Les Misérables by Victor Hugo

CHAPTER V—HINDRANCES

4083 words  |  Chapter 134

The posting service from Arras to M. sur M. was still operated at this period by small mail-wagons of the time of the Empire. These mail-wagons were two-wheeled cabriolets, upholstered inside with fawn-colored leather, hung on springs, and having but two seats, one for the postboy, the other for the traveller. The wheels were armed with those long, offensive axles which keep other vehicles at a distance, and which may still be seen on the road in Germany. The despatch box, an immense oblong coffer, was placed behind the vehicle and formed a part of it. This coffer was painted black, and the cabriolet yellow. These vehicles, which have no counterparts nowadays, had something distorted and hunchbacked about them; and when one saw them passing in the distance, and climbing up some road to the horizon, they resembled the insects which are called, I think, termites, and which, though with but little corselet, drag a great train behind them. But they travelled at a very rapid rate. The post-wagon which set out from Arras at one o’clock every night, after the mail from Paris had passed, arrived at M. sur M. a little before five o’clock in the morning. That night the wagon which was descending to M. sur M. by the Hesdin road, collided at the corner of a street, just as it was entering the town, with a little tilbury harnessed to a white horse, which was going in the opposite direction, and in which there was but one person, a man enveloped in a mantle. The wheel of the tilbury received quite a violent shock. The postman shouted to the man to stop, but the traveller paid no heed and pursued his road at full gallop. “That man is in a devilish hurry!” said the postman. The man thus hastening on was the one whom we have just seen struggling in convulsions which are certainly deserving of pity. Whither was he going? He could not have told. Why was he hastening? He did not know. He was driving at random, straight ahead. Whither? To Arras, no doubt; but he might have been going elsewhere as well. At times he was conscious of it, and he shuddered. He plunged into the night as into a gulf. Something urged him forward; something drew him on. No one could have told what was taking place within him; every one will understand it. What man is there who has not entered, at least once in his life, into that obscure cavern of the unknown? However, he had resolved on nothing, decided nothing, formed no plan, done nothing. None of the actions of his conscience had been decisive. He was, more than ever, as he had been at the first moment. Why was he going to Arras? He repeated what he had already said to himself when he had hired Scaufflaire’s cabriolet: that, whatever the result was to be, there was no reason why he should not see with his own eyes, and judge of matters for himself; that this was even prudent; that he must know what took place; that no decision could be arrived at without having observed and scrutinized; that one made mountains out of everything from a distance; that, at any rate, when he should have seen that Champmathieu, some wretch, his conscience would probably be greatly relieved to allow him to go to the galleys in his stead; that Javert would indeed be there; and that Brevet, that Chenildieu, that Cochepaille, old convicts who had known him; but they certainly would not recognize him;—bah! what an idea! that Javert was a hundred leagues from suspecting the truth; that all conjectures and all suppositions were fixed on Champmathieu, and that there is nothing so headstrong as suppositions and conjectures; that accordingly there was no danger. That it was, no doubt, a dark moment, but that he should emerge from it; that, after all, he held his destiny, however bad it might be, in his own hand; that he was master of it. He clung to this thought. At bottom, to tell the whole truth, he would have preferred not to go to Arras. Nevertheless, he was going thither. As he meditated, he whipped up his horse, which was proceeding at that fine, regular, and even trot which accomplishes two leagues and a half an hour. In proportion as the cabriolet advanced, he felt something within him draw back. At daybreak he was in the open country; the town of M. sur M. lay far behind him. He watched the horizon grow white; he stared at all the chilly figures of a winter’s dawn as they passed before his eyes, but without seeing them. The morning has its spectres as well as the evening. He did not see them; but without his being aware of it, and by means of a sort of penetration which was almost physical, these black silhouettes of trees and of hills added some gloomy and sinister quality to the violent state of his soul. Each time that he passed one of those isolated dwellings which sometimes border on the highway, he said to himself, “And yet there are people there within who are sleeping!” The trot of the horse, the bells on the harness, the wheels on the road, produced a gentle, monotonous noise. These things are charming when one is joyous, and lugubrious when one is sad. It was broad daylight when he arrived at Hesdin. He halted in front of the inn, to allow the horse a breathing spell, and to have him given some oats. The horse belonged, as Scaufflaire had said, to that small race of the Boulonnais, which has too much head, too much belly, and not enough neck and shoulders, but which has a broad chest, a large crupper, thin, fine legs, and solid hoofs—a homely, but a robust and healthy race. The excellent beast had travelled five leagues in two hours, and had not a drop of sweat on his loins. He did not get out of the tilbury. The stableman who brought the oats suddenly bent down and examined the left wheel. “Are you going far in this condition?” said the man. He replied, with an air of not having roused himself from his reverie:— “Why?” “Have you come from a great distance?” went on the man. “Five leagues.” “Ah!” “Why do you say, ‘Ah?’” The man bent down once more, was silent for a moment, with his eyes fixed on the wheel; then he rose erect and said:— “Because, though this wheel has travelled five leagues, it certainly will not travel another quarter of a league.” He sprang out of the tilbury. “What is that you say, my friend?” “I say that it is a miracle that you should have travelled five leagues without you and your horse rolling into some ditch on the highway. Just see here!” The wheel really had suffered serious damage. The shock administered by the mail-wagon had split two spokes and strained the hub, so that the nut no longer held firm. “My friend,” he said to the stableman, “is there a wheelwright here?” “Certainly, sir.” “Do me the service to go and fetch him.” “He is only a step from here. Hey! Master Bourgaillard!” Master Bourgaillard, the wheelwright, was standing on his own threshold. He came, examined the wheel and made a grimace like a surgeon when the latter thinks a limb is broken. “Can you repair this wheel immediately?” “Yes, sir.” “When can I set out again?” “To-morrow.” “To-morrow!” “There is a long day’s work on it. Are you in a hurry, sir?” “In a very great hurry. I must set out again in an hour at the latest.” “Impossible, sir.” “I will pay whatever you ask.” “Impossible.” “Well, in two hours, then.” “Impossible to-day. Two new spokes and a hub must be made. Monsieur will not be able to start before to-morrow morning.” “The matter cannot wait until to-morrow. What if you were to replace this wheel instead of repairing it?” “How so?” “You are a wheelwright?” “Certainly, sir.” “Have you not a wheel that you can sell me? Then I could start again at once.” “A spare wheel?” “Yes.” “I have no wheel on hand that would fit your cabriolet. Two wheels make a pair. Two wheels cannot be put together hap-hazard.” “In that case, sell me a pair of wheels.” “Not all wheels fit all axles, sir.” “Try, nevertheless.” “It is useless, sir. I have nothing to sell but cart-wheels. We are but a poor country here.” “Have you a cabriolet that you can let me have?” The wheelwright had seen at the first glance that the tilbury was a hired vehicle. He shrugged his shoulders. “You treat the cabriolets that people let you so well! If I had one, I would not let it to you!” “Well, sell it to me, then.” “I have none.” “What! not even a spring-cart? I am not hard to please, as you see.” “We live in a poor country. There is, in truth,” added the wheelwright, “an old calash under the shed yonder, which belongs to a bourgeois of the town, who gave it to me to take care of, and who only uses it on the thirty-sixth of the month—never, that is to say. I might let that to you, for what matters it to me? But the bourgeois must not see it pass—and then, it is a calash; it would require two horses.” “I will take two post-horses.” “Where is Monsieur going?” “To Arras.” “And Monsieur wishes to reach there to-day?” “Yes, of course.” “By taking two post-horses?” “Why not?” “Does it make any difference whether Monsieur arrives at four o’clock to-morrow morning?” “Certainly not.” “There is one thing to be said about that, you see, by taking post-horses—Monsieur has his passport?” “Yes.” “Well, by taking post-horses, Monsieur cannot reach Arras before to-morrow. We are on a crossroad. The relays are badly served, the horses are in the fields. The season for ploughing is just beginning; heavy teams are required, and horses are seized upon everywhere, from the post as well as elsewhere. Monsieur will have to wait three or four hours at the least at every relay. And, then, they drive at a walk. There are many hills to ascend.” “Come then, I will go on horseback. Unharness the cabriolet. Some one can surely sell me a saddle in the neighborhood.” “Without doubt. But will this horse bear the saddle?” “That is true; you remind me of that; he will not bear it.” “Then—” “But I can surely hire a horse in the village?” “A horse to travel to Arras at one stretch?” “Yes.” “That would require such a horse as does not exist in these parts. You would have to buy it to begin with, because no one knows you. But you will not find one for sale nor to let, for five hundred francs, or for a thousand.” “What am I to do?” “The best thing is to let me repair the wheel like an honest man, and set out on your journey to-morrow.” “To-morrow will be too late.” “The deuce!” “Is there not a mail-wagon which runs to Arras? When will it pass?” “To-night. Both the posts pass at night; the one going as well as the one coming.” “What! It will take you a day to mend this wheel?” “A day, and a good long one.” “If you set two men to work?” “If I set ten men to work.” “What if the spokes were to be tied together with ropes?” “That could be done with the spokes, not with the hub; and the felly is in a bad state, too.” “Is there any one in this village who lets out teams?” “No.” “Is there another wheelwright?” The stableman and the wheelwright replied in concert, with a toss of the head. “No.” He felt an immense joy. It was evident that Providence was intervening. That it was it who had broken the wheel of the tilbury and who was stopping him on the road. He had not yielded to this sort of first summons; he had just made every possible effort to continue the journey; he had loyally and scrupulously exhausted all means; he had been deterred neither by the season, nor fatigue, nor by the expense; he had nothing with which to reproach himself. If he went no further, that was no fault of his. It did not concern him further. It was no longer his fault. It was not the act of his own conscience, but the act of Providence. He breathed again. He breathed freely and to the full extent of his lungs for the first time since Javert’s visit. It seemed to him that the hand of iron which had held his heart in its grasp for the last twenty hours had just released him. It seemed to him that God was for him now, and was manifesting Himself. He said to himself that he had done all he could, and that now he had nothing to do but retrace his steps quietly. If his conversation with the wheelwright had taken place in a chamber of the inn, it would have had no witnesses, no one would have heard him, things would have rested there, and it is probable that we should not have had to relate any of the occurrences which the reader is about to peruse; but this conversation had taken place in the street. Any colloquy in the street inevitably attracts a crowd. There are always people who ask nothing better than to become spectators. While he was questioning the wheelwright, some people who were passing back and forth halted around them. After listening for a few minutes, a young lad, to whom no one had paid any heed, detached himself from the group and ran off. At the moment when the traveller, after the inward deliberation which we have just described, resolved to retrace his steps, this child returned. He was accompanied by an old woman. “Monsieur,” said the woman, “my boy tells me that you wish to hire a cabriolet.” These simple words uttered by an old woman led by a child made the perspiration trickle down his limbs. He thought that he beheld the hand which had relaxed its grasp reappear in the darkness behind him, ready to seize him once more. He answered:— “Yes, my good woman; I am in search of a cabriolet which I can hire.” And he hastened to add:— “But there is none in the place.” “Certainly there is,” said the old woman. “Where?” interpolated the wheelwright. “At my house,” replied the old woman. He shuddered. The fatal hand had grasped him again. The old woman really had in her shed a sort of basket spring-cart. The wheelwright and the stable-man, in despair at the prospect of the traveller escaping their clutches, interfered. “It was a frightful old trap; it rests flat on the axle; it is an actual fact that the seats were suspended inside it by leather thongs; the rain came into it; the wheels were rusted and eaten with moisture; it would not go much further than the tilbury; a regular ramshackle old stage-wagon; the gentleman would make a great mistake if he trusted himself to it,” etc., etc. All this was true; but this trap, this ramshackle old vehicle, this thing, whatever it was, ran on its two wheels and could go to Arras. He paid what was asked, left the tilbury with the wheelwright to be repaired, intending to reclaim it on his return, had the white horse put to the cart, climbed into it, and resumed the road which he had been travelling since morning. At the moment when the cart moved off, he admitted that he had felt, a moment previously, a certain joy in the thought that he should not go whither he was now proceeding. He examined this joy with a sort of wrath, and found it absurd. Why should he feel joy at turning back? After all, he was taking this trip of his own free will. No one was forcing him to it. And assuredly nothing would happen except what he should choose. As he left Hesdin, he heard a voice shouting to him: “Stop! Stop!” He halted the cart with a vigorous movement which contained a feverish and convulsive element resembling hope. It was the old woman’s little boy. “Monsieur,” said the latter, “it was I who got the cart for you.” “Well?” “You have not given me anything.” He who gave to all so readily thought this demand exorbitant and almost odious. “Ah! it’s you, you scamp?” said he; “you shall have nothing.” He whipped up his horse and set off at full speed. He had lost a great deal of time at Hesdin. He wanted to make it good. The little horse was courageous, and pulled for two; but it was the month of February, there had been rain; the roads were bad. And then, it was no longer the tilbury. The cart was very heavy, and in addition, there were many ascents. He took nearly four hours to go from Hesdin to Saint-Pol; four hours for five leagues. At Saint-Pol he had the horse unharnessed at the first inn he came to and led to the stable; as he had promised Scaufflaire, he stood beside the manger while the horse was eating; he thought of sad and confusing things. The inn-keeper’s wife came to the stable. “Does not Monsieur wish to breakfast?” “Come, that is true; I even have a good appetite.” He followed the woman, who had a rosy, cheerful face; she led him to the public room where there were tables covered with waxed cloth. “Make haste!” said he; “I must start again; I am in a hurry.” A big Flemish servant-maid placed his knife and fork in all haste; he looked at the girl with a sensation of comfort. “That is what ailed me,” he thought; “I had not breakfasted.” His breakfast was served; he seized the bread, took a mouthful, and then slowly replaced it on the table, and did not touch it again. A carter was eating at another table; he said to this man:— “Why is their bread so bitter here?” The carter was a German and did not understand him. He returned to the stable and remained near the horse. An hour later he had quitted Saint-Pol and was directing his course towards Tinques, which is only five leagues from Arras. What did he do during this journey? Of what was he thinking? As in the morning, he watched the trees, the thatched roofs, the tilled fields pass by, and the way in which the landscape, broken at every turn of the road, vanished; this is a sort of contemplation which sometimes suffices to the soul, and almost relieves it from thought. What is more melancholy and more profound than to see a thousand objects for the first and the last time? To travel is to be born and to die at every instant; perhaps, in the vaguest region of his mind, he did make comparisons between the shifting horizon and our human existence: all the things of life are perpetually fleeing before us; the dark and bright intervals are intermingled; after a dazzling moment, an eclipse; we look, we hasten, we stretch out our hands to grasp what is passing; each event is a turn in the road, and, all at once, we are old; we feel a shock; all is black; we distinguish an obscure door; the gloomy horse of life, which has been drawing us halts, and we see a veiled and unknown person unharnessing amid the shadows. Twilight was falling when the children who were coming out of school beheld this traveller enter Tinques; it is true that the days were still short; he did not halt at Tinques; as he emerged from the village, a laborer, who was mending the road with stones, raised his head and said to him:— “That horse is very much fatigued.” The poor beast was, in fact, going at a walk. “Are you going to Arras?” added the road-mender. “Yes.” “If you go on at that rate you will not arrive very early.” He stopped his horse, and asked the laborer:— “How far is it from here to Arras?” “Nearly seven good leagues.” “How is that? the posting guide only says five leagues and a quarter.” “Ah!” returned the road-mender, “so you don’t know that the road is under repair? You will find it barred a quarter of an hour further on; there is no way to proceed further.” “Really?” “You will take the road on the left, leading to Carency; you will cross the river; when you reach Camblin, you will turn to the right; that is the road to Mont-Saint-Éloy which leads to Arras.” “But it is night, and I shall lose my way.” “You do not belong in these parts?” “No.” “And, besides, it is all crossroads; stop! sir,” resumed the road-mender; “shall I give you a piece of advice? your horse is tired; return to Tinques; there is a good inn there; sleep there; you can reach Arras to-morrow.” “I must be there this evening.” “That is different; but go to the inn all the same, and get an extra horse; the stable-boy will guide you through the crossroads.” He followed the road-mender’s advice, retraced his steps, and, half an hour later, he passed the same spot again, but this time at full speed, with a good horse to aid; a stable-boy, who called himself a postilion, was seated on the shaft of the cariole. Still, he felt that he had lost time. Night had fully come. They turned into the crossroad; the way became frightfully bad; the cart lurched from one rut to the other; he said to the postilion:— “Keep at a trot, and you shall have a double fee.” In one of the jolts, the whiffle-tree broke. “There’s the whiffle-tree broken, sir,” said the postilion; “I don’t know how to harness my horse now; this road is very bad at night; if you wish to return and sleep at Tinques, we could be in Arras early to-morrow morning.” He replied, “Have you a bit of rope and a knife?” “Yes, sir.” He cut a branch from a tree and made a whiffle-tree of it. This caused another loss of twenty minutes; but they set out again at a gallop. The plain was gloomy; low-hanging, black, crisp fogs crept over the hills and wrenched themselves away like smoke: there were whitish gleams in the clouds; a strong breeze which blew in from the sea produced a sound in all quarters of the horizon, as of some one moving furniture; everything that could be seen assumed attitudes of terror. How many things shiver beneath these vast breaths of the night! He was stiff with cold; he had eaten nothing since the night before; he vaguely recalled his other nocturnal trip in the vast plain in the neighborhood of D——, eight years previously, and it seemed but yesterday. The hour struck from a distant tower; he asked the boy:— “What time is it?” “Seven o’clock, sir; we shall reach Arras at eight; we have but three leagues still to go.” At that moment, he for the first time indulged in this reflection, thinking it odd the while that it had not occurred to him sooner: that all this trouble which he was taking was, perhaps, useless; that he did not know so much as the hour of the trial; that he should, at least, have informed himself of that; that he was foolish to go thus straight ahead without knowing whether he would be of any service or not; then he sketched out some calculations in his mind: that, ordinarily, the sittings of the Court of Assizes began at nine o’clock in the morning; that it could not be a long affair; that the theft of the apples would be very brief; that there would then remain only a question of identity, four or five depositions, and very little for the lawyers to say; that he should arrive after all was over. The postilion whipped up the horses; they had crossed the river and left Mont-Saint-Éloy behind them. The night grew more profound.

Chapters

1. Chapter 1 2. CHAPTER XIV—WHAT HE THOUGHT 3. CHAPTER XIII—LITTLE GERVAIS 4. CHAPTER IX—A MERRY END TO MIRTH 5. CHAPTER III—THE LARK 6. CHAPTER XIII—THE SOLUTION OF SOME QUESTIONS CONNECTED WITH THE 7. CHAPTER II—HOW JEAN MAY BECOME CHAMP 8. CHAPTER VII—THE TRAVELLER ON HIS ARRIVAL TAKES PRECAUTIONS FOR 9. CHAPTER XI—CHAMPMATHIEU MORE AND MORE ASTONISHED 10. CHAPTER V—A SUITABLE TOMB 11. CHAPTER XIX—THE BATTLE-FIELD AT NIGHT 12. CHAPTER II—IN WHICH THE READER WILL PERUSE TWO VERSES, WHICH ARE OF 13. CHAPTER III—THE ANKLE-CHAIN MUST HAVE UNDERGONE A CERTAIN PREPARATORY 14. CHAPTER VIII—THE UNPLEASANTNESS OF RECEIVING INTO ONE’S HOUSE A POOR 15. CHAPTER X—HE WHO SEEKS TO BETTER HIMSELF MAY RENDER HIS SITUATION 16. CHAPTER XI—NUMBER 9,430 REAPPEARS, AND COSETTE WINS IT IN THE LOTTERY 17. CHAPTER V—A FIVE-FRANC PIECE FALLS ON THE GROUND AND PRODUCES A TUMULT 18. CHAPTER X—WHICH EXPLAINS HOW JAVERT GOT ON THE SCENT 19. CHAPTER XI—END OF THE PETIT-PICPUS 20. CHAPTER VIII—FAITH, LAW 21. CHAPTER IV—IN WHICH JEAN VALJEAN HAS QUITE THE AIR OF HAVING READ 22. CHAPTER VII—IN WHICH WILL BE FOUND THE ORIGIN OF THE SAYING: DON’T 23. CHAPTER IX—CLOISTERED 24. CHAPTER VII—THE GAMIN SHOULD HAVE HIS PLACE IN THE CLASSIFICATIONS OF 25. CHAPTER VIII—IN WHICH THE READER WILL FIND A CHARMING SAYING OF THE 26. CHAPTER XIII—LITTLE GAVROCHE 27. CHAPTER VIII—TWO DO NOT MAKE A PAIR 28. CHAPTER V—THE UTILITY OF GOING TO MASS, IN ORDER TO BECOME A 29. CHAPTER VIII—MARBLE AGAINST GRANITE 30. CHAPTER VI—RES ANGUSTA 31. CHAPTER VI—THE SUBSTITUTE 32. CHAPTER IX—ECLIPSE 33. CHAPTER IV—COMPOSITION OF THE TROUPE 34. CHAPTER I—MARIUS, WHILE SEEKING A GIRL IN A BONNET, ENCOUNTERS A MAN 35. CHAPTER XIII—SOLUS CUM SOLO, IN LOCO REMOTO, NON COGITABUNTUR ORARE 36. CHAPTER XVI—IN WHICH WILL BE FOUND THE WORDS TO AN ENGLISH AIR WHICH 37. CHAPTER XXII—THE LITTLE ONE WHO WAS CRYING IN VOLUME TWO 38. CHAPTER VI—ENJOLRAS AND HIS LIEUTENANTS 39. CHAPTER IV—AN APPARITION TO MARIUS 40. CHAPTER VIII—THE CHAIN-GANG 41. CHAPTER II—MOTHER PLUTARQUE FINDS NO DIFFICULTY IN EXPLAINING A 42. CHAPTER VI—OLD PEOPLE ARE MADE TO GO OUT OPPORTUNELY 43. CHAPTER II—IN WHICH LITTLE GAVROCHE EXTRACTS PROFIT FROM NAPOLEON THE 44. CHAPTER III—THE VICISSITUDES OF FLIGHT 45. CHAPTER IV—THE TWO DUTIES: TO WATCH AND TO HOPE 46. CHAPTER VI—MARIUS BECOMES PRACTICAL ONCE MORE TO THE EXTENT OF GIVING 47. CHAPTER VII—THE OLD HEART AND THE YOUNG HEART IN THE PRESENCE OF EACH 48. CHAPTER III—M. MABEUF 49. CHAPTER V—ORIGINALITY OF PARIS 50. CHAPTER I—SOME EXPLANATIONS WITH REGARD TO THE ORIGIN OF GAVROCHE’S 51. CHAPTER VI—RECRUITS 52. CHAPTER VIII—MANY INTERROGATION POINTS WITH REGARD TO A CERTAIN LE 53. CHAPTER III—THE EXTREME EDGE 54. CHAPTER III—GAVROCHE WOULD HAVE DONE BETTER TO ACCEPT ENJOLRAS’ 55. CHAPTER VII—GAVROCHE AS A PROFOUND CALCULATOR OF DISTANCES 56. CHAPTER IV—GAVROCHE’S EXCESS OF ZEAL 57. CHAPTER IX—EMPLOYMENT OF THE OLD TALENTS OF A POACHER AND THAT 58. CHAPTER XX—THE DEAD ARE IN THE RIGHT AND THE LIVING ARE NOT IN THE 59. CHAPTER XXIV—PRISONER 60. CHAPTER VI—FUTURE PROGRESS 61. CHAPTER V—IN THE CASE OF SAND AS IN THAT OF WOMAN, THERE IS A FINENESS 62. CHAPTER VII—ONE SOMETIMES RUNS AGROUND WHEN ONE FANCIES THAT ONE IS 63. CHAPTER IX—MARIUS PRODUCES ON SOME ONE WHO IS A JUDGE OF THE MATTER, 64. CHAPTER XII—THE GRANDFATHER 65. CHAPTER I 66. CHAPTER II—MARIUS, EMERGING FROM CIVIL WAR, MAKES READY FOR DOMESTIC 67. CHAPTER IV—MADEMOISELLE GILLENORMAND ENDS BY NO LONGER THINKING IT A 68. CHAPTER VI—THE TWO OLD MEN DO EVERYTHING, EACH ONE AFTER HIS OWN 69. CHAPTER VIII—TWO MEN IMPOSSIBLE TO FIND 70. CHAPTER IV—THE IMMORTAL LIVER 71. CHAPTER II—THE OBSCURITIES WHICH A REVELATION CAN CONTAIN 72. CHAPTER IV—ATTRACTION AND EXTINCTION 73. CHAPTER III—A PEN IS HEAVY TO THE MAN WHO LIFTED THE FAUCHELEVENT’S 74. CHAPTER VI—THE GRASS COVERS AND THE RAIN EFFACES 75. CHAPTER I—M. MYRIEL 76. CHAPTER II—M. MYRIEL BECOMES M. WELCOME 77. 1712. This palace was a genuine seignorial residence. Everything about 78. CHAPTER III—A HARD BISHOPRIC FOR A GOOD BISHOP 79. CHAPTER IV—WORKS CORRESPONDING TO WORDS 80. CHAPTER V—MONSEIGNEUR BIENVENU MADE HIS CASSOCKS LAST TOO LONG 81. CHAPTER VI—WHO GUARDED HIS HOUSE FOR HIM 82. CHAPTER VII—CRAVATTE 83. CHAPTER VIII—PHILOSOPHY AFTER DRINKING 84. CHAPTER IX—THE BROTHER AS DEPICTED BY THE SISTER 85. CHAPTER X—THE BISHOP IN THE PRESENCE OF AN UNKNOWN LIGHT 86. CHAPTER XI—A RESTRICTION 87. CHAPTER XII—THE SOLITUDE OF MONSEIGNEUR WELCOME 88. CHAPTER XIII—WHAT HE BELIEVED 89. CHAPTER XIV—WHAT HE THOUGHT 90. CHAPTER I—THE EVENING OF A DAY OF WALKING 91. CHAPTER II—PRUDENCE COUNSELLED TO WISDOM. 92. CHAPTER III—THE HEROISM OF PASSIVE OBEDIENCE. 93. CHAPTER IV—DETAILS CONCERNING THE CHEESE-DAIRIES OF PONTARLIER. 94. CHAPTER V—TRANQUILLITY 95. CHAPTER VI—JEAN VALJEAN 96. CHAPTER VII—THE INTERIOR OF DESPAIR 97. CHAPTER VIII—BILLOWS AND SHADOWS 98. CHAPTER IX—NEW TROUBLES 99. CHAPTER X—THE MAN AROUSED 100. CHAPTER XI—WHAT HE DOES 101. CHAPTER XII—THE BISHOP WORKS 102. CHAPTER XIII—LITTLE GERVAIS 103. CHAPTER I—THE YEAR 1817 104. CHAPTER II—A DOUBLE QUARTETTE 105. CHAPTER III—FOUR AND FOUR 106. CHAPTER IV—THOLOMYÈS IS SO MERRY THAT HE SINGS A SPANISH DITTY 107. CHAPTER V—AT BOMBARDA’S 108. CHAPTER VI—A CHAPTER IN WHICH THEY ADORE EACH OTHER 109. CHAPTER VII—THE WISDOM OF THOLOMYÈS 110. CHAPTER VIII—THE DEATH OF A HORSE 111. CHAPTER IX—A MERRY END TO MIRTH 112. CHAPTER I—ONE MOTHER MEETS ANOTHER MOTHER 113. CHAPTER II—FIRST SKETCH OF TWO UNPREPOSSESSING FIGURES 114. CHAPTER III—THE LARK 115. CHAPTER I—THE HISTORY OF A PROGRESS IN BLACK GLASS TRINKETS 116. CHAPTER II—MADELEINE 117. CHAPTER III—SUMS DEPOSITED WITH LAFFITTE 118. CHAPTER IV—M. MADELEINE IN MOURNING 119. CHAPTER V—VAGUE FLASHES ON THE HORIZON 120. CHAPTER VI—FATHER FAUCHELEVENT 121. CHAPTER VII—FAUCHELEVENT BECOMES A GARDENER IN PARIS 122. CHAPTER VIII—MADAME VICTURNIEN EXPENDS THIRTY FRANCS ON MORALITY 123. CHAPTER IX—MADAME VICTURNIEN’S SUCCESS 124. CHAPTER X—RESULT OF THE SUCCESS 125. CHAPTER XI—CHRISTUS NOS LIBERAVIT 126. CHAPTER XII—M. BAMATABOIS’S INACTIVITY 127. CHAPTER XIII—THE SOLUTION OF SOME QUESTIONS CONNECTED WITH THE 128. CHAPTER I—THE BEGINNING OF REPOSE 129. CHAPTER II—HOW JEAN MAY BECOME CHAMP 130. CHAPTER I—SISTER SIMPLICE 131. CHAPTER II—THE PERSPICACITY OF MASTER SCAUFFLAIRE 132. CHAPTER III—A TEMPEST IN A SKULL 133. CHAPTER IV—FORMS ASSUMED BY SUFFERING DURING SLEEP 134. CHAPTER V—HINDRANCES 135. CHAPTER VI—SISTER SIMPLICE PUT TO THE PROOF 136. CHAPTER VII—THE TRAVELLER ON HIS ARRIVAL TAKES PRECAUTIONS FOR 137. CHAPTER VIII—AN ENTRANCE BY FAVOR 138. CHAPTER IX—A PLACE WHERE CONVICTIONS ARE IN PROCESS OF FORMATION 139. CHAPTER X—THE SYSTEM OF DENIALS 140. CHAPTER XI—CHAMPMATHIEU MORE AND MORE ASTONISHED 141. CHAPTER I—IN WHAT MIRROR M. MADELEINE CONTEMPLATES HIS HAIR 142. CHAPTER II—FANTINE HAPPY 143. CHAPTER III—JAVERT SATISFIED 144. CHAPTER IV—AUTHORITY REASSERTS ITS RIGHTS 145. CHAPTER V—A SUITABLE TOMB 146. CHAPTER I—WHAT IS MET WITH ON THE WAY FROM NIVELLES 147. CHAPTER II—HOUGOMONT 148. CHAPTER III—THE EIGHTEENTH OF JUNE, 1815 149. CHAPTER IV—A 150. CHAPTER V—THE QUID OBSCURUM OF BATTLES 151. CHAPTER VI—FOUR O’CLOCK IN THE AFTERNOON 152. CHAPTER VII—NAPOLEON IN A GOOD HUMOR 153. CHAPTER VIII—THE EMPEROR PUTS A QUESTION TO THE GUIDE LACOSTE 154. CHAPTER IX—THE UNEXPECTED 155. CHAPTER X—THE PLATEAU OF MONT-SAINT-JEAN 156. CHAPTER XI—A BAD GUIDE TO NAPOLEON; A GOOD GUIDE TO BÜLOW 157. CHAPTER XII—THE GUARD 158. CHAPTER XIII—THE CATASTROPHE 159. CHAPTER XIV—THE LAST SQUARE 160. CHAPTER XV—CAMBRONNE 161. CHAPTER XVI—QUOT LIBRAS IN DUCE? 162. CHAPTER XVII—IS WATERLOO TO BE CONSIDERED GOOD? 163. CHAPTER XVIII—A RECRUDESCENCE OF DIVINE RIGHT 164. CHAPTER XIX—THE BATTLE-FIELD AT NIGHT 165. CHAPTER I—NUMBER 24,601 BECOMES NUMBER 9,430 166. CHAPTER II—IN WHICH THE READER WILL PERUSE TWO VERSES, WHICH ARE OF THE 167. CHAPTER III—THE ANKLE-CHAIN MUST HAVE UNDERGONE A CERTAIN PREPARATORY 168. CHAPTER I—THE WATER QUESTION AT MONTFERMEIL 169. CHAPTER II—TWO COMPLETE PORTRAITS 170. CHAPTER III—MEN MUST HAVE WINE, AND HORSES MUST HAVE WATER 171. CHAPTER IV—ENTRANCE ON THE SCENE OF A DOLL 172. CHAPTER V—THE LITTLE ONE ALL ALONE 173. CHAPTER VI—WHICH POSSIBLY PROVES BOULATRUELLE’S INTELLIGENCE 174. CHAPTER VII—COSETTE SIDE BY SIDE WITH THE STRANGER IN THE DARK 175. CHAPTER VIII—THE UNPLEASANTNESS OF RECEIVING INTO ONE’S HOUSE A POOR 176. CHAPTER IX— THÉNARDIER AND HIS MANŒUVRES 177. CHAPTER X—HE WHO SEEKS TO BETTER HIMSELF MAY RENDER HIS SITUATION WORSE 178. CHAPTER XI—NUMBER 9,430 REAPPEARS, AND COSETTE WINS IT IN THE LOTTERY 179. CHAPTER I—MASTER GORBEAU 180. CHAPTER II—A NEST FOR OWL AND A WARBLER 181. CHAPTER III—TWO MISFORTUNES MAKE ONE PIECE OF GOOD FORTUNE 182. CHAPTER IV—THE REMARKS OF THE PRINCIPAL TENANT 183. CHAPTER V—A FIVE-FRANC PIECE FALLS ON THE GROUND AND PRODUCES A TUMULT 184. CHAPTER I—THE ZIGZAGS OF STRATEGY 185. CHAPTER II—IT IS LUCKY THAT THE PONT D’AUSTERLITZ BEARS CARRIAGES 186. CHAPTER III—TO WIT, THE PLAN OF PARIS IN 1727 187. CHAPTER IV—THE GROPINGS OF FLIGHT 188. CHAPTER V—WHICH WOULD BE IMPOSSIBLE WITH GAS LANTERNS 189. CHAPTER VI—THE BEGINNING OF AN ENIGMA 190. CHAPTER VII—CONTINUATION OF THE ENIGMA 191. CHAPTER VIII—THE ENIGMA BECOMES DOUBLY MYSTERIOUS 192. CHAPTER IX—THE MAN WITH THE BELL 193. CHAPTER X—WHICH EXPLAINS HOW JAVERT GOT ON THE SCENT 194. episode of the thousand-franc bill. She had seen it! She had handled 195. CHAPTER I—NUMBER 62 RUE PETIT-PICPUS 196. CHAPTER II—THE OBEDIENCE OF MARTIN VERGA 197. CHAPTER III—AUSTERITIES 198. CHAPTER IV—GAYETIES 199. CHAPTER V—DISTRACTIONS 200. CHAPTER VI—THE LITTLE CONVENT 201. CHAPTER VII—SOME SILHOUETTES OF THIS DARKNESS 202. CHAPTER VIII—POST CORDA LAPIDES 203. CHAPTER IX—A CENTURY UNDER A GUIMPE 204. CHAPTER X—ORIGIN OF THE PERPETUAL ADORATION 205. CHAPTER XI—END OF THE PETIT-PICPUS 206. CHAPTER I—THE CONVENT AS AN ABSTRACT IDEA 207. CHAPTER II—THE CONVENT AS AN HISTORICAL FACT 208. CHAPTER III—ON WHAT CONDITIONS ONE CAN RESPECT THE PAST 209. CHAPTER IV—THE CONVENT FROM THE POINT OF VIEW OF PRINCIPLES 210. CHAPTER V—PRAYER 211. CHAPTER VI—THE ABSOLUTE GOODNESS OF PRAYER 212. CHAPTER VII—PRECAUTIONS TO BE OBSERVED IN BLAME 213. CHAPTER VIII—FAITH, LAW 214. CHAPTER I—WHICH TREATS OF THE MANNER OF ENTERING A CONVENT 215. CHAPTER II—FAUCHELEVENT IN THE PRESENCE OF A DIFFICULTY 216. CHAPTER III—MOTHER INNOCENTE 217. CHAPTER IV—IN WHICH JEAN VALJEAN HAS QUITE THE AIR OF HAVING READ 218. CHAPTER V—IT IS NOT NECESSARY TO BE DRUNK IN ORDER TO BE IMMORTAL 219. CHAPTER VI—BETWEEN FOUR PLANKS 220. CHAPTER VII—IN WHICH WILL BE FOUND THE ORIGIN OF THE SAYING: DON’T LOSE 221. CHAPTER VIII—A SUCCESSFUL INTERROGATORY 222. CHAPTER IX—CLOISTERED 223. CHAPTER I—PARVULUS 224. CHAPTER II—SOME OF HIS PARTICULAR CHARACTERISTICS 225. CHAPTER III—HE IS AGREEABLE 226. CHAPTER IV—HE MAY BE OF USE 227. CHAPTER V—HIS FRONTIERS 228. CHAPTER VI—A BIT OF HISTORY 229. CHAPTER VII—THE GAMIN SHOULD HAVE HIS PLACE IN THE CLASSIFICATIONS OF 230. CHAPTER VIII—IN WHICH THE READER WILL FIND A CHARMING SAYING OF THE 231. CHAPTER IX—THE OLD SOUL OF GAUL 232. CHAPTER X—ECCE PARIS, ECCE HOMO 233. CHAPTER XI—TO SCOFF, TO REIGN 234. CHAPTER XII—THE FUTURE LATENT IN THE PEOPLE 235. CHAPTER XIII—LITTLE GAVROCHE 236. CHAPTER I—NINETY YEARS AND THIRTY-TWO TEETH 237. CHAPTER II—LIKE MASTER, LIKE HOUSE 238. CHAPTER III—LUC-ESPRIT 239. CHAPTER IV—A CENTENARIAN ASPIRANT 240. CHAPTER V—BASQUE AND NICOLETTE 241. CHAPTER VI—IN WHICH MAGNON AND HER TWO CHILDREN ARE SEEN 242. CHAPTER VII—RULE: RECEIVE NO ONE EXCEPT IN THE EVENING 243. CHAPTER VIII—TWO DO NOT MAKE A PAIR 244. CHAPTER I—AN ANCIENT SALON 245. CHAPTER II—ONE OF THE RED SPECTRES OF THAT EPOCH 246. 1794. Pontmercy fought at Spire, at Worms, at Neustadt, at Turkheim, at 247. CHAPTER III—REQUIESCANT 248. introduction into history of M. le Marquis de Bonaparte, 249. CHAPTER IV—END OF THE BRIGAND 250. CHAPTER V—THE UTILITY OF GOING TO MASS, IN ORDER TO BECOME A 251. CHAPTER VI—THE CONSEQUENCES OF HAVING MET A WARDEN 252. CHAPTER VII—SOME PETTICOAT 253. CHAPTER VIII—MARBLE AGAINST GRANITE 254. CHAPTER I—A GROUP WHICH BARELY MISSED BECOMING HISTORIC 255. CHAPTER II—BLONDEAU’S FUNERAL ORATION BY BOSSUET 256. CHAPTER III—MARIUS’ ASTONISHMENTS 257. CHAPTER IV—THE BACK ROOM OF THE CAFÉ MUSAIN 258. CHAPTER V—ENLARGEMENT OF HORIZON 259. CHAPTER VI—RES ANGUSTA 260. CHAPTER I—MARIUS INDIGENT 261. CHAPTER II—MARIUS POOR 262. CHAPTER III—MARIUS GROWN UP 263. CHAPTER IV—M. MABEUF 264. CHAPTER V—POVERTY A GOOD NEIGHBOR FOR MISERY 265. CHAPTER VI—THE SUBSTITUTE 266. CHAPTER I—THE SOBRIQUET: MODE OF FORMATION OF FAMILY NAMES 267. CHAPTER II—LUX FACTA EST 268. CHAPTER III—EFFECT OF THE SPRING 269. CHAPTER IV—BEGINNING OF A GREAT MALADY 270. CHAPTER V—DIVERS CLAPS OF THUNDER FALL ON MA’AM BOUGON 271. CHAPTER VI—TAKEN PRISONER 272. CHAPTER VII—ADVENTURES OF THE LETTER U DELIVERED OVER TO CONJECTURES 273. CHAPTER VIII—THE VETERANS THEMSELVES CAN BE HAPPY 274. CHAPTER IX—ECLIPSE 275. CHAPTER I—MINES AND MINERS 276. CHAPTER II—THE LOWEST DEPTHS 277. CHAPTER III—BABET, GUEULEMER, CLAQUESOUS, AND MONTPARNASSE 278. CHAPTER IV—COMPOSITION OF THE TROUPE 279. CHAPTER I—MARIUS, WHILE SEEKING A GIRL IN A BONNET, ENCOUNTERS A MAN IN 280. CHAPTER II—TREASURE TROVE 281. CHAPTER III—QUADRIFRONS 282. CHAPTER IV—A ROSE IN MISERY 283. CHAPTER V—A PROVIDENTIAL PEEP-HOLE 284. CHAPTER VI—THE WILD MAN IN HIS LAIR 285. CHAPTER VII—STRATEGY AND TACTICS 286. CHAPTER VIII—THE RAY OF LIGHT IN THE HOVEL 287. CHAPTER IX—JONDRETTE COMES NEAR WEEPING 288. CHAPTER X—TARIFF OF LICENSED CABS: TWO FRANCS AN HOUR 289. CHAPTER XI—OFFERS OF SERVICE FROM MISERY TO WRETCHEDNESS 290. CHAPTER XII—THE USE MADE OF M. LEBLANC’S FIVE-FRANC PIECE 291. CHAPTER XIII—SOLUS CUM SOLO, IN LOCO REMOTO, NON COGITABUNTUR ORARE 292. CHAPTER XIV—IN WHICH A POLICE AGENT BESTOWS TWO FISTFULS ON A LAWYER 293. CHAPTER XV—JONDRETTE MAKES HIS PURCHASES 294. CHAPTER XVI—IN WHICH WILL BE FOUND THE WORDS TO AN ENGLISH AIR WHICH 295. CHAPTER XVII—THE USE MADE OF MARIUS’ FIVE-FRANC PIECE 296. CHAPTER XVIII—MARIUS’ TWO CHAIRS FORM A VIS-A-VIS 297. CHAPTER XIX—OCCUPYING ONE’S SELF WITH OBSCURE DEPTHS 298. CHAPTER XX—THE TRAP 299. CHAPTER XXI—ONE SHOULD ALWAYS BEGIN BY ARRESTING THE VICTIMS 300. CHAPTER XXII—THE LITTLE ONE WHO WAS CRYING IN VOLUME TWO 301. CHAPTER I—WELL CUT 302. CHAPTER II—BADLY SEWED 303. CHAPTER III—LOUIS PHILIPPE 304. CHAPTER IV—CRACKS BENEATH THE FOUNDATION 305. CHAPTER V—FACTS WHENCE HISTORY SPRINGS AND WHICH HISTORY IGNORES 306. CHAPTER VI—ENJOLRAS AND HIS LIEUTENANTS 307. CHAPTER I—THE LARK’S MEADOW 308. CHAPTER II—EMBRYONIC FORMATION OF CRIMES IN THE INCUBATION OF PRISONS 309. CHAPTER III—APPARITION TO FATHER MABEUF 310. CHAPTER IV—AN APPARITION TO MARIUS 311. CHAPTER I—THE HOUSE WITH A SECRET 312. CHAPTER II—JEAN VALJEAN AS A NATIONAL GUARD 313. 1831. The municipal information collected at that time had even reached 314. CHAPTER III—FOLIIS AC FRONDIBUS 315. CHAPTER IV—CHANGE OF GATE 316. CHAPTER V—THE ROSE PERCEIVES THAT IT IS AN ENGINE OF WAR 317. CHAPTER VI—THE BATTLE BEGUN 318. CHAPTER VII—TO ONE SADNESS OPPOSE A SADNESS AND A HALF 319. CHAPTER VIII—THE CHAIN-GANG 320. CHAPTER I—A WOUND WITHOUT, HEALING WITHIN 321. CHAPTER II—MOTHER PLUTARQUE FINDS NO DIFFICULTY IN EXPLAINING A 322. CHAPTER I—SOLITUDE AND THE BARRACKS COMBINED 323. CHAPTER II—COSETTE’S APPREHENSIONS 324. CHAPTER III—ENRICHED WITH COMMENTARIES BY TOUSSAINT 325. CHAPTER IV—A HEART BENEATH A STONE 326. CHAPTER V—COSETTE AFTER THE LETTER 327. CHAPTER VI—OLD PEOPLE ARE MADE TO GO OUT OPPORTUNELY 328. CHAPTER I—THE MALICIOUS PLAYFULNESS OF THE WIND 329. CHAPTER II—IN WHICH LITTLE GAVROCHE EXTRACTS PROFIT FROM NAPOLEON THE 330. CHAPTER III—THE VICISSITUDES OF FLIGHT 331. CHAPTER I—ORIGIN 332. CHAPTER II—ROOTS 333. CHAPTER III—SLANG WHICH WEEPS AND SLANG WHICH LAUGHS 334. CHAPTER IV—THE TWO DUTIES: TO WATCH AND TO HOPE 335. CHAPTER I—FULL LIGHT 336. CHAPTER II—THE BEWILDERMENT OF PERFECT HAPPINESS 337. CHAPTER III—THE BEGINNING OF SHADOW 338. CHAPTER IV—A CAB RUNS IN ENGLISH AND BARKS IN SLANG 339. CHAPTER V—THINGS OF THE NIGHT 340. CHAPTER VI—MARIUS BECOMES PRACTICAL ONCE MORE TO THE EXTENT OF GIVING 341. CHAPTER VII—THE OLD HEART AND THE YOUNG HEART IN THE PRESENCE OF EACH 342. CHAPTER I—JEAN VALJEAN 343. CHAPTER II—MARIUS 344. CHAPTER III—M. MABEUF 345. CHAPTER I—THE SURFACE OF THE QUESTION 346. CHAPTER II—THE ROOT OF THE MATTER 347. CHAPTER III—A BURIAL; AN OCCASION TO BE BORN AGAIN 348. CHAPTER IV—THE EBULLITIONS OF FORMER DAYS 349. CHAPTER V—ORIGINALITY OF PARIS 350. CHAPTER I—SOME EXPLANATIONS WITH REGARD TO THE ORIGIN OF GAVROCHE’S 351. CHAPTER II—GAVROCHE ON THE MARCH 352. CHAPTER III—JUST INDIGNATION OF A HAIR-DRESSER 353. CHAPTER IV—THE CHILD IS AMAZED AT THE OLD MAN 354. CHAPTER V—THE OLD MAN 355. CHAPTER VI—RECRUITS 356. CHAPTER I—HISTORY OF CORINTHE FROM ITS FOUNDATION 357. CHAPTER II—PRELIMINARY GAYETIES 358. CHAPTER III—NIGHT BEGINS TO DESCEND UPON GRANTAIRE 359. CHAPTER IV—AN ATTEMPT TO CONSOLE THE WIDOW HUCHELOUP 360. CHAPTER V—PREPARATIONS 361. CHAPTER VI—WAITING 362. CHAPTER VII—THE MAN RECRUITED IN THE RUE DES BILLETTES 363. CHAPTER VIII—MANY INTERROGATION POINTS WITH REGARD TO A CERTAIN LE 364. CHAPTER I—FROM THE RUE PLUMET TO THE QUARTIER SAINT-DENIS 365. CHAPTER II—AN OWL’S VIEW OF PARIS 366. CHAPTER III—THE EXTREME EDGE 367. CHAPTER I—THE FLAG: ACT FIRST 368. CHAPTER II—THE FLAG: ACT SECOND 369. CHAPTER III—GAVROCHE WOULD HAVE DONE BETTER TO ACCEPT ENJOLRAS’ CARBINE 370. CHAPTER IV—THE BARREL OF POWDER 371. CHAPTER V—END OF THE VERSES OF JEAN PROUVAIRE 372. CHAPTER VI—THE AGONY OF DEATH AFTER THE AGONY OF LIFE 373. CHAPTER VII—GAVROCHE AS A PROFOUND CALCULATOR OF DISTANCES 374. CHAPTER I—A DRINKER IS A BABBLER 375. CHAPTER II—THE STREET URCHIN AN ENEMY OF LIGHT 376. CHAPTER III—WHILE COSETTE AND TOUSSAINT ARE ASLEEP 377. CHAPTER IV—GAVROCHE’S EXCESS OF ZEAL 378. CHAPTER I—THE CHARYBDIS OF THE FAUBOURG SAINT ANTOINE AND THE SCYLLA OF 379. CHAPTER II—WHAT IS TO BE DONE IN THE ABYSS IF ONE DOES NOT CONVERSE 380. CHAPTER III—LIGHT AND SHADOW 381. CHAPTER IV—MINUS FIVE, PLUS ONE 382. CHAPTER V—THE HORIZON WHICH ONE BEHOLDS FROM THE SUMMIT OF A BARRICADE 383. CHAPTER VI—MARIUS HAGGARD, JAVERT LACONIC 384. CHAPTER VII—THE SITUATION BECOMES AGGRAVATED 385. CHAPTER VIII—THE ARTILLERY-MEN COMPEL PEOPLE TO TAKE THEM SERIOUSLY 386. CHAPTER IX—EMPLOYMENT OF THE OLD TALENTS OF A POACHER AND THAT 387. CHAPTER X—DAWN 388. CHAPTER XI—THE SHOT WHICH MISSES NOTHING AND KILLS NO ONE 389. CHAPTER XII—DISORDER A PARTISAN OF ORDER 390. 1832. Captain Fannicot, a bold and impatient bourgeois, a sort of 391. CHAPTER XIII—PASSING GLEAMS 392. CHAPTER XIV—WHEREIN WILL APPEAR THE NAME OF ENJOLRAS’ MISTRESS 393. CHAPTER XV—GAVROCHE OUTSIDE 394. CHAPTER XVI—HOW FROM A BROTHER ONE BECOMES A FATHER 395. CHAPTER XVII—MORTUUS PATER FILIUM MORITURUM EXPECTAT 396. CHAPTER XVIII—THE VULTURE BECOME PREY 397. CHAPTER XIX—JEAN VALJEAN TAKES HIS REVENGE 398. CHAPTER XX—THE DEAD ARE IN THE RIGHT AND THE LIVING ARE NOT IN THE 399. CHAPTER XXI—THE HEROES 400. CHAPTER XXII—FOOT TO FOOT 401. CHAPTER XXIII—ORESTES FASTING AND PYLADES DRUNK 402. CHAPTER XXIV—PRISONER 403. CHAPTER I—THE LAND IMPOVERISHED BY THE SEA 404. CHAPTER II—ANCIENT HISTORY OF THE SEWER 405. CHAPTER III—BRUNESEAU 406. CHAPTER IV 407. CHAPTER V—PRESENT PROGRESS 408. CHAPTER VI—FUTURE PROGRESS 409. 1806. All sorts of obstacles hindered this operation, some peculiar to 410. CHAPTER I—THE SEWER AND ITS SURPRISES 411. CHAPTER II—EXPLANATION 412. CHAPTER III—THE “SPUN” MAN 413. CHAPTER IV—HE ALSO BEARS HIS CROSS 414. CHAPTER V—IN THE CASE OF SAND AS IN THAT OF WOMAN, THERE IS A FINENESS 415. CHAPTER VI—THE FONTIS 416. CHAPTER VII—ONE SOMETIMES RUNS AGROUND WHEN ONE FANCIES THAT ONE IS 417. CHAPTER VIII—THE TORN COAT-TAIL 418. CHAPTER IX—MARIUS PRODUCES ON SOME ONE WHO IS A JUDGE OF THE MATTER, 419. CHAPTER X—RETURN OF THE SON WHO WAS PRODIGAL OF HIS LIFE 420. CHAPTER XI—CONCUSSION IN THE ABSOLUTE 421. CHAPTER XII—THE GRANDFATHER 422. CHAPTER I 423. CHAPTER I—IN WHICH THE TREE WITH THE ZINC PLASTER APPEARS AGAIN 424. CHAPTER II—MARIUS, EMERGING FROM CIVIL WAR, MAKES READY FOR DOMESTIC 425. CHAPTER III—MARIUS ATTACKED 426. 7. Ah! There we have it! Ah! so you want her! Well, you shall have her. 427. CHAPTER IV—MADEMOISELLE GILLENORMAND ENDS BY NO LONGER THINKING IT A 428. CHAPTER V—DEPOSIT YOUR MONEY IN A FOREST RATHER THAN WITH A NOTARY 429. CHAPTER VI—THE TWO OLD MEN DO EVERYTHING, EACH ONE AFTER HIS OWN 430. CHAPTER VII—THE EFFECTS OF DREAMS MINGLED WITH HAPPINESS 431. CHAPTER VIII—TWO MEN IMPOSSIBLE TO FIND 432. CHAPTER I—THE 16TH OF FEBRUARY, 1833 433. CHAPTER II—JEAN VALJEAN STILL WEARS HIS ARM IN A SLING 434. CHAPTER III—THE INSEPARABLE 435. CHAPTER IV—THE IMMORTAL LIVER 68 436. CHAPTER I—THE SEVENTH CIRCLE AND THE EIGHTH HEAVEN 437. CHAPTER II—THE OBSCURITIES WHICH A REVELATION CAN CONTAIN 438. CHAPTER I—THE LOWER CHAMBER 439. CHAPTER II—ANOTHER STEP BACKWARDS 440. CHAPTER III—THEY RECALL THE GARDEN OF THE RUE PLUMET 441. CHAPTER IV—ATTRACTION AND EXTINCTION 442. CHAPTER I—PITY FOR THE UNHAPPY, BUT INDULGENCE FOR THE HAPPY 443. CHAPTER II—LAST FLICKERINGS OF A LAMP WITHOUT OIL 444. CHAPTER III—A PEN IS HEAVY TO THE MAN WHO LIFTED THE FAUCHELEVENT’S 445. CHAPTER IV—A BOTTLE OF INK WHICH ONLY SUCCEEDED IN WHITENING 446. CHAPTER V—A NIGHT BEHIND WHICH THERE IS DAY 447. CHAPTER VI—THE GRASS COVERS AND THE RAIN EFFACES

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter