Roman Stoicism by Edward Vernon Arnold
CHAPTER XIII.
9702 words | Chapter 19
DAILY DUTIES.
[Sidenote: From principles to practice.]
=330.= As in our study of the Stoic philosophy we turn aside from the
supreme problems of the universe, such as gather round the questions
of the divine purpose, the existence of evil, and unfettered choice,
our way becomes easier. Our new problems, dealing with the constitution
of the human soul, and the ideals of human life in the state and in
the individual, are perhaps not simpler in themselves, but they are of
narrower range, and in finding our way over the first rough ground we
learn to tread with some assurance, so that we now feel ourselves, as it
were, on a downward path. For all that, the problems of the universal
law and the perfect man must still be compared to mountain tops, if not
to the highest peaks of all. But from this point on we steadily descend
towards the plains, to that common and practical life by which the worth
of philosophy is tested. We no longer gaze on the same bright sunlight or
breathe the same invigorating air; philosophy enters a region of mists
and shadows, and even learns to adapt her language to new neighbours. But
her meaning is the same as before, and the pathway to the heights is not
closed behind her.
[Sidenote: The daily round.]
=331.= The region we have now reached is that of ‘daily duties,’ by
which phrase we propose to translate here the Greek καθήκοντα and the
Latin _officia_[1]. This word is defined by Zeno as meaning ‘that which
it comes in one’s way to do[2],’ and its quiet sound at once brings
it into contrast with the proud claims of Virtue. The contrast is in
fact great. Virtue, displaying itself in Right Action, is only possible
for reasoning beings, that is, for gods and men; and within our view
it is only attained, if at all, by the wise man. But daily duty is
common to the wise and the unwise[3]; it not only extends to children,
but also to the unreasoning animals[4] and to plants[5]. Virtue always
contemplates the Universal law; for daily duty it is sufficient to follow
the individual nature[6]. Virtue cannot even be understood except by the
trained philosopher, whilst the principles of daily duty may be explained
to the simple. To use a comparison from mathematics, daily duty is the
projection of virtue upon the plane of ordinary life. Between the two
there always remains an assured correspondence. Each Right Action which
Virtue achieves is at the same time the performance of a daily duty, and
that in the most complete manner[7]; each daily duty performed by the
unwise is a step by which he may in the end climb to Wisdom[8].
[Sidenote: First laws of nature.]
=332.= The subject of ‘daily duties’ was treated both by Zeno[9] and
by Cleanthes[10], and is implied in the theory of Stoic ethics as a
whole; it has also a special relation to the doctrine of advantages
and disadvantages. Nevertheless the Stoics do not directly say that
daily duty consists in the seeking of advantages, but that it is based
upon primary ends which nature sets up (πρῶτα κατὰ φύσιν, _principia
naturae_)[11]. This phrase indicates the source of this part of the
Stoic philosophy; it marks teaching common to the Peripatetic school
and the Academy, and accepted by Zeno from his teacher Polemo[12]. We
are not informed how Zeno and Cleanthes elaborated this subject; and
when we find it taken up in earnest, the spirit of the Academy is firmly
established. Thus the Stoic demand for certain knowledge is here set
aside; and we are told that the standard of daily duty is ‘that which
when done can reasonably be defended[13]’; which definition closely
corresponds with the definition of the supreme good by Diogenes of
Babylon ‘to take a reasonable course in the choice of things according
to nature[14].’ Thus strong will and assured conviction are no longer
required; the door is thrown open for convention, opportunism, and
respectability. The daring moral theories and bold paradoxes of the
founders of Stoicism tend to disappear from sight, and are replaced
by shrewd good sense and worldly wisdom: in short, by the doctrine of
‘making the best of both worlds.’ The subject was therefore congenial
to Panaetius, who was both a practical statesman and an admirer of
Plato and Aristotle; and it was from this standpoint that Stoicism so
rapidly won its way with the Roman nobility of the last century of the
republic. Panaetius’ book περὶ καθηκόντων was the basis of Cicero’s work
_de Officiis_, which is the only systematic treatise which we possess
on Stoic ethics, and therefore generally the most convenient source of
information. As however this work leans very strongly towards Peripatetic
views, it will frequently be necessary to refer to other authorities,
amongst which Cicero’s _de Finibus_ best represents the older Stoics, and
Seneca and Epictetus the Stoics of the Roman principate.
[Sidenote: From the animals to man.]
=333.= It is no departure from the fundamental principles of Stoicism
when we learn that the ‘first lessons of nature’ are those which are
imprinted upon every animal at its birth[15]; Zeno himself had sought
for the natural law of marriage by a like method[16]. The first natural
lesson is that each animal seeks, not indeed pleasure as the Epicureans
hold, but its own preservation and the maintenance of its life in its
completeness[17]. At a later stage is imparted the desire of sexual union
for procreation’s sake, and with it some kind of affection for each
one’s offspring[18]. But nature’s best lessons are reserved for man; as
to look into the future, and regard life as a whole[19]; to interest
himself in his fellows, to attend public festivities, and to procure
the amenities of a civilized life for himself and those dependent upon
him[20]; in spare hours, to acquire information on points of historical
or philosophical interest[21]; in riper life to claim freedom, and to
refuse to submit to any arbitrary commands[22]; and finally, to perceive
in all things harmony and beauty, and to avoid any disturbance of it by
wilful action[23]. ‘Such,’ says Cicero, ‘is the picture of a beautiful
life; and could we see it with our eyes (as Plato says), great would be
our desire to possess Wisdom for a bride[24].’
[Sidenote: Wavering as to the standard.]
=334.= In this general sketch we miss a clear ethical standard. The
first lessons of nature may easily be perverted, so far as they are
common to men and animals, for they point towards the acts of eating,
drinking, and sexual union, all of which are associated by the ordinary
man with pleasure in a vicious sense. Hence arises a danger (from which
many Stoics do not keep clear), that we may fall into the terrible error
of the Epicureans, and hold that pleasure itself is a first law of
nature[25]. It is therefore necessary to lay it down that man should aim
specially at those results which are characteristic of human nature, that
is at the development of powers which he does not share with the lower
animals. So far the Academy and the Porch might travel together. But
the only, higher capacities recognised by the Stoics are reason and the
political sense, which is an aspect of the universal reason; such matters
as antiquarian interests and the appreciation of beauty could only be
introduced under Academic influence. The last, however, as we shall see,
is to become with Panaetius the predominant consideration[26].
[Sidenote: The four virtues.]
=335.= From the enunciation of general principles we pass on to the
separate virtues. Virtue in the strict sense can only be possessed by
the wise man; he therefore alone can practise the virtues; nevertheless
we may use this and like terms in a secondary sense to describe those
adumbrations or reflections of virtue which fall within the reach
of the ordinary man[27]. The classification of the virtues varies.
Panaetius divided virtue into two parts, theoretical and practical, and
Seneca follows him on this point[28]. It was perhaps Chrysippus who
distinguished between virtues that are ‘arts’ (τέχναι) and which are
based on theoretical principles, and those which are ‘acquirements’
(δυνάμεις), being attained by practice[29]. But generally speaking the
division of Virtue into the four cardinal virtues of Wisdom, Justice,
Courage, and Soberness is accepted as sufficient; by subdivision the
number of virtues may be increased to any extent; and in scholastic
classifications of virtue we find lists which have multiplicity for their
direct aim[30].
[Sidenote: Wisdom.]
=336.= Wisdom (φρόνησις, _prudentia_) is considered by Zeno not only
as the first of the virtues, but as the foundation of all; so that
Courage is wisdom in suffering, Justice is wisdom in distribution, and
Soberness is wisdom in enjoyment[31]. His successors treated Science
(ἐπιστήμη, _scientia_) as the parent virtue[32], thus placing Wisdom
side by side with the other cardinal virtues, yet losing the point
of Zeno’s genealogy. The writers of the later periods desired to
recognise separately contemplative wisdom, and therefore introduced
as a subdivision of the first cardinal virtue ‘Speculation’ (σοφία,
_sapientia_)[33]. But the Stoics generally held that all wisdom must
justify itself by practical results. The study of the so-called
‘liberal arts’ has a value for children, for it prepares the way for
virtuous training[34]. Logic is needed to protect us against fallacious
reasoning[35], and physics that we may rightly understand the universe
and its providential government, upon which the conception of duty
depends[36]; in this sense we may speak of logic and physics as virtues,
that is, as subdivisions of the virtue of wisdom[37]. The study of
physics is also admirable because it elevates the soul[38]. Geometry,
law, and astrology are useful in the several professions[39]. But study
when carried to excess, as by antiquarians, bookworms, and other learned
time-wasters, is nothing but folly[40].
[Sidenote: Justice.]
=337.= The second cardinal virtue is Justice (δικαιοσύνη, _iustitia_), of
which Chrysippus drew a striking allegorical picture. ‘She is of virgin
form, to show that she is incorruptible and does not give way to bad
men; ... of firm and fierce aspect, ... inspiring fear in the wicked,
confidence in the good; her eyes are keen-sighted, her bearing is at
once sad and awe-inspiring[41].’ Cicero distinguishes Justice in the
narrower sense from ‘Beneficence.’ Justice proper is a political virtue,
and consists in respect for the rights and property of individuals.
By nature indeed all things are common; but since they have become
private property by occupation, conquest, law, contract, and so forth,
individuals may keep their own, provided they do not forget that they
have always the duty of contributing to the common good[42], and that
even slaves have reasonable claims upon them[43]. Beneficence needs
the guidance of principle, and must be determined by considerations of
person and occasion. The claims of persons upon us depend on propinquity;
country, parents, wife and children must be first considered, then
other relatives, then fellow-citizens, lastly men in general[44]. The
consideration of the degrees of propinquity (σχέσεις) was a favourite
subject with Epictetus, and a useful defence against those who maintained
that the Stoic sage was lacking in natural affection[45]. The virtue of
Justice appealed specially to the statesman in both its applications, and
is dealt with fully by Panaetius, and by Cicero after him.
[Sidenote: Courage.]
=338.= The third cardinal virtue is Courage (ἀνδρεία, _fortitudo_),
which retains the tradition of the ‘strength and force’ of Socrates.
This again, according to Cicero, has two parts, one passive, which
consists in despising fortune and its buffets, and is in harmony with
the picture of the wise man as usually drawn; the other part, which we
may call Greatness of Soul (μεγαλοψυχία, _magnitudo animi_) is shown
in the undertaking of great enterprises. The virtue of Courage is
characteristically Stoic, and may be considered, like its counterpart
Wisdom, as the foundation and source of all the virtues; the knowledge
of good and evil can only be attained by the soul that is duly strung
to vigorous resolution[46]. The Stoics of the principate perhaps insist
most of all on this virtue, which alone makes men independent of all that
it lies with Fortune to give and to take away. The man of courage will
therefore detach himself from fortune’s gifts; he will treat them as
household furniture lent to him which may be at any moment recalled[47].
[Sidenote: Death not to be feared.]
=339.= Courage appears in its highest development in the face of tyranny
and death. It is the tyrant’s boast that he has men in his power: but
the brave man is an exception. His rank and his property may be taken
away; he may be subjected to the torture; his life may be forfeited; but
the soul, that is the man himself, is beyond the tyrant’s reach[48]. To
pain he answers ‘if I can bear it, it will be light; if I cannot bear
it, it cannot be long[49].’ Amidst all the extremities of fire and rack
men have been found who never groaned, never begged for mercy, never
answered a question, and indeed laughed heartily[50]. Of death the Stoic
has no fear; not only is it no evil, but it is to be welcomed as part
of the course of nature[51]; it is the best of friends, for it offers a
release from all troubles, and in particular from the oppression of the
tyrant[52]. We do not indeed deny that normally life is an advantage,
that nature’s first lesson is self-preservation, and that death in
itself is a thing terrible to contemplate[53]; but life is not the more
desirable for its length[54]; and when old age begins to shatter the
powers of the mind, and to degrade the man to the life of a vegetable,
nature is calling him to quit his mortal body[55]. At no period is life
worth purchasing at the cost of the loss of honour, without which it
loses its savour[56]. The philosopher therefore will not merely see with
calm confidence the approach of death; he will go forward to meet it of
his own free will, if only he is assured that reasonable choice points
that way.
[Sidenote: Reasonable departure.]
=340.= The doctrine of ‘reasonable departure’ (εὔλογος ἐξαγωγή,
_rationalis e vita excessus_) plays a prominent part in the Stoic ethics.
It cannot rightly be described as the recommendation of suicide; for
the Stoics do not permit a man to pass sentence of death upon himself,
but only to cooperate in carrying out the decree of a higher power. The
doctrine is intended in the first instance to justify death gloriously
met in fighting for one’s country or one’s friends; next when intolerable
pain or incurable disease plainly indicates the will of the deity[57];
in the development of Roman history a third reason was found in the
loss of political freedom[58]. These reasons are not added to, but only
systematized, when we are told that it is an ‘ordinary duty’ to quit
life when a man’s natural advantages (τὰ κατὰ φύσιν) are outweighed by
the corresponding disadvantages[59]; for amongst ‘natural advantages’
are included in this connexion all those considerations of which an
honourable man will rightly take account; and the calculation may equally
lead him to the conclusion that, in spite of old age and suffering, and
though he has never attained to true wisdom, his simple duty is to wait
quietly in life[60].
[Sidenote: Its dangers.]
=341.= The practice of ‘reasonable departure’ was largely recommended
to the Stoics by the examples of Socrates (whose death they regarded as
voluntary[61]) and of Cato[62]; and it was at first no small matter of
pride to them to find that these examples found imitators, and that their
system thus showed its power over the greatest of the terrors that beset
humanity. But under the Roman principate ‘free departure’ soon became
so common that it was a reproach rather than a glory to its advocates,
a social disease pointing to morbidity of soul rather than to healthy
resolution[63]. Hence the philosophers turned from recommendation
to reproof. ‘A brave and wise man must not flee from life, but quit
it,’ says Seneca[64]; ‘nothing is more disgraceful than to long for
death’[65]. ‘Friends,’ says Epictetus, ‘wait for God; when he shall give
you the signal, then go to him[66].’
[Sidenote: Courage is active.]
=342.= The ‘free departure’ is the most striking illustration of passive
courage, but even before it was abused Cicero at least had perceived the
attraction which this attitude of soul possesses, and its opposition to
the spirit of active enterprise which he calls Greatness of Soul, and
which he advocates perhaps more on Academic than on Stoic lines. Still
the Stoics had already defined Courage as ‘virtue fighting in the front
rank in defence of justice[67].’ A good man must indeed regard power and
wealth as things indifferent; but he is to be blamed if he makes this an
excuse for avoiding public life, and leaving to others magistracies at
home or commands in the wars[68]. In the old world the love of glory and
praise on the one hand, angry feeling against enemies on the other, has
led men to seek these positions; but now they should seek them at home
that they may have a wide field for the exercise of their virtues[69],
and in the wars in order that all war may be brought to an end[70]. By
the older Stoics this Greatheartedness was advocated by precept and
example: Zeno had said that the wise man should take part in public
life[71], and his hearers Persaeus and Philonides had taken service
under Antigonus Gonatas[72], and Sphaerus with Cleomenes III, king of
Sparta[73]. We shall see later how large was the part played in Roman
political life by men who were Stoics or inclined to Stoicism, in an age
in which there was a strong current of fashion in favour of a quiet life.
We must therefore recognise in Courage, fully as much as in Wisdom or
Justice, a political as well as a private virtue.
[Sidenote: Soberness.]
=343.= The fourth cardinal virtue is Soberness (σωφροσύνη,
_temperantia_). Of this there are various definitions, and amongst them
that it is the principle which regulates our natural appetites so that
they are neither in excess nor in defect[74]. From Cicero’s point of
view Soberness embraces all the virtues, for it is in the due regulation
of the impulses that virtue consists. The standard to be attained is a
healthy state of the soul; and this is to be judged, upon the analogy
of the body, by the canon of that which is beautiful, symmetrical, and
becoming (πρέπον, _decorum_)[75]. ‘Just as bodily beauty is symmetry
established between the limbs mutually, and also between each and the
whole body, so beauty of the soul is symmetry between the reasoning power
and its parts, and mutually between each of those parts[76].’ Although
this is in principle a doctrine accepted by the whole Stoic school,
yet in its application we may easily find an entirely new departure,
that is, if the appeal is made to an artistic standard which depends
upon the taste of the individual. The door is then thrown open to an
abandonment of the Cynico-Stoic theory of life according to reason, and
to the acceptance of the standard of good feeling, which may easily be
so stretched as to include existing prejudices and conventions. This
danger is realized in Cicero’s treatment of the virtue of ‘decorum,’
which in its distinctive sense is defined as having the element of
‘gentlemanliness’ in itself[77]. It begins with respect for the feelings
and opinions of others[78]; it avoids all rough games and obscene
jests[79]; it makes choice of a profession adapted to the natural
character of the individual[80]; it observes, as the actor does, the
proprieties of youth and age, rich and poor, citizen and foreigner[81];
it prescribes dignity as fitting for men, gracefulness for women[82]. In
particular decorum is displayed in modesty (_verecundia_). This is shown
by keeping out of sight those parts of the body which nature, though she
could not dispense with them, has concealed and covered; in attending
to their functions with the utmost secrecy; and in referring both to
these parts of the body and to their uses by words that do not properly
describe them[83].
[Sidenote: Cynism or ‘decorum’?]
=344.= Cicero’s treatment of ‘decorum’ is so full of good sense that his
_de Officiis_ was the most widely-known textbook of Greco-Roman ethics
in medieval schools, and has retained its importance in the classical
public schools of the present day. But its logical justification on Stoic
principles is far from easy. We are therefore not surprised to find that,
just as Zeno and the main body of his followers had proclaimed in advance
that such doctrine was false in principle and ridiculous in detail, so
conversely the followers of Panaetius found it necessary expressly to
repudiate the teaching of a large number of Stoics[84]. We have in fact
here a sharp conflict between the cultured and Platonizing Stoics on the
one side, and the general feeling of the school on the other. Cicero
elsewhere treats it as an accepted Stoic doctrine that ‘the wise man
will blurt things straight out[85]’; and the theory of ‘gentlemanly
professions’ can never have appealed to any large social circle. In the
period of the principate we find the theory of ‘decorum,’ as a whole,
abandoned. Seneca, personally as sensitive as Cicero himself, recognises
the absurdity of wasting time in hinting at a plain meaning[86], nor does
he limit his choice of illustration even when addressing a lady of high
social position[87]. We must look then in some other direction than the
_de Officiis_ for a duly proportioned exposition of the Stoic virtue of
Soberness.
[Sidenote: The appetites.]
=345.= Reverting to the definitions of this virtue, we find, amongst
those that are generally accepted, first, that it is ‘the science of
things that are to be sought or avoided or neither[88]’; secondly, that
it is ‘concerned with the human appetites[89].’ Now the term ‘appetite’
or ‘impulse’ (ὁρμή, _appetitus_) includes in the Stoic philosophy all
those first movements of the soul which draw us on towards some object,
and which are adumbrations of right conduct requiring revision and
control by reason. But it seems clear that Soberness has little to do
with those higher impulses that are characteristic of man, such as the
love of knowledge or of society, since other virtues are concerned with
these. It remains that Soberness is the virtue which is concerned with
the appetites common to men and the lower animals, which we may shortly
call the ‘lower appetites’; they are, as we have already stated, the
desires of eating, drinking, and sexual union. It is just in this sphere
that Pleasure arises, in the sense in which it is condemned by the Cynics
and popular moralists[90]. We may therefore shortly define Soberness
as a right disposition of soul in relation to Pleasure. Its peculiar
characteristic is that it is in the main a negative virtue, displaying
itself in abstinence from indulgence[91].
[Sidenote: Two views of Pleasure.]
=346.= In order then rightly to understand the virtue of Soberness, we
need a clear idea of the attitude of the Stoics towards Pleasure. Zeno,
as we have seen, whilst definitely placing Pleasure in the category of
things indifferent, had nevertheless allowed it to be understood that
it might be an advantage (προηγμένον), and the seeking after it natural
(κατὰ φύσιν)[92]; and this is stated to have been the express teaching of
Hecato, Apollodorus, and Chrysippus[93]. To other Stoics this appeared
to be a disastrous concession to Epicurean views. Cleanthes, who had
scornfully described the ideal of Epicurus by the picture of Pleasure
enthroned as queen, with the Virtues submissively attending as her
handmaidens[94], interpreted the word ‘indifferent’ more strictly; he
refused to admit that pleasure was ‘natural’ or possessed any worth[95].
In this view he was supported by a great many Stoics, and practically by
Archedemus, when he said that pleasure was natural but valueless, like
the hairs under the armpit[96]. Hence followed the acceptable conclusion
that no sensible man would pay much attention to so trivial a matter[97].
Thus the one word ‘indifferent’ came to include two views which were
substantially opposed, the one inclining to the Academic standpoint, and
the other to Cynism.
[Sidenote: Pleasure an aftergrowth, or an evil.]
=347.= From this contradiction an escape was sought by making a
distinction. In one sense pleasure is an affection of the body, namely
a tickling (_titillatio_) of organs of sense, most readily illustrated
in the eating of dainties. This kind of pleasure, even if it is not an
advantage naturally sought, yet has some likeness to one; though it is
not directly to be aimed at, yet it may be welcomed when nature grants
it to us as an extra[98]. This new view practically coincides with
that of Aristotle, who calls pleasure an ‘aftergrowth’ (ἐπιγέννημα,
_accessio_), which of itself follows on virtuous action, and is attached
to it as the scent to a flower[99]. But much more commonly, in ethical
discussions, ‘pleasure’ denotes the excitement which is more strictly
termed ‘hilarity’ (ἔπαρσις, _sublatio animi_), and is the unhealthy
condition of the soul when it is unduly attracted to an object of
choice[100]. For this mischief Cicero suggests the Latin term _laetitia_,
which is perhaps not altogether adequate[101]. This ‘pleasure’ may be
unreservedly condemned as not merely indifferent, but actually contrary
to nature[102]; whilst the virtuous and natural disposition is that of
the man who not only contemplates toil and pain with calm mind, but
actually welcomes them as possible stepping-stones towards his own true
advantage[103].
[Sidenote: Active soberness.]
=348.= Although the prevailing tendency in Stoic teaching is to consider
Soberness as a negative virtue, and as opposed to the perturbation of
Hilarity, there is not wanting some recognition of its positive side. For
Soberness also demands that there shall be a healthy activity of the soul
in matters such as eating, drinking, and the relations of sex; abstinence
is not in itself an end, and if pursued out of season is both a folly
and a fault. But this point of view is not adequately treated by any
Stoic writer. Panaetius in discussing daily duties omitted to consider
the proper care of the body, as was afterwards noticed by Antipater of
Tyre; and Cicero gets little further than a general recommendation of
common sense and self-restraint in all the circumstances of life[104].
The Romans of the principate were disposed to leave the matter to the
physician, suggesting only that food should suffice to allay hunger,
drink to put an end to thirst, and clothing to keep away cold[105]; but
it is probable that popular moral discourses stopped short of this, and
favoured some amount of endurance as a discipline for the soul[106].
[Sidenote: Sober love.]
=349.= With regard to the relations of sex, the Socratic tradition was
favourable to a more positive treatment. Accordingly the Stoics (not
without some feeling that they are adopting a paradoxical position)
assert that love (ἔρως, _amor_) is an essential, both for the maintenance
of the State[107] and for the character of the good man. Zeno had laid
it down that ‘the wise man will love[108].’ We must, however, make a
sharp distinction between love as the desire of sexual union, and the
higher Love (ἐρωτικὴ ἀρετή) which is defined anew as ‘an effort to make
friends suggested by a beautiful object[109].’ Upon this impulse, which
is natural in the widest sense, is based friendship in the young, and the
more lasting tie between husband and wife. By imposing self-restraint
on the man, and inviting the woman to share the lessons of philosophy,
the Stoics introduced a new relation between husband and wife based upon
equality and comradeship[110]. A notable precedent was furnished by the
Cynic community, when the witty and learned Hipparchia joined Crates
in the life of the beggar-preacher[111]; and Roman Stoicism supplies
us with numerous instances of the same companionship[112]. Under such
conditions marriage is no longer a matter of free choice; it is a civic
duty incumbent on the young Stoic. The Stoics of the Roman principate
well perceived the danger that threatened the society in which they lived
through the growing practice of celibacy[113].
[Sidenote: Of marriage.]
=350.= The Stoic attitude towards marriage is well illustrated by the
following extract from a discourse by Antipater of Tarsus:
‘A youth of good family and noble soul, who has a sense of social
duty, will feel that no life and no household is complete without
wife and child. He will also bear in mind his duty towards the
State, for how can that be maintained unless, as the fathers
decay and fall away like the leaves of a fine tree, the sons
marry in the flower of their age, and leave behind them fresh
shoots to adorn the city, thereby providing for its protection
against its enemies? He will look upon marriage also as a duty
towards the gods; for if the family dies out, who will perform
the accustomed sacrifices?
Besides this he who knows nothing of wife and child has not
tasted the truest joys of affection. For other friendships are
like platefuls of beans or other like mixtures of juxtaposition,
but the union of man and wife is like the mixing of wine and
water, or any other case of penetration (κρᾶσις δι’ ὅλων); for
they are united not only by the ties of substance and soul and
the dearest bond of children, but also in body. Other alliances
are for occasion, this is bound up with the whole purpose of
life, so that the parents on each side gladly allow that the wife
should be first in her husband’s affection, and the husband in
his wife’s.
But in these days of dissolution and anarchy all things change
for the worse and marriage is thought a hard thing; and men
call the celibate life divine because it gives opportunity for
licentiousness and varied pleasures, and they bar the door
against a wife as against an enemy. Others have their fancy
taken by beauty or dowry, and no longer look for a wife who is
piously brought up and obedient and a good manager; nor do they
trouble to instruct their wives in these matters. But if a man
would attend to the warnings of philosophers, of all burdens a
lawful wife would be the lightest and sweetest. Such a man would
have four eyes instead of two, and four hands instead of two, to
supply all his needs: and if he desired leisure to write books or
take part in politics, he could hand over the whole business of
housekeeping to his partner[114].’
[Sidenote: Advantages sought.]
=351.= The four cardinal virtues, however widely they are interpreted, do
not exhaust the field of daily duties. All objects that are ‘advantages’
(προηγμένα) are _prima facie_ such that the good man aims at securing
them; although if sufficient reason appears, he will entirely forego
them. The advantages of the soul, good natural disposition, ‘art,’
and ‘progress’ are discussed elsewhere in this chapter; as advantages
of the body are reckoned life, health, strength, good digestion,
good proportions, and beauty; whilst external advantages are wealth,
reputation, noble birth, and the like[115]. In all the details there is
a lack of exactitude and of agreement amongst the teachers. According to
Seneca, men may reasonably wish for tallness[116], and there is a kind
of beauty (not dependent on youth) of which women may be proud without
blame[117]. Fine clothes make no one the better man, but a certain
degree of neatness and cleanliness in dress is an advantage[118]. For
nobility the Stoics have little regard; all men are derived through an
equal number of degrees from the same divine origin; virtue is the true
nobility[119]. Good name (δόξα, _gloria_) is commonly reckoned amongst
‘advantages’[120]; but Chrysippus and Diogenes are said to have taught
that a good man need not move a finger for the sake of reputation, unless
some advantage can be obtained by it. Later teachers, influenced (as we
are told) by the criticisms of Carneades, made it absolutely plain that
they reckoned good name (apart from anything attainable by it) as an
advantage, and they even considered it natural that a man should think
of posthumous reputation[121]. The general feeling of the school seems
to be that the approval of others is too uncertain to be a fitting aim;
its place is taken by the approval of ‘conscience.’ This term, which
originally expressed the burden of a guilty secret, became in the Roman
period modified in meaning, and could thus express the approval awarded
to a man by his inner and personal consciousness, even when all the world
disapproves his acts: this self-approval is closely akin to peace of
mind[122].
[Sidenote: Wealth.]
=352.= On no subject would it be easier to find apparently contradictory
views amongst Stoic writers than on that of wealth. To decry wealth
and praise poverty is to some extent a commonplace with all the
philosophical schools; and with Seneca in particular this was so frequent
a practice[123] that his hearers found some inconsistency between his
words and his deeds; for he was, as is well known, a rich man. But the
position of the school is clear. ‘Riches are not a good’ is a Stoic
paradox, emphasized in a hundred forms, and by every teacher[124]; but
nevertheless they are an ‘advantage,’ and thus are rightly aimed at by
the good man[125]. To the wealthy Stoics generally, and to the Romans of
the republican period especially, the maintenance of the family property
(_res familiaris_) was a duty of high importance; and the wasting of
it in wholesale largess, a serious misdeed[126]. The Stoic view was
sufficiently summed up in a proverb borrowed from Epicurus or one of his
followers: ‘he who feels the need of wealth least, can make the best
use of it[127].’ Although Panaetius did not write a special chapter on
the acquisition and use of wealth[128], yet his views on the latter
point are made sufficiently plain in his treatment of the virtue of
Justice[129]. The justification of wealth lies in the intention to use
it well, and this was a favourite subject with Hecato of Rhodes[130].
As to its acquisition and investment, Cicero is content to refer us
to the high-principled men who conduct the financial affairs of the
capital[131].
[Sidenote: Liberty.]
=353.= Amongst those popular terms which hold an ambiguous place in the
Stoic philosophy we must reckon ‘liberty’ (ἐλευθερία, _libertas_). In one
sense liberty is a condition of soul such as characterizes the free-born
citizen in contrast to the slave; this liberty differs but little from
the virtue of Greatness of Soul already described[132], and in its full
meaning is a good, which the wise man alone can possess[133]. But in
another sense liberty is an external advantage, sometimes defined as
‘the power of living as you wish[134],’ and as such eagerly desired by
the slave; more often perhaps it is conceived as ‘the right of saying
what you please[135].’ In this sense liberty is equivalent to the
παῤῥησία which was the watchword of the democracy of Athens, and was the
equally cherished privilege of the nobility of Rome[136]; in a slightly
different sense it was the boast of the Cynic missionary. The Stoics take
a middle position; whilst all recognise that some sort of liberty is a
precious privilege[137], and are prepared on occasion to sacrifice life
or position for its sake[138], there are not wanting voices to remind us
that it is unreasonable to speak out one’s mind without regard to persons
or circumstances[139], that the wrath of tyrants ought not lightly to be
provoked[140], and that the most terrible of all oppressors is the soul
that has lost its self-control[141].
[Sidenote: Disadvantages.]
=354.= Just as virtue chooses advantages in accordance with natural
laws, so it refuses disadvantages in accordance with a disinclination
(ἔκκλισις, _alienatio_), which is equally natural and right so long
as it is controlled by reason[142]. Since to every advantage there is
opposed a corresponding disadvantage, to choose the one is necessarily
to refuse the other; and the doctrine of ‘reasonable refusal’ is that of
reasonable choice in its negative form. It will therefore be sufficient
to give a formal statement of the theory. Disadvantages, or things that
have negative value (ἀπαξία), may be subdivided according as they are
disadvantages in themselves, as an ungainly figure; or as they bring
about other disadvantages, as shortness of ready money; or for both
reasons, as bad memory or ill-health[143]. They may also be subdivided
into three classes, according as they affect the soul, the body, or
things external. Disadvantages of the soul are such things as inborn
vulgarity or dulness of wit; of the body, ill-health, and dulness of the
organs of sensation; of external things, poverty, loss of children, and
the contempt of our neighbours[144].
[Sidenote: Healthy affections.]
=355.= Since the virtues are permanent dispositions (διαθέσεις) of the
soul, rooted in firm principles in which the wise man never wavers,
but to which none else can attain, some other name is required to
describe those more passing but yet wholesome moods which stand in
contrast with the evil ‘affections’ or perturbations of the soul which
will be discussed in our next chapter. A beginning is made in this
direction with the three ‘good affections’ (εὐπάθειαι, _constantiae_,
_sapientis affectiones_). Here a new use of terms is introduced.
Strictly speaking an ‘affection’ is an evil state of soul; but as we
have no corresponding word for a good and calm condition, the use of
the word ‘affection’ is extended in this direction[145]. Each of these
‘good affections’ is introduced to us in contrast with a perturbation
to which it bears a superficial resemblance. Thus contrasted with Fear
is ‘Caution’ (εὐλάβεια, _cautio_), which is right avoidance, and is
entirely consistent with Courage rightly understood. Subdivisions of
Caution are (i) ‘Shame’ (αἰδώς, _verecundia_), the avoidance of deserved
blame, and (ii) ‘Sanctity’ (ἁγνεία) the avoidance of offences against the
gods[146]. Contrasted with Greed is ‘Readiness’ (βούλησις, _voluntas_),
the reasonable stretching out after future advantages[147]; contrasted
with Hilarity is Joy (χαρά, _gaudium_), the reasonable appreciation of
present advantages[148]. Both Readiness and Joy are entirely consistent
with Soberness rightly understood. To the perturbation of Grief no good
affection is named as bearing any resemblance; but we need not for that
reason question but that the wise man may entertain some quiet form
of sympathy for the troubles of others, and of regret for the blows
which fortune deals to him in political disappointment or personal
bereavement[149].
The ‘good affections’ are possessed by the wise man only[150]; but not
all wise men possess them, nor any at all times[151]. On the other
hand it is a daily duty to approximate to them, so that on this ground
the good citizen enters into competition with the wise man on not
altogether uneven terms[152]. The whole doctrine of ‘good affections’
may be conceived as an answer to those who accuse the Stoic of lack of
feeling[153]; for the much derided ‘apathy’ of the school is substituted
the doctrine of ‘eupathy.’ Wisdom is not to be compared to the surface of
a frozen sea, but to that of a rippling river. The lectures of Musonius
and Epictetus bring out on every point the meaning of ‘eupathy’ in its
various applications.
[Sidenote: The ethical motive.]
=356.= We have now sketched the Stoic system of daily duties in its main
features, and this sketch will be made more complete in many particulars
in the course of the next two chapters. To the modern reader the question
here suggests itself—what compelling force has this system? what motive
is supplied to the ordinary man for thus planning out his life? To this
question the ancient philosophers did not directly address themselves;
nevertheless their answers are implied in their teaching as a whole.
Thus the Stoics would doubtless reply, first, that daily duties are
prescribed to us by reason[154]; not perhaps always by reason in its
highest sense, to which we must not appeal in every individual action,
but at least by the spirit of reasonableness (εὐλογιστία). Secondly, that
the common opinion of mankind, growing daily stronger, recommends them;
they are, as we have seen from the beginning, things that it comes in
our way to do, that every good citizen and good man will be sure to do.
As to future rewards and punishments, though these are not excluded by
Stoicism, they are certainly never pressed as motives for right living.
But the strongest of all motives is undoubtedly the mental picture of
the wise man, the vision of that which is ‘absolutely good.’ Critics may
urge: ‘it is a picture that never has been or will be realized in men’s
lives, a vision of that which is very far off and which you will never
see or touch.’ This the Stoics hardly care to deny, but the difficulty
does not disturb them. The vision attracts by its own beauty, the hope
of attainment is cherished by all but the worst[155]. We have spoken of
the ‘ordinary man,’ or, as the Stoics put it, of ‘us who are not wise
men.’ But, strictly speaking, there is no room for the ordinary man in
the system, but only for the ‘probationer’ (προκόπτων, _proficiens_). It
remains for us to trace the upward path from daily duty to virtue, along
which every good man is endeavouring to advance.
[Sidenote: Progress.]
=357.= The doctrine of progress (προκοπή, _progressio_) is not peculiar
to Stoicism, but it is nevertheless an essential feature of it[156].
Critics may indeed dispute as to whether virtue has ever been in practice
attained; but the Stoic must hold fast to the ethical principles that
‘virtue can be taught[157]’ and that ‘virtue is an art[158].’ Every
man has from birth a capacity for acquiring virtue[159], which varies
in degree according to his natural disposition of soul[160]; on this
foundation every man builds by concurrent learning and practice[161].
The child is greatly helped if he possesses the trait of ‘modesty’
(αἰδώς, _verecundia_), which is essentially a readiness to defer to
others and to learn from those who are older and wiser[162]; though
later it may turn to ‘false shame,’ which is a hindrance[163]. He will
then learn to understand and perform his daily duties; and as his
character ripens, this performance will daily become easier and more
pleasurable to him[164], more certain and more steady in itself. And now
daily duties come near to Right Actions, which are indeed daily duties
perfected (τέλειον καθῆκον, _perfectum officium_), and complete in every
point[165]. In order to rise to this higher standard the good man must
first perform his duty in all particulars[166]; he must do so with
regularity and in harmony with the order of nature[167]; he will then
need only a certain fixity, conviction, and stability to pass into the
ranks of the wise[168].
[Sidenote: Conversion.]
=358.= The stages of progress are variously expounded by Stoic
writers[169]; but on one principle all are agreed. Progress is not a
half-way stage between vice and virtue, as the Peripatetics teach[170];
it is a long preparation, to be followed by a change sudden and complete
(μεταβολή, _conversio_)[171]. The final step, by which a foolish man
becomes in an instant wise, is different in kind to all that have gone
before. This position is a necessary consequence of the doctrine that
‘the good is not constituted by addition[172],’ and is enforced by
various illustrations. The probationer is like a man who has long been
under water; little by little he rises to the surface, but all in a
moment he finds himself able to breathe. He is like a puppy in whom
the organ of sight has been for days past developing; all at once he
gains the power of vision[173]. Just so when progress reaches the end
there dawns upon the eyes of the soul the complete and dazzling vision
of the good, of which till now only shadows and reflections have been
perceived. For a moment he is wise, but does not even yet realize his
own wisdom; then again in a moment he passes on to the complete fruition
of happiness[174].
[Sidenote: Duty.]
=359.= Thus from the lowlier conception of ‘daily duties’ we have again
climbed upwards to the supreme ethical end, to absolute goodness, which
is Virtue in her full royalty and the Universal Law (κοινὸς νόμος) as it
appeals to the individual man. In this connexion the ideal is familiar
in modern times under the name of Duty. The ancient Stoics perhaps never
quite reached to any such complete formulation of their ethical theory
in a single word; but their general meaning is perfectly expressed by
it. Just as the Socratic paradoxes mark the quarrel of philosophy with
outworn ideas expressed in conventional language, so its reconciliation
with the general opinion is marked by those newly-coined terms such as
‘conscience’ and ‘affection’ which are now familiar household words. We
cannot indeed demonstrate that ‘Duty exists,’ any more than we can that
deity or providence exists; but we may well say that without it ethical
discussion would in our own day be hardly possible. The following stanzas
from Wordsworth’s ‘Ode to Duty,’ based upon a Stoic text[175], may be a
useful reminder, not only of the dominant position of this conception in
modern thought, but also of the continued tendency of the human mind to
express its supreme convictions in anthropomorphic language.
‘Stern daughter of the Voice of God!
O Duty! if that name thou love
Who art a light to guide, a rod
To check the erring, and reprove:
Thou who art victory and law
When empty terrors overawe:
From vain temptations dost set free;
And calm’st the weary strife of frail humanity!
Stern Lawgiver! yet thou dost wear
The Godhead’s most benignant grace;
Nor know we anything so fair
As is the smile upon thy face:
Flowers laugh before thee on thy beds
And fragrance in thy footing treads:
Thou dost preserve the stars from wrong;
And the most ancient heavens, through thee, are fresh and strong.
To humbler functions, awful Power!
I call thee: I myself commend
Unto thy guidance from this hour;
O let my weakness have an end!
Give unto me, made lowly wise,
The spirit of self-sacrifice;
The confidence of Reason give;
And in the light of truth thy Bondman let me live!’[176]
FOOTNOTES
[1] The English term, like so many we have to use, is an imperfect
translation; in discussing such questions as marriage and death we speak
instead of ‘ordinary’ or ‘simple’ duties.
[2] κατωνομάσθαι δ’ οὕτως ὑπὸ πρώτου Ζήνωνος τὸ καθῆκον, ἀπὸ τοῦ ‘κατά
τινας ἥκειν’ τῆς προσονομασίας εἰλημμένης Diog. L. vii 108.
[3] ‘est quoddam commune officium sapientis et insipientis’ Cic. _Fin._
iii 18, 59.
[4] Stob. ii 7, 8.
[5] Diog. L. vii 107.
[6] Stob. ii 7, 8.
[7] τῶν καθηκόντων τὰ μὲν εἶναί φασι τέλεια, ἃ δὴ καὶ κατορθώματα
λέγεσθαι Stob. as above; ‘[sapiens] iudicat, cum agit, officium illud
esse’ Cic. _Fin._ iii 18, 59.
[8] See below, §§ 357, 358.
[9] Diog. L. vii 4.
[10] _ib._ 175.
[11] ‘omnia officia eo [referuntur], ut adipiscamur principia naturae’
Cic. _Fin._ iii 6, 22.
[12] ‘Zenonem cum Polemone disceptantem, a quo quae essent principia
naturae acceperat’ _ib._ iv 16, 45.
[13] καθῆκόν φασιν εἶναι ὃ πραχθὲν εὔλογόν τιν’ ἴσχει ἀπολογισμόν Diog.
L. vii 107; ‘est autem officium, quod ita factum est, ut eius facti
probabilis ratio reddi possit’ Cic. _Fin._ iii 17, 58; ‘ratio [non] debet
agere quidquam, cuius non possit causam probabilem reddere’ _Off._ i
29, 101; ‘huic respondebimus, nunquam exspectare nos certissimam rerum
comprehensionem, quoniam in arduo est veri exploratio; sed ea ire, qua
ducit verisimilitudo, omne hac via procedit officium’ Sen. _Ben._ iv 33,
2; and see above, § 159.
[14] See above, § 110.
[15] ‘quod secundum naturam est, quod contigit protinus nato, non dico
bonum sed initium boni’ Sen. _Ep._ 124, 7.
[16] See above, § 306.
[17] ‘placet his, simul atque natum sit animal, ipsum sibi conciliari et
commendari ad se conservandum, et ad suum statum eaque, quae conservantia
sunt eius status, diligenda’ Cic. _Fin._ iii 5, 16; the maintenance of a
complete life is illustrated by the desire to avoid the loss of a limb
or deformity, _ib._ 17. ‘Universally (be not deceived) every animal is
attached to nothing so much as to its own interest’ Epict. _Disc._ ii 22,
15.
[18] ‘commune autem animantium omnium est coniunctionis appetitus
procreandi causa, et cura quaedam eorum, quae procreata sunt’ Cic. _Off._
i 4, 11.
[19] _ib._
[20] _ib._ 12.
[21] Cic. _Off._ i 4, 13.
[22] _ib._
[23] _ib._ 14.
[24] ‘formam quidem ipsam, Marce fili, et tanquam faciem honesti vides;
quae si oculis cerneretur, mirabiles amores, ut ait Plato, excitaret
sapientiae’ _ib._ 5, 14.
[25] ‘in principiis autem naturalibus plerique Stoici non putant
voluptatem esse ponendam: quibus ego vehementer assentior, ne si
voluptatem natura posuisse in iis rebus videatur, quae primae appetuntur,
multa turpia sequantur’ _Fin._ iii 5, 17. Yet Cicero, still writing as
a Stoic, can say: ‘[beluae] nihil sentiunt nisi voluptatem, ad eamque
feruntur omni impetu’ _Off._ i 30, 105. See below, §§ 346, 347.
[26] See below, §§ 343, 344.
[27] ‘in iis, in quibus sapientia perfecta non est, ipsum illud quidem
perfectum honestum nullo modo, similitudines honesti esse possunt’ Cic.
_Off._ iii 3, 13; ‘vivitur cum iis, in quibus praeclare agitur, si sunt
simulacra virtutis’ _ib._ i 15, 46; ‘est autem quaedam animi sanitas,
quae in insipientem etiam cadat, cum curatione medicorum turbatio mentis
aufertur’ _Tusc. disp._ iv 13, 30.
[28] Diog. L. vii 92; ‘in duas partes virtus dividitur, in
contemplationem veri et actionem’ Sen. _Ep._ 94, 45.
[29] ταύτας μὲν οὖν τὰς ῥηθείσας ἀρετὰς τελείας (leg. τέχνας Hirz. ii
482) εἶναι λέγουσι περὶ τὸν βίον καὶ συνεστηκέναι ἐκ θεωρημάτων· ἄλλας δὲ
ἐπιγίνεσθαι ταύταις, οὐκ ἔτι τέχνας οὔσας, ἀλλὰ δυνάμεις τινάς, ἐκ τῆς
ἀσκήσεως περιγιγνομένας Stob. ii 7, 5 b 4.
[30] For the virtues recognised by Chrysippus and others see Arnim iii
262-293; we find a sufficiently long list in Seneca: fortitudo, fides,
temperantia, humanitas, simplicitas, modestia ac moderatio, frugalitas et
parsimonia, clementia, _Ep._ 88, 29 and 30.
[31] Plut. _virt. mor._ 2; _de fort._ 2; _Sto. rep._ vii 1.
[32] Thus φρόνησις became ἐπιστήμη ὧν ποιητέον καὶ οὐ ποιητέον καὶ
οὐδετέρων Stob. ii 7 5 b 1, cf. Alex. Aph. _de fato_ 37 (Arnim iii 283).
[33] ‘omnis cogitatio motusque animi aut in consiliis capiendis de rebus
honestis aut in studiis scientiae cognitionisque versatur’ Cic. _Off._
i 6, 19; ‘natura nos ad utrumque genuit, et contemplationi rerum et
actioni’ Sen. _Dial._ viii 5, 1.
[34] ‘quid ergo? nihil nobis liberalia conferunt studia? ad alia multum,
ad virtutem nihil. quare ergo liberalibus studiis filios erudimus? quia
animum ad accipiendam virtutem praeparant’ _Ep._ 88, 20.
[35] ‘sine hac arte (sc. dialectica) quemvis arbitrantur a vero abduci
fallique posse’ Cic. _Fin._ iii 21, 72.
[36] ‘qui convenienter naturae victurus sit, ei proficiscendum est ab
omni mundo atque ab eius procuratione’ _ib._ 22, 73.
[37] ‘ad eas virtutes dialecticam etiam adiungunt et physicam, easque
ambas virtutum nomine appellant’ _ib._ 21, 72.
[38] ‘ad hoc nobis proderit inspicere rerum naturam. primo discedemus a
sordidis; deinde animum ipsum, quo summo magnoque opus est, seducemus
a corpore; deinde in occultis exercitata subtilitas non erit in aperta
deterior’ Sen. _N. Q._ iii Praef. 18.
[39] ‘quae omnes artes [sc. astrologia, geometria, ius civile] in veri
investigatione versantur, cuius studio a rebus gerendis abduci contra
officium est’ Cic. _Off._ i 6, 19.
[40] ‘est vitium, quod quidam nimis magnum studium ... in res conferunt
non necessarias’ _ib._ 6, 18.
[41] A. Gellius, _N. A._ xiv 4, 4.
[42] Cic. _Off._ i 7, 21 and 22.
[43] _ib._ 13, 41.
[44] ‘principes sint patria ac parentes; proximi liberi, totaque domus,
quae spectat in nos solos; deinde bene convenientes propinqui’ Cic.
_Off._ i 17, 58.
[45] ‘I ought not to be free from affections (ἀπαθής) like a statue, but
I ought to maintain the relations (σχέσεις) natural and acquired, as a
pious man, as a son, as a father, as a citizen’ Epict. _Disc._ iii 2,
4; ‘Duties are usually measured by relations (ταῖς σχέσεσι). Is a man
a father? The precept is to take care of him, to yield to him in all
things. Does a brother wrong you? Maintain then your own position towards
him’ _Manual_ 30. All the duties of relationship on the one side imply
corresponding duties on the other side; ‘invicem ista, quantum exigunt,
praestant, et parem desiderant regulam, quae (ut ait Hecaton) difficilis
est’ Sen. _Ben._ ii 18, 2.
[46] ‘[fortitudo] scientia est distinguendi, quid sit malum et quid
non sit’ _Ep._ 85, 28; ‘quomodo igitur Chrysippus? fortitudo est,
inquit, scientia rerum perferendarum, vel affectio animi in patiendo ac
perferendo, summae legi parens sine timore’ Cic. _Tusc. disp._ iv 24, 53.
[47] ‘quicquid est hoc, Marcia, quod circa nos ex adventicio fulget,
liberi honores opes, ampla atria et exclusorum clientium turba referta
vestibula, clara nobilis aut formosa coniunx ceteraque ex incerta et
mobili sorte pendentia, alieni commodatique adparatus sunt; nihil horum
dono datur; collaticiis et ad dominos redituris instrumentis scena
adornatur’ Sen. _Dial._ vi 10, 1; ‘victrix fortunae sapientia’ Juv.
_Sat._ xiii 20.
[48] ‘cum potentes et imperio editi nocere intendent, citra sapientiam
omnes eorum impetus deficient’ Sen. _Dial._ ii 4, 1.
[49] ‘levis est, si ferre possum; brevis est, si ferre non possum’ _Ep._
24, 14.
[50] ‘inter haec tamen aliquis non gemuit. parum est, non rogavit. parum
est, non respondit. parum est: risit, et quidem ex animo’ _ib._ 78, 19.
[51] ‘mors optimum inventum naturae’ _Dial._ vi 20, 1; ‘fortem posce
animum, mortis terrore carentem, | qui spatium vitae extremum inter
munera ponat | naturae’ Juv. _Sat._ x 357-9.
[52] ‘caram te, vita, beneficio mortis habeo’ Sen. _Dial._ vi 20, 3;
‘nullo nos invida tanto | armavit natura bono, quam ianua mortis | quod
patet’ Silius _Pun._ xi 186-8; ‘adeo mors timenda non est, ut beneficio
eius nihil timendum sit’ Sen. _Ep._ 24, 11.
[53] ‘[mors] quin habeat aliquid in se terribile, ut et animos nostros,
quos in amorem sui natura formavit, offendat, nemo dubitat’ _ib._ 36, 8.
[54] So Heraclitus had said ‘unus dies par omni est’ _ib._ 12, 7; ‘ut
prorogetur tibi dies mortis, nihil proficitur ad felicitatem: quoniam
mora non fit beatior vita, sed longior’ _Ben._ v 17, 6.
[55] ‘si [senectus] coeperit concutere mentem, si partes eius convellere,
si mihi non vitam reliquerit sed animam, prosiliam ex aedificio putri ac
ruenti’ _Ep._ 58, 35.
[56] ‘melius nos | Zenonis praecepta docent; nec enim omnia, quaedam |
pro vita facienda putant’ Juv. _Sat._ xv 106 to 108.
[57] Diog. L. vii 130. Ingenious members of the school found five good
reasons for voluntarily quitting life, resembling the causes for breaking
up a banquet. As the guests part, because of (i) a sudden need, such as
the arrival of a friend, (ii) revellers breaking in and using violent
language, (iii) the food turning bad, (iv) the food being eaten up, or
(v) the company being drunk; so the wise man will depart, because of
(i) a call to sacrifice himself for his country, (ii) tyrants doing him
violence, (iii) disease hindering the use of the body, (iv) poverty, (v)
madness, which is the drunkenness of the soul. See Arnim iii 768.
[58] Notably in the case of Cato.
[59] ‘in quo plura sunt, quae secundum naturam sunt, huius officium est
in vita manere; in quo autem aut sunt plura contraria, aut fore videntur,
huius officium est e vita excedere’ Cic. _Fin._ iii 18, 60.
[60] ‘perspicuum est etiam stultorum, qui iidem miseri sint, officium
esse manere in vita, si sint in maiore parte earum rerum, quas secundum
naturam esse dicimus’ _ib._ iii 18, 61.
[61] He might easily have obtained acquittal by a judicious defence: Xen.
_Mem._ iv 4, 4.
[62] ‘Catoni gladium adsertorem libertatis extorque: magnam partem
detraxeris gloriae’ Sen. _Ep._ 13, 14.
[63] ‘ille adfectus multos occupavit, libido moriendi’ _ib._ 24, 25;
‘quid ergo? non multos spectavi abrumpentes vitam? ego vero vidi, sed
plus momenti apud me habent qui ad mortem veniunt sine odio vitae, et
admittunt illam, non adtrahunt’ _ib._ 30, 15.
[64] _ib._ 24, 25.
[65] _ib._ 117, 22.
[66] Epict. _Disc._ i 9, 16.
[67] ‘probe definitur a Stoicis fortitudo, cum eam virtutem esse dicunt
propugnantem pro aequitate’ Cic. _Off._ i 19, 62.
[68] _ib._ 21, 71.
[69] _ib._ 26, 92.
[70] _ib._ 23, 80.
[71] ‘Zenon ait; accedet ad rempublicam [sapiens], nisi si quid
impedierit’ Sen. _Dial._ viii 3, 2.
[72] See above, §§ 89, 90.
[73] See above, § 91.
[74] ‘efficiendum autem est, ut appetitus rationi obediant, eamque
neque praecurrant, nec propter pigritiam aut ignaviam deserant, sintque
tranquilli atque omni perturbatione animi careant’ Cic. _Off._ i 29, 102.
[75] ‘hoc loco continetur id, quod dici Latine _decorum_ potest; Graece
enim πρέπον dicitur; huius vis ea est, ut ab honesto non queat separari’
_ib._ i 27, 93.
[76] Stob. ii 7, 5 b 4; ‘ut corporis est quaedam apta figura membrorum
cum coloris quadam suavitate, ea quae dicitur pulchritudo; sic in animo
opinionum iudiciorumque aequabilitas et constantia, cum firmitate quadam
et stabilitate, pulchritudo vocatur’ _Tusc. disp._ iv 13, 31.
[77] ‘id decorum [volunt] esse, quod ita naturae consentaneum sit, ut in
eo moderatio et temperantia appareat cum specie quadam liberali’ _Off._ i
27, 96.
[78] ‘adhibenda est igitur quaedam reverentia adversus homines, et
optimi cuiusque et reliquorum’ _ib._ 28, 99; ‘to order myself lowly and
reverently to all my betters’ English Church Catechism.
[79] Cic. _Off._ i 29, 104.
[80] ‘id enim maxime quemque decet, quod est cuiusque maxime suum. suum
quisque igitur noscat ingenium’ _ib._ 31, 113-4. Retail trading, and all
the arts that subserve luxury, are illiberal; agriculture is the most
truly liberal: _ib._ 42, 150 and 151.
[81] _ib._ 34, 122-124.
[82] ‘venustatem muliebrem ducere debemus, dignitatem virilem’ _ib._ 36,
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter