Les Misérables by Victor Hugo

CHAPTER I—ONE MOTHER MEETS ANOTHER MOTHER

3339 words  |  Chapter 112

There was, at Montfermeil, near Paris, during the first quarter of this century, a sort of cook-shop which no longer exists. This cook-shop was kept by some people named Thénardier, husband and wife. It was situated in Boulanger Lane. Over the door there was a board nailed flat against the wall. Upon this board was painted something which resembled a man carrying another man on his back, the latter wearing the big gilt epaulettes of a general, with large silver stars; red spots represented blood; the rest of the picture consisted of smoke, and probably represented a battle. Below ran this inscription: AT THE SIGN OF SERGEANT OF WATERLOO (_Au Sargent de Waterloo_). Nothing is more common than a cart or a truck at the door of a hostelry. Nevertheless, the vehicle, or, to speak more accurately, the fragment of a vehicle, which encumbered the street in front of the cook-shop of the _Sergeant of Waterloo_, one evening in the spring of 1818, would certainly have attracted, by its mass, the attention of any painter who had passed that way. It was the fore-carriage of one of those trucks which are used in wooded tracts of country, and which serve to transport thick planks and the trunks of trees. This fore-carriage was composed of a massive iron axle-tree with a pivot, into which was fitted a heavy shaft, and which was supported by two huge wheels. The whole thing was compact, overwhelming, and misshapen. It seemed like the gun-carriage of an enormous cannon. The ruts of the road had bestowed on the wheels, the fellies, the hub, the axle, and the shaft, a layer of mud, a hideous yellowish daubing hue, tolerably like that with which people are fond of ornamenting cathedrals. The wood was disappearing under mud, and the iron beneath rust. Under the axle-tree hung, like drapery, a huge chain, worthy of some Goliath of a convict. This chain suggested, not the beams, which it was its office to transport, but the mastodons and mammoths which it might have served to harness; it had the air of the galleys, but of cyclopean and superhuman galleys, and it seemed to have been detached from some monster. Homer would have bound Polyphemus with it, and Shakespeare, Caliban. Why was that fore-carriage of a truck in that place in the street? In the first place, to encumber the street; next, in order that it might finish the process of rusting. There is a throng of institutions in the old social order, which one comes across in this fashion as one walks about outdoors, and which have no other reasons for existence than the above. The centre of the chain swung very near the ground in the middle, and in the loop, as in the rope of a swing, there were seated and grouped, on that particular evening, in exquisite interlacement, two little girls; one about two years and a half old, the other, eighteen months; the younger in the arms of the other. A handkerchief, cleverly knotted about them, prevented their falling out. A mother had caught sight of that frightful chain, and had said, “Come! there’s a plaything for my children.” The two children, who were dressed prettily and with some elegance, were radiant with pleasure; one would have said that they were two roses amid old iron; their eyes were a triumph; their fresh cheeks were full of laughter. One had chestnut hair; the other, brown. Their innocent faces were two delighted surprises; a blossoming shrub which grew near wafted to the passers-by perfumes which seemed to emanate from them; the child of eighteen months displayed her pretty little bare stomach with the chaste indecency of childhood. Above and around these two delicate heads, all made of happiness and steeped in light, the gigantic fore-carriage, black with rust, almost terrible, all entangled in curves and wild angles, rose in a vault, like the entrance of a cavern. A few paces apart, crouching down upon the threshold of the hostelry, the mother, not a very prepossessing woman, by the way, though touching at that moment, was swinging the two children by means of a long cord, watching them carefully, for fear of accidents, with that animal and celestial expression which is peculiar to maternity. At every backward and forward swing the hideous links emitted a strident sound, which resembled a cry of rage; the little girls were in ecstasies; the setting sun mingled in this joy, and nothing could be more charming than this caprice of chance which had made of a chain of Titans the swing of cherubim. As she rocked her little ones, the mother hummed in a discordant voice a romance then celebrated:— “It must be, said a warrior.” Her song, and the contemplation of her daughters, prevented her hearing and seeing what was going on in the street. In the meantime, some one had approached her, as she was beginning the first couplet of the romance, and suddenly she heard a voice saying very near her ear:— “You have two beautiful children there, Madame.” “To the fair and tender Imogene—” replied the mother, continuing her romance; then she turned her head. A woman stood before her, a few paces distant. This woman also had a child, which she carried in her arms. She was carrying, in addition, a large carpet-bag, which seemed very heavy. This woman’s child was one of the most divine creatures that it is possible to behold. It was a girl, two or three years of age. She could have entered into competition with the two other little ones, so far as the coquetry of her dress was concerned; she wore a cap of fine linen, ribbons on her bodice, and Valenciennes lace on her cap. The folds of her skirt were raised so as to permit a view of her white, firm, and dimpled leg. She was admirably rosy and healthy. The little beauty inspired a desire to take a bite from the apples of her cheeks. Of her eyes nothing could be known, except that they must be very large, and that they had magnificent lashes. She was asleep. She slept with that slumber of absolute confidence peculiar to her age. The arms of mothers are made of tenderness; in them children sleep profoundly. As for the mother, her appearance was sad and poverty-stricken. She was dressed like a working-woman who is inclined to turn into a peasant again. She was young. Was she handsome? Perhaps; but in that attire it was not apparent. Her hair, a golden lock of which had escaped, seemed very thick, but was severely concealed beneath an ugly, tight, close, nun-like cap, tied under the chin. A smile displays beautiful teeth when one has them; but she did not smile. Her eyes did not seem to have been dry for a very long time. She was pale; she had a very weary and rather sickly appearance. She gazed upon her daughter asleep in her arms with the air peculiar to a mother who has nursed her own child. A large blue handkerchief, such as the Invalides use, was folded into a fichu, and concealed her figure clumsily. Her hands were sunburnt and all dotted with freckles, her forefinger was hardened and lacerated with the needle; she wore a cloak of coarse brown woollen stuff, a linen gown, and coarse shoes. It was Fantine. It was Fantine, but difficult to recognize. Nevertheless, on scrutinizing her attentively, it was evident that she still retained her beauty. A melancholy fold, which resembled the beginning of irony, wrinkled her right cheek. As for her toilette, that aerial toilette of muslin and ribbons, which seemed made of mirth, of folly, and of music, full of bells, and perfumed with lilacs had vanished like that beautiful and dazzling hoar-frost which is mistaken for diamonds in the sunlight; it melts and leaves the branch quite black. Ten months had elapsed since the “pretty farce.” What had taken place during those ten months? It can be divined. After abandonment, straightened circumstances. Fantine had immediately lost sight of Favourite, Zéphine and Dahlia; the bond once broken on the side of the men, it was loosed between the women; they would have been greatly astonished had any one told them a fortnight later, that they had been friends; there no longer existed any reason for such a thing. Fantine had remained alone. The father of her child gone,—alas! such ruptures are irrevocable,—she found herself absolutely isolated, minus the habit of work and plus the taste for pleasure. Drawn away by her _liaison_ with Tholomyès to disdain the pretty trade which she knew, she had neglected to keep her market open; it was now closed to her. She had no resource. Fantine barely knew how to read, and did not know how to write; in her childhood she had only been taught to sign her name; she had a public letter-writer indite an epistle to Tholomyès, then a second, then a third. Tholomyès replied to none of them. Fantine heard the gossips say, as they looked at her child: “Who takes those children seriously! One only shrugs one’s shoulders over such children!” Then she thought of Tholomyès, who had shrugged his shoulders over his child, and who did not take that innocent being seriously; and her heart grew gloomy toward that man. But what was she to do? She no longer knew to whom to apply. She had committed a fault, but the foundation of her nature, as will be remembered, was modesty and virtue. She was vaguely conscious that she was on the verge of falling into distress, and of gliding into a worse state. Courage was necessary; she possessed it, and held herself firm. The idea of returning to her native town of M. sur M. occurred to her. There, some one might possibly know her and give her work; yes, but it would be necessary to conceal her fault. In a confused way she perceived the necessity of a separation which would be more painful than the first one. Her heart contracted, but she took her resolution. Fantine, as we shall see, had the fierce bravery of life. She had already valiantly renounced finery, had dressed herself in linen, and had put all her silks, all her ornaments, all her ribbons, and all her laces on her daughter, the only vanity which was left to her, and a holy one it was. She sold all that she had, which produced for her two hundred francs; her little debts paid, she had only about eighty francs left. At the age of twenty-two, on a beautiful spring morning, she quitted Paris, bearing her child on her back. Any one who had seen these two pass would have had pity on them. This woman had, in all the world, nothing but her child, and the child had, in all the world, no one but this woman. Fantine had nursed her child, and this had tired her chest, and she coughed a little. We shall have no further occasion to speak of M. Félix Tholomyès. Let us confine ourselves to saying, that, twenty years later, under King Louis Philippe, he was a great provincial lawyer, wealthy and influential, a wise elector, and a very severe juryman; he was still a man of pleasure. Towards the middle of the day, after having, from time to time, for the sake of resting herself, travelled, for three or four sous a league, in what was then known as the _Petites Voitures des Environs de Paris_, the “little suburban coach service,” Fantine found herself at Montfermeil, in the alley Boulanger. As she passed the Thénardier hostelry, the two little girls, blissful in the monster swing, had dazzled her in a manner, and she had halted in front of that vision of joy. Charms exist. These two little girls were a charm to this mother. She gazed at them in much emotion. The presence of angels is an announcement of Paradise. She thought that, above this inn, she beheld the mysterious HERE of Providence. These two little creatures were evidently happy. She gazed at them, she admired them, in such emotion that at the moment when their mother was recovering her breath between two couplets of her song, she could not refrain from addressing to her the remark which we have just read:— “You have two pretty children, Madame.” The most ferocious creatures are disarmed by caresses bestowed on their young. The mother raised her head and thanked her, and bade the wayfarer sit down on the bench at the door, she herself being seated on the threshold. The two women began to chat. “My name is Madame Thénardier,” said the mother of the two little girls. “We keep this inn.” Then, her mind still running on her romance, she resumed humming between her teeth:— “It must be so; I am a knight, And I am off to Palestine.” This Madame Thénardier was a sandy-complexioned woman, thin and angular—the type of the soldier’s wife in all its unpleasantness; and what was odd, with a languishing air, which she owed to her perusal of romances. She was a simpering, but masculine creature. Old romances produce that effect when rubbed against the imagination of cook-shop woman. She was still young; she was barely thirty. If this crouching woman had stood upright, her lofty stature and her frame of a perambulating colossus suitable for fairs, might have frightened the traveller at the outset, troubled her confidence, and disturbed what caused what we have to relate to vanish. A person who is seated instead of standing erect—destinies hang upon such a thing as that. The traveller told her story, with slight modifications. That she was a working-woman; that her husband was dead; that her work in Paris had failed her, and that she was on her way to seek it elsewhere, in her own native parts; that she had left Paris that morning on foot; that, as she was carrying her child, and felt fatigued, she had got into the Villemomble coach when she met it; that from Villemomble she had come to Montfermeil on foot; that the little one had walked a little, but not much, because she was so young, and that she had been obliged to take her up, and the jewel had fallen asleep. At this word she bestowed on her daughter a passionate kiss, which woke her. The child opened her eyes, great blue eyes like her mother’s, and looked at—what? Nothing; with that serious and sometimes severe air of little children, which is a mystery of their luminous innocence in the presence of our twilight of virtue. One would say that they feel themselves to be angels, and that they know us to be men. Then the child began to laugh; and although the mother held fast to her, she slipped to the ground with the unconquerable energy of a little being which wished to run. All at once she caught sight of the two others in the swing, stopped short, and put out her tongue, in sign of admiration. Mother Thénardier released her daughters, made them descend from the swing, and said:— “Now amuse yourselves, all three of you.” Children become acquainted quickly at that age, and at the expiration of a minute the little Thénardiers were playing with the newcomer at making holes in the ground, which was an immense pleasure. The newcomer was very gay; the goodness of the mother is written in the gayety of the child; she had seized a scrap of wood which served her for a shovel, and energetically dug a cavity big enough for a fly. The grave-digger’s business becomes a subject for laughter when performed by a child. The two women pursued their chat. “What is your little one’s name?” “Cosette.” For Cosette, read Euphrasie. The child’s name was Euphrasie. But out of Euphrasie the mother had made Cosette by that sweet and graceful instinct of mothers and of the populace which changes Josepha into Pepita, and Françoise into Sillette. It is a sort of derivative which disarranges and disconcerts the whole science of etymologists. We have known a grandmother who succeeded in turning Theodore into Gnon. “How old is she?” “She is going on three.” “That is the age of my eldest.” In the meantime, the three little girls were grouped in an attitude of profound anxiety and blissfulness; an event had happened; a big worm had emerged from the ground, and they were afraid; and they were in ecstasies over it. Their radiant brows touched each other; one would have said that there were three heads in one aureole. “How easily children get acquainted at once!” exclaimed Mother Thénardier; “one would swear that they were three sisters!” This remark was probably the spark which the other mother had been waiting for. She seized the Thénardier’s hand, looked at her fixedly, and said:— “Will you keep my child for me?” The Thénardier made one of those movements of surprise which signify neither assent nor refusal. Cosette’s mother continued:— “You see, I cannot take my daughter to the country. My work will not permit it. With a child one can find no situation. People are ridiculous in the country. It was the good God who caused me to pass your inn. When I caught sight of your little ones, so pretty, so clean, and so happy, it overwhelmed me. I said: ‘Here is a good mother. That is just the thing; that will make three sisters.’ And then, it will not be long before I return. Will you keep my child for me?” “I must see about it,” replied the Thénardier. “I will give you six francs a month.” Here a man’s voice called from the depths of the cook-shop:— “Not for less than seven francs. And six months paid in advance.” “Six times seven makes forty-two,” said the Thénardier. “I will give it,” said the mother. “And fifteen francs in addition for preliminary expenses,” added the man’s voice. “Total, fifty-seven francs,” said Madame Thénardier. And she hummed vaguely, with these figures:— “It must be, said a warrior.” “I will pay it,” said the mother. “I have eighty francs. I shall have enough left to reach the country, by travelling on foot. I shall earn money there, and as soon as I have a little I will return for my darling.” The man’s voice resumed:— “The little one has an outfit?” “That is my husband,” said the Thénardier. “Of course she has an outfit, the poor treasure.—I understood perfectly that it was your husband.—And a beautiful outfit, too! a senseless outfit, everything by the dozen, and silk gowns like a lady. It is here, in my carpet-bag.” “You must hand it over,” struck in the man’s voice again. “Of course I shall give it to you,” said the mother. “It would be very queer if I were to leave my daughter quite naked!” The master’s face appeared. “That’s good,” said he. The bargain was concluded. The mother passed the night at the inn, gave up her money and left her child, fastened her carpet-bag once more, now reduced in volume by the removal of the outfit, and light henceforth and set out on the following morning, intending to return soon. People arrange such departures tranquilly; but they are despairs! A neighbor of the Thénardiers met this mother as she was setting out, and came back with the remark:— “I have just seen a woman crying in the street so that it was enough to rend your heart.” When Cosette’s mother had taken her departure, the man said to the woman:— “That will serve to pay my note for one hundred and ten francs which falls due to-morrow; I lacked fifty francs. Do you know that I should have had a bailiff and a protest after me? You played the mouse-trap nicely with your young ones.” “Without suspecting it,” said the woman.

Chapters

1. Chapter 1 2. CHAPTER XIV—WHAT HE THOUGHT 3. CHAPTER XIII—LITTLE GERVAIS 4. CHAPTER IX—A MERRY END TO MIRTH 5. CHAPTER III—THE LARK 6. CHAPTER XIII—THE SOLUTION OF SOME QUESTIONS CONNECTED WITH THE 7. CHAPTER II—HOW JEAN MAY BECOME CHAMP 8. CHAPTER VII—THE TRAVELLER ON HIS ARRIVAL TAKES PRECAUTIONS FOR 9. CHAPTER XI—CHAMPMATHIEU MORE AND MORE ASTONISHED 10. CHAPTER V—A SUITABLE TOMB 11. CHAPTER XIX—THE BATTLE-FIELD AT NIGHT 12. CHAPTER II—IN WHICH THE READER WILL PERUSE TWO VERSES, WHICH ARE OF 13. CHAPTER III—THE ANKLE-CHAIN MUST HAVE UNDERGONE A CERTAIN PREPARATORY 14. CHAPTER VIII—THE UNPLEASANTNESS OF RECEIVING INTO ONE’S HOUSE A POOR 15. CHAPTER X—HE WHO SEEKS TO BETTER HIMSELF MAY RENDER HIS SITUATION 16. CHAPTER XI—NUMBER 9,430 REAPPEARS, AND COSETTE WINS IT IN THE LOTTERY 17. CHAPTER V—A FIVE-FRANC PIECE FALLS ON THE GROUND AND PRODUCES A TUMULT 18. CHAPTER X—WHICH EXPLAINS HOW JAVERT GOT ON THE SCENT 19. CHAPTER XI—END OF THE PETIT-PICPUS 20. CHAPTER VIII—FAITH, LAW 21. CHAPTER IV—IN WHICH JEAN VALJEAN HAS QUITE THE AIR OF HAVING READ 22. CHAPTER VII—IN WHICH WILL BE FOUND THE ORIGIN OF THE SAYING: DON’T 23. CHAPTER IX—CLOISTERED 24. CHAPTER VII—THE GAMIN SHOULD HAVE HIS PLACE IN THE CLASSIFICATIONS OF 25. CHAPTER VIII—IN WHICH THE READER WILL FIND A CHARMING SAYING OF THE 26. CHAPTER XIII—LITTLE GAVROCHE 27. CHAPTER VIII—TWO DO NOT MAKE A PAIR 28. CHAPTER V—THE UTILITY OF GOING TO MASS, IN ORDER TO BECOME A 29. CHAPTER VIII—MARBLE AGAINST GRANITE 30. CHAPTER VI—RES ANGUSTA 31. CHAPTER VI—THE SUBSTITUTE 32. CHAPTER IX—ECLIPSE 33. CHAPTER IV—COMPOSITION OF THE TROUPE 34. CHAPTER I—MARIUS, WHILE SEEKING A GIRL IN A BONNET, ENCOUNTERS A MAN 35. CHAPTER XIII—SOLUS CUM SOLO, IN LOCO REMOTO, NON COGITABUNTUR ORARE 36. CHAPTER XVI—IN WHICH WILL BE FOUND THE WORDS TO AN ENGLISH AIR WHICH 37. CHAPTER XXII—THE LITTLE ONE WHO WAS CRYING IN VOLUME TWO 38. CHAPTER VI—ENJOLRAS AND HIS LIEUTENANTS 39. CHAPTER IV—AN APPARITION TO MARIUS 40. CHAPTER VIII—THE CHAIN-GANG 41. CHAPTER II—MOTHER PLUTARQUE FINDS NO DIFFICULTY IN EXPLAINING A 42. CHAPTER VI—OLD PEOPLE ARE MADE TO GO OUT OPPORTUNELY 43. CHAPTER II—IN WHICH LITTLE GAVROCHE EXTRACTS PROFIT FROM NAPOLEON THE 44. CHAPTER III—THE VICISSITUDES OF FLIGHT 45. CHAPTER IV—THE TWO DUTIES: TO WATCH AND TO HOPE 46. CHAPTER VI—MARIUS BECOMES PRACTICAL ONCE MORE TO THE EXTENT OF GIVING 47. CHAPTER VII—THE OLD HEART AND THE YOUNG HEART IN THE PRESENCE OF EACH 48. CHAPTER III—M. MABEUF 49. CHAPTER V—ORIGINALITY OF PARIS 50. CHAPTER I—SOME EXPLANATIONS WITH REGARD TO THE ORIGIN OF GAVROCHE’S 51. CHAPTER VI—RECRUITS 52. CHAPTER VIII—MANY INTERROGATION POINTS WITH REGARD TO A CERTAIN LE 53. CHAPTER III—THE EXTREME EDGE 54. CHAPTER III—GAVROCHE WOULD HAVE DONE BETTER TO ACCEPT ENJOLRAS’ 55. CHAPTER VII—GAVROCHE AS A PROFOUND CALCULATOR OF DISTANCES 56. CHAPTER IV—GAVROCHE’S EXCESS OF ZEAL 57. CHAPTER IX—EMPLOYMENT OF THE OLD TALENTS OF A POACHER AND THAT 58. CHAPTER XX—THE DEAD ARE IN THE RIGHT AND THE LIVING ARE NOT IN THE 59. CHAPTER XXIV—PRISONER 60. CHAPTER VI—FUTURE PROGRESS 61. CHAPTER V—IN THE CASE OF SAND AS IN THAT OF WOMAN, THERE IS A FINENESS 62. CHAPTER VII—ONE SOMETIMES RUNS AGROUND WHEN ONE FANCIES THAT ONE IS 63. CHAPTER IX—MARIUS PRODUCES ON SOME ONE WHO IS A JUDGE OF THE MATTER, 64. CHAPTER XII—THE GRANDFATHER 65. CHAPTER I 66. CHAPTER II—MARIUS, EMERGING FROM CIVIL WAR, MAKES READY FOR DOMESTIC 67. CHAPTER IV—MADEMOISELLE GILLENORMAND ENDS BY NO LONGER THINKING IT A 68. CHAPTER VI—THE TWO OLD MEN DO EVERYTHING, EACH ONE AFTER HIS OWN 69. CHAPTER VIII—TWO MEN IMPOSSIBLE TO FIND 70. CHAPTER IV—THE IMMORTAL LIVER 71. CHAPTER II—THE OBSCURITIES WHICH A REVELATION CAN CONTAIN 72. CHAPTER IV—ATTRACTION AND EXTINCTION 73. CHAPTER III—A PEN IS HEAVY TO THE MAN WHO LIFTED THE FAUCHELEVENT’S 74. CHAPTER VI—THE GRASS COVERS AND THE RAIN EFFACES 75. CHAPTER I—M. MYRIEL 76. CHAPTER II—M. MYRIEL BECOMES M. WELCOME 77. 1712. This palace was a genuine seignorial residence. Everything about 78. CHAPTER III—A HARD BISHOPRIC FOR A GOOD BISHOP 79. CHAPTER IV—WORKS CORRESPONDING TO WORDS 80. CHAPTER V—MONSEIGNEUR BIENVENU MADE HIS CASSOCKS LAST TOO LONG 81. CHAPTER VI—WHO GUARDED HIS HOUSE FOR HIM 82. CHAPTER VII—CRAVATTE 83. CHAPTER VIII—PHILOSOPHY AFTER DRINKING 84. CHAPTER IX—THE BROTHER AS DEPICTED BY THE SISTER 85. CHAPTER X—THE BISHOP IN THE PRESENCE OF AN UNKNOWN LIGHT 86. CHAPTER XI—A RESTRICTION 87. CHAPTER XII—THE SOLITUDE OF MONSEIGNEUR WELCOME 88. CHAPTER XIII—WHAT HE BELIEVED 89. CHAPTER XIV—WHAT HE THOUGHT 90. CHAPTER I—THE EVENING OF A DAY OF WALKING 91. CHAPTER II—PRUDENCE COUNSELLED TO WISDOM. 92. CHAPTER III—THE HEROISM OF PASSIVE OBEDIENCE. 93. CHAPTER IV—DETAILS CONCERNING THE CHEESE-DAIRIES OF PONTARLIER. 94. CHAPTER V—TRANQUILLITY 95. CHAPTER VI—JEAN VALJEAN 96. CHAPTER VII—THE INTERIOR OF DESPAIR 97. CHAPTER VIII—BILLOWS AND SHADOWS 98. CHAPTER IX—NEW TROUBLES 99. CHAPTER X—THE MAN AROUSED 100. CHAPTER XI—WHAT HE DOES 101. CHAPTER XII—THE BISHOP WORKS 102. CHAPTER XIII—LITTLE GERVAIS 103. CHAPTER I—THE YEAR 1817 104. CHAPTER II—A DOUBLE QUARTETTE 105. CHAPTER III—FOUR AND FOUR 106. CHAPTER IV—THOLOMYÈS IS SO MERRY THAT HE SINGS A SPANISH DITTY 107. CHAPTER V—AT BOMBARDA’S 108. CHAPTER VI—A CHAPTER IN WHICH THEY ADORE EACH OTHER 109. CHAPTER VII—THE WISDOM OF THOLOMYÈS 110. CHAPTER VIII—THE DEATH OF A HORSE 111. CHAPTER IX—A MERRY END TO MIRTH 112. CHAPTER I—ONE MOTHER MEETS ANOTHER MOTHER 113. CHAPTER II—FIRST SKETCH OF TWO UNPREPOSSESSING FIGURES 114. CHAPTER III—THE LARK 115. CHAPTER I—THE HISTORY OF A PROGRESS IN BLACK GLASS TRINKETS 116. CHAPTER II—MADELEINE 117. CHAPTER III—SUMS DEPOSITED WITH LAFFITTE 118. CHAPTER IV—M. MADELEINE IN MOURNING 119. CHAPTER V—VAGUE FLASHES ON THE HORIZON 120. CHAPTER VI—FATHER FAUCHELEVENT 121. CHAPTER VII—FAUCHELEVENT BECOMES A GARDENER IN PARIS 122. CHAPTER VIII—MADAME VICTURNIEN EXPENDS THIRTY FRANCS ON MORALITY 123. CHAPTER IX—MADAME VICTURNIEN’S SUCCESS 124. CHAPTER X—RESULT OF THE SUCCESS 125. CHAPTER XI—CHRISTUS NOS LIBERAVIT 126. CHAPTER XII—M. BAMATABOIS’S INACTIVITY 127. CHAPTER XIII—THE SOLUTION OF SOME QUESTIONS CONNECTED WITH THE 128. CHAPTER I—THE BEGINNING OF REPOSE 129. CHAPTER II—HOW JEAN MAY BECOME CHAMP 130. CHAPTER I—SISTER SIMPLICE 131. CHAPTER II—THE PERSPICACITY OF MASTER SCAUFFLAIRE 132. CHAPTER III—A TEMPEST IN A SKULL 133. CHAPTER IV—FORMS ASSUMED BY SUFFERING DURING SLEEP 134. CHAPTER V—HINDRANCES 135. CHAPTER VI—SISTER SIMPLICE PUT TO THE PROOF 136. CHAPTER VII—THE TRAVELLER ON HIS ARRIVAL TAKES PRECAUTIONS FOR 137. CHAPTER VIII—AN ENTRANCE BY FAVOR 138. CHAPTER IX—A PLACE WHERE CONVICTIONS ARE IN PROCESS OF FORMATION 139. CHAPTER X—THE SYSTEM OF DENIALS 140. CHAPTER XI—CHAMPMATHIEU MORE AND MORE ASTONISHED 141. CHAPTER I—IN WHAT MIRROR M. MADELEINE CONTEMPLATES HIS HAIR 142. CHAPTER II—FANTINE HAPPY 143. CHAPTER III—JAVERT SATISFIED 144. CHAPTER IV—AUTHORITY REASSERTS ITS RIGHTS 145. CHAPTER V—A SUITABLE TOMB 146. CHAPTER I—WHAT IS MET WITH ON THE WAY FROM NIVELLES 147. CHAPTER II—HOUGOMONT 148. CHAPTER III—THE EIGHTEENTH OF JUNE, 1815 149. CHAPTER IV—A 150. CHAPTER V—THE QUID OBSCURUM OF BATTLES 151. CHAPTER VI—FOUR O’CLOCK IN THE AFTERNOON 152. CHAPTER VII—NAPOLEON IN A GOOD HUMOR 153. CHAPTER VIII—THE EMPEROR PUTS A QUESTION TO THE GUIDE LACOSTE 154. CHAPTER IX—THE UNEXPECTED 155. CHAPTER X—THE PLATEAU OF MONT-SAINT-JEAN 156. CHAPTER XI—A BAD GUIDE TO NAPOLEON; A GOOD GUIDE TO BÜLOW 157. CHAPTER XII—THE GUARD 158. CHAPTER XIII—THE CATASTROPHE 159. CHAPTER XIV—THE LAST SQUARE 160. CHAPTER XV—CAMBRONNE 161. CHAPTER XVI—QUOT LIBRAS IN DUCE? 162. CHAPTER XVII—IS WATERLOO TO BE CONSIDERED GOOD? 163. CHAPTER XVIII—A RECRUDESCENCE OF DIVINE RIGHT 164. CHAPTER XIX—THE BATTLE-FIELD AT NIGHT 165. CHAPTER I—NUMBER 24,601 BECOMES NUMBER 9,430 166. CHAPTER II—IN WHICH THE READER WILL PERUSE TWO VERSES, WHICH ARE OF THE 167. CHAPTER III—THE ANKLE-CHAIN MUST HAVE UNDERGONE A CERTAIN PREPARATORY 168. CHAPTER I—THE WATER QUESTION AT MONTFERMEIL 169. CHAPTER II—TWO COMPLETE PORTRAITS 170. CHAPTER III—MEN MUST HAVE WINE, AND HORSES MUST HAVE WATER 171. CHAPTER IV—ENTRANCE ON THE SCENE OF A DOLL 172. CHAPTER V—THE LITTLE ONE ALL ALONE 173. CHAPTER VI—WHICH POSSIBLY PROVES BOULATRUELLE’S INTELLIGENCE 174. CHAPTER VII—COSETTE SIDE BY SIDE WITH THE STRANGER IN THE DARK 175. CHAPTER VIII—THE UNPLEASANTNESS OF RECEIVING INTO ONE’S HOUSE A POOR 176. CHAPTER IX— THÉNARDIER AND HIS MANŒUVRES 177. CHAPTER X—HE WHO SEEKS TO BETTER HIMSELF MAY RENDER HIS SITUATION WORSE 178. CHAPTER XI—NUMBER 9,430 REAPPEARS, AND COSETTE WINS IT IN THE LOTTERY 179. CHAPTER I—MASTER GORBEAU 180. CHAPTER II—A NEST FOR OWL AND A WARBLER 181. CHAPTER III—TWO MISFORTUNES MAKE ONE PIECE OF GOOD FORTUNE 182. CHAPTER IV—THE REMARKS OF THE PRINCIPAL TENANT 183. CHAPTER V—A FIVE-FRANC PIECE FALLS ON THE GROUND AND PRODUCES A TUMULT 184. CHAPTER I—THE ZIGZAGS OF STRATEGY 185. CHAPTER II—IT IS LUCKY THAT THE PONT D’AUSTERLITZ BEARS CARRIAGES 186. CHAPTER III—TO WIT, THE PLAN OF PARIS IN 1727 187. CHAPTER IV—THE GROPINGS OF FLIGHT 188. CHAPTER V—WHICH WOULD BE IMPOSSIBLE WITH GAS LANTERNS 189. CHAPTER VI—THE BEGINNING OF AN ENIGMA 190. CHAPTER VII—CONTINUATION OF THE ENIGMA 191. CHAPTER VIII—THE ENIGMA BECOMES DOUBLY MYSTERIOUS 192. CHAPTER IX—THE MAN WITH THE BELL 193. CHAPTER X—WHICH EXPLAINS HOW JAVERT GOT ON THE SCENT 194. episode of the thousand-franc bill. She had seen it! She had handled 195. CHAPTER I—NUMBER 62 RUE PETIT-PICPUS 196. CHAPTER II—THE OBEDIENCE OF MARTIN VERGA 197. CHAPTER III—AUSTERITIES 198. CHAPTER IV—GAYETIES 199. CHAPTER V—DISTRACTIONS 200. CHAPTER VI—THE LITTLE CONVENT 201. CHAPTER VII—SOME SILHOUETTES OF THIS DARKNESS 202. CHAPTER VIII—POST CORDA LAPIDES 203. CHAPTER IX—A CENTURY UNDER A GUIMPE 204. CHAPTER X—ORIGIN OF THE PERPETUAL ADORATION 205. CHAPTER XI—END OF THE PETIT-PICPUS 206. CHAPTER I—THE CONVENT AS AN ABSTRACT IDEA 207. CHAPTER II—THE CONVENT AS AN HISTORICAL FACT 208. CHAPTER III—ON WHAT CONDITIONS ONE CAN RESPECT THE PAST 209. CHAPTER IV—THE CONVENT FROM THE POINT OF VIEW OF PRINCIPLES 210. CHAPTER V—PRAYER 211. CHAPTER VI—THE ABSOLUTE GOODNESS OF PRAYER 212. CHAPTER VII—PRECAUTIONS TO BE OBSERVED IN BLAME 213. CHAPTER VIII—FAITH, LAW 214. CHAPTER I—WHICH TREATS OF THE MANNER OF ENTERING A CONVENT 215. CHAPTER II—FAUCHELEVENT IN THE PRESENCE OF A DIFFICULTY 216. CHAPTER III—MOTHER INNOCENTE 217. CHAPTER IV—IN WHICH JEAN VALJEAN HAS QUITE THE AIR OF HAVING READ 218. CHAPTER V—IT IS NOT NECESSARY TO BE DRUNK IN ORDER TO BE IMMORTAL 219. CHAPTER VI—BETWEEN FOUR PLANKS 220. CHAPTER VII—IN WHICH WILL BE FOUND THE ORIGIN OF THE SAYING: DON’T LOSE 221. CHAPTER VIII—A SUCCESSFUL INTERROGATORY 222. CHAPTER IX—CLOISTERED 223. CHAPTER I—PARVULUS 224. CHAPTER II—SOME OF HIS PARTICULAR CHARACTERISTICS 225. CHAPTER III—HE IS AGREEABLE 226. CHAPTER IV—HE MAY BE OF USE 227. CHAPTER V—HIS FRONTIERS 228. CHAPTER VI—A BIT OF HISTORY 229. CHAPTER VII—THE GAMIN SHOULD HAVE HIS PLACE IN THE CLASSIFICATIONS OF 230. CHAPTER VIII—IN WHICH THE READER WILL FIND A CHARMING SAYING OF THE 231. CHAPTER IX—THE OLD SOUL OF GAUL 232. CHAPTER X—ECCE PARIS, ECCE HOMO 233. CHAPTER XI—TO SCOFF, TO REIGN 234. CHAPTER XII—THE FUTURE LATENT IN THE PEOPLE 235. CHAPTER XIII—LITTLE GAVROCHE 236. CHAPTER I—NINETY YEARS AND THIRTY-TWO TEETH 237. CHAPTER II—LIKE MASTER, LIKE HOUSE 238. CHAPTER III—LUC-ESPRIT 239. CHAPTER IV—A CENTENARIAN ASPIRANT 240. CHAPTER V—BASQUE AND NICOLETTE 241. CHAPTER VI—IN WHICH MAGNON AND HER TWO CHILDREN ARE SEEN 242. CHAPTER VII—RULE: RECEIVE NO ONE EXCEPT IN THE EVENING 243. CHAPTER VIII—TWO DO NOT MAKE A PAIR 244. CHAPTER I—AN ANCIENT SALON 245. CHAPTER II—ONE OF THE RED SPECTRES OF THAT EPOCH 246. 1794. Pontmercy fought at Spire, at Worms, at Neustadt, at Turkheim, at 247. CHAPTER III—REQUIESCANT 248. introduction into history of M. le Marquis de Bonaparte, 249. CHAPTER IV—END OF THE BRIGAND 250. CHAPTER V—THE UTILITY OF GOING TO MASS, IN ORDER TO BECOME A 251. CHAPTER VI—THE CONSEQUENCES OF HAVING MET A WARDEN 252. CHAPTER VII—SOME PETTICOAT 253. CHAPTER VIII—MARBLE AGAINST GRANITE 254. CHAPTER I—A GROUP WHICH BARELY MISSED BECOMING HISTORIC 255. CHAPTER II—BLONDEAU’S FUNERAL ORATION BY BOSSUET 256. CHAPTER III—MARIUS’ ASTONISHMENTS 257. CHAPTER IV—THE BACK ROOM OF THE CAFÉ MUSAIN 258. CHAPTER V—ENLARGEMENT OF HORIZON 259. CHAPTER VI—RES ANGUSTA 260. CHAPTER I—MARIUS INDIGENT 261. CHAPTER II—MARIUS POOR 262. CHAPTER III—MARIUS GROWN UP 263. CHAPTER IV—M. MABEUF 264. CHAPTER V—POVERTY A GOOD NEIGHBOR FOR MISERY 265. CHAPTER VI—THE SUBSTITUTE 266. CHAPTER I—THE SOBRIQUET: MODE OF FORMATION OF FAMILY NAMES 267. CHAPTER II—LUX FACTA EST 268. CHAPTER III—EFFECT OF THE SPRING 269. CHAPTER IV—BEGINNING OF A GREAT MALADY 270. CHAPTER V—DIVERS CLAPS OF THUNDER FALL ON MA’AM BOUGON 271. CHAPTER VI—TAKEN PRISONER 272. CHAPTER VII—ADVENTURES OF THE LETTER U DELIVERED OVER TO CONJECTURES 273. CHAPTER VIII—THE VETERANS THEMSELVES CAN BE HAPPY 274. CHAPTER IX—ECLIPSE 275. CHAPTER I—MINES AND MINERS 276. CHAPTER II—THE LOWEST DEPTHS 277. CHAPTER III—BABET, GUEULEMER, CLAQUESOUS, AND MONTPARNASSE 278. CHAPTER IV—COMPOSITION OF THE TROUPE 279. CHAPTER I—MARIUS, WHILE SEEKING A GIRL IN A BONNET, ENCOUNTERS A MAN IN 280. CHAPTER II—TREASURE TROVE 281. CHAPTER III—QUADRIFRONS 282. CHAPTER IV—A ROSE IN MISERY 283. CHAPTER V—A PROVIDENTIAL PEEP-HOLE 284. CHAPTER VI—THE WILD MAN IN HIS LAIR 285. CHAPTER VII—STRATEGY AND TACTICS 286. CHAPTER VIII—THE RAY OF LIGHT IN THE HOVEL 287. CHAPTER IX—JONDRETTE COMES NEAR WEEPING 288. CHAPTER X—TARIFF OF LICENSED CABS: TWO FRANCS AN HOUR 289. CHAPTER XI—OFFERS OF SERVICE FROM MISERY TO WRETCHEDNESS 290. CHAPTER XII—THE USE MADE OF M. LEBLANC’S FIVE-FRANC PIECE 291. CHAPTER XIII—SOLUS CUM SOLO, IN LOCO REMOTO, NON COGITABUNTUR ORARE 292. CHAPTER XIV—IN WHICH A POLICE AGENT BESTOWS TWO FISTFULS ON A LAWYER 293. CHAPTER XV—JONDRETTE MAKES HIS PURCHASES 294. CHAPTER XVI—IN WHICH WILL BE FOUND THE WORDS TO AN ENGLISH AIR WHICH 295. CHAPTER XVII—THE USE MADE OF MARIUS’ FIVE-FRANC PIECE 296. CHAPTER XVIII—MARIUS’ TWO CHAIRS FORM A VIS-A-VIS 297. CHAPTER XIX—OCCUPYING ONE’S SELF WITH OBSCURE DEPTHS 298. CHAPTER XX—THE TRAP 299. CHAPTER XXI—ONE SHOULD ALWAYS BEGIN BY ARRESTING THE VICTIMS 300. CHAPTER XXII—THE LITTLE ONE WHO WAS CRYING IN VOLUME TWO 301. CHAPTER I—WELL CUT 302. CHAPTER II—BADLY SEWED 303. CHAPTER III—LOUIS PHILIPPE 304. CHAPTER IV—CRACKS BENEATH THE FOUNDATION 305. CHAPTER V—FACTS WHENCE HISTORY SPRINGS AND WHICH HISTORY IGNORES 306. CHAPTER VI—ENJOLRAS AND HIS LIEUTENANTS 307. CHAPTER I—THE LARK’S MEADOW 308. CHAPTER II—EMBRYONIC FORMATION OF CRIMES IN THE INCUBATION OF PRISONS 309. CHAPTER III—APPARITION TO FATHER MABEUF 310. CHAPTER IV—AN APPARITION TO MARIUS 311. CHAPTER I—THE HOUSE WITH A SECRET 312. CHAPTER II—JEAN VALJEAN AS A NATIONAL GUARD 313. 1831. The municipal information collected at that time had even reached 314. CHAPTER III—FOLIIS AC FRONDIBUS 315. CHAPTER IV—CHANGE OF GATE 316. CHAPTER V—THE ROSE PERCEIVES THAT IT IS AN ENGINE OF WAR 317. CHAPTER VI—THE BATTLE BEGUN 318. CHAPTER VII—TO ONE SADNESS OPPOSE A SADNESS AND A HALF 319. CHAPTER VIII—THE CHAIN-GANG 320. CHAPTER I—A WOUND WITHOUT, HEALING WITHIN 321. CHAPTER II—MOTHER PLUTARQUE FINDS NO DIFFICULTY IN EXPLAINING A 322. CHAPTER I—SOLITUDE AND THE BARRACKS COMBINED 323. CHAPTER II—COSETTE’S APPREHENSIONS 324. CHAPTER III—ENRICHED WITH COMMENTARIES BY TOUSSAINT 325. CHAPTER IV—A HEART BENEATH A STONE 326. CHAPTER V—COSETTE AFTER THE LETTER 327. CHAPTER VI—OLD PEOPLE ARE MADE TO GO OUT OPPORTUNELY 328. CHAPTER I—THE MALICIOUS PLAYFULNESS OF THE WIND 329. CHAPTER II—IN WHICH LITTLE GAVROCHE EXTRACTS PROFIT FROM NAPOLEON THE 330. CHAPTER III—THE VICISSITUDES OF FLIGHT 331. CHAPTER I—ORIGIN 332. CHAPTER II—ROOTS 333. CHAPTER III—SLANG WHICH WEEPS AND SLANG WHICH LAUGHS 334. CHAPTER IV—THE TWO DUTIES: TO WATCH AND TO HOPE 335. CHAPTER I—FULL LIGHT 336. CHAPTER II—THE BEWILDERMENT OF PERFECT HAPPINESS 337. CHAPTER III—THE BEGINNING OF SHADOW 338. CHAPTER IV—A CAB RUNS IN ENGLISH AND BARKS IN SLANG 339. CHAPTER V—THINGS OF THE NIGHT 340. CHAPTER VI—MARIUS BECOMES PRACTICAL ONCE MORE TO THE EXTENT OF GIVING 341. CHAPTER VII—THE OLD HEART AND THE YOUNG HEART IN THE PRESENCE OF EACH 342. CHAPTER I—JEAN VALJEAN 343. CHAPTER II—MARIUS 344. CHAPTER III—M. MABEUF 345. CHAPTER I—THE SURFACE OF THE QUESTION 346. CHAPTER II—THE ROOT OF THE MATTER 347. CHAPTER III—A BURIAL; AN OCCASION TO BE BORN AGAIN 348. CHAPTER IV—THE EBULLITIONS OF FORMER DAYS 349. CHAPTER V—ORIGINALITY OF PARIS 350. CHAPTER I—SOME EXPLANATIONS WITH REGARD TO THE ORIGIN OF GAVROCHE’S 351. CHAPTER II—GAVROCHE ON THE MARCH 352. CHAPTER III—JUST INDIGNATION OF A HAIR-DRESSER 353. CHAPTER IV—THE CHILD IS AMAZED AT THE OLD MAN 354. CHAPTER V—THE OLD MAN 355. CHAPTER VI—RECRUITS 356. CHAPTER I—HISTORY OF CORINTHE FROM ITS FOUNDATION 357. CHAPTER II—PRELIMINARY GAYETIES 358. CHAPTER III—NIGHT BEGINS TO DESCEND UPON GRANTAIRE 359. CHAPTER IV—AN ATTEMPT TO CONSOLE THE WIDOW HUCHELOUP 360. CHAPTER V—PREPARATIONS 361. CHAPTER VI—WAITING 362. CHAPTER VII—THE MAN RECRUITED IN THE RUE DES BILLETTES 363. CHAPTER VIII—MANY INTERROGATION POINTS WITH REGARD TO A CERTAIN LE 364. CHAPTER I—FROM THE RUE PLUMET TO THE QUARTIER SAINT-DENIS 365. CHAPTER II—AN OWL’S VIEW OF PARIS 366. CHAPTER III—THE EXTREME EDGE 367. CHAPTER I—THE FLAG: ACT FIRST 368. CHAPTER II—THE FLAG: ACT SECOND 369. CHAPTER III—GAVROCHE WOULD HAVE DONE BETTER TO ACCEPT ENJOLRAS’ CARBINE 370. CHAPTER IV—THE BARREL OF POWDER 371. CHAPTER V—END OF THE VERSES OF JEAN PROUVAIRE 372. CHAPTER VI—THE AGONY OF DEATH AFTER THE AGONY OF LIFE 373. CHAPTER VII—GAVROCHE AS A PROFOUND CALCULATOR OF DISTANCES 374. CHAPTER I—A DRINKER IS A BABBLER 375. CHAPTER II—THE STREET URCHIN AN ENEMY OF LIGHT 376. CHAPTER III—WHILE COSETTE AND TOUSSAINT ARE ASLEEP 377. CHAPTER IV—GAVROCHE’S EXCESS OF ZEAL 378. CHAPTER I—THE CHARYBDIS OF THE FAUBOURG SAINT ANTOINE AND THE SCYLLA OF 379. CHAPTER II—WHAT IS TO BE DONE IN THE ABYSS IF ONE DOES NOT CONVERSE 380. CHAPTER III—LIGHT AND SHADOW 381. CHAPTER IV—MINUS FIVE, PLUS ONE 382. CHAPTER V—THE HORIZON WHICH ONE BEHOLDS FROM THE SUMMIT OF A BARRICADE 383. CHAPTER VI—MARIUS HAGGARD, JAVERT LACONIC 384. CHAPTER VII—THE SITUATION BECOMES AGGRAVATED 385. CHAPTER VIII—THE ARTILLERY-MEN COMPEL PEOPLE TO TAKE THEM SERIOUSLY 386. CHAPTER IX—EMPLOYMENT OF THE OLD TALENTS OF A POACHER AND THAT 387. CHAPTER X—DAWN 388. CHAPTER XI—THE SHOT WHICH MISSES NOTHING AND KILLS NO ONE 389. CHAPTER XII—DISORDER A PARTISAN OF ORDER 390. 1832. Captain Fannicot, a bold and impatient bourgeois, a sort of 391. CHAPTER XIII—PASSING GLEAMS 392. CHAPTER XIV—WHEREIN WILL APPEAR THE NAME OF ENJOLRAS’ MISTRESS 393. CHAPTER XV—GAVROCHE OUTSIDE 394. CHAPTER XVI—HOW FROM A BROTHER ONE BECOMES A FATHER 395. CHAPTER XVII—MORTUUS PATER FILIUM MORITURUM EXPECTAT 396. CHAPTER XVIII—THE VULTURE BECOME PREY 397. CHAPTER XIX—JEAN VALJEAN TAKES HIS REVENGE 398. CHAPTER XX—THE DEAD ARE IN THE RIGHT AND THE LIVING ARE NOT IN THE 399. CHAPTER XXI—THE HEROES 400. CHAPTER XXII—FOOT TO FOOT 401. CHAPTER XXIII—ORESTES FASTING AND PYLADES DRUNK 402. CHAPTER XXIV—PRISONER 403. CHAPTER I—THE LAND IMPOVERISHED BY THE SEA 404. CHAPTER II—ANCIENT HISTORY OF THE SEWER 405. CHAPTER III—BRUNESEAU 406. CHAPTER IV 407. CHAPTER V—PRESENT PROGRESS 408. CHAPTER VI—FUTURE PROGRESS 409. 1806. All sorts of obstacles hindered this operation, some peculiar to 410. CHAPTER I—THE SEWER AND ITS SURPRISES 411. CHAPTER II—EXPLANATION 412. CHAPTER III—THE “SPUN” MAN 413. CHAPTER IV—HE ALSO BEARS HIS CROSS 414. CHAPTER V—IN THE CASE OF SAND AS IN THAT OF WOMAN, THERE IS A FINENESS 415. CHAPTER VI—THE FONTIS 416. CHAPTER VII—ONE SOMETIMES RUNS AGROUND WHEN ONE FANCIES THAT ONE IS 417. CHAPTER VIII—THE TORN COAT-TAIL 418. CHAPTER IX—MARIUS PRODUCES ON SOME ONE WHO IS A JUDGE OF THE MATTER, 419. CHAPTER X—RETURN OF THE SON WHO WAS PRODIGAL OF HIS LIFE 420. CHAPTER XI—CONCUSSION IN THE ABSOLUTE 421. CHAPTER XII—THE GRANDFATHER 422. CHAPTER I 423. CHAPTER I—IN WHICH THE TREE WITH THE ZINC PLASTER APPEARS AGAIN 424. CHAPTER II—MARIUS, EMERGING FROM CIVIL WAR, MAKES READY FOR DOMESTIC 425. CHAPTER III—MARIUS ATTACKED 426. 7. Ah! There we have it! Ah! so you want her! Well, you shall have her. 427. CHAPTER IV—MADEMOISELLE GILLENORMAND ENDS BY NO LONGER THINKING IT A 428. CHAPTER V—DEPOSIT YOUR MONEY IN A FOREST RATHER THAN WITH A NOTARY 429. CHAPTER VI—THE TWO OLD MEN DO EVERYTHING, EACH ONE AFTER HIS OWN 430. CHAPTER VII—THE EFFECTS OF DREAMS MINGLED WITH HAPPINESS 431. CHAPTER VIII—TWO MEN IMPOSSIBLE TO FIND 432. CHAPTER I—THE 16TH OF FEBRUARY, 1833 433. CHAPTER II—JEAN VALJEAN STILL WEARS HIS ARM IN A SLING 434. CHAPTER III—THE INSEPARABLE 435. CHAPTER IV—THE IMMORTAL LIVER 68 436. CHAPTER I—THE SEVENTH CIRCLE AND THE EIGHTH HEAVEN 437. CHAPTER II—THE OBSCURITIES WHICH A REVELATION CAN CONTAIN 438. CHAPTER I—THE LOWER CHAMBER 439. CHAPTER II—ANOTHER STEP BACKWARDS 440. CHAPTER III—THEY RECALL THE GARDEN OF THE RUE PLUMET 441. CHAPTER IV—ATTRACTION AND EXTINCTION 442. CHAPTER I—PITY FOR THE UNHAPPY, BUT INDULGENCE FOR THE HAPPY 443. CHAPTER II—LAST FLICKERINGS OF A LAMP WITHOUT OIL 444. CHAPTER III—A PEN IS HEAVY TO THE MAN WHO LIFTED THE FAUCHELEVENT’S 445. CHAPTER IV—A BOTTLE OF INK WHICH ONLY SUCCEEDED IN WHITENING 446. CHAPTER V—A NIGHT BEHIND WHICH THERE IS DAY 447. CHAPTER VI—THE GRASS COVERS AND THE RAIN EFFACES

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter