Les Misérables by Victor Hugo
CHAPTER XIII—THE SOLUTION OF SOME QUESTIONS CONNECTED WITH THE
3794 words | Chapter 127
MUNICIPAL POLICE
Javert thrust aside the spectators, broke the circle, and set out with
long strides towards the police station, which is situated at the
extremity of the square, dragging the wretched woman after him. She
yielded mechanically. Neither he nor she uttered a word. The cloud of
spectators followed, jesting, in a paroxysm of delight. Supreme misery
an occasion for obscenity.
On arriving at the police station, which was a low room, warmed by a
stove, with a glazed and grated door opening on the street, and guarded
by a detachment, Javert opened the door, entered with Fantine, and shut
the door behind him, to the great disappointment of the curious, who
raised themselves on tiptoe, and craned their necks in front of the
thick glass of the station-house, in their effort to see. Curiosity is
a sort of gluttony. To see is to devour.
On entering, Fantine fell down in a corner, motionless and mute,
crouching down like a terrified dog.
The sergeant of the guard brought a lighted candle to the table. Javert
seated himself, drew a sheet of stamped paper from his pocket, and
began to write.
This class of women is consigned by our laws entirely to the discretion
of the police. The latter do what they please, punish them, as seems
good to them, and confiscate at their will those two sorry things which
they entitle their industry and their liberty. Javert was impassive;
his grave face betrayed no emotion whatever. Nevertheless, he was
seriously and deeply preoccupied. It was one of those moments when he
was exercising without control, but subject to all the scruples of a
severe conscience, his redoubtable discretionary power. At that moment
he was conscious that his police agent’s stool was a tribunal. He was
entering judgment. He judged and condemned. He summoned all the ideas
which could possibly exist in his mind, around the great thing which he
was doing. The more he examined the deed of this woman, the more
shocked he felt. It was evident that he had just witnessed the
commission of a crime. He had just beheld, yonder, in the street,
society, in the person of a freeholder and an elector, insulted and
attacked by a creature who was outside all pales. A prostitute had made
an attempt on the life of a citizen. He had seen that, he, Javert. He
wrote in silence.
When he had finished he signed the paper, folded it, and said to the
sergeant of the guard, as he handed it to him, “Take three men and
conduct this creature to jail.”
Then, turning to Fantine, “You are to have six months of it.” The
unhappy woman shuddered.
“Six months! six months of prison!” she exclaimed. “Six months in which
to earn seven sous a day! But what will become of Cosette? My daughter!
my daughter! But I still owe the Thénardiers over a hundred francs; do
you know that, Monsieur Inspector?”
She dragged herself across the damp floor, among the muddy boots of all
those men, without rising, with clasped hands, and taking great strides
on her knees.
“Monsieur Javert,” said she, “I beseech your mercy. I assure you that I
was not in the wrong. If you had seen the beginning, you would have
seen. I swear to you by the good God that I was not to blame! That
gentleman, the bourgeois, whom I do not know, put snow in my back. Has
any one the right to put snow down our backs when we are walking along
peaceably, and doing no harm to any one? I am rather ill, as you see.
And then, he had been saying impertinent things to me for a long time:
‘You are ugly! you have no teeth!’ I know well that I have no longer
those teeth. I did nothing; I said to myself, ‘The gentleman is amusing
himself.’ I was honest with him; I did not speak to him. It was at that
moment that he put the snow down my back. Monsieur Javert, good
Monsieur Inspector! is there not some person here who saw it and can
tell you that this is quite true? Perhaps I did wrong to get angry. You
know that one is not master of one’s self at the first moment. One
gives way to vivacity; and then, when some one puts something cold down
your back just when you are not expecting it! I did wrong to spoil that
gentleman’s hat. Why did he go away? I would ask his pardon. Oh, my
God! It makes no difference to me whether I ask his pardon. Do me the
favor to-day, for this once, Monsieur Javert. Hold! you do not know
that in prison one can earn only seven sous a day; it is not the
government’s fault, but seven sous is one’s earnings; and just fancy, I
must pay one hundred francs, or my little girl will be sent to me. Oh,
my God! I cannot have her with me. What I do is so vile! Oh, my
Cosette! Oh, my little angel of the Holy Virgin! what will become of
her, poor creature? I will tell you: it is the Thénardiers,
inn-keepers, peasants; and such people are unreasonable. They want
money. Don’t put me in prison! You see, there is a little girl who will
be turned out into the street to get along as best she may, in the very
heart of the winter; and you must have pity on such a being, my good
Monsieur Javert. If she were older, she might earn her living; but it
cannot be done at that age. I am not a bad woman at bottom. It is not
cowardliness and gluttony that have made me what I am. If I have drunk
brandy, it was out of misery. I do not love it; but it benumbs the
senses. When I was happy, it was only necessary to glance into my
closets, and it would have been evident that I was not a coquettish and
untidy woman. I had linen, a great deal of linen. Have pity on me,
Monsieur Javert!”
She spoke thus, rent in twain, shaken with sobs, blinded with tears,
her neck bare, wringing her hands, and coughing with a dry, short
cough, stammering softly with a voice of agony. Great sorrow is a
divine and terrible ray, which transfigures the unhappy. At that moment
Fantine had become beautiful once more. From time to time she paused,
and tenderly kissed the police agent’s coat. She would have softened a
heart of granite; but a heart of wood cannot be softened.
“Come!” said Javert, “I have heard you out. Have you entirely finished?
You will get six months. Now march! The Eternal Father in person could
do nothing more.”
At these solemn words, _“the Eternal Father in person could do nothing
more,”_ she understood that her fate was sealed. She sank down,
murmuring, “Mercy!”
Javert turned his back.
The soldiers seized her by the arms.
A few moments earlier a man had entered, but no one had paid any heed
to him. He shut the door, leaned his back against it, and listened to
Fantine’s despairing supplications.
At the instant when the soldiers laid their hands upon the unfortunate
woman, who would not rise, he emerged from the shadow, and said:—
“One moment, if you please.”
Javert raised his eyes and recognized M. Madeleine. He removed his hat,
and, saluting him with a sort of aggrieved awkwardness:—
“Excuse me, Mr. Mayor—”
The words “Mr. Mayor” produced a curious effect upon Fantine. She rose
to her feet with one bound, like a spectre springing from the earth,
thrust aside the soldiers with both arms, walked straight up to M.
Madeleine before any one could prevent her, and gazing intently at him,
with a bewildered air, she cried:—
“Ah! so it is you who are M. le Maire!”
Then she burst into a laugh, and spit in his face.
M. Madeleine wiped his face, and said:—
“Inspector Javert, set this woman at liberty.”
Javert felt that he was on the verge of going mad. He experienced at
that moment, blow upon blow and almost simultaneously, the most violent
emotions which he had ever undergone in all his life. To see a woman of
the town spit in the mayor’s face was a thing so monstrous that, in his
most daring flights of fancy, he would have regarded it as a sacrilege
to believe it possible. On the other hand, at the very bottom of his
thought, he made a hideous comparison as to what this woman was, and as
to what this mayor might be; and then he, with horror, caught a glimpse
of I know not what simple explanation of this prodigious attack. But
when he beheld that mayor, that magistrate, calmly wipe his face and
say, _“Set this woman at liberty,”_ he underwent a sort of intoxication
of amazement; thought and word failed him equally; the sum total of
possible astonishment had been exceeded in his case. He remained mute.
The words had produced no less strange an effect on Fantine. She raised
her bare arm, and clung to the damper of the stove, like a person who
is reeling. Nevertheless, she glanced about her, and began to speak in
a low voice, as though talking to herself:—
“At liberty! I am to be allowed to go! I am not to go to prison for six
months! Who said that? It is not possible that any one could have said
that. I did not hear aright. It cannot have been that monster of a
mayor! Was it you, my good Monsieur Javert, who said that I was to be
set free? Oh, see here! I will tell you about it, and you will let me
go. That monster of a mayor, that old blackguard of a mayor, is the
cause of all. Just imagine, Monsieur Javert, he turned me out! all
because of a pack of rascally women, who gossip in the workroom. If
that is not a horror, what is? To dismiss a poor girl who is doing her
work honestly! Then I could no longer earn enough, and all this misery
followed. In the first place, there is one improvement which these
gentlemen of the police ought to make, and that is, to prevent prison
contractors from wronging poor people. I will explain it to you, you
see: you are earning twelve sous at shirt-making, the price falls to
nine sous; and it is not enough to live on. Then one has to become
whatever one can. As for me, I had my little Cosette, and I was
actually forced to become a bad woman. Now you understand how it is
that that blackguard of a mayor caused all the mischief. After that I
stamped on that gentleman’s hat in front of the officers’ café; but he
had spoiled my whole dress with snow. We women have but one silk dress
for evening wear. You see that I did not do wrong deliberately—truly,
Monsieur Javert; and everywhere I behold women who are far more wicked
than I, and who are much happier. O Monsieur Javert! it was you who
gave orders that I am to be set free, was it not? Make inquiries, speak
to my landlord; I am paying my rent now; they will tell you that I am
perfectly honest. Ah! my God! I beg your pardon; I have unintentionally
touched the damper of the stove, and it has made it smoke.”
M. Madeleine listened to her with profound attention. While she was
speaking, he fumbled in his waistcoat, drew out his purse and opened
it. It was empty. He put it back in his pocket. He said to Fantine,
“How much did you say that you owed?”
Fantine, who was looking at Javert only, turned towards him:—
“Was I speaking to you?”
Then, addressing the soldiers:—
“Say, you fellows, did you see how I spit in his face? Ah! you old
wretch of a mayor, you came here to frighten me, but I’m not afraid of
you. I am afraid of Monsieur Javert. I am afraid of my good Monsieur
Javert!”
So saying, she turned to the inspector again:—
“And yet, you see, Mr. Inspector, it is necessary to be just. I
understand that you are just, Mr. Inspector; in fact, it is perfectly
simple: a man amuses himself by putting snow down a woman’s back, and
that makes the officers laugh; one must divert themselves in some way;
and we—well, we are here for them to amuse themselves with, of course!
And then, you, you come; you are certainly obliged to preserve order,
you lead off the woman who is in the wrong; but on reflection, since
you are a good man, you say that I am to be set at liberty; it is for
the sake of the little one, for six months in prison would prevent my
supporting my child. ‘Only, don’t do it again, you hussy!’ Oh! I won’t
do it again, Monsieur Javert! They may do whatever they please to me
now; I will not stir. But to-day, you see, I cried because it hurt me.
I was not expecting that snow from the gentleman at all; and then as I
told you, I am not well; I have a cough; I seem to have a burning ball
in my stomach, and the doctor tells me, ‘Take care of yourself.’ Here,
feel, give me your hand; don’t be afraid—it is here.”
She no longer wept, her voice was caressing; she placed Javert’s coarse
hand on her delicate, white throat and looked smilingly at him.
All at once she rapidly adjusted her disordered garments, dropped the
folds of her skirt, which had been pushed up as she dragged herself
along, almost to the height of her knee, and stepped towards the door,
saying to the soldiers in a low voice, and with a friendly nod:—
“Children, Monsieur l’Inspecteur has said that I am to be released, and
I am going.”
She laid her hand on the latch of the door. One step more and she would
be in the street.
Javert up to that moment had remained erect, motionless, with his eyes
fixed on the ground, cast athwart this scene like some displaced
statue, which is waiting to be put away somewhere.
The sound of the latch roused him. He raised his head with an
expression of sovereign authority, an expression all the more alarming
in proportion as the authority rests on a low level, ferocious in the
wild beast, atrocious in the man of no estate.
“Sergeant!” he cried, “don’t you see that that jade is walking off! Who
bade you let her go?”
“I,” said Madeleine.
Fantine trembled at the sound of Javert’s voice, and let go of the
latch as a thief relinquishes the article which he has stolen. At the
sound of Madeleine’s voice she turned around, and from that moment
forth she uttered no word, nor dared so much as to breathe freely, but
her glance strayed from Madeleine to Javert, and from Javert to
Madeleine in turn, according to which was speaking.
It was evident that Javert must have been exasperated beyond measure
before he would permit himself to apostrophize the sergeant as he had
done, after the mayor’s suggestion that Fantine should be set at
liberty. Had he reached the point of forgetting the mayor’s presence?
Had he finally declared to himself that it was impossible that any
“authority” should have given such an order, and that the mayor must
certainly have said one thing by mistake for another, without intending
it? Or, in view of the enormities of which he had been a witness for
the past two hours, did he say to himself, that it was necessary to
recur to supreme resolutions, that it was indispensable that the small
should be made great, that the police spy should transform himself into
a magistrate, that the policeman should become a dispenser of justice,
and that, in this prodigious extremity, order, law, morality,
government, society in its entirety, was personified in him, Javert?
However that may be, when M. Madeleine uttered that word, _I_, as we
have just heard, Police Inspector Javert was seen to turn toward the
mayor, pale, cold, with blue lips, and a look of despair, his whole
body agitated by an imperceptible quiver and an unprecedented
occurrence, and say to him, with downcast eyes but a firm voice:—
“Mr. Mayor, that cannot be.”
“Why not?” said M. Madeleine.
“This miserable woman has insulted a citizen.”
“Inspector Javert,” replied the mayor, in a calm and conciliating tone,
“listen. You are an honest man, and I feel no hesitation in explaining
matters to you. Here is the true state of the case: I was passing
through the square just as you were leading this woman away; there were
still groups of people standing about, and I made inquiries and learned
everything; it was the townsman who was in the wrong and who should
have been arrested by properly conducted police.”
Javert retorted:—
“This wretch has just insulted Monsieur le Maire.”
“That concerns me,” said M. Madeleine. “My own insult belongs to me, I
think. I can do what I please about it.”
“I beg Monsieur le Maire’s pardon. The insult is not to him but to the
law.”
“Inspector Javert,” replied M. Madeleine, “the highest law is
conscience. I have heard this woman; I know what I am doing.”
“And I, Mr. Mayor, do not know what I see.”
“Then content yourself with obeying.”
“I am obeying my duty. My duty demands that this woman shall serve six
months in prison.”
M. Madeleine replied gently:—
“Heed this well; she will not serve a single day.”
At this decisive word, Javert ventured to fix a searching look on the
mayor and to say, but in a tone of voice that was still profoundly
respectful:—
“I am sorry to oppose Monsieur le Maire; it is for the first time in my
life, but he will permit me to remark that I am within the bounds of my
authority. I confine myself, since Monsieur le Maire desires it, to the
question of the gentleman. I was present. This woman flung herself on
Monsieur Bamatabois, who is an elector and the proprietor of that
handsome house with a balcony, which forms the corner of the esplanade,
three stories high and entirely of cut stone. Such things as there are
in the world! In any case, Monsieur le Maire, this is a question of
police regulations in the streets, and concerns me, and I shall detain
this woman Fantine.”
Then M. Madeleine folded his arms, and said in a severe voice which no
one in the town had heard hitherto:—
“The matter to which you refer is one connected with the municipal
police. According to the terms of articles nine, eleven, fifteen, and
sixty-six of the code of criminal examination, I am the judge. I order
that this woman shall be set at liberty.”
Javert ventured to make a final effort.
“But, Mr. Mayor—”
“I refer you to article eighty-one of the law of the 13th of December,
1799, in regard to arbitrary detention.”
“Monsieur le Maire, permit me—”
“Not another word.”
“But—”
“Leave the room,” said M. Madeleine.
Javert received the blow erect, full in the face, in his breast, like a
Russian soldier. He bowed to the very earth before the mayor and left
the room.
Fantine stood aside from the door and stared at him in amazement as he
passed.
Nevertheless, she also was the prey to a strange confusion. She had
just seen herself a subject of dispute between two opposing powers. She
had seen two men who held in their hands her liberty, her life, her
soul, her child, in combat before her very eyes; one of these men was
drawing her towards darkness, the other was leading her back towards
the light. In this conflict, viewed through the exaggerations of
terror, these two men had appeared to her like two giants; the one
spoke like her demon, the other like her good angel. The angel had
conquered the demon, and, strange to say, that which made her shudder
from head to foot was the fact that this angel, this liberator, was the
very man whom she abhorred, that mayor whom she had so long regarded as
the author of all her woes, that Madeleine! And at the very moment when
she had insulted him in so hideous a fashion, he had saved her! Had
she, then, been mistaken? Must she change her whole soul? She did not
know; she trembled. She listened in bewilderment, she looked on in
affright, and at every word uttered by M. Madeleine she felt the
frightful shades of hatred crumble and melt within her, and something
warm and ineffable, indescribable, which was both joy, confidence and
love, dawn in her heart.
When Javert had taken his departure, M. Madeleine turned to her and
said to her in a deliberate voice, like a serious man who does not wish
to weep and who finds some difficulty in speaking:—
“I have heard you. I knew nothing about what you have mentioned. I
believe that it is true, and I feel that it is true. I was even
ignorant of the fact that you had left my shop. Why did you not apply
to me? But here; I will pay your debts, I will send for your child, or
you shall go to her. You shall live here, in Paris, or where you
please. I undertake the care of your child and yourself. You shall not
work any longer if you do not like. I will give all the money you
require. You shall be honest and happy once more. And listen! I declare
to you that if all is as you say,—and I do not doubt it,—you have never
ceased to be virtuous and holy in the sight of God. Oh! poor woman.”
This was more than Fantine could bear. To have Cosette! To leave this
life of infamy. To live free, rich, happy, respectable with Cosette; to
see all these realities of paradise blossom of a sudden in the midst of
her misery. She stared stupidly at this man who was talking to her, and
could only give vent to two or three sobs, “Oh! Oh! Oh!”
Her limbs gave way beneath her, she knelt in front of M. Madeleine, and
before he could prevent her he felt her grasp his hand and press her
lips to it.
Then she fainted.
BOOK SIXTH—JAVERT
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter