deep, S. Under, _prep._, _adv._ during, between, under, underneath, S; onder, SD; undur, W; undir, B. _Phr._: vnder þan, during these things, _interea_, meanwhile, S.—AS. _under_: Goth. _undar_; cp. OHG. _untar_. Under, _sb._ afternoon, CM; see Undern. Under, _v._ to subject, S2. Under-crien, _v._ to cry out; undurcrieden, _pt. pl._ (= _succlamabant_), W. Under-fangen, _v._ to receive, S; underfonge, S; onderuonge, S2; underuongen, S; onderfang, _imp. s._, S; undurfong, _pt. s._, S2; underueng, S2; underfangen, _pp._, S; underuonge, S; underfongen, P; undurfongun, W. Under-fon, _v._ to receive, S; underfo, S; under-uon, S; underfon, _pp._, S.—AS. _under-fón_. Under-giten, _v._ to perceive, understand; underȝiten, SD; underȝeite, S; undergæton, _pt. pl._, S.—AS. _under-gitan_. Under-leggen, _v._ to subject; under-laide, _2 pt. s._, S2. Under-ling, _sb._ a subject, inferior, S, PP. Under-lout, _adj._ subject, H. Under-master, _sb._ usher; undurmaistir (= _paedagogus_), W. Under-mel, _sb._ the afternoon-meal, SD, CM. See Undern. Undern, _sb._ the time between, the time between sunrise and noon, between noon and sunset, a mealtime, S2, C, C2, CM, Voc.; undorne, WA; vndren, S, HD, SD; under, S2; undur, HD; aunder, HD.—AS. _undern_, OS. _undorn_, Icel. _undorn_; cp. OHG. _untorn_ (G. _untern_). Undern-time, _sb._ SD; undrentime, S; undirtime, SD. Under-nymen, _v._ to receive, perceive, reprove, PP; undirnyme, W2; undernimen, S; underneme, _reprehendo_, Prompt.; undernom, _pt. s._, C3; undernumen, _pp._, S; undirnommen, W; undernome, PP. Under-picchen, _v._ to fix underneath; underpyghte, _pt. s._, C3. Under-preost, _sb._ under-priest; unnderr-preost, S. Under-sette, _v._ to place beneath, support, prop up; undursette, W2. Under-standen, _v._ to understand, S; onderstanden, S2; understonden, S, S2; undyrstonde, S2; understant, _pr. s._, S; understont, S; undyrstode, _pt. s._, S2 understoden, _pt. pl._, S; undurstoden, stood under, W2; understande, _pp._, S; understonde, S2; onderstonde, S2. Under-stondingnesse, _sb._ faculty of understanding, S. Under-take, _v._ to undertake, agree, SD; undertoc, _pt. s._, S2; undertok, S. Under-þeod, _sb._ subject, S; underþeoden, _pl._, S; underþiede, S.—AS. _under-þéod_. Under-uon, _v._ to receive, S; see Under-fon. Under-ȝeite, _v._ to learn, discover, S; see Under-giten. Un-digne, _adj._ unworthy, C2.—OF. _undigne_. Un-discreet, _adj._ undiscerning, C2.—OF. _undiscret_. Un-don, _v._ to undo, open, disclose, SD, W; undo, WA; undede, _pt. s._, S2; undude, S, PP; undone, _pp._, S.—AS. _un-dón_. (Un- 2.) Undon, _v._ to undo, destroy, PP. Undoubtabili, _adv._ without doubt, S3. Un-dreh, _adj._ impatient, out of patience, S2. Un-duhtiȝ, _adj._ unworthy; unduhti, S. Un-eað, _adj._ uneasy; uneaðe, S. Un-eaðe, _adv._ scarcely, S; unneðe, S, S2, C2, C3, W; onneaþe, S2; oneþe, S3; uneth, S3, P, WA; unneth, S3. Un-eðes, _adv._ scarcely, WA, S; unnethes, S2, C2, W, H; vnneths, H; vnees, PP. Un-faȝen, _adj._ displeased; unfeyn, S2. Un-fest, _adj._ unstable, S2. Un-festlich, _adj._ unfestive, C2. Un-fete, _adj._ ill-made, bad, S2. (Un- 1.) Un-filabil, _adj._ insatiable, H. (Un- 1.) Un-filed, _pp._ undefiled, S2. Un-flichand, _pp._ unflinching, H. (Un- 1.) Un-forȝolden, _pp._ unrequited, S; unvorgulde, S. Un-freme, _sb._ disadvantage, S.—AS. _unnfremu_. Un-fruytouse, _adj._ unfruitful, W. Un-gert, _pp._ ungirt, G. Un-glad, _adj._ unhappy, S2. Un-happe, _sb._ ill-luck, WA. Un-happy, _adj._ unlucky, S2. Un-hardy, _adj._ not bold, PP. Un-hele, _sb._ sickness, S; misfortune, CM. Un-heled, _pp._ uncovered, WA, PP.—AS. _helian_: OHG. _haljan_. (Un- 2). Un-helðe, _sb._ sickness, S; unhalðe, S. Un-hersumnesse, _sb._ disobedience, S.—AS. _unhýrsumnis_. Un-hillen, _v._ to disclose, S; unhilen, S2, W; onhillin, Prompt.; unhulien, SD, MD; unhiled, _pp._, CM, G, SD, PP; unhuled, S2.—Cp. Goth. _huljan_, OHG. _huljan_, _hullan_. (Un- 2.) Un-hol, _adj._ sick, S.—AS. _un-hál_. Un-hold, _adj._ ungracious, S. Un-ifoȝ, _adj._ innumerable; unnifoȝe, _pl._, S.—AS. _un-gefóg_. Un-imeað, _sb._ want of moderation, S (8 b. 12). Un-imet, _adj._ immense, immeasurable, S; onimete, S.—AS. _un-gemet_. Un-imete, _adv._ immensely, S.—AS. _ungemete_. Un-imeteliche, _adv._ infinitely, S.—AS. _ungemetlice_. Un-iredlice, _adv._ sharply, roughly, S; unrideli, S.—AS. _un-gerýdelice_. Un-isalðe, _sb._ unhappiness, S.—AS. _un-gesǽlð_. Un-iseli, _adj._ unhappy, S.—AS. _un-gesǽlig_. Un-itald, _pp._ unnumbered, S.—AS. _un-geteald_. Universite, _sb._ universe, world, W.—OF. _universite_; Lat. _universitatem_ (Vulg.). Un-iwasse, _pp._ unwashen, S. Unk, _pron. dual._ us both, S; unker, of us both, S.—AS. _unc_, dat. and acc., _uncer_, gen.: Goth. _ugk_, acc., _ugkis_, dat., _ugkara_, gen. Un-kempt, _pp._ uncombed, rough, S3. Un-keuelen, _v._ to ungag, S. (Un- 2.) Un-kouth, _adj._ unknown, strange, PP; unkuð, S; uncuð, S2; uncouthe, _pl._, S2, C2; uncuðe, S; uncoðe, S.—AS. _un-cúð_. Vn-kunnyng, _sb._ ignorance, W; vnkunnyngis, _pl._, W2. Vn-kunnynge, _adj._ unskilful, ignorant, S2, W, W2; unkonnyng, C; vnkonnynge, PP. Un-kunnyngenesse, _sb._ ignorance, W. Un-kynde, _adj._ unnatural, unkind, C2, PP; uncunde, SD. Un-kyndenesse, _sb._ unkindness, C3, PP. Un-kyth, _v._ to hide, S2. (Un- 2). Un-lace, _v._ to unbind, W. (Un- 2.) Un-lappe, _v._ to unfold; onlappyt, _pt. s._, S3. (Un- 2.) Un-lede, _adj._ miserable, wretched, S, SD.—AS. _un-lǽd_: Goth. _un-léds_. Un-leueful, _adj._ not permissible, W; onleefful, _illicitus_, Prompt. Un-leuesum, _adj._ not permissible; onlesum, S3. Un-liche, _adj._ unlike, S. Un-louken, _v._ to unlock, PP; vnloke, _pp._, G. (Un- 2.) Un-lust, _sb._ lack of pleasure, displeasure, SD. Un-lusti, _adj._ unlusty, idle, SD; onlosti, S2. Un-lykynge, _adj._ unfit, improper, scandalous, PP. Un-mayte, _adj._ unmeet, H. _Phr._: in unmayte, unfittingly, H. Un-meoð, _sb._ want of moderation, S; unmeð, S (8 a. 10). See Meth. Un-meuable, _adj._ immovable, W. Un-moebles, _sb. pl._ immovable property, PP.—Cp. OF. _muebles_ (BH); pl. of _mueble_; Late Lat. _mŏbilem_. Un-mylde, _adj._ cruel, W; unmyld, H. Un-nait, _adj._ useless, S2, H. Unnen, _v._ to grant, S; hunne, S; an, _1 pr. s._, S; on, _pr. s._, S; i-unne, _pp._, S.—AS. _unnan_, 1 and 3 pr. s. _ann_, opt. _unne_, pt. _úðe_, pp. _ge-unnen_. Cp. Icel. _unna_, OS. _gi-unnan_, OHG. _gi-unnan_, pt. _onda_ (Otfrid), G. _gönnen_. Unneðe, _adv._ scarcely, S, S2, C2, C3, W; unneth, S3; see Un-eaðe. Unnethes, _adv._ scarcely, S2, C2, W, H; vnneths, H; see Un-eðes. Un-nit, _adj._ useless, S; unnet, S; unnut, S.—AS. _un-nytt_. Un-noble, _adj._ ignoble, W2. Un-noblei, _sb._ ignobleness, W. Un-noyandnes, _sb._ harmlessness, H. Un-obedience, _sb._ disobedience, W. Un-onest, _adj._ dishonourable, W. Un-orne, _adj._ old, worn out, S; unorn, S; unourne, HD.—AS. _un-orne_ (Grein). Un-perfit, _adj._ imperfect, W2; unparfit, PP. Un-pesible, _adj._ unquiet, W. Un-pined, _pp._ untouched by pain, S. Un-pitè, _sb._ want of feeling, W, W2. Un-profit, _sb._ unprofitableness, W. Un-quaynt, _adj._ imprudent, unwise, H. Un-rede, _sb._ bad counsel, folly, mischief, S.—AS. _un-rǽd_. Un-redi, _adj._ not prepared, W; unredy, improvident, PP. Un-repreuable, _adj._ not to be reproved, W. Un-rest, _sb._ restlessness, S3; vnreste, _dat._, C2. Un-resty, _adj._ restless, H; unristy, H. Un-ride, _adj._ harsh, cruel, WA, HD, SD.—AS. _un-_(_ge_)_ryde_ (Luke,

Chapters

1. Chapter 1 2. 1. A new and thoroughly revised edition of Stratmann’s Dictionary is 3. 4. The same, Second Series, pp. 89-109; 5. The Ormulum, ed. White, ll. 4. 4. Specimens of Lyric Poetry, ed. Wright (Alysoun, Plea for Pity, 5. Prologue, Passus 1, part of Pass. 2, Pass. 3, Pass. 5, parts of Pass. 6 6. 17. Wyclif’s translation of St. Mark’s Gospel, Chapters 1-6; Hereford’s 7. 6. Bartsch: Chrestomathie de l’ancien français (glossaire), 1880. 8. 13. _C3_: Chaucer; Man of Law, Pardoner, Second Nun, Canon’s Yeoman. 9. 14. _Cath._: Catholicon Anglicum (A.D. 1483), ed. Herrtage, 1881. EETS 10. 24. Ducange: Glossarium, ed. Henschel, 1883-7. 11. 45. OET: Oldest English Texts, ed. Sweet, 1885, EETS (83). 12. 48. _Palsg._: Palsgrave, Lesclaircissement de langue francoyse, ed. 13. 58. _SB_: Sinonoma Bartholomei, 14th Cent. Glossary, ed. Mowat, 1882. 14. 75. _W_: Wycliffe, New Testament (Purvey’s revision), ed. Skeat, 1879. 15. 76. _W2_: Wycliffe, Job, Psalms, &c. (revised by Hereford and Purvey), 16. 77. _WA_: Wars of Alexander, ed. Skeat, 1887, EETS (Extra Series 17. 81. ZRP: Zeitschrift für romanische Philologie, ed. Gröber. 18. 36. 2). 19. 44. 8).—AF. _ceptre_; Lat. _sceptrum_; Gr. σκῆπτρον, staff. 20. 67. 37).—AS. _clúd_. 21. 125. 6); fryt, S2; frutis, _pl._, B; froytis, B.—OF. _frut_ (_fruit_); 22. 232. See Laden. 23. 642. 13). 24. 1. (On- 2.) 25. 29. 6). Cf. Sidir. 26. 7. 22 (Vulg.). 27. 7. 30), AS. _tǽlan_, to blame, from _tálu_, ‘calumnia’ (Grein). 28. 21. 20); thopas, C2 (p. 151).—OF. _topase_; Lat. _topazum_ (acc.); Gr. 29. 3. 5). 30. 44. 8).—Cp. OSwed. _wand_.

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter