Novo dicionário da língua portuguesa by Cândido de Figueiredo
206. «_...se seu irmão se portava sadio e bem..._» Filinto, _D. Man._,
107016 words | Chapter 15
I, 164.
(Lat. _portare_)
* *Portar*,^3
_v. i. Bras. do S._
Passar junto á porta de alguem: _de caminho, portei em casa de meu
primo_.
*Portaria*,
_f._
Porta principal do convento.
Átrio de convento.
Portão.
Diploma _ou_ documento official, assignado por um ministro em nome do rei.
* _Ant._
Cargo _ou_ officio de porteiro. Cf. Herculano, _Hist. de Port._, IV, 227.
* *Portático*,
_m. Ant._
O mesmo que _portádigo_.
*Portátil*,
_adj._
Que facilmente póde sêr transportado.
Que tem pequeno volume _ou_ pouco pêso, podendo por isso transportar-se
facilmente: _uma pharmácia portátil_.
Que se desarma _ou_ se separa em muitas peças, para mais facilmente se
transportar: _uma casa portátil_.
(Lat. hyp. _portatilis_)
* *Portazgo*,
_m. Ant._
O mesmo que _portagem_. Cf. Pant. de Aveiro, _Itiner_, 54 v.^o,
(2.^a ed.).
(Cp. _portádigo_)
*Porte*,
_m._
Acto de conduzir _ou_ trazer.
Transporte.
Carga.
Preço de um transporte.
Procedimento, comportamento.
Aspecto phýsico.
Maneira, por que alguém se apresenta.
Tonelagem; capacidade.
* _Bras._
Correia, com que se suspendem os taroles.
(De _portar_^2)
* *Portear*,
_v. t._
Franquiar _ou_ sellar devidamente (carta _ou_ qualquer remessa postal).
(De _porte_)
* *Porteio*,
_m. Ant._
O mesmo que _pôrto_.
*Porteira*,
_f._
Mulhér, que guarda porta _ou_ portaria.
Mulhér de porteiro.
Cancella.
_Prov._
Portão.
(De _porteiro_)
*Porteiro*,
_m._
Aquelle que guarda uma porta _ou_ portaria.
Guarda-portão.
O que apregôa leilões judiciaes.
* _Ant._
Cobrador de direitos reaes.
(Do b. lat. _portarius_)
*Portela*,
_f._
Portal.
* _Des._
Pequena porta.
Ângulo _ou_ cotovelo de uma estrada _ou_ caminho.
*
Passagem estreita entre montes, desfiladeiro.
* _Prov. alent._
Depressão de um pontal.
(Lat. _portella_)
* *Portelama*,
_f. Prov. alg._
Faca, com que se fazem rolhas de cortiça.
(Do fr. _porte-lame_)
*Portella*,
_f._
Portal.
* _Des._
Pequena porta.
Ângulo _ou_ cotovelo de uma estrada _ou_ caminho.
*
Passagem estreita entre montes, desfiladeiro.
* _Prov. alent._
Depressão de um pontal.
(Lat. _portella_)
*Portello*, (_tê_)
_m. Prov._
Porta de um cercado _ou_ terreno murado.
Cancella.
*
Pequena portella _ou_ pequeno desfiladeiro.
(Cp. _portella_)
*Portelo*, (_tê_)
_m. Prov._
Porta de um cercado _ou_ terreno murado.
Cancela.
*
Pequena portela _ou_ pequeno desfiladeiro.
(Cp. _portela_)
* *Portenho*,
_adj. Neol. bras._
Relativo a Buenos-Aires. Cf. _Notícia_, do Rio, de 10-X-900.
*Portento*,
_m._
Coisa _ou_ successo prodigioso.
Maravilha; coisa rara.
(Lat. _portentum_)
*Portentosamente*,
_adv._
De modo portentoso.
Assombrosamente.
*Portentoso*,
_adj._
Em que há portento; prodigioso, maravilhoso.
Insólito, raro.
(Lat. _portentosus_)
*Pórtico*,
_m._
Átrio amplo, com o tecto sustentado por columnas _ou_ pilares.
Portada.
Entrada de edifício nobre.
(Lat. _porticus_)
*Portilha*,
_f._
Seteira.
(De _porta_^1)
* *Portilhão*,
_m. Des._
Grande abertura em parede.
(De _portilha_)
*Portilho*,
_m._
Pequeno pôrto.
(Do b. lat. _porticulum_)
* *Portinha*,
_f._
Pequena porta.
*Portinhola*,
_f._
Pequena porta de carruagem.
Tira de pano, para resguardar a abertura da algibeira.
Braguilha.
Peça que tapa as canhoneiras dos navios.
* _Prov._
Peça chata de madeira, que se estende no lagar sôbre o bagaço,
quando êste se deve espremer e sôbre a qual se assentam os malhaes,
que aguentam a vara. (Colhido na Bairrada)
(De _portinha_)
* *Portinola*,
_f. Prov. minh._
O mesmo que _portinhola_.
Alçapão de tonel.
* *Porto-franco*,
_m._
Porto de livre entrada para todos os gêneros, sem pagamento de direitos.
*Pôrto*,^1
_m._
Lugar sôbre uma costa de mar _ou_ junto á foz de um rio, para abrigo
e ancoradoiro de navios.
Lugar, onde se embarca _ou_ desembarca.
_Fig._
Lugar de refúgio _ou_ de descanso.
* _Prov._
Abertura na vedação de uma propriedade. (Colhido em Turquel)
(Lat. _portus_)
* *Pôrto*,^2
_m._
Vinho, fabricado no Pôrto.
* *Portolano*,
_m._
Livro, em que se descrevem portos de mar, sua profundidade, marés,
maneira de nelles entrar _ou_ sair, etc. Cf. Camillo. _Narcót._, I, 12.
(Fr. _portulan_)
* *Portorriquenho*,
_m._ e _adj._
O que é de Porto-Rico.
* *Portucalense*,
_adj._
O mesmo que _portugalense_. Cf. Herculano, _Hist. de Port._, (passim).
*Portucha*,
_f. Náut._
Cada uma das ilhós, por onde se enfiam os rizes num navio.
(Do b. lat. _portucula_)
*Portuchar*,
_v. t. Náut._
Encolher _ou_ enrizar (uma vela de navio).
(De _portucha_)
*Portuchos*,
_m. pl._
Os orifícios da fieira dos ourives.
(Corr. de _pertuchos_)
* *Portuense*,
_adj._
Relativo á cidade do Pôrto.
_M._
Habitante do Pôrto.
* *Portuga*,
_m. Bras._
Português. Cf. João Ribeiro, _Gram._
* *Portugal-velho*,
_m._
Homem honestíssimo, franco, leal.
* *Portugalense*,
_m._ e _adj. Ant._
O mesmo que _português_. Cf. Herculano, _Hist. de. Port._, I, 193, 194,
195 e 200.
* *Portugalês*,
_m._ e _adj. Ant._
O mesmo que _português_.
*Português*,
_adj._ *
Relativo a Portugal.
*
Diz-se, de uma variedade de trigo molle.
_Fig._
Franco, apesar de rude.
_M._
Habitante de Portugal.
Língua, falada pelos Portugueses.
*
Antiga moéda de oiro.
(De _Portugal_ > _portugalense_ > _porlugalens_ > _portugalês_ >
_portugaês_ > _português_.)
* *Portuguesa*,
_f. Náut._
Nó, _ou_ amarração, feita de um cabo, para segurar as antennas da
cabrilha.
Antiga moéda de oiro no Brasil.
Hymno nacional da República Portuguesa.
(Fem. de _português_)
* *Portuguesar*,
_v. t._ (e der.)
O mesmo que _aportuguesar_, etc. Cf. Filinto, III, 209.
* *Portuguesismo*,
_m._
Locução _ou_ idiotismo, peculiar á lingua portuguesa.
Modo de pensar _ou_ sentir, próprio de portugueses.
(De _português_)
* *Portuguêsmente*,
_adv._
Á maneira dos Portugueses.
Como se usa em Portugal.
(De português, ant. adj. uniforme, isto é, _m._ e _f._)
* *Portulaca*,
_f. pl._
Nome scientífico da beldroéga.
(Lat. _portulaca_)
* *Portuláceas*,
_f. pl._
Família de plantas, que tem por typo a beldroéga.
(Fem. pl. de _portuláceo_)
* *Portuláceo*,
_adj._
Relativo _ou_ semelhante á beldroéga.
(De _portulaca_)
* *Portulano*,
_m._
Livro, em que se descrevem portos de mar, sua profundidade, marés,
maneira de nelles entrar _ou_ sair, etc. Cf. Camillo. Narcót., I, 12.
(Fr. _portulan_)
* *Portunaes*,
_f. pl._
Antigas festas romanas em honra de Portuno, deus dos portos.
(Lat. _portunalia_)
* *Portunais*,
_f. pl._
Antigas festas romanas em honra de Portuno, deus dos portos.
(Lat. _portunalia_)
*Portuoso*,
_adj._
Que tem muitos portos.
(Lat. _portuosus_)
* *Poruca*,
_f. Bras._
Peneira, com que se escolhe o café em grão.
* *Porunga*,
_f. Bras._
Vaso de coiro, espécie de borracha.
*Porventura*,
_loc. adv._
Por acaso.--Algumas vezes, é expressão expletiva.
(De _por_ + _ventura_)
*Porvindoiro*,
_adj._
Que há de vir; futuro.
_M. pl._
Vindoiros; pósteros.
(De _por_ + _vindoiro_)
*Porvindouro*,
_adj._
Que há de vir; futuro.
_M. pl._
Vindoiros; pósteros.
(De _por_ + _vindoiro_)
*Porvir*,
_m._
Tempo que há de vir; futuro.
(De _por_ + _vir_)
* *Pos...*,
_pref._
(que significa _depois_)
(Lat. _post_)
* *Posalosa*,
_f. Des._
O mesmo que _borboleta_.
* *Posboca*,
_f._
Parte posterior da boca, onde toca uma substância alimentícia, no acto
da deglutição.
(Do lat. _post_ + _bucca_)
* *Posca*,
_f._
Bebida ácida, composta de vinagre e água, e usada na antiga milicia
romana.
(Lat. _posca_)
* *Poscefálico*,
_adj._
Relativo ao poscéfalo.
* *Poscéfalo*,
_m._
A parte posterior da cabeça.
(Do lat. _post_ + gr. _kephale_)
* *Poscênio*,
_m._
Parte do theatro, que fica atrás do palco; bastidores.
(Do lat. _postscenium_)
* *Poscephálico*,
_adj._
Relativo ao poscéphalo.
* *Poscéphalo*,
_m._
A parte posterior da cabeça.
(Do lat. _post_ + gr. _kephale_)
* *Posdata*,
_f._
Data de um documento, feita posteriormente á redacção dêste.
Data falsa, posterior á verdadeira.
(De _pos..._ + _data_)
* *Posdatar*,
_v. t._
Pôr posdata em.
* *Posdiluviano*,
_adj._
Posterior ao dilúvio.
(De _pos..._ + _diluviano_)
* *Posdorsal*,
_adj. Anat._
Situado atrás das costas.
(De _pos..._ + _dorsal_)
* *Posescolar*,
_adj._
Que apparece depois de um período escolar: _relatórios posescolares_.
(De _pos..._ + _escolar_)
* *Posescrito*,
_adj._
Escrito depois; escrito no fim.
_M._
Aquillo que se escreve no fim de uma carta, depois de assinada.
(Da loc. lat. _post-scriptum_)
* *Posfácio*,
_m._
Advertência, collocada no fim de um livro.
(Termo, mal formado, por analogia com _prefácio_)
* *Posglacial*,
_adj. Geol._
Diz-se de uma das cinco phases, que constituem o período plistoceno.
(De _pos..._ + _glacial_)
* *Poshomérico*,
_adj._
Diz-se dos poétas gregos, posteriores a Homero, e das suas obras.
(De _pos..._ + _homérico_)
*Posição*,
_f._
Lugar, onde uma pessôa _ou_ coisa está collocada.
Modo de têr o corpo, postura.
Disposição.
Circunstâncias.
Classe.
Emprêgo público.
Situação social, moral, económica, etc.: _homens da sua posição
não se devem rebaixar assim_.
Terreno, mais _ou_ menos apropriado para ataque _ou_ defesa militar.
(Lat. _positio_)
* *Posicionar*,
_v. t._
Pôr em posição. Cf. _Techn. Rur._, 285.
*Positivamente*,
_adv._
De modo positivo.
Claramente; seguramente; terminantemente; affirmativamente.
*Positividade*,
_f._
Estado do que é positivo.
_Phýs._
Condição dos corpos, que apresentam os phenómenos da electricidade
positiva.
*Positivismo*,
_m._
Systema philosóphico, que se baseia nos factos e na experiência,
e que deriva do conjunto das sciências positivas.
Modo de encarar a vida pelo lado prático.
*
A vida prática.
(De _positivo_)
*Positivista*,
_adj._
Relativo a positivismo.
_M._ e _f._
Pessôa, que segue a philosophia positivista.
(De _positivo_)
*Positivo*,
_adj._
Real.
Evidente.
Indiscutível.
Que se baseia nos factos e na experiência.
Que tem carácter prático, experimental.
Que deriva da vontade e da natureza.
_Phýs._
Diz-se de um dos dois fluidos, com que se explicam os phenómenos
eléctricos.
_Gram._
Diz-se dos adjectivos, que se podem elevar a comparativos e a
superlativos.
_Mathem._
Diz-se das quantidades algébricas, que pódem sêr precedidas do sinal +.
_M._
Aquillo que é certo, claro, real, útil.
* _Mús._
Parte do órgão, que contém os registos flautados.
(Lat. _positivus_)
* *Poslúdio*,
_m. Mús._
Trecho, que se executa depois de uma acção _ou_ ceremónia; o contrário
de _prelúdio_.
* *Posmeridiano*,
_adj._
Posterior ao meio-dia; que succede depois do meio-dia.
(De _pos..._ + _meridiano_)
*Posologia*,
_f._
Indicação das doses, em que se devem applicar os medicamentos.
(Do gr. _posos_ + _logos_)
*Pospasto*,
_m._
O mesmo que _sobremesa_.
(De _pos..._ + _pasto_)
*Pospelo*, (_pê_)
_m._
Direcção contrária á do pêlo.
_Fig._
Violência.
(De _pos..._ + _pelo_)
* *Posperna*,
_f._
Parte superior da perna da bêsta.
(De _pos..._ + _perna_)
* *Pospliocênio*,
_adj. Geol._
Diz-se do período posterior ao plioceno.
(De _pos..._ + _plioceno_)
* *Pospoêr*,
_v. t._
(Fórma ant. de _pospor_. Cf. Frei Fortun., _Inéd._, 312)
*Posponto*,
_m._
(V. _pesponto_, etc.)
*Pospor*,
_v. t._
Pôr depois; preterir; postergar.
Não fazer caso de.
Adiar.
(Do lat. _postponere_)
*Posposição*,
_f._
Acto _ou_ effeito de pospor.
(De _pos..._ + _posição_)
*Pospositivo*,
_adj._
Que é posposto.
_Gram._
Diz-se especialmente das palavras, que se não empregam no princípio
da phrase.
Diz-se das particulas chamadas suffixos.
(Lat. _postpositivus_)
*Posposto*,
_adj._
Omittido; preterido; postergado; desprezado.
(Do lat. _postpositus_)
* *Pospuerperal*,
_adj._
Posterior ao parto.
(De _pos..._ + _puerperal_)
*Posquete*, (_quê_)
_m._
O mesmo que _enora_.
* *Posromano*,
_adj._
Posterior ao Império Romano _ou_ á dominação dos Romanos.
(De _pos..._ + _romano_)
*Possança*,
_f._
Poder, valentia, vigor.
* _Geol._
Espessura de um estrato zoológico, medida pela perpendicular ao plano
da estratificação.
(De _possante_)
* *Possanga*,
_f. Bras._
Medicamento caseiro, mèzinha.
(T. tupi)
*Possante*,
_adj._
Que tem possança.
Vigoroso.
Majestoso.
(De _possar_)
* *Possar*,
_v. i. Pop. ant._
O mesmo que _poder_.
Entrar na posse.
*Posse*,
_f._
Retenção _ou_ fruição de uma coisa _ou_ direito.
Estado de quem frue uma coisa _ou_ a tem em seu poder.
_Pl._
Haveres, meios de vida.
Aptidão, capacidade.
(Do lat. _posse_)
* *Posseír*,
_v. t. Ant._
O mesmo que _possuir_: «_ó lingoa mortal, posseote e ofendesme._»
Usque, 49, v.^o.
*Posseiro*,
_m._ e _adj. Jur._
Quinhoeiro, que está na posse legal de prédio _ou_ prédios indivisos.
(De _posse_)
*Possessão*,
_f._
Estado; domínio: _as nossas possessões ultramarinas_.
Colónia.
Estado de quem é possesso.
(Lat. _possessio_)
*Possessivo*,
_adj. Gram._
Que designa posse: _pronomes possessivos_.
(Lat. _possessivus_)
*Possesso*,
_adj._
Possuído do demónio; endemoninhado.
(Lat. _possessus_)
*Possessor*,
_adj._
Que possue.
_M._
Aquelle que possue.
*
Entre os Romanos, cada um dos indivíduos _ou_ colonos, pelos quaes se
repartiam terras conquistadas. Cf. Herculano, _Hist. de Port._, III, 318.
(Lat. _possessor_)
*Possessório*,
_adj._
Relativo _ou_ inherente á posse.
* _Jur._
Diz-se do juízo, onde se movem as acções de posse.
* _M. Jur._
O juiz possessório.
(Lat. _possessorius_)
* *Possíbil*,
_adj. Ant._
O mesmo que _possível_. Cf. _Filodemo_, I, 5.
*Possibilidade*,
_f._
Qualidade do que é possível.
_Pl._
Posses, haveres.
Capacidade.
(Lat. _possibilitas_)
*Possibilitar*,
_v. t._
Apresentar como possível; tornar possível.
(Do lat. _possibilis_)
* *Possidónio*,
_m. Fam._
Político ingênuo e sertanejo, que vê a salvação da pátria no córte
profundo e incondicional de todas as despesas públicas. Cf. Camillo,
_Cancion. Al._, 468 e 315.
(T. muito us. há annos, e procedente do nome com que os jornaes e
especialmente um folhetinista designavam certo deputado)
*Possível*,
_adj._
Que póde sêr, acontecer _ou_ praticar-se.
Que facilmente se realiza.
_M._
Aquillo que é possível.
_Fig._
Empenho, esfôrço.
(Lat. _possibilis_)
* *Possoca*,
_f. Bras._
O mesmo que _maranduva_.
* *Possocrático*,
_adj._
Relativo aos tempos posteriaes aos de Sócrates. Cf. Latino, _Elog._, 201.
(De _pos..._ + _socrático_)
* *Possoeiro*,
_m. Des._
O mesmo que _posseiro_; cabecel.
(De _posse_; ou, antes, por _possueiro_, de _possuir_, se não é erro
typográphico em vez de _pessoeiro_, commetido no _Diccion._ de Vieira,
vb. _achega_)
* *Possoêlo*,
_m. Bras._
Alforge de coiro.
* *Possuca*,
_m._ e _f. Bras. do S._
O mesmo que _filante_.
*Possuidor*, (_su-i_)
_m._ e _f._
O que possue.
* *Possuimento*, (_su-i_)
_m._
Acto _ou_ effeito de possuir.
* *Possuinte*,
_adj._
Que possue.
*Possuir*,
_v. t._
Têr em seu poder; fruír a posse de; fruír: _possuir um prédio_.
Exercer.
Sêr dotado de: _possuir nobres sentimentos_.
Gozar.
_V. p._
Persuadir-se, convencer-se; compenetrar-se.
(Lat. _possidere_)
*Posta*,
_f._
Pedaço de peixe.
Pedaço.
Talhada.
Administração de correio; correio.
Cocheira numa estrada, em que se faz a muda dos cavallos que conduzem
uma diligência _ou_ vehículo de serviço público.
* _Fam._
Emprêgo rendoso.
* _Ant._
O mesmo que _aposentadoria_.
(De _pôsto_)
*Postal*,
_adj._
Relativo ao correio: _progressos postaes_.
(De _posta_)
*Postar*,
_v. t._
Pôr num lugar _ou_ pôsto (alguém): _fui-me postar á entrada da
escola_.
* _Ant._
Compor, fabricar, reparar.
(De _posto_)
*Poste*,
_m._
Pau, fixado verticalmente no chão.
Pilar de uma portada.
Espécie de columna, a que se ligavam os criminosos, expondo-os á
ignomínia pública.
(Do lat. _postis_)
*Posteiro*,
_m. Bras._
Aquelle que vive no pôsto de uma fazenda.
*Postejar*,
_v. t._
Partir em postas: _postejar uma pescada_.
*Postema*,
_f._
(Corr. de _apostema_)
* *Postemão*,
_m._
Navalha de alveitar, para abrir apostemas.
(De _postema_)
* *Postemeiro*,
_m._
O mesmo que _postemão_.
_Fig._
Remédio; allívio. Cf. _Anat. Joc._, 470.
* *Posterciário*,
_adj. Geol._
Posterior ao período terciário.
(De _pos..._ + _terciário_)
*Postergação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de postergar.
* *Postergamento*,
_m._
O mesmo que _postergação_.
*Postergar*,
_v. t._
Deixar atrás; lançar para trás.
Preterir; desprezar.
Pospor.
Transgredir: _postergar a lei_.
(Do lat. _post_ + _tergum_)
*Posteridade*,
_f._
Série de indivíduos, procedente da mesma origem; porvindoiros.
Gerações, que succederam _ou_ succederão a uma época.
Futuro.
Celebridade _ou_ glorificação futura.
(Lat. _posteritas_)
* *Postério*,
_m. Ant._
O mesmo que _vindoiro_: «_Salamão deu a esta perseguiçam grande
princípio, e não piqueno azo aos posterios pera acometela._» Usque,
46 v.^o
(Lat. _posterius_)
*Posterior*,
_adj._
Que vem _ou_ está depois.
Ulterior.
Situado atrás; que ficou atrás.
Futuro.
_M. Pop._
Nádegas.
* _Pl._
O mesmo que [[vindoiros|vindouro]].
(Lat. _posterior_)
*Posterioridade*,
_f._
Carácter do que é posterior.
* *Póstero...*,
_pref._
(designativo de _posterioridade_)
(Lat. _posterus_)
* *Póstero-exterior*,
_adj._
Que está detrás e na parte exterior.
* *Póstero-inferior*,
_adj._
Situado atrás e na parte inferior.
* *Póstero-interior*,
_adj._
Que está atrás e na parte interior.
* *Póstero-superior*,
_adj._
Que está atrás e na parte superior.
* *Posthite*,
_f. Med._
Inflammação do prepúcio.
(Do gr. _posthe_)
*Postiça*,
_f._
Peça, que se accrescenta ao costado do navio, para o tornar mais alto.
(De _postiço_)
* *Postico*,
_adj._
Que está atrás; posterior: «_...na parte postiça, a que o vulgo
chama toutiço._» Rev. _Portugal Med._, 168.
(Lat. _posticus_)
*Postigo*,
_m._
Pequena porta.
Abertura quadrangular numa porta _ou_ janela, para se vêr quem chega _ou_
quem passa, sem se abrir a porta.
Tampa de goteiras e vigias, nos navios.
*
Abertura no tampo deanteiro do tonel _ou_ da pipa, pela qual póde entrar
alguém para tirar o sarro _ou_ fazer consêrto no interior da vasilha.
(Do lat. _posticum_)
*Postila*,
_f._
Caderno de explicações manuscritas, para uso de estudantes.
Explicação, ditada pelo professor e escrita pelo aluno.
Comentário, apostila.
(Lat. _postilla_)
* *Postilena*,
_f. Ant._
Atafal; retranca.
(Do lat. _post_. + ...)
*Postilhão*,
_m._
Homem, empregado no serviço do correio, para transportar, a cavallo e
com rapidez, correspondências _ou_ notícias entre diversas localidades.
_Ext._
Mensageiro.
(Cast. _postillón_)
*Postilla*,
_f._
Caderno de explicações manuscritas, para uso de estudantes.
Explicação, ditada pelo professor e escrita pelo alumno.
Commentário, apostilla.
(Lat. _postilla_)
* *Postimeiro*,
_adj._
(V. _postrimeiro_)
* *Postite*,
_f. Med._
Inflamação do prepúcio.
(Do gr. _posthe_)
* *Postlimínio*, (_posdlim_)
_m._
Restituição de direitos civis a quem os perdera por ausência _ou_
cativeiro.
(Lat. _postliminium_)
*Pôsto*,
_adj._
Collocado.
Disposto.
Apresentado; patenteado: _bem pôsto_, que se apresenta bem; que traja
distintamente.
Desapparecido, (falando-se do Sol no occaso).
_M._
Lugar, em que uma pessôa _ou_ coisa está collocada.
Estação _ou_ alojamento de tropas _ou_ guardas policiaes.
Cargo, dignidade.
Graduação militar.
Lugar, que cada militar deve occupar, quando desempenha as suas
funcções: _morreu no seu pôsto_.
_Bras._
Casa em fazendas, habitada por quem as vigia.
* Conj.
O mesmo que _pôsto que_.
_Loc. conj._
Pôsto que, ainda que, se bem que, embora.
(Do lat. _positus_)
* *Postoiro*,
_m. Prov. minh._
Lugar, onde se põe, occultando-a, a chave de uma casa.
_T. de Barcelos._
Mólho _ou_ feixe de erva.
(Do lat. _positurus_, de _ponere_, pôr)
* *Postónico*,
_adj. Gram._
Diz-se da vogal, que está depois da vogal tónica de uma palavra.
(De _pos..._ + _tónico_)
* *Postouro*,
_m. Prov. minh._
Lugar, onde se põe, occultando-a, a chave de uma casa.
_T. de Barcelos._
Mólho _ou_ feixe de erva.
(Do lat. _positurus_, de _ponere_, pôr)
* *Postrar*,
_v. t._ (e der.)
(V. _prostrar_, etc)
* *Postre*,
*m.*
O mesmo que postres: «_...durante o postre de um jantar._» Camilo,
_Regicida_, 134.
* *Postreiro*,
_adj. Ant._
O mesmo que _postremo_.
* *Postremo*,
_adj._
Último, extremo.
(Lat. _postremus_)
*Postres*,
_m. pl._
O mesmo que _sobremesa_.
(Cast. _postre_)
* *Postrimeiro*,
_m. P. us._
O mesmo que _postremo_.
*Postulação*,
_f._
Acto de postular.
(Lat. _postulatio_)
*Postulado*,
_m._
Princípio _ou_ facto, reconhecido, mas não demonstrado.
Princípio que, em Mathemática, se admite sem discussão, mas que não
é tão evidente como o axioma.
Tempo de exercícios e provações, que antecede o noviciado nas
communidades religiosas.
*Postulante*,
_m._, _f._ e _adj._
Pessôa, que postula.
(Lat. _postulans_)
*Postular*,
_v. t._
Pedir instantemente, supplicar.
Requerer, documentando a allegação.
(Lat. _postulare_)
* *Postumamente*,
_adv._
Depois da morte.
(De _póstumo_)
* *Postumeira*,
_f. Ant._
Fim, remate.
Termo da vida.
(De _postumeiro_)
* *Postumeiro*,
_adj. Ant._
Último, derradeiro.
(De _póstumo_)
*Póstumo*,
_adj._
Que nasceu depois da morte do pai.
Que se realizou depois da morte de alguém.
Que se publicou depois da morte do respectivo autôr: _livro póstumo_.
(Lat. _postumus_)
*Postura*,
_f._
Posição do corpo.
Disposição; aspecto phýsico.
Artificios, enfeites, cosméticos, especialmente usados por algumas damas.
Deliberação municipal escrita, que obriga os munícipes ao cumprimento
de certos deveres de ordem pública.
Os ovos, que uma galinha põe durante certo tempo.
* _Loc. minh._
_Fazer postura_, fazer trejeitos.
(Lat. _positura_)
* *Posturar*,
_v. i._
(T., proposto para substituir o francesismo poser)
* *Postureiro*,
_m. Ant._
Aquelle que vende cosméticos _ou_ arrebiques para o rosto.
(De _postura_)
* *Posual*,
_m. T. de Timor._
Lugar, onde se guardam coisas sagradas, zagaias, amuletos, etc.
* *Pota*,
_f._
Peixe marítimo da costa de Portugal.
(De _pote_?)
* *Potaba*,
_f. Bras._
Presente; dádiva.
Legado.
(T. tupi)
* *Potagem*,
_f. Ant._
Caldo, sopa.
Legumes _ou_ qualquer hortaliça, que se mete no pote _ou_ panela,
para se tornar comestível. Cf. Rebello da Silva, _Mocidade_, III, 44;
J. M. Grande, _Man. do Cultivador_, II, 47.
(Fr. _potage_)
* *Potamita*,
_adj._
Que vive nos rios.
_M. pl._
Família de reptis fluviaes.
(Do gr. _potamos_)
* *Potamofobia*,
_f._
Mêdo mórbido dos rios.
(Do gr. _potamos_ + _phobein_)
* *Potamófobo*,
_m._
Aquelle que soffre potamophobia.
* *Potamografia*,
_f._
Descrição dos rios.
(Do gr. _potamos_ + _graphein_)
* *Potamográfico*,
_adj._
Relativo á potamografia.
* *Potamographia*,
_f._
Descripção dos rios.
(Do gr. _potamos_ + _graphein_)
* *Potamográphico*,
_adj._
Relativo á potamographia.
* *Potamologia*,
_f._
O mesmo que _potamographia_.
* *Potamológico*,
_adj._
Relativo á potamologia.
* *Potamophobia*,
_f._
Mêdo mórbido dos rios.
(Do gr. _potamos_ + _phobein_)
* *Potamóphobo*,
_m._
Aquelle que soffre potamophobia.
* *Potança*,
_f. Prov. dur._
Peça de madeira _ou_ cepo, sôbre que os chapeleiros amaciam e lustram
os chapéus de seda.
(Do fr. _poutence_)
*Potassa*,
_f._
Substância, composta de oxygênio e de potássio, formando saes com os
ácidos, sabão com os óleos e vidro com a sílica.
Protóxydo de potássio.
*
_Potassa cáustica_, hydrato de potássio.
*
_Potassa do commércio_, carbonato de potássio impuro.
(Do al. _pott_ + _asche_)
* *Potássico*,
_adj._
Diz-se de certas combinações chímicas, em que entra o potássio.
* *Potassímetro*,
_m._
Instrumento, para determinar as proporções de potassa e soda, contidas
nas misturas alcalinas, conhecidas no commércio pelo nome de potassas.
(De _potassa_ + gr. _metron_)
*Potássio*,
_m._
Metal branco, descoberto em 1807 e que, combinado com o oxygênio,
dá a potassa pura.
*Potava*,
_f._
(V. _potaba_)
*Potável*,
_adj._
Que se póde beber, que é bom para se beber: _nasce ali água potável_.
(Lat. _potabilis_)
*Pote*,
_m._
Grande vaso de barro, para líquidos.
Antiga medida de seis canadas.
_Burl._
Pessôa atarracada.
* _Prov. dur._
O mesmo que penico.
(B. lat. _potus_)
*Potéa*,
_f._
Nome de várias preparações de chímicos, polidores, etc., especialmente
preparação de um óxydo de estanho, que serve para polir os espelhos
de aço e outros objectos de igual natureza.
(Fr. _potée_)
*Poteia*,
_f._
Nome de várias preparações de chímicos, polidores, etc., especialmente
preparação de um óxydo de estanho, que serve para polir os espelhos
de aço e outros objectos de igual natureza.
(Fr. _potée_)
*Potência*,
_f._
Qualidade do que é potente.
Poder; vigôr, fôrça.
Poderio.
Autoridade.
Nação soberana: _as grandes potências europeias_.
Pessôa muito importante.
Capacidade de realizar, de produzir.
Fôrça, com que se equilibra _ou_ se vence uma fôrça contrária.
Ponto, em que aquella fôrça se applica.
Producto do um número, multiplicado por si uma _ou_ mais vezes.
Faculdade (da alma)
(Lat. potentia)
*Potenciação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de potenciar.
*Potencial*,
_adj._
Relativo a potência; virtual.
* *Potencialidade*,
_f._
Qualidade de potencial. Cf. R. de Brito, _Phil. do Dir._, 74.
* *Potencializar*,
_v. t. Neol._
Tornar potente, reforçar.
*Potencialmente*,
_adv._
De modo potencial.
*Potenciar*,
_v. t. Mathem._
Elevar a qualquer potência (uma quantidade).
(De _potência_)
*Potentado*,
_m._
Príncipe soberano, de grande autoridade _ou_ de grande poder material.
_Ext._
Pessôa muito influente _ou_ poderosa.
(Lat. _potentatus_)
*Potente*,
_adj._
Que póde, que tem a faculdade de fazer _ou_ produzir alguma coisa.
Que tem poderío, _ou_ muita importância.
Enérgico; violento, rude.
(Lat. _potens_)
* *Potentéa*,
_f. Heráld._
Diz-se da cruz vazada, cujas hastes são rematadas por figura quadrilonga.
* *Potenteia*,
_f. Heráld._
Diz-se da cruz vazada, cujas hastes são rematadas por figura quadrilonga.
*Potentemente*,
_adv._
De modo potente.
* *Potentila*,
_f._
Planta, o mesmo que _potentilha_. Cf. P. Coutinho, _Flora_, 304.
*Potentilha*,
_f._
(V. _cinco-em-rama_)
* *Potentilla*,
_f._
Planta, o mesmo que _potentilha_. Cf. P. Coutinho, _Flora_, 304.
* *Poterantera*,
_f._
Gênero de plantas melastomáceas do Brasil.
(Do gr. _poterion_ + _anthera_)
* *Poteranthera*,
_f._
Gênero de plantas melastomáceas do Brasil.
(Do gr. _poterion_ + _anthera_)
* *Potério*,
_m._
Nome scientífico da pimpinela.
(Do gr. _poterion_)
*Poterna*,
_f._
Porta falsa _ou_ galeria subterrânea, por onde se sai secretamente de
uma praça fortificada.
(Fr. _poterne_)
*Potestade*,
_f._
Potência; poder; potentado.
_Ext._
A divindade.
* _Pl. Theol._
Um dos nove coros de anjos.
(Lat. _potestas_)
* *Potestativo*,
_adj._
Revestido de poder. Cf. Rui Barb., _Réplica_, 158.
* *Potho*,
_m._
Planta annual, pouco conhecida.
(Do gr. _pothos_)
* *Potigares*,
_m. pl._
Antiga nação de Índios do Brasil, que dominava entre o rio Paraíba
e a costa do norte.
* *Potiguarás*,
_m. pl._
(V. _potigares_)
* *Potiqui*,
_m. Bras._
Cigarra do mar.
* *Potirão*,
_m. Bras._
O mesmo que _potirom_.
* *Potirom*,
_m. Bras. do N._
O mesmo que _muxirão_.
* *Potó*,
_m. Bras._
Insecto noctívago, cuja urina é cáustica.
*Poto*,^1
_m. Poét._
Bebida.
(Lat. _potus_)
* *Poto*,^2
_m._
Planta annual, pouco conhecida.
(Do gr. _pothos_)
*Potopoto*,
_m._
Ave trepadora da África occidental.
* *Potosi*,
_m. Fig._
Grande riqueza; thesoiro. Cf. Filinto, XXI, 130.
(De _Potosi_, n. p.)
*Potote*,
_m._
Gênero de plantígrados da América.
* *Potra*,^1 (_pô_)
_f._
Egua nova.
(De _pôtro_)
* *Potra*,^2 (_pô_)
_f._
Hérnia intestinal; quebradura.
Doença dos vegetaes, caracterizada por saliências nodosas na haste _ou_
na raiz de algumas plantas hortenses.
_Prov. trasm._
Doença das gallinhas.
(Do lat. _putris_?)
* *Potranca*,
_f. Bras._
Potra, de menos de três annos.
(De _potra_)
*Potranco*,
_m. Bras._
Potro, de menos de três annos.
*Potréa*,
_f._
Bebida desagradável _ou_ estragada.
_Ext._
Coisa que não presta.
(Do lat. _putridus_?)
*Potreia*,
_f._
Bebida desagradável _ou_ estragada.
_Ext._
Coisa que não presta.
(Do lat. _putridus_?)
*Potreiro*,
_m._
Negociante de potros.
Negociante de gado cavallar.
Lugar cercado, onde se guarda gado.
* *Potril*,
_m._
Pátio _ou_ alpendre, em que se guardam potros para adestrar.
(Cp. cast. _potril_)
* *Potrilha*,
_m._
Indivíduo potroso.
_Deprec._
Farroupilha, bisbórria. Cf. F. Manuel, _Apól. Dialogaes_, 460.
(Cast. _potrilla_)
* *Potrilho*,
_m. Bras. do S._
Potro, de menos de um anno de idade.
* *Potrincas*,
_m. pl. Ant._
Homem entanguido, esgrouviado, achacadiço.
(De _pôtra_^2?)
*Potro*, (_pô_)
_m._
Cavallo novo, de menos de quatro annos.
Cavallo pequeno e novo.
Espécie de cavallo de madeira, em que se torturavam os accusados _ou_
condemnados.
(Alter. de _pôldro_)
* *Potroso*,
_adj._
Que tem potra^2.
*Pouca-vergonha*,
_f. Pop._
Falta de vergonha _ou_ pundonor.
Acto vergonhoso e immoral.
Tratantada, patifaria.
* *Poucachinho*,
_m._, _adj._ e _adv._
Muito pouco.
(De _pouco_ + _achinho_, dem. de _acho_, suff.)
* *Poucamente*,
_adv._
Pouco a pouco; paulatinamente; vagarosamente: «_ião os nossos poucamente
recuando..._» Filinto, _D. Man._, II, 37.
(De _pouco_)
*Pouco*,
_adj._
Que é em pequena quantidade _ou_ número: _pouco dinheiro_.
Que não abunda; limitado; escasso: _pouca prudência_.
Pequeno.
_M._
Aquillo que é em pequena quantidade _ou_ número.
O que tem pequeno valor.
Bagatela.
_Adv._
Não muito: _soffrer pouco_.
Em pequena quantidade; insufficientemente: _êste terreno produz pouco_.
_Loc. adv._
_Pouco a pouco_, com pequenos intervallos; em pequenas porções;
gradualmente.
(Lat. _paucus_)
*Poucochinho*,
_m._, _adj._ e _adv._
(V. _poucachinho_)
* *Poupa-boubela*,
_f._
Ave, o mesmo que _poupa_^1. Cf. Moraes, _Zool. Elem._, 298.
*Poupa*,^1
_f._
Pássaro tenuirostro, semelhante á pêga.
Tufo de pennas, que adorna a cabeça de algumas aves.
_Pop._
Nó de cabello, no alto da cabeça.
(Do lat. _upupa_)
*Poupa*,^2
_f._
O mesmo que _poupança_.
*Poupado*,
_adj._
Que não é gastador; económico.
(De _poupar_)
*Poupador*,
_m._ e _adj._
O que poupa.
* *Poupança*,
_f. Fam._
Economia demasiada; sovinice.
Acto _ou_ effeito de poupar. Cf. Castilho, _D. Quixote_, I, 380.
* *Poupanela*,
_f. T. de Turquel._
Lírio roxo dos montes.
* *Poupão*,
_m. Prov._
O mesmo que _poupa_^1.
*Poupar*,
_v. t._
Dispender moderamente.
Preterir, não aproveitar, pôr de lado.
Não tratar de.
Não tratar mal, não offender.
Economizar; deixar de gastar.
Não dissipar.
Evitar.
Acatar; respeitar.
_V. i._
Administrar bem os seus haveres.
Viver com economia, sêr discreto _ou_ moderado em despesas.
_V. p._
Eximir-se: _poupar-se a esforços_.
(Lat. _palpare_)
*Poupudo*,
_adj._
Que tem poupa^1.
* *Pouquetino*,
_adv. Ant._
Muito pouco. Cf. Frei Fortun., _Inéd._, 312.
*Pouquidade*,
_f._
Pequena porção _ou_ número; pequenez.
Exiguidade; insignificância.
Pequeno mérito; deficiência de aptidão.
(De _pouco_)
*Pouquidão*,
_f._
O mesmo que _pouquidade_.
* *Pouquinho*,
_m._
Muito pouca coisa; quási nada. Cf. Camillo, _Ôlho de Vidro_, 13.
* *Pouquíssimo*,
_adj._
Muito pouco.
* *Pousa*,
_f. Ant._
Lugar _ou_ habitação, onde o cobrador de foros reaes devia pousar e
receber mantimentos.
_Prov. minh._
A hora da meia noite nos trabalhos de lagareiros.
_Prov. trasm._
Cada um dos períodos, em que se divide o tempo de pisar o mosto.
_Prov. dur._
Acto de _pousar_.
_Prov. minh._
Lugar, onde se pousa o carrêgo, para descansar.
_Prov. beir._
Quatro _ou_ cinco feixes de pão de pragana, (trigo, centeio, etc.).
(De _pousar_)
*Pousada*,
_f._
Acto _ou_ effeito de pousar.
Albergaria, albergue.
Lugar _ou_ casa, em que se pousa _ou_ se é hospedado.
Residência.
Choupana.
* _Prov. trasm._
Conjuncto de quatro feixes de pão ceifado, devendo produzir um alqueire
depois da trilha; poisa.
*
Casta de uva da Bairrada.
(Do lat. _pausata_)
* *Pousadeira*,
_f._
O mesmo que _nádegas_. Cf. Castilho, _D. Quixote_, IX. (Também us. no
pl., com o mesmo sentido).
(Cp. _pousadeiro_^2)
* *Pousadouro*,^1
_m. Ant._
O que dá ou prepara a pousada. Cf. _Auto de S. Antonio_.
*Pousadouro*,^2
_m. Pleb._
Nádegas. Cf. G. Vicente, I, 50, (ed. de M. Remédios).
(De _pousar_)
*Pousadouro*,^3
_m._
O mesmo que _pousada_.
_Pleb._
Pousadeiro^2.
(Do lat. _pausatorius_)
* *Pousafolles*,
_m._ e _f. Ant._
Pessôa muito vagarosa _ou_ indolente, que descansa ao menor trabalho.
(De _poisar_ + _folle_)
* *Pousagem*,
_f._
Acto _ou_ operação de pousar pelles.
*Pousar*,^1
_v. t._
Pôr; assentar: _pousar o pé em falso_.
Depor: _pousar um fardo_.
_V. i._
Estabelecer-se.
Collocar-se.
Hospedar-se, albergar-se.
Empoleirar-se.
Estar assente.
Parar.
Descansar.
Residir.
Acoitar-se.
(Do lat. _pausare_)
* *Pousar*,^2
_v. t. T. de curtidor._
Alisar com luneta e pedra-pomes (o carnaz da pelle).
(Relaciona-se com _poisar_?)
* *Pouseiro*,
_m. Des._
Nádegas, o mesmo que _pousadeiro_^2.
_Adj._
Pacato: «_séria, pouseira e sensaborona..._» Camillo, _Novellas_,
I, 216.
_Prov. minh._
O mesmo que _sedentário_.
Costumado a pousar; que vai pousar.
(De _pousar_)
*Pousio*,
_m._
Interrupção da cultura de uma terra, por um _ou_ mais annos.
Terreno, cuja cultura se interrompeu, para que elle depois se torne
mais pingue.
_Adj._
Inculto: _terras pousias_.
(De _pouso_)
*Pouso*,
_m._
Lugar onde alguma pessôa _ou_ coisa se pousa _ou_ colloca.
Ancoradoiro.
Pedra, sôbre que gira a mó das azenhas.
* _Bras._
Telheiro _ou_ choça, á beira dos caminhos, para abrigo de viandantes.
* _Bras._
Rancho.
*
O mesmo que _pêso_ (do lagar).
_M. Pl._
Travessa de madeira, em que assenta a quilha do navio no estaleiro.
(De _pousar_)
*Pouta*,
_f._
Objecto pesado, preso á extremidade de um cabo, e que serve de âncora
aos barqueiros.
(De _poutar_)
*Poutar*,
_v. t._
Segurar com pouta, ancorar (um barco).
(Do lat. _pultare_?)
* *Povaréu*,
_m._
(V. _povoléu_)
* *Pòveira*,
_f._
Lancha, do typo das usadas pelos pescadores da Póvoa-de-Varzim.
(De _Póvoa_, n. p.)
* *Pòveiro*,
_adj._
Relativo aos pescadores _ou_ habitantes da Póvoa-de-Varzim.
_M._
Pescador _ou_ habitante da Póvoa-de-Varzim.
Barco de Ovar.
(De _Póvoa_, n. p.)
* *Póvero*,
_adj. Ant._
Pobre.
(It. _povero_)
* *Poviléu*,
_m._
O mesmo que _povoléu_.
*Povo*, (_pô_)
_m._
Conjunto dos habitantes de um país, sujeitos ás mesmas leis.
Habitantes de uma localidade.
Pequena povoação.
*
Multidão de gente.
A classe inferior e mais numerosa de um país.
A classe inferior da sociedade; plebe.
*
O público.
_Fig._
Grande número.
(Do lat. _populus_)
* *Póvoa*,
_f._
Pequena povoação; pequeno povo; casal.
(Do lat. _popula_)
*Povoação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de povoar.
Habitantes de uma região _ou_ localidade.
Lugar povoado.
(Lat. _populatio_)
*Povoado*,
_m._
Pequeno lugar povoado.
(De _povoar_)
*Povoador*,
_m._ e _adj._
O que povôa.
* *Povoamento*,
_m. Bras._
O mesmo que _população_: _Directoria Geral do serviço de povoamento_.
(De _povoar_)
* *Povoança*,
_f. Ant._
O mesmo que _povoação_.
(De _povoar_)
*Povoar*,
_v. t._
Tornar habitado, dar povoação a.
Encher de habitantes.
Disseminar animaes para reproducção em.
Dispor grande quantidade de árvores em.
Prover de.
Dotar.
Infundir sentimento _ou_ ideias em abundância em (o coração, mente,
etc.): _...a mente povoada de illusões..._; _...povoada de sombras
a imaginação..._
(De _povo_)
* *Pòvoeira*,
_f._
Espécie de barco de pesca.
(De _Póvoa-de-Varzim_, n. p.)
* *Povoléu*,
_m._
Plebe; populacho; arraia-miúda. Cf. Castilho, _Montalverne_.
(De _povo_)
*Pozolana*,
_f._
Terra vulcânica que, misturada com cal, serve para cimento.
(It. _pozzolana_, de _Pozzuoli_, n. p.)
* *Pozolânico*,
_adj._
Relativo á pozolana.
* *Pozolita*,
_f._
Variedade de pozolana.
* *Pozolito*,
_m._
O mesmo _ou_ melhor que _pozolita_.
*Pozzolana*,
_f._
Terra vulcânica que, misturada com cal, serve para cimento.
(It. _pozzolana_, de _Pozzuoli_, n. p.)
* *Pozzolânico*,
_adj._
Relativo á pozzolana.
* *Pozzolita*,
_f._
Variedade de pozzolana.
* *Pozzolito*,
_m._
O mesmo _ou_ melhor que _pozzolita_.
*Praça*,
_f._
Lugar público, cercado de edifícios.
Rossio.
Largo.
Mercado.
Circo.
Terreiro.
Conjunto de negociantes de uma cidade.
Almoéda, hasta pública: _pôr em praça_.
Espaço de um navio, para transporte de gêneros.
Lugar público, onde estacionam trens de aluguer.
Lugar, em que se fazem exercícios militares.
Alistamento militar: _assentar praça_.
Soldado, sem graduação _ou_ patente: _chegaram 30 praças_.
Villa _ou_ cidade fortificada.
Fortaleza.
*
Cêrco.
*
Alarde, ostentação: «_tinha virtudes cívicas, de que não fez praça
deante do público_». Camillo, _Noites de Lam._, 227.
_Pop._
Pessôa velhaca.
* _T. da Áfr. Or. Port._
Fazenda _ou_ quinta, no Transvaal.
*
Casta de uva branca trasmontana.
* _Loc. adv. ant._
_De praça_, publicamente.
(Lat. _platea_)
* *Praçaria*,
_f._
O mesmo que _parçaria_, (por metáth.). Cf. _Peregrinação_, XXV.
* *Pracear*,
_v. t._
Pôr em praça; fazer leilão de. Cf. Th. Ribeiro, _Dom Jaime_.
* *Pracebo*, (_cê_)
_m. Ant._
Offício de defuntos.
(Do lat. _placebo_?)
* *Praceiramente*,
_adv. Des._
Na praça, em público, publicamente.
(De _praceiro_)
* *Praceiro*,
_adj. Des._
Relativo a praça.
Público, á vista de todos.
* *Pracejar*,
_v. t._
Fazer praça de, ostentar, alardear.
* *Praceta*, (_cê_)
_f. P. us._
Praça pequena.
*Pracista*,
_m. Bras._
Homem de alguma educação _ou_ que tem vivido em cidades.
(De _praça_)
* *Pracrítico*,
_adj._
Relativo ao prácrito.
* *Prácrito*,
_m._
Língua popular da Índia, derivada do sânscrito.
(Do sânscr. _prâkrita_)
*Pradaria*,
_f._
Série de prados; grande planície.
*Prado*,
_m._
Campo, coberto de plantas herbáceas, que servem para pastagem; campo.
* _Bras. do S._
O mesmo que _hippódromo_.
(Do lat. _pratum_)
*Pradoso*,
_adj._
Em que há prados.
Semelhante ao prado; arrelvado.
*Praga*,
_f._
Acto de imprecar males contra alguém; maldição.
_Ext._
Grande desgraça; catástrophe.
Coisa _ou_ pessôa que importuna.
Abundância de coisas prejudiciaes _ou_ desagradáveis: _a praga dos
gafanhotos_.
* _Bras. do Maranhão._
Mosquitos.
* _Ant._
O mesmo que _chaga_.
* _Açor._
Os pássaros dos campos, em geral: _a praga deu cabo do trigo_.
(Do lat. _plaga_)
* *Pragal*,
_m._
Terreno árido, em que só crescem algumas plantas bravias.
Gândara; panascal. Cf. Camillo, _Noites de Insómn._, V, 20.
* *Pragalhar*,
_v. t. Prov. trasm._
O mesmo que _praguejar_.
* *Pragamĩo*,
_m. Ant._
O mesmo que _pergaminho_.
* *Praganã*,
_m._
Sub-divisão administrativa, espécie de província _ou_ districto,
na Índia portuguesa.
* *Praganoso*,
_adj._
Relativo a pragana; que tem pragana, (falando-se de cereaes).
* *Pragão*,
_m. Ant._
Grande chaga _ou_ chaga incurável.
(De _praga_)
* *Pragar*,
_v. i. Prov. trasm._
O mesmo que _praguejar_.
*Pragmática*,
_f._
Regulamento, que emanava do poder civil em assumptos ecclesiásticos.
Conjunto de regras _ou_ fórmulas, para ceremónias da côrte _ou_
da igreja.
* _Ext._
Etiqueta, formalidades da bôa sociedade.
(Lat. _pragmatica_)
* *Pragmaticamente*,
_adv._
De modo pragmático; de acôrdo com a etiqueta.
*Pragmático*,
_adj._
Relativo á pragmática; conforme á pragmática; usual.
(Gr. _pragmatikos_)
* *Praguedo*, (_guê_)
_m._
Grande porção de pragas. Cf. Castilho, _Geórgicas_, 21.
*Praguejador*,
_m._ e _adj._
O que pragueja.
*Praguejamento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de praguejar.
*Praguejar*,
_v. i._
Dizer pragas.
_V. t._
Amaldiçoar, maldizer.
*Praguento*,
_adj._
Que pragueja; que costuma dizer pragas.
Maldizente.
*Praia*,
_f._
Orla de terra, geralmente coberta de areia, confinando com o mar.
Beiramar.
Região, banhada pelo mar; litoral; margem.
* _Pl. Marn._
Depósito geral das águas que alimentam a salina, e que também se
chama loiças, (cp. _loiça_).
(Do lat. _plaga_)
* *Praia-mar*,
_f._
(Corr. vulgar de _preamar_)
* *Praiano*,
_m. Bras._
O mesmo que _praieiro_.
* *Praieiro*,
_m. Bras._
Habitante de praia _ou_ praias: _houve em Pernambuco a revolução dos
praieiros..._
_Ext._
Homem liberal, não conservador.
* *Praina*,
_f. Prov. trasm._
O mesmo que _planície_.
(De _praino_)
* *Praino*,
_m. Des._
O mesmo que _plaino_; planalto; chan.
* *Prairial*,
_m._
Um dos meses do calendário da primeira república francesa, (19 de Maio
a 18 de Junho).
(T. fr.)
* *Prajá*,
_m. Bras._
Espécie de doce, feito de melaço e ovos.
(Contr. de _para_ + _já_)
* *Pralina*,
_f._
Amêndoa coberta: «_...licores, café, pralinas._» Castilho, _Avarento_,
III, 5.
(Fr. _praline_)
* *Prama*,
_f._
Espécie de embarcação antiga.
*Prancha*,
_f._
Tabuão, grande tábua grossa e larga.
Tábua, sôbre que se passa, de um barco para terra.
Circular, que uma loja maçónica envia ás outras.
* _Bras._
O mesmo que _chalana_.
(Do lat. hyp. _plancula_, de _planca_?)
*Pranchada*,
_f._
Pancada com espada _ou_ sabre, de modo que a fôlha, na sua maior largura,
assente no ponto em que bate.
Tampa de chumbo para resguardar o ouvido da peça de artilharia.
(De _prancha_)
*Pranchão*,
_m._
Grande prancha.
* _Prov. trasm._
O mesmo que _tanchão_.
* *Pranche*,
_m._
(?): ... «_...jogar cos pranches pela do vento._» G. Vicente, _Triunfo
do Inverno_.
* *Pranchear*,
_v. i. Prov. extrem._
Estender-se ao comprido, chapar-se, (falando-se do cavallo).
(De _prancha_)
*Prancheta*, (_chê_)
_f._
Prancha pequena.
Instrumento topográphico, para o levantamento de plantas.
Parche.
*
Grande peça rectangular de madeira, sôbre que se colloca, para secar,
o telhão, quando sai da prensa.
* *Prândio*,
_m. Poét._
Jantar; banquete.
(Lat. _prandium_)
* *Praneza*,
_f. Prov. trasm._
O mesmo que _planície_.
(Por _planeza_)
* *Pranheira*,
_f. Prov. beir._
Ângulo _ou_ parte da parede sobreposta á lareira, e que negreja pela
acção do fumo.
(Cp. _paranheira_)
* *Praniza*,
_f._
Gênero de crustáceos insópodes dos mares europeus.
(Do gr. _pranizein_)
* *Pranta*,
_f. Ant._
O mesmo que _planta_.
* _Mad._
Ponta da cana do açúcar, metida na terra, para reproducção.
* *Prantar*,^1
_v. t. Ant._
Pagar, apresentar, satisfazer por direito.
(Corr. de _preitar_)
* *Prantar*,^2
_v. t. Pop._
O mesmo que _plantar_.
Pôr, collocar; dispor: _prantar o chapéu na
cabeça_. Cf. D. Franc. Manuel, _Carta de Guia_, 25; Sousa, _Vida do
Arceb._, I, 258.
*Pranteadeira*,
_f._ e _adj. Ant._
Mulhér que pranteia; carpideira.
*Pranteador*,
_m._ e _adj._
O que pranteia.
* *Pranteadura*,
_f. Fam._
Acto de prantear.
*Prantear*,
_v. t._
Verter pranto por causa de.
Deplorar, lastimar.
_V. i._
Chorar.
* *Prantivo*,
_adj._
Relativo a pranto.
Plangente; lastimoso: «_...vida, prantiva como os threnos..._»
S. Monteiro, _Auto dos Esquecidos_.
(Cp. fr. _plaintif_)
*Pranto*,
_m._
Lamentação; chôro.
Acto de lastimar.
(Do lat. _planctus_)
* *Prão*,
_m._ e _adj. Ant._
O mesmo que _plano_.
* *Prásina*,
_f._
Grupo de acrobatas, que nos circos romanos se apresentavam vestidos
de verde.
Espécie de terra verde, de que se servem os pintores.
(De _prásino_)
* *Prásino*,
_adj. Des._
Verde, porráceo.
_M._
A esmeralda.
(Lat. _prasinus_)
*Prásio*,^1
_m._
(V. _prásino_)
*Prásio*,^2
_m._
O mesmo que _marroio_.
(Do gr. _prasion_)
* *Prasmar*,
_v. t. Ant._
Censurar; criticar; arguir.
(Do cast. _blasmar_)
* *Prasme*,
_m. Ant._
O mesmo que _praz-me_.
* *Prasmo*,^1
_m._
O mesmo que _prasme_. Cf. Sim. Mach., fol. 86, v.^o.
* *Prasmo*,^2
_m. Ant._
Censura.
Mancha; vitupério.
(De _prasmar_)
* *Prastrano*,
_m._ e _adj._
(V. _pastrano_). Cf. Macedo, _Burros_, 309.
*Prata*,
_f._
Metal branco e precioso, muito dúctil e sonoro.
Moédas dêste metal.
Conjunto de objectos, feitos com êsse metal: _a prata da casa_.
* _Bras._
Peixe marítimo.
* _Bras._
Espécie de banana, muito apreciada.
(Do lat. hyp. _platta_)
*Pratada*,
_f._
Aquillo que um prato contém: _uma pratada de feijão_.
O mesmo que _pratalhada_.
* *Pratalhada*,
_f. Fam._
Porção de comida, que enche um prato.
* *Pratalhaz*,
_m. Pop._
Um prato muito cheio de qualquer iguaria.
* *Prataria*,^1
_f._
Porção de pratos.
* *Prataria*,^2
_f._
Conjunto de vasos _ou_ utensílios de prata.
*Prateação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de pratear.
*Prateada*,
_f._
O mesmo que _erva-do-orvalho_.
*Prateador*,
_m._ e _adj._
O que prateia.
* *Prateadura*,
_f._
(V. _prateação_)
*Pratear*,
_v. t._
Revestir de uma camada de prata.
Dar a côr e o brilho da prata a.
* *Prateira*,
_f._
Armário _ou_ lugar, onde se guarda baixella de prata.
_Prov. minh._
Pequena bandeja de loiça _ou_ prato covo, em que se guarda o doce
corredio, para coalhar.
* *Prateiro*,
_m. Des._
Aquelle que vende _ou_ fabríca objectos de prata.
* *Prátel*,
_m. Ant._
O mesmo que _prato_. Cf. Herculano, _Cistér_, 257.
*Prateleira*,
_f._
Tábua _ou_ espécie de estante, em que se collocam pratos.
Cada uma das tábuas horizontaes e interiores de um armário _ou_ de
móveis semelhantes.
Tábua, presa horizontalmente a uma parede, e em que se collocam objectos
vários.
_Salto de prateleira_, salto de bota _ou_ sapato, com rebordo saliente.
_Espora de prateleira_, espora grossa, própria para o calçado que tem
salto de prateleira.
(De _prátel_)
* *Prateleiro*,
_m._
O mesmo que _prateleira_. Cf. _Peregrinação_, XV.
* *Pratense*,
_adj._
Que nasce _ou_ cresce nos prados.
(Lat. _pratensis_)
*Prática*,
_f._
Acto _ou_ effeito de praticar.
Uso, praxe.
Experiência.
O saber, filho da experiência.
Rotina.
Applicação da theoria.
Licença, dada aos navegantes, para communicarem com um pôrto _ou_
cidade.
Conversação.
Discurso; conferência.
(Lat. _practica_)
* *Praticabilidade*,
_f._
Qualidade de praticável.
* *Praticagem*,
_f._
O mesmo que _pilotagem_. Cf. M. de Aguiar, _Dicc. de Marinha_.
(De _prático_)
*Praticamente*,
_adv._
De modo prático.
*Praticante*,
_m._ e _adj._
O que pratíca.
Aquelle que se vai exercitando nalgum mestér.
* _M. T. de Baião._
Namorado, conversado.
*Praticar*,
_v. t._
Exercer; exercitar: _praticar um offício_.
Realizar; levar a effeito: _praticar um crime_.
Proferir: _praticar insolências_.
_V. i._
Conversar, conferenciar.
(De _prática_)
*Praticável*,
_adj._
Que se póde praticar.
Transitável: _caminhos praticáveis_.
*Prático*,
_adj._
Relativo á prática.
Que segue mais a experiência que a theoria.
Experiente.
Que encara as coisas pelo lado positivo.
_M._
Piloto, que conhece bem certas paragens maritimas.
(Lat. _practicus_)
* *Pratícola*,
_adj._
Que vive nos prados; relativo á cultura dos prados.
(Do lat. _pratum_ + _colere_)
* *Praticultor*,
_m._
Aquelle que se occupa de praticultura.
* *Praticultura*,
_f._
Parte da Agricultura, que trata especialmente de pastagens _ou_ forragens.
(Do lat. _pratum_ + _cultura_)
*Pratilheiro*,
_m._
Aquelle que toca pratos numa orchestra _ou_ banda.
(De _prato_)
*Pratinho*,
_m._
Pequeno prato.
_Fig._
O que serve para objecto de motejo _ou_ de entretenimento; joguete.
*Prato*,
_m._
Vaso pouco fundo, geralmente circular e mais _ou_ menos largo, em que
se serve o comer.
Cada uma das iguarias que entram numa refeição: _ao jantar, bastam-lhe
três pratos_.
Cada uma das duas lâminas circulares, que servem na balança ordinária.
Peça de vários maquinismos, com a fórma semelhante á do prato.
*
Espécie de jôgo, o mesmo que _tacho_. (V. _tacho_)
* _Ext._
O mesmo que _alimentação_: _o tio dá-lhe 3:000 reis para prato_.
*
_Prato de meio_, iguaria, que vai á mesa, entre a sopa _ou_ o cozido
e a sobremesa.
_Pl._
Instrumento musical, formado de duas peças circulares de metal.
* _Prov. alent._
Disco de ferro, entre as rodas e as chedas do carro.
* _Adj._
Chato: _queijo prato_.
(Do lat. hyp. _plattus_)
* *Pravamente*,
_adv._
Com pravidade; com perversidade Cf. Camillo, _Ôlho de Vidro_, 52.
(De um hypoth. _pravo_, do lat. _pravus_)
*Pravidade*,
_f._
Qualidade do que é mau _ou_ perverso; ruindade.
(Lat. _pravitas_)
*Praxe*,
_f._
O que se pratica habitualmente; prática, uso; pragmática.
(Lat. _praxis_)
*Praxista*,
_m._, _f._ e _adj._
Pessôa, que conhece _ou_ segue as praxes.
_Restrict._
O que é versado nas praxes do foro.
* *Praz-me*,
_m. Ant._
O mesmo que _beneplácito_.
Despacho.
Portaria.
*Prazente*,
_adj. Ant._
Aprazível.
(De _prazer_)
*Prazentear*,
_v. t._
Adular; bajular.
_V. i._
Gracejar.
(De _prazente_)
*Prazentearia*,
_f. Ant._
Acto de prazentear. Cf. Frei Fortun. _Inéd._, 312.
* *Prazenteio*,
_m._
Acto de prazentear; adulação, lisonja. Cf. _Port. Mon. Hist._,
_Script._, 278.
*Prazenteiramente*,
_adv._
De modo prazenteiro; com affabilidade.
*Prazenteiro*,
_adj._
Que revela prazer; jovial; affável; sympáthico.
(De _prazente_)
* *Prazentim*,
_m. Ant._
O mesmo que _placentino_.
*Prazer*,
_v. i._
Comprazer, agradar, aprazer: _praz-me lêr versos_.
_M._
Estado de quem se acha prazenteiro; alegria; jovialidade; satisfação;
delícia; aprazimento; agrado.
Entretenimento, divertimento.
(Do lat. _placere_)
* *Prazerosamente*,
_adv. Neol. bras._
De modo prazeroso. Cf. Boscoli, _Gram._, (na dedicatória).
* *Prazeroso*,
_adj. Neol. bras._
Em que há prazer; prazenteiro.
* *Prazia*,
_f. Pop. Ant._
Jeito, modo; ensejo.
(De _prazer_)
*Prazimento*,
_m._
O mesmo que _aprazimento_.
(Do b. lat. _placimentum_)
* *Prazível*,
_adj. P. us._
O mesmo que _aprazível_.
(De _prazer_)
*Prazo*,
_m._
Tempo determinado.
Tempo, durante o qual se deverá realizar alguma coisa: _apresentou-se
dentro do prazo legal_.
O termo de um determinado período de tempo.
Aforamento.
Prédio emphytêutico: _vender um prazo_.
* _Ant._
Esphéra de jurisdicção _ou_ influência: «_...a fim de meter Moluco
no seu prazo..._» Lucena, _San Francisco Xavier_, l. III, c. V.
* _Ext._
Ónus; gravame; embaraço.
(Do lat. _placitum_)
* *Pré*,
_m._
O vencimento diário de um soldado.
(Fr. _pret_)
* *Pre-romano*,
_adj._
Anterior á dominação romana.
*Préa*,
_f._
O mesmo que _presa_.
(Do lat. _praeda_)
* *Preadamita*,
_m._
Diz-se dos homens que, segundo alguns autores, existiram antes de Adão.
(De _pre..._ + _Adão_, n. p.)
* *Preadivinhar*,
_v. t._
Vêr com antecipação, prever; conhecer antecipadamente.
(De _pre..._ + _adivinhar_)
* *Preagónico*,
_adj. Neol._
Que precede a agonia _ou_ a morte: _o canto preagónico do cysne_.
(De _pre..._ + _agonia_)
* *Prealegar*,
_v. t._
Alegar previamente.
(De _pre..._ + _alegar_)
* *Preallegar*,
_v. t._
Allegar previamente.
(De _pre..._ + _allegar_)
*Preamar*,
_f._
O ponto mais alto a que sobe a maré; maré cheia.
(De _pleno_ + _mar_? Cp. cast. _pleamar_)
*Preambular*,^1
_adj._
Relativo a preâmbulo.
Que serve de preâmbulo.
Que tem fórma de preâmbulo: _discurso preambular_.
*Preambular*,^2
_v. t._
Fazer preâmbulo a; prefaciar; proemiar: _preambular um poêma_.
*Preâmbulo*,
_m._
Prefácio, introducção; discurso preliminar.
Relatório preliminar.
Parte preliminar.
(Lat. _praeambulum_)
* *Preannunciação*,
_f._
Acto de preannunciar.
* *Preannunciador*,
_m._ e _adj._
O que preannuncia.
* *Preannunciar*,
_v. t._
O mesmo que _prenunciar_; annunciar prèviamente.
(De _pre..._ + _annunciar_)
* *Preantepenúltimo*,
_adj._
Anterior ao antepenúltimo. Cf. Rui Barb., _Réplica_, 158.
* *Preanunciação*,
_f._
Acto de preanunciar.
* *Preanunciador*,
_m._ e _adj._
O que preanuncia.
* *Preanunciar*,
_v. t._
O mesmo que _prenunciar_; anunciar prèviamente.
(De _pre..._ + _anunciar_)
*Prear*,
_v. t._
Prender; agarrar.
_V. i._
Fazer presa.
(Do lat. _praedare_)
* *Prear-se*,
_v. p. Prov. beir._
Zangar-se, irritar-se.
(Colhido no Fundão)
* *Prebeber*,
_v. t. P. us._
O mesmo que _prelibar_.
(De _pre..._ + _beber_)
*Prebenda*,
_f._
Rendimento de um canonicato; canonicato.
_Ext._
Renda ecclesiástica.
_Fig._
Occupação rendosa, mas pouco trabalhosa; sinecura.
(Lat. _praebenda_)
*Prebendado*,
_m._ e _adj._
Indivíduo, que tem prebenda.
*Prebendaria*,
_f._
Cargo de prebendeiro.
(De _prebenda_)
* *Prebendário*,
_m._
Aquelle que tinha prebenda; prebendado; o mesmo que
_prebendeiro_. Cf. Herculano, _Hist. de Port._, II, 106.
*Prebendeiro*,
_m._
Arrematante de prebendas _ou_ das rendas de um bispado.
* *Prebostado*,
_m._
Cargo de preboste.
* *Prebostal*,
_adj._
Relativo a preboste. Cf. Garrett, _Port. na Balança_, 200.
*Preboste*,
_m._
Antigo magistrado de justiça militar.
(Do fr. ant. _prevost_)
* *Precação*,
_f._
Rogação, súpplica, deprecação.
(Lat. _precatio_)
* *Precâmbrico*,
_adj._
Anterior ao idioma câmbrico.
_Geol._
Diz-se do primeiro dos cinco períodos, em que se divide a era geológica
primária; e diz-se dos terrenos dêsse período, immediatamente
anteriores aos silúricos.
(De _pre..._ + _cámbrico_)
* *Precantar*,
_v. t._
Vaticinar em verso.
(De _pre..._ + _cantar_)
* *Preçar*,
_v. t. Ant._
O mesmo que _prezar_: «_...meu muito preçado e amado tio_». _Doc. da
T. do Tombo_, Chancel. Aff. V, l. V, f. 18.
* *Precária*,
_f. Ant._
Doação de certos bens a um estabelecimento de piedade, com a condição
de serem fruídos pelo doador _ou_ seus successores até certo tempo,
pagando o mesmo doador _ou_ seus successores uma pensão annual, até
expirar aquelle prazo.
Rôgo.
Serviço que se pede.
Geira.
(Cp. _precário_)
*Precariamente*,
_adv._
De modo precário; com risco; de modo incerto _ou_ arriscado.
* *Preçário*,
_m._
Relação de preços, especialmente a relação dos preços autorizados
para os medicamentos de pharmácia.
(De _preço_)
*Precatadamente*,
_adv._
De modo precatado.
*Precatado*,
_adj._
Cauteloso; que mostra precaução.
*Precatar*,
_v. t._
Acautelar, prevenir; pôr de precaução.
(Do lat. _praecautus_)
* *Precate*,
_m. P. us._
Acto de precatar; precaução. Cf. Alex. Lobo, III, 304.
*Precatória*,
_f._ e _adj._
Diz-se da carta, dirigida por um juiz de uma circunscrição ao de outra,
para que cumpra _ou_ faça cumprir certas diligências judiciaes.
(Fem. de _precatório_)
*Precatório*,
_adj._
Em que se pede alguma coisa; rogatório.
_M._
Documento precatório; carta precatória.
(Lat. _precatorius_)
*Precaução*,
_f._
Prevenção.
Cautela antecipada.
(Lat. _praecautio_)
*Precaucionar-se*,
_v. p._
Acautelar-se antecipadamente; precaver-se.
(Do lat. _praecautio_)
* *Precautelar*,
_v. t._
O mesmo que _precaver_.
(De _pre..._ + _cautela_)
* *Precautório*,
_adj._
Que envolve precaução; relativo a precaução: «_...medicina
precautória..._» F. Manuel, _Carta de Guia_, 61.
*Precaver*,
_v. t._
Acautelar antecipadamente; prevenir.
(Lat. _praecavere_)
*Prece*,
_f._
Súpplica religiosa; reza.
_Ext._
Pedido instante, súpplica.
(Lat. _prex_, _precis_)
*Precedencia*,
_f._
Qualidade _ou_ condição do que é precedente; preferência.
*Precedente*,
_adj._
Que precede _ou_ antecede; que está antes de outro.
(Lat. _praecedens_)
*Preceder*,
_v. t._
Ir _ou_ estar adeante de; anteceder.
Pagar antes de.
_V. i._
Ir adeante; antepor-se.
(Lat. _praecedere_)
*Preceito*,
_m._
Regra de proceder.
Ensinamento.
Norma.
Doutrina; prescripção; ordem.
Condição.
* _Loc. adv._
_A preceito_, com todas as regras, com todo o cuidado; minuciosamente.
(Do lat. _praeceptum_)
* *Preceituação*,
_f._
Acto de preceituar. Cf. L. Cordeiro, _Senh. Duq._, 9.
*Preceituar*,
_v. t._
Estabelecer como preceito; ordenar.
_V. i._
Estabelecer regras; dar instrucções _ou_ ordens.
* *Preceituário*,
_m._
Collecção _ou_ reunião de preceitos; conjunto de regras.
(De _preceito_)
* *Precentor*,
_m._
Aquelle que, entre os antigos, dirigia uma orchestra.
Corypheu; mestre de músicos.--A Igreja deu também êsse nome ao
que, entre os Hebreus, cantava os psalmos deante da arca _ou_ versos
seus. Cf. Filinto, XIV, 115.
(Lat. _praecentor_)
*Preceptivamente*,
_adv._
De modo preceptivo; como quem manda; á maneira de preceito.
*Preceptivo*,
_adj._
Em que há preceito; que tem fórma _ou_ natureza de preceito.
(Lat. _praeceptivus_)
* *Precepto*,
_m. Ant._
O mesmo que _preceito_.
*Preceptor*,
_m._
O que dá preceitos _ou_ instrucções.
Mentor; mestre.
* _Ant._
Grão-mestre; mestre _ou_ commendador de uma Ordem militar.
(Lat. _praeceptor_)
* *Preceptoria*,
_f._
Qualidade de mestre _ou_ commendador de uma Ordem militar. Cf. Herculano,
_Hist. de Port._, II, 14 e 123.
(De _preceptor_)
*Precessão*,
_f._
Acto _ou_ effeito de preceder.
Precedencia.
_Precessão dos equinócios_, accrescentamento successivo e uniforme
das longitudes das estrêllas, mantendo-se a mesma latitude.
(Lat. _praecessio_)
* *Precha*,
_f. Prov. minh._
O mesmo que _percha_.
* *Prèchristão*,
_adj._
Anterior ao Christianismo.
* *Précia*,
_f. Prov._
Variedade de uva temporan.
* *Precidâneas*,
_f. pl._
As victimas que se immolavam na véspera de um sacrifício solenne,
entre os antigos Romanos.
(Do lat. _praecidaneus_)
* *Precinção*,
_f._
Espaço _ou_ largo degrau, que separava as filas dos espectadores,
nos anfiteatros romanos. Cf. Castilho, _Fastos_, II, 506.
(Lat. _praecinctio_)
* *Precincção*,
_f._
Espaço _ou_ largo degrau, que separava as filas dos espectadores,
nos amphitheatros romanos. Cf. Castilho, _Fastos_, II, 506.
(Lat. _praecinctio_)
* *Precingír*,
_v. t._
Ligar com cinta; cingir; cercar; estreitar; encerrar. Cf. Alv. Mendes,
_Discursos_, 214.
(Lat. _praecingere_)
*Precinta*,
_f._
Cinta.
Pano, de que se fazem cilhas e outros objectos.
Tira de lona, com que se forram os cabos.
(Fem. de _precinto_)
*Precintar*,
_v. t._
Cingir _ou_ atar com precintas; forrar.
* *Precinto*,
_m._
O mesmo que _precinta_.
(Lat. _praecinctus_)
* *Preciosa-de-ois*,
_f._
O mesmo que _figueirôa_.
*Preciosamente*,
_adv._
De modo precioso.
*Preciosidade*,
_f._
Qualidade do que é precioso; aquillo que é precioso.
* *Preciosismo*,
_m._
Exaggerada delicadeza e subtileza, no falar e no escrever, usada em
grêmios literários da França, no século XVII.
(De _precioso_)
*Precioso*,
_adj._
Que é de grande preço; sumptuoso; muito rico; magnífico; que tem
grande importância.
_Fig._
Presumido, affectado.
_M. Des._
Coisa preciosa.
(Lat. _pretiosus_)
*Precipício*,
_m._
Lugar, donde se póde precipitar alguém _ou_ alguma coisa.
Despenhadeiro; abysmo.
_Fig._
Perigo grande; ruína; perdição.
(Lat. _praecipitium_)
*Precipitação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de precipitar _ou_ de se precipitar.
Pressa irreflectida: _proceder com precipitação_.
(Lat. _praecipitatio_)
*Precipitadamente*,
_adv._
De modo precipitado.
Apressadamente; com imprudência.
*Precipitado*,
_adj._
Que não reflecte; temerário, imprudente; arrebatado.
_M._
Aquelle que procede sem reflexão.
Substância dissolvida, que abandonou o líquido dissolvente e se
suspendeu nelle, _ou_ se depositou no fundo do vaso.
(De _precipitar_)
*Precipitante*,
_adj._
Que precipita.
_M._
Reagente chímico, com que se obtém um precipitado.
(Lat. _praecipitans_)
*Precipitar*,
_v. t._
Lançar ao precipício; arremessar do cima para baixo.
Induzir _ou_ conduzir a uma desgraça.
Apressar muito: _precipitar uma resolução_.
_V. i._
Separar-se de um liquido (uma substância), suspendendo-se nelle _ou_
depositando-se no fundo do vaso.
(Lat. _praecipitare_)
*Precípite*,
_adj._
Que está arriscado a precipitar-se.
Apressado, veloz.
(Lat. _praeceps_)
*Precipitoso*,
_adj._
Em que ha precipícios _ou_ despenhadeiros.
Precipite.
_Fig._
Precipitado; temerário.
Impetuoso; impaciente.
(De _precipitar_)
*Precipuamente*,
_adv._
De modo precípuo; principalmente; essencialmente.
*Precípuo*,
_adj._
Principal; essencial.
_M. Jur._
Vantagem, que um co-herdeiro tem, por disposição testamentária _ou_
legal.
Bens, que se pódem tirar da terça para um co-herdeiro, antes que ella
se divida por todos os co-herdeiros.
(Lat. _praecipuus_)
*Precisamente*,
_adv._
De modo preciso; exactamente; rigorosamente.
*Precisão*,
_f._
Carência do que é necessário _ou_ útil: _soffrer precisões_.
Necessidade.
Exactidão em certos cálculos.
Pontualidade no cumprimento de um dever _ou_ na execução de alguma
coisa.
Maneira de se exprimir concisamente: _falar com precisão_.
_Des._
Momento exacto; prazo.
(Lat. _praecisio_)
*Precisar*,
_v. t._
Ter precisão de: _precisar vestuário_.
Determinar _ou_ calcular com exactidão.
Mencionar especialmente; particularizar.
*
Expor em resumo; proferir laconicamente.
_V. i._
Têr precisão: _precisar de amparo_.
(De _preciso_)
*Preciso*,
_adj._
Que é necessário.
Exacto, certo.
Claro, terminante.
*
Resumido, lacónico: _linguagem precisa_.
(Lat. _praecisus_)
*Precito*,^1
_m._ e _adj._
Condemnado; maldito; réprobo.
(Do lat. _praescitus_)
* *Precito*,^2
_adj._
O mesmo que _precipite_?: «_precitas nascem da maior altura as
águas..._» _Viriato Trág._, VII, 85.
*Preclaro*,
_adj._
Illustre; muito illustre; notável.
Brilhante; formoso.
(Lat. _praeclarus_)
* *Preclávio*,
_m._
Parte deanteira da túnica dos senadores romanos.
(Lat. _praeclavium_)
* *Preclusão*,
_f. Philol._
Contacto prévio de dois órgãos, para a producção de phonema
explosivo, como _p_, _b_, etc.
(Lat. _praeclusio_)
*Preço*, (_prê_)
_m._
Aquillo que se pede por uma coisa vendível.
Valor pecuniário de um objecto.
O que se dá em troca de uma coisa que se comprou.
Custo.
Compensação.
Prêmio.
Castigo.
Valia.
Importância moral.
Merecimento.
Quilate.
Estimação, aprêço.
* _Ant._
_Juízes dos preços_, júry dos prêmios em corridas, concursos ou jogos.
* _Ant._
_Mau preço_, o mesmo que _adultério_. Cf. _Port. Mon. Hist._,
_Script._, 297.
(Do lat. _pretium_)
*Precoce*,
_adj._
Que amadureceu depressa _ou_ antes do tempo próprio.
Prematuro; antecipado.
Temporão.
Que succedeu _ou_ se desenvolveu antes do tempo, em que se costuma dar
esse successo _ou_ desenvolvimento.
_Adv._
Precocemente.
(Lat. _praecox_)
*Precocemente*,
_adv._
De modo precoce.
Com precocidade; antes do tempo próprio.
*Precocidade*,
_f._
Qualidade do que é precoce _ou_ prematuro.
* *Precogitar*,
_v. t._
Cogitar antes, premeditar.
(De _pre..._ + _cogitar_)
*Precógnito*,
_adj._
Conhecido antes; previsto.
(Lat. _praecognitus_)
* *Preçolana*,
_f. Ant._
O mesmo que _porcellana_. Cf. _Chrón. dos R. de Bisnaga_, 70.
* *Precolombiano*,
_adj._
Anterior a Colombo _ou_ aos seus descobrimentos.
(De _pre..._ + _Colombo_, n. p.)
*Preconceber*,
_v. t._
Conceber antecipadamente; planear _ou_ idear com antecipação.
(De _pre..._ + _conceber_)
*Preconcebido*,
_adj._
Concebido _ou_ planeado levianamente, sem fundamento sério: _injustiça
preconcebida_.
*Preconceito*,
_m._
Conceito antecipado.
Opinião, formada sem reflexão.
Preoccupação; superstição.
(De _pre..._ + _conceito_)
* *Preconceituado*,
_adj. P. us._
O mesmo que _preconcebido_: «_...preconceituadas opiniões_». Filinto,
XVIII, 61.
(De _preconceito_)
* *Preconício*,
_adj. Neol. bras._
O mesmo que _reclamo_. Cf. _Notícia_, de 19-X-900.
(Do rad. do lat. _praeconium_)
* *Precónio*,
_m. Des._
Acto de apregoar.
Louvor, encómio.
(Lat. _praeconium_)
*Preconização*,
_f._
Acto _ou_ effeito de preconizar.
Declaração, feita em consistório pontíficio, de que um ecclesiástico,
nomeado pelo seu Govêrno para um bispado _ou_ outro benefício, tem as
condições exigidas ecclesiasticamente em tal caso.
*Preconizador*,
_m._ e _adj._
O que preconiza.
*Preconizar*,
_v. t._
Declarar um Cardeal _ou_ o Papa que há as qualidades requeridas em
(um ecclesiástico nomeado pelo seu Govêrno para um bispado _ou_
outro benefício).
Apregoar, louvando.
Louvar.
Publicar, propalar, divulgar: _preconizar heresias_.
(Do lat. _praeconari_)
* *Precórdio*,
_m. Des. Anat._
O mesmo que _diaphragma_.
(Lat. _praecordium_)
* *Prècristão*,
_adj._
Anterior ao Cristianismo.
* *Precto*,
_m. Ant._
O mesmo que _pleito_.
* *Prècurar*,
_v. t._ (e der.)
(Fórma pop. de _procurar_, etc.)
*Precursor*,
_m._ e _adj._
O que vai adeante.
O que annuncia um successo _ou_ a chegada de alguém.
Objecto _ou_ facto, que preannuncia outro.
*
_O precursor de Christo_, San-João Baptista.
(Lat. _praecursor_)
* *Predatório*,
_adj._
Relativo a roubos _ou_ a piratas.
Dizia-se especialmente dos navios de corsários.
(Lat. _praedatorius_)
*Predecessor*,
_m._
O mesmo que _antecessor_.
(Lat. _praedecessor_)
*Predefinição*,
_f._
Acto _ou_ effeito de predefinir.
*Predefinir*,
_v. t._
Definir _ou_ determinar antecipadamente; predestinar, prognosticar.
(De _pre..._ + _definir_)
* *Predefunto*,
_adj._
Que morreu, antes de qualquer facto: _filho de pai
predefunto_. Cf. _Instituto_, XLIX, 76.
(De _pre..._ + _defunto_)
*Predestinação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de predestinar.
(Lat. _praedestinatio_)
*Predestinado*,
_m._
Aquelle a quem Deus predestina á bemaventurança; santo.
* _Burl._
Homem, que, pela sua índole, parece destinado a sêr atraiçoado por
sua mulhér.
(De _predestinar_)
*Predestinar*,
_v. t._
Destinar antes.
Escolher desde toda a eternidade (os justos).
Destinar a grandes feitos.
(Lat. _praedestinare_)
*Predeterminação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de predeterminar.
*Predeterminar*,
_v. t._
Determinar antecipadamente.
(De _pre..._ + _determinar_)
*Predial*,
_adj._
Relativo a prédio _ou_ prédios: _contribuição predial_.
*Prédica*,
_f._
Acto de prègar; sermão; discurso.
(Do lat. _praedicare_)
* *Predicação*,
_f. Gram._
Emprêgo _ou_ qualidade de predicado. Cf. J. Ribeiro, _Diccion. Gram._,
vb. _proposição_.
(Lat. _praedicatio_)
*Predicado*,
_m._
Qualidade característica.
Prenda; virtude; attributo.
* _Gram._
Palavra _ou_ expressão, formada por um verbo, e que enuncía alguma
coisa a respeito do sujeito da proposição.
(Lat. _praedicatus_)
*Predicador*,
_m._ e _adj._
O mesmo que _predicante_.
(Lat. _praedicator_)
* *Predical*,
_adj._
Relativo a prédica, a sermão. Cf. Filinto, VI, 11.
*Predicamentar*,
_v. t._
Classificar; graduar.
(De _predicamento_)
*Predicamento*,
_m._
Categoria, graduação.
(Lat. _praedicamentum_)
*Predicante*,
_m._ e _adj._
Prègador protestante.
(Lat. _praedicans_)
*Predição*,
_f._
Acto _ou_ efeito de predizer; vaticínio, profecia.
(Lat. _praedictio_)
* *Predicar*,
_v. t._
O mesmo que _prègar_; aconselhar. Cf. Camillo, _Am. de Perdição_, 130,
(ed. monum.).
(Lat. _praedicare_)
* *Predicativo*,
_m._ e _adj. Gram._
Diz-se do nome _ou_ pronome, que qualifica _ou_ determina o sujeito e
completa a significação do verbo.
(Lat. _praedicativus_)
* *Predicatório*,
_adj._
Encomiástico; lisonjeiro. Cf. Júl. Dinis, _Morgadinha_, 267.
(Lat. _praedicatorius_)
* *Predicável*,
_adj._
Digno de se prègar _ou_ de se aconselhar.
(De _predicar_)
*Predicção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de predizer; vaticínio, prophecia.
(Lat. _praedictio_)
*Predicto*,
_adj._
Que se predisse; que foi vaticinado.
(Lat. _praedictus_)
*Predilecção*,
_f._
Gôsto por alguma coisa _ou_ amizade por alguém, com preferência a
outra coisa _ou_ a outrem.
Affeição extremosa.
(De _pre..._ + _dilecção_)
*Predilecto*,
_m._ e _adj._
O que é estimado _ou_ querido com preferência, com extremo.
(De _pre..._ + _dilecto_)
*Prédio*,
_m._
Propriedade immóvel.
Terreno cultivável.
Casa de habitação.
Edifício.
(Lat. _praedium_)
*Predisponente*,
_adj._
Que predispõe.
(De _pre..._ + _disponente_)
*Predispor*,
_v. t._
Dispor prèviamente; preparar de ante-mão.
(De _pre..._ + _dispor_)
*Predisposição*,
_f._
Acto de predispor _ou_ de se predispor.
Tendência; vocação.
(De _pre..._ + _disposição_)
*Predito*,
_adj._
Que se predisse; que foi vaticinado.
(Lat. _praedictus_)
*Predizer*,
_v. t._
Dizer antes; prenunciar; prognosticar.
(Do lat. _praedicere_)
*Predominação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de predominar; predomínio.
*Predominador*,
_m._ e _adj._
O que predomina.
* *Predominância*,
_f._
Qualidade de predominante.
O mesmo que _predomínio_.
(De _predominar_)
*Predominante*,
_adj._
Que predomina.
_Gram._
Diz-se do accento mais forte de uma palavra; e diz-se da sýllaba _ou_
vogal que tem êsse accento.
(De _predominar_)
*Predominar*,
_v. i._
Sêr o primeiro em domínio _ou_ influência.
Dominar muito; prevalecer.
*
Sêr em maior quantidade _ou_ intensidade.
(De _pre..._ + _dominar_)
*Predomínio*,
_m._
Domínio principal; preponderância; superioridade; predominação.
(De _pre..._ + _domínio_)
*Preeminência*,
_f._
Qualidade do que é preeminente; superioridade; primazia.
(Lat. _praeeminentia_)
*Preeminente*,
_adj._
Que occupa lugar mais elevado; distinto: _orador preeminente_.
(Lat. _praeeminens_)
*Preempção*,
_f._
Compra antecipada.
(Do lat. _prae_ + _emptio_)
*Preencher*,
_v. t._
Encher completamente.
Occupar; completar.
Desempenhar: _preencher um lugar de escrivão_.
Observar, cumprir plenamente.
(De _pre..._ + _encher_)
* *Preenchimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de preencher.
* *Preensão*,
_f._
Acto de segurar, agarrar _ou_ apanhar. Cf. Júl. Lour. Pinto, _Senhor
Deput._, 245.
(Lat. _prehensio_)
*Preestabelecer*,
_v. t._
Estabelecer antecipadamente; determinar prèviamente.
Predispor.
(De _pre..._ + _estabelecer_)
*Preexcelência*,
_f._
Qualidade do que é preexcelente.
*Preexcelente*,
_adj._
Muito excelente; magnifico.
(De _pre..._ + _excellente_)
*Preexcellência*,
_f._
Qualidade do que é preexcellente.
*Preexcellente*,
_adj._
Muito excellente; magnifico.
(De _pre..._ + _excellente_)
* *Preexcelso*,
_adj._
Muito alto; sublime. Cf. Alves Mendes, _Discursos_, 287.
(Do lat. _prae_ + _excelsus_)
*Preexistência*,
_f._
Qualidade do que é preexistente.
*Preexistente*,
_adj._
Que preexiste.
*Preexistir*,
_v. i._
Existir em tempo anterior, existir antes de outro _ou_ de outrem.
(De _pre..._ + _existir_)
*Prefação*,
_f._
Acto de falar antes.
Aquillo que se diz antes _ou_ antecipadamente.
Prólogo, prefácio, proêmio, preâmbulo; introducção.
(Lat. _praefatio_)
* *Prefaciador*,
_m._
Aquelle que prefacia.
* *Prefaciar*,
_v. t._
Fazer prefácio a (uma obra literária e scientífica).
Escrever a introducção de.
*Prefácio*,
_m._
O mesmo que _prefação_.
Parte da Missa, antes do cânon.
(Lat. _praefatio_)
*Prefeito*,
_m._
Chefe de uma prefeitura, no Império Romano.
Administrador geral de um departamento, em França.
Superior de um convento.
Empregado collegial, encarregado de vigiar os estudantes.
*
Magistrado, em alguns cantões da Suissa.
* _Bras._
Chefe da municipalidade.
(Do lat. _praefectus_)
*Prefeitura*,
_f._
Divisão administrativa do Império Romano.
Cargo de prefeito.
*
Casa, onde estão os escritórios do prefeito departamental, _ou_ do
prefeito de policia, em França.
(Do lat. _praefectura_)
*Preferência*,
_f._
Acto _ou_ effeito de preferir uma pessôa _ou_ coisa a outra.
Predilecção; manifestação de agrado _ou_ distincção.
Anteposição.
* _Jur._
Direito, que certas pessoas têm, de, preço por preço, haver para si
as coisas vendidas, de preferência a outras pessoas: _naquelle processo
houve concurso de preferências_.
* *Preferencial*,
_adj._
Que tem preferência, em relação a outros: _os direitos preferenciaes
de um crèdor_.
*Preferente*,
_m._, _f._ e _adj._
Pessôa, que prefere.
(Lat. _praeferens_)
*Preferir*,
_v. t._
Antepor, dar primazia a.
Escolher.
Querer antes.
Têr predilecção por.
_V. i._
Sêr preferido.
Têr primazia: _o dever prefere á devoção_.
(Lat. _praeferre_)
*Preferível*,
_adj._
Que póde _ou_ deve sêr preferido.
(De _preferir_)
* *Préfica*,
_f._
Carpideira que, entre os Romanos, era assalariada para chorar nos
cortejos fúnebres.
(Lat. _praefica_)
*Prefiguração*,
_f._
Acto de prefigurar.
Representação daquillo que ainda não existe, mas que ha de existir _ou_
póde existir _ou_ se receia que exista.
(Do lat. _praefiguratio_)
*Prefigurar*,
_v. t._
Figurar _ou_ representar antecipadamente (coisa futura)
Presuppor.
Figurar, imaginando.
* _V. i._
Antolhar-se, afigurar-se, parecer: «_nenhuma voragem se lhes prefigura
mais desastrosa._» Cf. Camillo, _Caveira_, 351.
(De _pre..._ + _figurar_)
*Prefinir*,
_v. t._
Preestabelecer, determinar antecipadamente; aprazar.
(Lat. _praefinire_)
*Prefixação*, (_csa_)
_f._
Acto _ou_ effeito de prefixar.
*Prefixadamente*, (_csa_)
_adv._
De modo prefixo.
(De _prefixar_)
*Prefixar*, (_csar_)
_v. t._
Fixar antecipadamente; prefinir; prescrever.
(De _pre..._ + _fixar_)
* *Prefixativo*, (_csa_)
_adj._
Diz-se das línguas, em que a flexão se faz por prefixos, como no banto.
(De _prefixo_)
*Prefixo*, (_cso_)
_m. Gram._
Sýllaba _ou_ sýllabas, que precedem a raíz de uma palavra, modificando
o sentido desta, e formando palavra nova.
(Lat. _praefixus_)
* *Prefloração*,
_f. Bot._
Disposição das differentes partes de uma flôr, antes de esta se
expandir _ou_ desabrochar.
(Do lat. _prae_ + _floratio_)
* *Preflorescencia*,
_f._
O mesmo que _prefloração_.
* *Prefoliação*,
_f. Bot._
Disposição _ou_ relação recíproca das differentes partes de uma
fôlha vegetal.
(Lat. _praefoliatio_)
* *Prefulgência*,
_f._
Qualidade de prefulgente.
*Prefulgente*,
_adj._
Que prefulge.
(Lat. _praefulgens_)
*Prefulgir*,
_v. i._
Fulgir muito; resplandecer.
Brilhar primeiro que outro _ou_ outrem.
(Lat. _praefulgere_)
* *Prefulguração*,
_f._
Acto de prefulgurar.
* *Prefulgurar*,
_v. i._
Brilhar muito, fulgurar intensamente.
(Do lat. _praefulgurare_)
*Prega*,
_f._
Dobra, que se faz num estôfo.
Aquillo que se assemelha ás pregas.
Ruga.
Carquilha defeituosa de um estôfo, _ou_ dobra casual.
Depressão de terreno.
(De _pregar_)
*Prègação*,
_f._
Acto de prègar.
Prédica; sermão: «_...se diga por sua tenção hũa pregação com
hũa missa rezada._» (De um testamento de 1694)
Discurso maçador.
_Fam._
Ralho, reprehensão, admoestação.
(Do lat. _praedicatio_)
*Pregadeira*,
_f._
Pequena almofada, em que se pregam agulhas, alfinetes, etc.
(De _pregar_)
*Pregado*,
_m._
O mesmo que _rodovalho_.
*Prègador*,
_m._
O que faz prègações.
Orador sagrado.
_Fam._
Aquelle que ralha _ou_ admoésta.
* _Ant._
Religioso da Ordem de San-Domingos.
(Do lat. _praedicator_)
*Pregadura*,
_f._
Série de pregos, segurando _ou_ adornando; pregaria.
(De _pregar_)
*Pregagem*,
_f._
Acto de pregar.
* *Pregalhar*,
_v. i. Prov. trasm._
Pregar pregos.
* *Prègalhas*,
_f. Ant._
Súpplicas, rogos; preces.
(De _prègar_^2)
*Pregalho*,
_m. Náut._
Cabo que serve de adriça aos toldos.
(De _pregar_)
* *Pregamento*,
_m._
O mesmo que _pregagem_.
*Pregão*,
_m._
Acto de apregoar.
Proclamação pública; divulgação.
Reclamo.
_Pl._
Proclamas de casamento.
(Do lat. _praeco_)
*Pregar*,
_v. t._
Pôr prego _ou_ pregos em.
Fixar com pregos: _pregar uma tábua_.
Unir, cosendo: _pregar folhos_.
Applicar: _pregou-lhe um pontapé_.
Introduzir.
Abotoar.
Causar.
Importunar com.
O mesmo que _preguear_.
_V. i._
Arremessar alguém, arrastá-lo, conduzi-lo: _pregou com elle no chão_.
(Do lat. _plicare_)
*Prègar*,^1
_v. t._
Pronunciar, declamando.
Exaltar, preconizar.
Fazer propaganda de.
Commemorar.
Alardear.
_V. i._
Discursar.
Fazer sermões; evangelizar.
_Fig._
Clamar; vociferar; ralhar.
(Do lat. _praedicare_)
* *Prègar*,^2
_v. t. Ant._
Rogar, pedir com instância.
(Do lat. _precari_)
* *Prègaretas*, (_garê_)
_f. pl._
Freiras da Ordem de San-Domingos.
(De _prègar_^1)
*Pregaria*,
_f._
Porção de pregos.
Fábrica de pregos.
Pregos, com que se adornam móveis.
* *Pregárias*,
_f. pl. Ant._
O mesmo que _pregalhas_.
* *Prèglacial*,
_adj. Geol._
Diz-se de uma das cinco phases, que constituem o período plistoceno.
* *Prèglaciário*,
_adj. Geol._
O mesmo que _prèglacial_.
*Prego*,
_m._
Peça de metal, delgada, ponteaguda de um lado e mais grossa do outro,
destinada a cravar-se num ponto _ou_ objecto que se quere segurar _ou_
fixar.
Espécie de grande alfinete, para segurança _ou_ enfeite de chapéus
de senhoras _ou_ toucados.
Cravo, brocha.
_Pop._
Casa de penhores.
* _Constr._
Porção de massa, com que os estucadores seguram aos fasquiados do
tecto o estuque desaggregado.
* _Bras._
Espécie de macaco do Amazonas.
_Carta de prego_, carta cerrada, que o commandante de um navio só abre
fóra da barra, e na qual se lhe determina o que tem que fazer.
*
Documento análogo, para um commandante de tropas.
Pl. *
O mesmo que _carta de prego_: «_...como vinha nos pregos pôr a prôa
ao Oriente..._» Filinto, _D. Man._, I, 66.
(De _pregar_)
*Pregoar*,
_v. t._
O mesmo que _apregoar_.
Elogiar em público; proclamar.
(Do b. lat. _pregonare_)
*Pregoeiro*,
_m._
Aquelle que apregôa _ou_ lança pregão.
Leiloeiro.
(Do b. lat. hyp. _preconarius_)
* *Pregresso*,
_adj._
Decorrido anteriormente.
Que succedeu primeiro, (falando-se principalmente, em Medicina, da
história patológica da família de um doente).
(Lat. _praegressus_)
*Pregueadeira*,
_f._
Instrumento de costureira, para preguear.
*Pregueador*,
_m._
O mesmo que _pregueadeira_.
*Preguear*,
_v. t._
Fazer pregas em.
*Pregueiro*,
_m._ e _adj._
Fabricante _ou_ vendedor de pregos.
*Preguiça*,
_f._
Morosidade, negligência.
Vontade de não trabalhar, desamor ao trabalho.
Pachorra.
Molleza, indolência.
Mandriice, vadiagem.
Pau, a que estão pegadas as cangalhas da canoira.
Animal do Brasil, (_bradypus_).
* _Serralh._
Apparelho, para descansar _ou_ encostar uma barra de ferro, em que
se trabalha.
(Do lat. _pigritia_)
*Preguiçar*,
_v. t._
Andar _ou_ proceder com preguiça; mandriar.
*Preguiceira*,
_f._
O mesmo que _preguiceiro_.
Cadeira de recôsto.
_Pl._
Rôlo _ou_ bóla, em que se embebem as barbelas das agulhas de meia,
para que se não enferrugem.
(De _preguiça_)
*Preguiceiro*,
_adj._
Preguiçoso; que dá vontade de dormir.
Que convida á indolência, ao somno.
_M. Bras._
Espécie de cama, para dormir a sesta.
_Prov._
Banco comprido, ao lado da lareira.
Escabello, banco de encôsto.
* _Pesc._
Empregado especial das armações de atum.
(Cp. gall. _perguizeiro_)
* *Preguiçosa*,
_f. Bras._
Pequenina abelha, que deixa que lhe tirem impunemente o mel.
(De _preguiçoso_)
*Preguiçosamente*,
_adv._
De modo preguiçoso; com preguiça; indolentemente.
*Preguiçoso*,
_adj._
Que revela _ou_ tem preguiça; mandrião.
Sereno, calmo.
* *Preguista*,
_m. Pop._
Aquelle que tem casa de penhores; agiota.
(De _prego_)
*Pregunta*,
_f._
Phrase _ou_ phrases, com que se interroga; interrogação.
Inquirição; quesito.
(De _preguntar_)
* *Preguntar*,
_v. t._ (e der.)
(Forma preferível a _perguntar_, etc. Cf. _Eufrosina_, 71, 88 e 94;
Usque, 41 v.^o Cp. _perguntar_)
* *Pregustação*,
_f._
Acto de pregustar.
* *Pregustar*,
_v. i._
Provar (comida _ou_ bebida)
Beber antes de outrem; prelibar. Cf. Castilho, _Fausto_, 8.
(Lat. _praegustare_)
* *Prehensão*,
_f._
Acto de segurar, agarrar _ou_ apanhar. Cf. Júl. Lour. Pinto, _Senhor
Deput._, 245.
(Lat. _prehensio_)
* *Prehistória*,
_f._
História dos tempos que precederam os chamados tempos históricos.
(De _pre..._ + _história_)
*Prehistórico*,
_adj._
Anterior aos tempos históricos.
(De _pre..._ + _histórico_)
*Preia*,
_f._
O mesmo que _presa_.
(Do lat. _praeda_)
* *Preia-mar*,
_f._
(V. _preamar_)
* *Preistória*, (_pre-is_)
_f._
História dos tempos que precederam os chamados tempos históricos.
(De _pre..._ + _história_)
*Preistórico*, (_pre-is_)
_adj._
Anterior aos tempos históricos.
(De _pre..._ + _histórico_)
* *Preitar*,
_v. t. Ant._
Pagar, satisfazer.
(De _preito_)
*Preitear*,
_v. t._
Render preito a.
* *Preitegar*,
_v. t._
O mesmo que _preitejar_.
*Preitejar*,
_v. t._
O mesmo que _preitear_.
* _Ant._
Combinar, ajustar.
(De _preito_)
* *Preitesia*,
_f. Ant._
Pacto, contrato, ajuste.
(Cast. _pleitesia_)
*Preito*,
_m._
Pacto.
Vassallagem.
Sujeição.
Tributo de vassalagem.
Respeito.
Homenagem.
* _Ant._
Ajuste, convenção, contrato.
(Do lat. _placitum_)
* *Prejacente*,
_adj. Ant._
Já referido, citado _ou_ exposto.
(De _pre..._ + _jacente_)
* *Prejereba*,
_f. Bras._
Peixe saboroso do Rio-Grande-do-Sul.
*Prejudicador*,
_m._ e _adj._
O que prejudica.
*Prejudicar*,
_v. t._
Fazer mal _ou_ damno a.
Lesar; damnificar.
Embaraçar.
Desservir.
Deminuir o valor de.
(Lat. _praejudicare_)
*Prejudicial*,
_adj._
Que prejudica; que causa prejuizo _ou_ damno.
(Lat. _praejudicialis_)
*Prejudicialmente*,
_adv._
De modo prejudicial.
*Prejuízo*,
_m._
Acto _ou_ effeito de prejudicar.
Preconceito, superstição.
(Lat. _praejudicium_)
* *Prejulgar*,
_v. t. P. us._
Julgar antecipadamente; avaliar com antecipação. Cf. Dom. Vieira,
_Thes. da Ling. Port._, vb. _diffidencia_.
(De _pre..._ + _julgar_)
* *Prelação*,
_f._
Direito, que os filhos tinham, de sêr providos, com preferência a
outrem, nos cargos do seus pais.
(Lat. _praelatio_)
* *Prelacia*,
_f. Ant._
O mesmo que _prelazia_. Cf. R. Pina, _João II_, c. XX.
* *Prelacial*,
_adj._
Relativo a Prelado; próprio de Prelado. Cf. Camillo, _Quéda_, 62.
(De _prelacia_)
* *Prelaciar*,
_v. i._
Exercer prelacia. Cf. _Eufrosina_, 145.
*Prelada*,
_f._
Superiora de um convento.
_F._ e _adj. Prov. beir._ e _trasm._
Mulhér sentenciosa, doutora, pernóstica.
(De _prelado_)
*Preladia*,
_f._
O mesmo que _prelazia_.
(De _Prelado_)
*Prelado*,
_m._
Título de certas dignidades ecclesiásticas.
Reitor da Universidade de Coímbra.
(Do lat. _praelatus_)
*Prelatício*,
_adj._
Relativo a Prelado _ou_ a prelazia.
(Do lat. _praelatus_)
* *Prelativo*,
_adj._
Que envolve _ou_ exprime preferência.
Relativo a prelação.
Que tem superioridade. Cf. Th. Braga, _Mod. Ideias_, II, 488.
(Lat. _praelativus_)
*Prelatura*,
_f._
O mesmo que _prelazia_.
*Prelazia*,
_f._
Cargo, dignidade _ou_ jurisdição de Prelado.
(Cast. _prelacia_)
*Prelecção*,
_f._
Acto de preleccionar; lição; discurso _ou_ conferência didáctica.
(Lat. _praelectio_)
*Preleccionar*,
_v. t._
Dar lição a.
Dar lição sôbre.
Discorrer á cêrca de.
_V. i._
Dar lições.
Discursar em público.
(Do lat. _praelectio_)
* *Preleccionista*,
_m._
Aquelle que prelecciona.
* *Prelector*,
_m._
Aquelle que prelecciona.
Explicador; professor. Cf. Th. Braga, _Mod. Ideias_, II, 190.
(Lat. _praelector_)
* *Prelevar*,
_v. i._
O mesmo que _sobrelevar_.
_V. t._
Desculpar.
(Lat. _praelevare_)
*Prelibação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de prelibar.
(Lat. _praelibatio_)
*Prelibar*,
_v. t._
Libar antecipadamente; provar; ante-gostar.
(Lat. _praelibare_)
*Preliminar*,
_adj._
Que antecede o assumpto principal.
Que serve de introducção; preambular: _advertência preliminar_.
_M._
Aquillo que antecede o assumpto principal.
Condição prévia.
Introducção, prólogo.
(Lat. _praeliminaris_)
*Prélio*,
_m. Poét._
Batalha.
Acto de batalhar; luta. Cf. F. Barreto, _Eneida_, VIII, 60.
(Lat. _praelium_)
*Prelo*,
_m._
Máquina typográphica, para imprimir; prensa.
(Lat. _prelum_)
* *Prelucidação*,
_f._
Esclarecimento prévio; elucidação preambular. Cf. Camillo, _M. de
Pombal_, 128.
(Do lat. _praelucidus_)
* *Prelúcido*,
_adj._
Muito brilhante. Cf. Camillo, _Vinho do Pôrto_, 18.
(Lat. _praelucidus_)
*Preludiar*,
_v. t._
Fazer prelúdios a.
Predispor.
Prefaciar.
Iniciar.
_V. i._
Ensaiar um instrumento _ou_ a voz, antes de começar a tocar _ou_
a cantar.
(De _prelúdio_)
*Prelúdio*,
_m._
Acto _ou_ exercício preliminar.
Iniciação, preparação.
Prenúncio.
Introducção, proêmio.
Exercício musical, para ensaiar a voz _ou_ um instrumento.
(Lat. _praeludium_)
* *Preluzente*,
_adj._
Que preluz; muito brilhante.
(Do lat. _praelucens_)
*Preluzir*,
_v. i._
Brilhar muito, prefulgir.
(Lat. _praelucere_)
*Prema*,
_f. Des._
Acto _ou_ effeito de premar; oppressão; peia.
*Premar*,
_v. t. Des._
Opprimir, vexar; affligir; violentar.
(Alter. de _premêr_)
* *Premática*,
_f. Ant._
O mesmo que _pragmática_. Cf. Vieira, XI, 419.
*Prematuramente*,
_adv._
De modo prematuro.
Com precocidade; antes do tempo próprio.
*Prematuridade*,
_f._
Qualidade _ou_ condição do que é prematuro; precocidade.
*Prematuro*,
_adj._
O mesmo que _precoce_; temporão.
(Lat. _praematurus_)
*Premedeira*,
_f._
Pedal do tear.
(De _premer_)
*Premeditação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de premeditar.
(Lat. _praemeditatio_)
*Premeditar*,
_v. t._
Meditar antecipadamente.
Planear; resolver com antecipação.
(Lat. _praemeditari_)
*Premente*,
_adj._
Que preme.
(Lat. _premens_)
*Premer*,
_v. t._
Fazer pêso _ou_ pressão em.
Calcar.
Opprimir.
Apertar.
Espremer.
(Lat. _premere_)
* *Premiador*,
_adj._
Que dá prêmio.
Que recompensa, que galardôa.
_M._
Aquelle que dá prêmio, recompensa _ou_ galardão.
(De _premiar_)
*Premiar*,
_v. t._
Dar prêmio _ou_ galardão a; recompensar.
(Lat. _praemiari_)
* *Premido*,
_adj. T. de Aveiro._
Diz-se do pão, fabricado com farinha de trigo e de milho branco.
(De _premer_)
*Premígeno*,
_adj._
O mesmo que _primigênio_.
(Lat. _primigenus_)
*Prêmio*,
_m._
Recompensa.
Distincção, conferida a quem sobresái por certos trabalhos _ou_
por certos méritos.
(Lat. _praemium_)
* *Premir*,
_v. t._
O mesmo _ou_ melhor que _premer_. Cf. Camillo, _Estrêl. Prop._, 23.
*Premissa*,
_f._
Cada uma das duas proposições, maior e menor, de um syllogismo.
(Lat. _praemissa_)
*Premissa*,^1
_f._
Antigo direito parochial, em virtude do qual os parochianos davam ao
párocho uma parte das primeiras producções dos terrenos.
(Provavelmente, alter. de _primícias_)
*Premoção*,
_f._
Acção de Deus, se influe na vontade das criaturas.
(Lat. _praemotio_)
*Premonitório*,
_adj._
Que adverte com antecipação.
Que deve tomar-se como aviso.
(De _pre..._ + _monitório_)
* *Premorso*,
_adj. Bot._
Diz-se das fôlhas, quando obtusas e terminadas em chanfraduras desiguaes,
como se tivessem sido mordidas.
(Do lat. _prae_ + _morsus_)
*Premunir*,
_v. i._
Acautelar antecipadamente.
Precaver; evitar com antecipação.
(Lat. _praemunire_)
* *Prenantho*,
_m._
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. _prenes_ + _anthos_)
* *Prenanto*,
_m._
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. _prenes_ + _anthos_)
*Prenda*,
_f._
Objecto, com que se brinda alguém.
Presente.
Predicado, qualidade.
Aptidão.
Habilidade.
_Fam._
Pessôa ruím.
*
_Jogos de prendas_, jogos, em que a pessôa, que perde, entrega objecto
_ou_ prenda, sôbre que há de recair a sentença da pena, que o dono
tem de cumprir.
*Prendado*,
_adj._
Que possue prendas, dotes _ou_ qualidades apreciáveis.
(De _prendar_)
*Prendar*,
_v. t._
Dar prendas a; presentear.
Tornar hábil, destro.
Premiar.
*Prender*,
_v. t._
Segurar com a mão; agarrar; ligar; enlaçar; unir.
Embaraçar.
Pear; capturar: _prender um ladrão_.
_Fig._
Cativar; attrahir: _encantos, que a todos prendem_.
Pôr em contacto, pegar.
Subornar.
_V. i._
Enraizar-se; pegar.
Emperrar.
(Lat. _prehendere_)
* *Prendimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de prender; attracção.
*Prenhado*,
_adj._
O mesmo que _prenhe_. Cf. G. Vicente, I, 328.
(Do lat. _praegnatus_)
*Prenhe*,
_adj._
Diz-se da fêmea grávida _ou_ da fêmea no período da gestação.
_Fig._
Pleno, repleto; cheio; repassado.
(Do lat. _praegnare_)
*Prenhez*,
_f._
Estado de fêmea prenhe; gravidez.
*Prenhidão*,
_f._
O mesmo que _prenhez_.
*Prenoção*,
_f._
Preconceito.
Noção imperfeita de alguma coisa.
(Lat. _praenotio_)
*Prenome*,
_m._
Nome, que precede o de família.
(Lat. _praenomen_)
*Prenominar*,
_v. t._
Dar prenome a; designar pelo pronome.
(Lat. _praenominare_)
* *Prenotar*,
_v. t._
Notar previamente.
(De _pre_ + _notar_)
*Prensa*,
_f._
Máquina manual para comprimir _ou_ achatar um objecto entre as suas
duas peças principaes.
Pressão _ou_ compressão dêsse objecto.
Prelo.
_Phot._
Caixilho de impressão.
(De _prensar_)
* *Prensagem*,
_f._
Acto de prensar.
*Prensar*,
_v. t._
Apertar na prensa; comprimir muito; achatar.
(Lat. _prensare_)
* *Prensista*,
_m. Chapel._
Official, que prensa a massa.
* *Prenúncia*,
_f. Des._
O mesmo que _prenúncio_.
*Prenunciação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de prenunciar.
* *Prenunciador*,
_m._ e _adj._
Aquelle _ou_ aquillo que prenuncia.
(Do lat. _praenuntiator_)
*Prenunciar*,
_v. t._
Anunciar antecipadamente; prophetizar.
Sêr precursor de.
(Lat. _praenunciare_)
* *Prenunciativo*,
_adj._
Que prenuncia; que serve para prenunciar.
*Prenúncio*,
_m._
O mesmo que _prenunciação_.
(Lat. _praenuntius_)
*Preoccupação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de preoccupar.
Preconceito.
Ideia antecipada; ideia fixa.
Inquietação resultante dessa ideia.
(Lat. _praeocupatio_)
*Preoccupar*,
_v. t._
Prender a attenção de.
Dar cuidado a.
Impressionar.
Tornar apprehensivo, inquieto.
(Lat. _praeoccupare_)
*Preopérculo*,
_m. Zool._
Peça óssea, por meio da qual o operculo dos peixes se articula com
o crânio.
(De _pre..._ + _opérculo_)
*Preopinante*,
_m._, _f._ e _adj._
Pessôa, que preopina, que falou antes de outrem.
*Preopinar*,
_v. i._
Opinar antes de outrem.
Expor o seu parecer, discursando, antes de outrem.
(De _pre..._ + _opinar_)
*Preordenação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de _preordenar_.
*Preordenar*,
_v. t._
Ordenar com antecipação.
Predestinar.
(De _pre..._ + _ordenar_)
*Preparação*,
_f._
Acto, effeito _ou_ maneira de preparar.
Producto de uma operação pharmacêutica.
(Lat. _praeparatio_)
*Preparado*,
_m._
Producto chímico _ou_ pharmacêutico.
(De _preparar_)
*Preparador*,
_m._ e _adj._
O que prepara.
(Lat. _praeparator_)
*Preparamento*,
_m._
O mesmo que _preparação_.
*Preparar*,
_v. t._
Dispor com antecedência.
Apparelhar; apromptar.
Planear.
Compor.
Aperceber.
Combinar elementos para formar (um corpo, um medicamento).
_Fig._
Fomentar: _preparar uma revolta_.
Prenunciar.
* _Pop._
O mesmo que _capar_: _ó vizinha, já mandou preparar o seu gato_?
(Lat. _praeparare_)
*Preparativo*,
_adj._
O mesmo que _preparatório_.
_M._
O mesmo que _preparação_.
(De _preparar_)
*Preparatoriamente*,
_adv._
De modo preparatório; com preparação; com predisposição.
* *Preparatoriano*,
_m._ e _adj. Neol. bras._
Diz-se do estudante de preparatórios.
*Preparatório*,
_adj._
Que prepara.
Próprio para preparar.
Preliminar.
_M. Pl._
Disciplinas, que se professam nos institutos de instrucção secundária.
Estudos prévios, necessários para entrada numa escola superior.
(Lat. _praeparatorius_)
*Preparo*,
_m._
Preparação.
Apresto.
Quantia, depositada em poder do escrivão de um processo para pagamento
de custas.
Enfeites, adornos.
_Pl._
Aviamentos _ou_ miudezas, necessárias para o acabamento de uma peça
de vestuário.
(De _preparar_)
*Prepau*,
_m. Náut._
Peça de madeira, junto ao mastro de navio, para nella se amarrarem
as escoteiras da gávea: «_...e encostando a cabeça no prepau do
chapiteo..._» _Peregrin._, fol. 285, v.^o.
(De _pre..._ + _pau_)
* *Prepetana*,
_f. Ant._
O mesmo que _barbatana_: «_...o peixe... abaixou as prepetanas..._»
Barros, _Déc._ III, l. IV, c. 7.
* *Prepetinga*,
_m._
Peixe fluvial do Brasil.
* *Prepoém*,
_m. Ant._
Justilho _ou_ corpete de mulhér.
(Do fr. _pourpoint_)
*Preponderância*,
_f._
Qualidade do que é preponderante; predominio; supremacia; hegemonia.
* _Artilh._
Differença entre o pêso da peça, desde a culatra aos munhões, e o
pêso da mesma peça, desde os munhões á boca.
*Preponderante*,
_adj._
Que prepondera.
(Lat. _praeponderans_)
* *Preponderantismo*,
_m._
Influência exaggerada.
Carácter oppressivo de corrilhos e mandões politicos. Cf. Camillo,
_Narcót._, I, 287.
(De _preponderante_)
*Preponderar*,
_v. i._
Pesar mais que outro _ou_ outrem.
Predominar, prevalecer.
Têr mais influência _ou_ importância.
(Lat. _praeponderare_)
*Preponente*,
_m._, _f._ e _adj._
Pessôa, que prepõe.
(Lat. _praeponens_)
*Prepor*,
_v. t._
Preferir.
Pôr adeante; antepor.
Escolher.
(Lat. _praeponere_)
*Preposição*,
_f._
Acção de prepor.
_Gram._
Palavra invariável, que estabelece relação de uma palavra com outra,
_ou_ partícula que se antepõe aos nomes, aos pronomes _ou_ a palavras
equivalentes, para indicar o nexo lógico que as liga a outras partes
do discurso.
(Lat. _praepositio_)
* *Preposicional*,
_adj._
Relativo a preposição.
Em que há preposição. Cf. Aug. Freire, _Gramm._, 6.^a ed., 405.
(Do lat. _praepositio_)
*Prepositivo*,
_adj._
Que se põe adeante _ou_ primeiro.
_Gram._
Relativo á preposição _ou_ que é da natureza della.
(Lat. _praepositivus_)
*Prepósito*,
_m._
Intenção, tenção, propósito.
Antigo Prelado de certas corporações religiosas.
* _Ant._
O mesmo que _porta-bandeira_.
(Lat. _praepositus_)
*Prepositura*,
_f._
Cargo _ou_ dignidade de prepósito.
(Lat. _praepositura_)
*Preposteração*,
_f._
Acto _ou_ effeito de preposterar.
*Preposterar*,
_v. t._
Inverter a ordem de.
(Lat. _praeposterare_)
* *Preposteridade*,
_f._
Qualidade do que é prepóstero.
*Prepóstero*,
_adj._
Invertido, transposto.
Pôsto ás avessas.
Opposto á boa ordem.
(Lat. _praeposterus_)
*Preposto*, (_pôs_)
_m._
O mesmo que _institor_.
(Lat. _praepositus_)
*Prepotência*,
_f._
Qualidade do que é prepotente.
Oppressão; tyrannia.
(Lat. _praepotentia_)
*Prepotente*,
_adj._
Muito poderoso, muito influente.
Que tem preponderância.
Que abusa do seu poder _ou_ autoridade.
Oppressor; despótico.
(Lat. _praepotens_)
*Prepucial*,
_adj._
Relativo ao prepúcio; que nasce _ou_ apparece no prepúcio.
*Prepúcio*,
_m._
Pelle, que cobre a glande do pênis.
(Lat. _praeputium_)
* *Prequetê*,
_adj. Bras._
O mesmo que _piriquitete_.
* *Prerafaelismo*, (_ra_)
_m._
Cultura artística, anteriormente a Rafael.
* *Prerafaelita*, (_ra_), (_fa-e_)
_adj._
Anterior aos tempos de Rafael; que antecedeu Rafael. Cf. Camillo,
_Mar. da Fonte_, 334.
(De _pre..._ + _Rafael_, n. p.)
*Prerogativa*,
_f._
Previlégio; regalia; apanágio.
(Lat. _praerogativa_)
* *Prerrafaelismo*,
_m._
Cultura artística, anteriormente a Rafael.
* *Prerrafaelita*, (_fa-e_)
_adj._
Anterior aos tempos de Rafael; que antecedeu Rafael. Cf. Camillo,
_Mar. da Fonte_, 334.
(De _pre..._ + _Rafael_, n. p.)
* *Prés*,
_adv. Ant._
Perto.
(Fr. _près_)
*Presa*, (_prê_)
_f._
Acto de apprehender _ou_ de apresar; apresamento.
Objectos, apprehendidos ao inimigo.
Objectos, usurpados violentamente.
Estado de uma substância coagulada.
Cada um dos dentes caninos.
Mulhér, que está em prisão.
* _Prov._
Peça _ou_ cavidade larga e pouco funda, em que se ajunta água para
regas, e donde se extrai, a pouco e pouco, por um bueiro, _ou_ brecha,
sendo depois dirigida pelo agricultor sôbre o terreno que se quere regar.
* _Prov._
O mesmo que _açude_.
* _Açor._
Elevação, numa estrada _ou_ num terreno, por onde difficilmente sobem
carros _ou_ peões.
(Do lat. _prehensa_)
*Presagiador*, (_sa_)
_m._ e _adj._
O que presagia.
*Presagiar*, (_sa_)
_v. t._
Prognosticar, prenunciar, prophetizar.
(Lat. _praesagiare_)
*Preságio*, (_sá_)
_m._
Previsão; prognóstico; presentimento; agoiro.
(Lat. _praesagium_)
*Presagioso*, (_sa_)
_adj._
Em que há preságio.
*Presago*, (_sá_)
_m._
Que presagia; presagioso.
(Lat. _praesagus_)
* *Presar*,
_v. t._ (e der.)
(Fórma ant. de _apresar_, etc.)
* *Presbiope*,
_m._
Aquele que sofre a doença de presbiopia.
*Presbiopia*,
_f._
O mesmo que _presbitismo_.
(Do gr. _presbus_ + _ops_)
* *Presbita*,
_m._
O mesmo _ou_ melhor que _presbito_.
*Presbiterado*,
_m._
Dignidade de presbítero.
(Lat. _presbyteratus_)
*Presbiteral*,
_adj._
Relativo a presbitero.
(Lat. _presbyteralis_)
*Presbiterianismo*,
_m._
Seita religiosa dos Presbiterianos.
*Presbiteriano*,
_m._
Protestante, que não admite jerarquia eclesiástica, superior á dos
presbíteros, e que não admite Bispos.
(De _presbítero_)
*Presbitério*,
_m._
Presidência do pároco.
Igreja paroquial.
Capela-mór.
*
Nos primeiros tempos do Cristianismo, era o conselho do Bispo, formado
pelos presbíteros e diáconos residentes na séde da catedral.
*
Lugar, onde êsse conselho se reunia.
(Lat. _presbyterium_)
*Presbítero*,
_m._
Sacerdote, padre.
(Lat. _presbyter_)
*Presbitia*,
_f._
O mesmo que _presbitismo_.
*Presbitismo*,
_m._
Vista cansada.
Vista confusa, quando os objectos se encaram de perto; e nítida, quando
se encaram de longe.
(De _présbito_)
* *Presbito*,
_m._ e _adj._
Aquele que tem presbitismo.
(Do gr. _presbutes_)
* *Presbyope*,
_m._
Aquelle que soffre a doença de presbyopia.
*Presbyopia*,
_f._
O mesmo que _presbytismo_.
(Do gr. _presbus_ + _ops_)
* *Presbyta*,
_m._
O mesmo _ou_ melhor que _presbyto_.
*Presbyterado*,
_m._
Dignidade de presbýtero.
(Lat. _presbyteratus_)
*Presbyteral*,
_adj._
Relativo a presbytero.
(Lat. _presbyteralis_)
*Presbyteranismo*,
_m._
(V. _presbyterianismo_)
*Presbyterano*,
_m._ e _adj._
(V. _presbyteriano_)
*Presbyterianismo*,
_m._
Seita religiosa dos Presbyterianos.
*Presbyteriano*,
_m._
Protestante, que não admitte gerarchia ecclesiástica, superior á dos
presbýteros, e que não admitte Bispos.
(De _presbýtero_)
*Presbytério*,
_m._
Presidência do párocho.
Igreja parochial.
Capella-mór.
*
Nos primeiros tempos do Christianismo, era o conselho do Bispo, formado
pelos presbýteros e diáconos residentes na séde da cathedral.
*
Lugar, onde êsse conselho se reunia.
(Lat. _presbyterium_)
*Presbýtero*,
_m._
Sacerdote, padre.
(Lat. _presbyter_)
*Presbytia*,
_f._
O mesmo que _presbytismo_.
*Presbytismo*,
_m._
Vista cansada.
Vista confusa, quando os objectos se encaram de perto; e nítida, quando
se encaram de longe.
(De _présbyto_)
* *Presbyto*,
_m._ e _adj._
Aquelle que tem presbytismo.
(Do gr. _presbutes_)
*Presciência*,
_f._
Qualidade do que é presciente; previsão.
(Lat. _praescientia_)
*Presciente*,
_adj._
Que sabe com antecipação; que prevê o futuro; presago.
_Fig._
Previdente, acautelado.
(Lat. _praesciens_)
* *Prescientífico*,
_adj._
Anterior ao apparecimento da sciência.
Anterior á civilização do mundo.
(De _pre..._ + _scientifico_)
* *Prescindência*,
_f. P. us._
Acto de prescindir. Cf. Alex. Lobo, III, 354.
*Prescindir*,
_v. i._
Separar, abstrahir de.
Dispensar.
Pôr de lado.
(Lat. _praescindere_)
* *Prescindível*,
_adj._
De que se póde prescindir.
*Prescito*,
_m._ e _adj._
O mesmo _ou_ melhor que _precito_.
*Prescrever*,
_v. t._
Determinar com antecipação.
Ordenar previamente e de modo explícito.
Regular; preceituar.
_V. i. Jur._
Ficar sem effeito (um direito), por têr decorrido certo espaço de tempo,
marcado na lei.
(Lat. _praescribere_)
* *Prescribente*,
_adj. Jur._
Que prescreve.
Em que se dá a prescripção. Cf. Assis, _Águas_, 268.
(Lat. _praescribens_)
*Prescrição*,
_f._
Acto _ou_ efeito de prescrever.
Ordem expressa.
Preceito; regra.
_Jur._
Extinção de um direito, que se não exerceu por determinado tempo.
Extinção de uma obrigação, cujo cumprimento não foi exigido durante
determinado tempo.
(Lat. _praescriptio_)
*Prescripção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de prescrever.
Ordem expressa.
Preceito; regra.
_Jur._
Extincção de um direito, que se não exerceu por determinado tempo.
Extincção de uma obrigação, cujo cumprimento não foi exigido durante
determinado tempo.
(Lat. _praescriptio_)
*Prescriptível*,
_adj._
Que se póde prescrever _ou_ ordenar.
_Jur._
Que é susceptível de prescripção.
(De _prescripto_)
*Prescripto*,
_adj._
Ordenado.
_Jur._
Que prescreveu.
(De _prescrever_)
* *Prescriptor*,
_m._
Aquelle que prescreve _ou_ preceitua.
(Do lat. _praescriptor_)
*Prescritível*,
_adj._
Que se póde prescrever _ou_ ordenar.
_Jur._
Que é susceptível de prescrição.
(De _prescrito_)
*Prescrito*,
_adj._
Ordenado.
_Jur._
Que prescreveu.
(De _prescrever_)
* *Prescritor*,
_m._
Aquele que prescreve _ou_ preceitua.
(Do lat. _praescriptor_)
*Presença*,
_f._
Existência _ou_ assistência de uma pessôa em determinado lugar.
Existência de um objecto em dado lugar.
Aspecto da physionomia.
Aspecto; vista.
Opinião.
Compleição phýsica.
Porte, modos.
(Lat. _praesentia_)
*Presencear*,
_v. t._
(V. _presenciar_)
* *Presencia*,
_f. Pop._
O mesmo que _presença_.
*Presencial*,
_adj._
Relativo a pessôa _ou_ coisa que está presente.
Feito á vista de alguém; que viu, que presenceou.
(Lat. _praesentialis_)
*Presencialmente*,
_adv._
De modo presencial.
*Presenciar*,
_v. t._
Estar presente a.
Vêr; observar: _presenciar um crime_.
(Do lat. _praesentia_)
*Presentação*,
_f._
O mesmo que _apresentação_.
(Lat. _praesentatio_)
*Presentaneamente*,
_adv._
De modo presentâneo; rapidamente.
*Presentâneo*,
_adj._
Momentâneo, rápido; efficaz.
(Lat. _praesentaneus_)
*Presentar*,
_v. t._
O mesmo que _apresentar_.
(Lat. _praesentare_)
*Presente*,
_adj._
Que existe num lugar dado.
Que assiste em pessôa.
Que está á vista.
Que está prestes a realizar-se.
Patente.
_Des._
Favorável.
_M._
Actualidade.
Pessôa, que comparece em dado lugar.
_Gram._
Tempo verbal, que indica actualidade.
Offerta, brinde, dádiva.
(Lat. _praesens_)
*Presenteador*,
_m._ e _adj._
Aquelle que presenteia.
*Presentear*,
_v. t._
Brindar; dar presente a.
*Presentemente*,
_adv._
Actualmente; agora; no tempo presente.
Presencialmente.
*Presentido*, (_sen_)
_adj._
Que percebe facilmente qualquer pequeno barulho _ou_ rumor.
Que tem desconfianças.
(De _presentir_)
*Presentimento*, (_sen_)
_m._
Acto _ou_ effeito de presentir.
*Presentir*, (_sen_)
_v. t._
Sentir antecipadamente.
Prever; presagiar.
Têr suspeitas de.
(Lat. _praesentire_)
* *Presepada*,
_f. Bras._
Barulho, barafunda.
(De _presepe_^1)
* *Presepe*,^1
_m. Bras._
O mesmo que _mamulengos_.
*Presepe*,^2
_m._
O mesmo que _presépio_. Cf. Herculano, _Quest. Públ._, II, 330.
(Lat. _praesepe_)
* *Presepeiro*,
_adj. Bras._
Raivoso; barulhento.
(Cp. _presepada_)
*Presépio*,
_m._
Lugar, onde se recolhe gado.
Curral; estábulo.
Representação das figuras que, segundo o _Evangelho_, assistiram ao
nascimento de Christo.
* _Prov. minh._
Qualquer armação de madeira; tenda, barraca.
(Lat. _praesepium_)
*Preservação*, (_ser_)
_f._
Acto _ou_ effeito de preservar.
*Preservador*, (_ser_)
_m._ e _adj._
O que preserva.
*Preservar*, (_ser_)
_v. t._
Livrar de algum mal; resguardar, defender.
(Lat. _praeservare_)
*Preservativo*, (_ser_)
_adj._
Que preserva; próprio para preservar.
_M._
Aquillo que preserva.
*Presidência*,
_f._
Acto de presidir.
Funcções _ou_ cargo de presidente.
Tempo, durante o qual alguém exerce funcções de presidente.
Residência do presidente.
Lugar, em que se assenta o presidente.
* _Ext._
O presidente.
_Pop._
Lugar de honra, á mesa de um banquete.
(De _presidente_)
*Presidencial*,
_adj._
Relativo á presidência _ou_ ao presidente.
* *Presidenta*,
_f. Neol._
Mulhér, que preside.
Mulhér de um presidente. Cf. Castilho, _Sabichonas_, 128.
(Fem. de _presidente_)
*Presidente*,
_m._ e _adj._
O que preside.
Aquelle que dirige os trabalhos de uma assembleia _ou_ de uma corporação
deliberativa.
Título moderno do chefe de república.
(Lat. _praesidens_)
*Presidiar*,
_v. t._
Pôr presídio a.
Pôr guardas a; reforçar.
(Lat. _praesidiari_)
*Presidiário*,
_adj._
Relativo a presídio.
Preso num presídio.
_M._
Aquelle que está condemnado a trabalhar num presídio.
(Lat. _praesidiarius_)
*Presídio*,
_m._
Acto de defender uma praça.
Guarnição militar.
Praça militar.
Prisão militar.
Cadeia.
Pena de prisão, que se deve expiar numa praça de guerra: _condemnado
a presídio_.
(Lat. _praesidium_)
*Presidir*,
_v. i._
Occupar o primeiro lugar _ou_ lugar superior numa assembleia, etc.
Superintender.
Exercer as funcções, próprias de quem dirige os trabalhos _ou_ as
sessões de uma assembleia _ou_ de uma collectividade deliberativa.
Regular a ordem.
Occupar a presidência.
Assistir, dirigindo _ou_ regulando.
(Lat. _praesidere_)
*Presiganga*,
_f._
Navio, que serve de prisão, _ou_ em que se recolhem prisioneiros.
(De _preso_)
* *Presigar*,
_v. t. Prov._
Acompanhar com presigo.
Conductar.
O mesmo que _apresigar_.
*Presigo*,
_m. Prov._
Conducto.
Carne de porco; presunto; toicinho.
Farnel.
(Outra fórma de _apresigo_. V. _apresigo_)
*Presilha*,
_f._
Cordão _ou_ tira de pano, etc., que tem na extremidade uma espécie de
aselha _ou_ casa, e em que se enfia um botão, para apertar, prender, etc.
_Chul._
Lábia, intrujice.
(De _preso_)
*Presilheiro*,
_m. Chul._
Finório.
Intrujão.
(De _presilha_)
* *Presimol*,
_m._
Tecido antigo?: «_véstia de presimol_». (De um testamento de 1693)
*Préslia*,
_f._
Gênero de plantas labiadas.
(De _Presl_, n. p.)
*Preso*, (_prê_)
_m._
Indivíduo, que está preso _ou_ encarcerado.
Prisioneiro.
(Do lat. _prehensus_)
* *Presocrático*, (_so_)
_adj._
Antetior ao tempo _ou_ ás doutrinas de Sócrates.
(De _pre..._ + _socrático_)
* *Presor*,
_m._
Cada um dos colonos, inferiores á classe nobre e privilegiada, que no
tempo dos reis de Leão reconquistavam _ou_ recebiam em partilha terras
conquistadas aos Moiros. Cf. Herculano, _Hist. de Portugal_; Figanière,
_Guesto Ansures_.
(Cp. _presúria_)
*Pressa*,
_f._
Lígeireza; velocidade, rapidez.
Promptidão.
Urgência, caso urgente.
Azáfama.
(Do lat. _pressus_)
*Pressagiador*,
_m._ e _adj._
O que presagia.
*Pressagiar*,
_v. t._
Prognosticar, prenunciar, profetizar.
(Lat. _praesagiare_)
*Presságio*,
_m._
Previsão; prognóstico; pressentimento; agoiro.
(Lat. _praesagium_)
*Pressagioso*,
_adj._
Em que há presságio.
*Pressago*,
_m._
Que pressagia; pressagioso.
(Lat. _praesagus_)
*Pressão*,
_f._
Acto _ou_ effeito de premir.
_Fig._
Coacção; violência.
(Lat. _pressio_)
*Pressentido*,
_adj._
Que percebe facilmente qualquer pequeno barulho _ou_ rumor.
Que tem desconfianças.
(De _presentir_)
*Pressentimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de presentir.
*Pressentir*,
_v. t._
Sentir antecipadamente.
Prever; presagiar.
Têr suspeitas de.
(Lat. _praesentire_)
*Presservação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de preservar.
*Presservador*,
_m._ e _adj._
O que preserva.
*Presservar*,
_v. t._
Livrar de algum mal; resguardar, defender.
(Lat. _praeservare_)
*Presservativo*,
_adj._
Que preserva; próprio para preservar.
_M._
Aquillo que preserva.
*Pressirostro*, (_ros_)
_adj._
Que tem o bico comprido.
_M. Pl._
Família de aves pernaltas, que têm o bico comprido.
(Do lat. _pressus_ + _rostrum_)
*Pressirrostro*,
_adj._
Que tem o bico comprido.
_M. Pl._
Família de aves pernaltas, que têm o bico comprido.
(Do lat. _pressus_ + _rostrum_)
* *Pressocrático*,
_adj._
Antetior ao tempo _ou_ ás doutrinas de Sócrates.
(De _pre..._ + _socrático_)
*Pressupor*,
_v. t._
Supor antecipadamente; fazer supor.
(De _pre..._ + _supor_)
*Pressuposição*,
_f._
Acto _ou_ effeito de pressuppor.
*Pressuposto*, (_pôs_)
_m._
Pressupposição; desígnio, tenção.
Pretexto.
Projecto.
* *Pressura*,
_f. Ant._
O mesmo que _pressa_.
*Pressurosamente*,
_adv._
De modo pressuroso.
Com pressa; rapidamente.
*Pressuroso*,
_adj._
Apressado; afanoso.
Irrequieto.
(De _pressura_)
*Prestação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de prestar.
Quota; cada uma das quantias, que se há de pagar em certo prazo, para
extincção de uma só dívida _ou_ encargo.
(Lat. _praestatio_)
* *Prestacionar*,
_v. t. P. us._
Pagar em prestações.
Dar, como prestações. Cf. Camillo, _Livro Negro_, 139; _Olho de
Vidro_, 138.
(Do lat. _praestatio_)
* *Prestadiamente*,
_adv._
De modo prestadio; vantajosamente; com utilidade.
* *Prestadiço*,
_adj. Des._
O mesmo que _prestadio_. Cf. Sim. Machado, fol. 46, v.^o
*Prestadio*,
_adj._
Prestável; serviçal; proveitoso: _esforços prestadíos_.
(De _prestar_)
* *Prestador*,
_adj._
Que presta; que faz bem.
O mesmo _ou_ melhor que _prestadio_. Cf. Gaspar Correia, Barros, etc.
* *Prestameiro*,
_m. Ant._
Aquelle que recebia algum préstamo; cobrador de préstamo. Cf. Herculano,
_Hist. de Port._, I, 398.
(Do b. lat. _prestamarius_)
*Prestamente*,
_adv._
O mesmo que _prestemente_.
(De _presto_)
*Prestamento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de prestar.
*Prestamista*,
_m._ e _f._
Pessôa, que empresta dinheiro a juros.
Pessôa, que recebe juros de inscripções da dívida pública.
(De _préstamo_)
* *Préstamo*,
_m. Ant._
Consignação de certa quantidade de frutos _ou_ dinheiro, imposta num
terreno, a favor da Corôa, _ou_ de alguma obra pia, _ou_ de qualquer
pessôa.
(Refl. do lat. _praestare_)
*Prestança*,
_f. Ant._
O mesmo que _prestância_.
*Prestância*,
_f._
Qualidade do que é prestante.
Préstimo.
(Lat. _praestantia_)
*Prestante*,
_adj._
Que presta.
Prompto a auxiliar.
Insigne, excellente: _cidadão prestante_.
(Lat. _praestans_)
*Prestar*,
_v. i._
Estar ao alcance de alguém para sêr útil.
Aproveitar.
Têr préstimo: _não prestar para nada_.
_V. t._
Dar, offerecer, dispensar: _prestar soccorros_.
Fazer, segundo certas condições.
Consagrar.
Emprestar.
Acommodar.
Exhibir.
(Lat. _praestare_)
*Prestativo*,
_adj._
Prompto para servir; prestador.
(De _prestar_)
*Prestável*,
_adj._
Que presta _ou_ póde prestar; prestante, serviçal.
* *Preste*,^1
_m. Ant._
Sacerdote, padre, presbýtero.
(Cp. fr. _prêtre_)
* *Preste*,^2
_adj._
O mesmo que _prestes_. Cf. _Chrón. dos R. de Bisnaga_, 10.
*Prestemente*,
_adv._
Com presteza, de modo preste.
*Prestes*,
_adj._
Disposto, prompto.
Pròximo, imminente.
Rápido.
_Adv._
Com presteza.
(Do lat. _praesto_)
*Prestesmente*,
_adv._
(V. _prestemente_)
*Presteza*,
_f._
Qualidade do que é prestes.
Promptidão, ligeireza, agilidade.
*Prestidigitação*,
_f._
Arte de prestidigitador.
(Do lat. _praesto_ + _digitus_)
*Prestidigitador*,
_m._
Escamoteador que, pela rapidez do movimento das mãos, faz deslocar _ou_
desapparecer objectos, sem o espectador saber como.
(Cp. _prestidigitação_)
*Prestigiação*,
_f._
Acto _ou_ acção de prestigiador.
Bruxaria.
(De _prestígio_)
* *Prestigiado*,
_adj._
O mesmo que _prestigioso_.
*Prestigiador*,
_m._
O mesmo que _prestidigitador_.
Escamoteador; burlão.
(Lat. _praestigiator_)
* *Prestigiar*,
_v. t._
Dar prestigio a; tornar prestigioso.
(Lat. _praestigiare_)
*Prestígio*,
_m._
Illusão, attribuída a sortilégios.
Illusões, produzidas por meios naturaes.
_Fig._
Fascinação; attacção.
Grande influência; importância social.
(Lat. _praestigium_)
*Prestigioso*,
_adj._
Relativo a prestígio _ou_ grande influência.
Respeitado.
(Lat. _praestigiosus_)
*Prestímano*,
_m._
O mesmo que _prestigiador_.
(Do lat. _praesto_ + _manus_)
*Préstimo*,
_m._
Qualidade do que presta _ou_ do que é proveitoso; serventia.
Auxílio.
(De _prestar_)
* *Prestimoniado*,
_m._ e _adj._
Aquelle que tinha prestimónio. Cf. Herculano, _Hist. de Port._, IV, 303.
*Prestimonial*,
_adj._
Relativo a prestimónio.
*Prestimoniário*,
_adj._
O mesmo que _prestimonial_.
* _M. Ant._
Aquelle que gozava um prestimónio. Cf. P. Carvalho, _Chorogr. Port._,
III, 238.
*Prestimónio*,
_m._
Pensão _ou_ bens, destinados á sustentação de um padre, e separados
das rendas de um benefício.
(B. lat. _praestimonium_)
*Prestimoso*,
_adj._
Que tem préstimo; prestante: _prestimoso escritor_.
*Prestíssimo*,
_adv._
Com grande rapidez, (falando-se do andamento musical).
_M._
Trecho, em que há esse andamento.
(De _presto_)
* *Préstite*,
_m._
Aquelle que entre os Romanos presidia a certos actos solennes.
Antiste. Cf. Castilho, _Fastos_, III, 19.
(Lat. _praestes_)
*Préstito*,
_m._
Agrupamento de muitas pessôas em marcha; procissão; cortejo.
(Lat. _praestitus_)
*Presto*,
_adv._
Com presteza, (falando-se de um andamento musical).
_M._
Trecho, em que há êsse andamento.
_Adj._
Ligeiro, rápido, prestes.
(Lat. _praesto_)
* *Presumança*,
_f. Pop. Ant._
O mesmo que _presumpção_; vaidade.
(De _presumar_)
* *Presumar*,
_v. i. Pop. Ant._ e _prov. dur._
O mesmo que _presumir_, sentir e mostrar vaidade.
(Cp. _presumir_)
*Presumida*,
_f._
Mulhér, que tem presumpção.
(Fem. de _presumido_)
*Presumido*,
_adj._
Vaidoso; affectado.
_M._
Indivíduo, que tem presumpção _ou_ vaidade.
(De _presumir_)
*Presumidor*,
_m._ e _adj._
O que presume.
*Presumir*,
_v. t._
Conjecturar.
Suppor.
Entender, baseando-se em certas probabilidades.
Prever
_V. i._
Têr presumpção _ou_ vaidade.
(Lat. _praesumare_)
*Presumível*,
_adj._
Que se póde presumir; provável.
*Presumpção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de presumir.
Suspeita.
Vaidade; affectação.
(Lat. _presumptio_)
*Presumpçoso*,
_adj._
Que tem presumpção _ou_ vaidade; presumido.
(Lat. _praesumptiosus_)
*Presumptivo*,
_adj._
Presumível; presupposto.
(Lat. _praesumptivus_)
* *Presumptuoso*,
_adj._
Que tem muita presumpção; mui vaidoso. Cf. Filinto, XVII, 161.
(Do lat. _praesumptus_)
*Presunção*,
_f._
Acto _ou_ efeito de presumir.
Suspeita.
Vaidade; afectação.
(Lat. _presumptio_)
*Presunçoso*,
_adj._
Que tem presunção _ou_ vaidade; presumido.
(Lat. _praesumptiosus_)
*Presuntinho*,
_m. Zool._
Nome de alguns molluscos.
(De _presunto_)
*Presuntivo*,
_adj._
Presumível; pressuposto.
(Lat. _praesumptivus_)
*Presunto*,
_m._
Perna e espádua de porco, salgada e curada ao fumeiro.
Presigo, naco _ou_ porção de perna de porco.
* _Gír._
Pessôa morta.
*
Variedade de pêra de Lamego.
* *Presuntuoso*,
_adj._
Que tem muita presunção; mui vaidoso. Cf. Filinto, XVII, 161.
(Do lat. _praesumptus_)
*Presuppor*, (_su_)
_v. t._
Suppor antecipadamente; fazer suppor.
(De _pre..._ + _suppor_)
*Presupposição*, (_su_)
_f._
Acto _ou_ effeito de presuppor.
*Presupposto*, (_su_), (_pôs_)
_m._
Presupposição; desígnio, tenção.
Pretexto.
Projecto.
* *Presúria*,
_f._
Reivindicação _ou_ reconquista, á mão armada.
Repartição de terras, reconquistadas aos Moiros.
Posse de terreno com justo título.
Açude, mota. Cf. Herculano, _Hist. de Port._, III, 280.
(Do lat. bárb. _presura_)
*Pret*,
_m._
(V. _pré_)
*Preta*, (_prê_)
_f._
Mulhér de raça negra.
*
Uma das duas espécies de marcas, que designam os tentos no jôgo
do bilhar.
* *Preta-moira*,
_f._
O mesmo que _moreto_.
* *Pretalhada*,
_f. Deprec._
Grande número de pretos.
Os Pretos.
* *Pretalhão*,
_m._
O mesmo que _negralhão_. Cf. _Agostinheida_, 136.
* *Pretaria*,
_f._
O mesmo que _pretalhada_. Cf. Castilho, _D. Quixote_, I, 220; Camillo,
_Estrêl. Prop._, 201.
*Pretenção*,
_f._ (e der.)
(V. _pretensão_, etc.)
*Pretendedor*,
_m._ e _adj._
O que pretende.
*Pretendente*,
_m._, _f._ e _adj._
Pessôa, que pretende.
Pessôa, que se julga com algum direito a qualquer coisa.
Pessôa, que aspira a casar _ou_ que já tem em vista a pessôa com quem
há de casar.
(Lat. _praetendens_)
*Pretender*,
_v. t._
Exigir; solicitar.
Aspirar a: _pretende sêr médico_.
Appetecer.
Diligenciar.
Julgar, sustentar: _pretender que a Lua é habitável_.
_Des._
Dizer respeito a.
_V. i._
Fazer diligência, esforçar-se.
(Lat. _praetendere_)
*Pretendida*,
_f._
Noiva.
Mulhér, que um homem deseja para casamento.
(De _pretender_)
*Pretensão*,
_f._
Acto _ou_ effeito de pretender.
Supposto direito.
Presumpção, vaidade.
_Pl._
Bazófia, jactância.
Vaidade exaggerada.
(Do lat. _praetensus_)
*Pretensiosa*,
_f._
Mulhér presumida, vaidosa.
(De _pretensioso_)
*Pretensioso*,
_m._ e _adj._
O que tem pretensões _ou_ vaidade; soberbo.
(De _pretensão_)
*Pretenso*,
_adj._
Supposto; imaginado: _pugnar por um pretenso direito_.
Que pretende _ou_ que suppõe que é (qualquer coisa): _êste pretenso
critico..._
(Lat. _praetensum_)
*Pretensor*,
_m._ e _adj._
O mesmo que _pretendedor_.
(De _pretenso_)
* *Preter...*,
_pref._
(design. de _além_, _excesso_, etc.)
(Lat. _praeter_)
*Preterição*,
_f._
Acto _ou_ effeito de preterir.
(Lat. _praeteritio_)
*Preterir*,
_v. t._
Ir àlém de.
Ultrapassar.
Deixar atrás.
Passar em claro.
Desprezar.
Omittir: _preterir pormenores_.
Abstrahir de.
Supplantar; sêr provido indevidamente em lugar que competia a: _preterir
vários concorrentes_.
(Lat. _praeterire_)
*Pretérito*,
_adj._
Que passou; passado: _os séculos pretéritos_.
_M. Gram._
Tempo verbal, que indica acção passada _ou_ anterior.
(Lat. _praeteritus_)
*Preterível*,
_adj._
Que se póde preterir.
* *Pretermissão*,
_f._
Acto _ou_ effeito de pretermittir.
(Lat. _praetermissio_)
* *Pretermitir*,
_v. t._
O mesmo que _preterir_.
(Do lat. _praeter_ + _mittere_)
* *Pretermittir*,
_v. t._
O mesmo que _preterir_.
(Do lat. _praeter_ + _mittere_)
* *Preternatural*,
_adj._
O mesmo que _sobrenatural_. Cf. R. Lobo, _Côrte na Aldeia_, I, 90.
(De _preter..._ + _natural_)
* *Pretexta*,
_f._
Toga romana, franjada de púrpura. Cf. V. de Seabra, _Tristes_,
liv. IV., 49.
(Lat. _praetexta_)
* *Pretextado*,
_adj._
Vestido de pretexta. Cf. Herculano, _Hist. de Port._, IV, 13.
(Lat. _praetextatus_)
*Pretextar*,
_v. t._
Dar _ou_ tomar como pretexto _ou_ escusa.
*Pretexto*,
_m._
Razão _ou_ fundamento supposto _ou_ imaginário; desculpa.
(Lat. _praetextus_)
*Pretidão*,
_f._
Qualidade do que é preto.
* *Pretinha*,
_f._
O mesmo que _negrinha_, ave.
*Pretinho*,
_m._
Variedade de uva preta minhota.
* *Pretipográfico*,
_adj. Neol._
Anterior á invenção da imprensa.
(De _pre..._ + _tipográfico_)
* *Préto*,
_adv. Prov. trasm._
O mesmo que _perto_, (por metáth.).
* *Preto-da-rosa*,
_m._
Casta de uva do districto de Leiria.
* *Preto-martinho*,
_m._
Casta de uva do districto de Leiria.
* *Pretónico*,
_adj. Gram._
Dis-se da vogal _ou_ sýllaba, que está antes da vogal _ou_ sýllaba
tónica de uma palavra.
(De _pre..._ + _tónico_)
*Pretor*,
_m._
Antigo magistrado romano.
*
Na Idade-média, alcaide-mór _ou_ senhor absoluto das terras que lhe
eram confiadas.
* _Bras._
Magistrado administrativo, policial e judicial.
(Lat. _praetor_)
* *Pretoria*,
_f._
Sala, annexa aos conventos, na qual se julgavam pleitos.
* _Bras._
Jurisdicção do pretor brasileiro.
Repartição do pretor.
(De _pretor_)
* *Pretoriana*,
_f._
Guarda do pretório, entre os Romanos. Cf. Castilho, _Fastos_, 582.
(De _pretoriano_)
*Pretoriano*,
_adj._
Relativo ao pretor.
_M._
Soldado da guarda pretoriana.
(Lat. _praetorianus_)
*Pretório*,
_m._
Tenda do pretor.
Residência _ou_ tribunal do pretor.
(Lat. _praestorium_)
* *Pretoríolo*,
_m._
Termo romano, de significação incerta: segundo uns, era a casa de campo,
(cf. Freund); segundo outros, era, em o navio, a câmmara do commandante,
(cf. _Diction. Abregé des Antiq._); segundo outros aínda, era o mesmo
que _palacete_, ao passo que o pretório era um palácio.
(Lat. _praetoriolum_)
* *Pretypográphico*,
_adj. Neol._
Anterior á invenção da imprensa.
(De _pre..._ + _typográphico_)
*Prevalecer*,
_v. i._
Têr mais valor.
Preponderar; sobresaír; predominar.
Vingar.
_V. p._
Ensoberbecer-se.
Aproveitar-se.
Tirar utilidade.
(Lat. _praevalescere_)
* *Prevalência*,
_f._
Qualidade daquelle _ou_ daquillo que prevalece;
superioridade. Cf. Júl. Castilho, _Lisb. Ant._.
(Lat. _praevalentia_)
*Prevaricação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de prevaricar.
(Lat. _praevaricatio_)
*Prevaricador*,
_m._ e _adj._
O que prevarica.
(Lat. _praevaricator_)
*Prevaricar*,
_v. i._
Faltar ao cumprimento do seu dever.
Abusar do exercício das suas funcções, commetendo injustiças
_ou_ prejudicando por qualquer fórma os interesses que é obrigado
a sustentar.
_V. t._
Perverter.
(Lat. _praevaricari_)
*Prevenção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de prevenir.
Disposição prévia; premeditação.
_Estar de prevenção_, diz-se das tropas que estão em quartéis, mas
promptas e equipadas para qualquer serviço de defesa _ou_ segurança
pública.
(Lat. _praeventio_)
*Prevenidamente*,
_adv._
De modo prevenido; com prevenção; antecipadamente.
*Prevenido*,
_adj._
Desconfiado; receoso.
(De _prevenir_)
*Preveniente*,
_adj._
Que chega antes.
Que nos induz á prática do bem, (falando-se da graça divina).
(Lat. _praeveniens_)
*Prevenir*,
_v. t._
Antecipar; dispor com antecipação.
Acautelar, precaver.
Chegar antes de.
Acautelar-se contra.
Evitar; impedir que succeda _ou_ se execute.
Premeditar.
Prever.
(Lat. _praevenire_)
*Preventivamente*,
_adv._
De modo preventivo; com prevenção; previdentemente.
*Preventivo*,
_adj._
Que previne; próprio para prevenir; em que há prevenção.
(Do lat. _praeventus_)
* *Prevento*,
_adj._
Que está prevenido.
Acautelado.
(Lat. _praeventus_)
* *Preventor*,
_adj._
Aquelle que previne.
_M. pl._
Soldados da guarda avançada, entre os antigos.
(Lat. _praeventor_)
*Prever*,
_v. t._
Vêr antecipadamente.
Presuppor; calcular.
Predizer; prophetizar.
(Do lat. _praevidere_)
*Previamente*,
_adv._
De modo prévio; antecipadamente; com prevenção.
*Previço*,
_m. Ant._
(Corr. de _previso_)
*Previdência*,
_f._
Qualidade _ou_ acto do que é previdente.
Precaução.
(Lat. _praevidentia_)
*Previdente*,
_adj._
Que prevê; acautelado; prudente.
(Lat. _praevidens_)
*Previdentemente*,
_adv._
De modo previdente.
*Prévio*,
_adj._
Dito _ou_ feito antes de alguma coisa; antecipado; anterior; preliminar.
(Lat. _praevius_)
*Previsão*,
_f._
Acto _ou_ effeito de prever.
Presciência; prevenção.
(De _previso_)
*Previso*,
_m. Ant._
Astrólogo; feiticeiro.
_Adj._
O mesmo que _previsto_.
(Lat. _praevisus_)
* *Previsor*,
_adj. Bras._
Que prevê, que é previdente.
(Do lat. _praevisus_)
*Previstamente*,
_adv._
De modo previsto; com previsão.
*Previsto*,
_adj._
Conjecturado; prenunciado.
(De _prever_)
* *Previver*,
_v. i. Fig._
Sentir existência futura.
Conhecer que se viverá no futuro; saber que os vindoiros o terão
presente: «_...a van immortalidade, que só não é demencia nas grandes
almas, e nos gênios que se sentem previver nas gerações vindouras._»
Camillo, _Am. de Perdição_, (ed. monum.), 177.
(De _pre..._ + _viver_)
* *Prez*,
_m. Ant._
O mesmo que _preço_. Cf. Latino, _Camões_, 141.
(De _prezar_)
*Prezado*,
_adj._
Estimado; querido.
(De _prezar_)
*Prezador*,
_m._ e _adj._
O que preza.
*Prezar*,
_v. t._
Têr em grande preço, estimar muito.
Têr em grande consideração _ou_ respeito.
Desejar.
Amar: _prezar a virtude_.
(Lat. _pretiare_)
*Prezável*,
_adj._
Digno de sêr prezado.
(De _prezar_)
* *Priangu*,
_m. Bras. do N._
Ave agoireira.
* *Priapisma*,
_m. Ant._
O mesmo que _priapismo_. Cf. B. Pereira, _Prosódia_, vb. _tentigo_.
*Priapismo*,
_m._
Excessivo orgasmo venéreo.
(Lat. _priapismus_)
* *Priapo*,
_m. P. us._
O mesmo que _phallo_.
(Lat. _Priapus_, n. p.)
* *Prictória*,
_f._
Planta da serra de Sintra.
*Prima-donna*,
_f._
Cantora principal de uma ópera.
(Loc. it.)
*Prima*,^1
_f._
(Flexão fem. de _primo_^1)
*Prima*,^2
_f._
Primeira e mais delgada corda de alguns instrumentos músicos.
* _M._ e _f._
Fêmea do açor do falcão, do gavião, _ou_ do esmerilhão: _...um
falcão prima, um açor prima..._
* _M._
O primeiro açor de uma ninhada. Cf. Fernandes, _Caça de Altan._
* _Ant._
_Horas de prima_ ou _quarto de prima_, a primeira vigia de noite, das 9
ás 11 horas, nos arraiaes e navios. Cf. _Rot. do Mar-Vermelho_, 252, etc.
(De _primo_^2)
* *Primacia*,
_f._
O mesmo que _primazia_.
*Primacial*,
_f._
Relativo ao primaz.
*
Em que há primazia; que é de qualidade superior.
(De _primacia_)
* *Primacialmente*,
_adv._
Com primazia; de modo primacial.
*Primado*,
_m._
O mesmo que _primazia_.
Prioridade.
Superioridade.
(Lat. _primatus_)
*Primagem*,
_f._
Percentagem, que se paga ao capitão de um navio.
(Fr. _primage_)
*Primar*,
_v. i._
Sêr o primeiro, têr a primazia _ou_ a preferência.
Mostrar-se notável, o mais notável: «_não primava a rainha no affecto
ao ministro._» Latino, _Hist. Pol. e Mil._, I, 233.
(De _primo_^2)
*Primariças*,
_f. pl. Ant._
Foro, que consistia em dar as primeiras lampreias, que se pescavam.
(De _primário_)
*Primário*,
_adj._
Primeiro; que antecede outro.
Principal, fundamental.
(Lat. _primarius_)
* *Primatas*,
_m. pl._
(V. _primates_)
* *Primates*,
_m. pl. Ant._
Homens da maior nobreza.
Optimates.
_Zool._
Família de mammíferos, que comprehende o homem, e os animaes que mais
semelhança têm com êlle.
(Lat. _primates_)
*Primavera*,
_f._
Primeira estação do anno, a qual começa em 19 a 21 de Março.
Designação vulgar da parte do anno entre os grandes frios e os grandes
calores.
_Poét._
Anno: _conta apenas 20 primaveras_.
Juventude: _na primavera da vida_.
Nome de algumas plantas.
* _Ant._
Espécie de tecido.
(Do lat. _primus_ + _ver_)
* *Primavera-de-flôres*,
_f._
Espécie de tecido antigo de seda: «_Deixo um vestido de hũa seda que
chamão primavera-de-flôres..._» (De um testamento do séc. XVII)
* *Primaveral*,
_adj._
Próprio da primavera; relativo á primavera.
* *Primaverar*,
_v. i. Neol._
Passar a primavera.
Gozar a estação primaveral: «_em abril iam primaverar na quinta do
Flórido..._» Camillo, _Volcões_, 152.
* *Primaveril*,
_adj._
(V. _primaveral_). Cf. Camillo, _Nárcot._, I, 187.
* *Primavero*,
_adj._
O mesmo que _primaveral_.
*Primaz*,
_m._
O principal, entre os Bispos e Arcebispos de uma região: _primaz das
Espanhas_.
* _Adj._
Que occupa o primeiro lugar. Cf. Latino, _Humboldt_, 489.
(Do lat. hyp. _primatius_, de _primus_)
*Primazia*,
_f._
Dignidade de primaz.
Prioridade.
Superioridade, excellência.
_Ext._
Competência, rivalidade.
*Primeira*,
_f. Loc. adv._
_Á primeira_, ao princípio, logo á primeira vista.
*
_Jôgo da primeira_, jôgo de cartas, em que se distribuem quatro a cada
parceiro; mão de quatro cartas, uma de cada naipe, naquelle jôgo.
(De _primeiro_)
*Primeiramente*,
_adv._
Em primeiro lugar; antes de outra coisa; antes de tudo.
(De _primeiro_)
* *Primeiranista*,
_m._
Estudante, que cursa o primeiro anno de qualquer Faculdade das
universidades _ou_ de outra escola superior.
(De _primeiro_ + _anno_)
* *Primeirannista*,
_m._
Estudante, que cursa o primeiro anno de qualquer Faculdade das
universidades _ou_ de outra escola superior.
(De _primeiro_ + _anno_)
* *Primeiríssimo*,
_adj. Fam._
Evidentemente primeiro. Cf. Rui Barb., _Réplica_, 158.
*Primeiro*,
_adj._
Que precede outros, relativamente ao tempo, ao lugar, á categoria.
Que é o mais antigo numa série _ou_ numa classe: _no primeiro século
da nossa era_.
Primário, primitivo.
Primogênito.
O mais importante _ou_ notável: _Herculano, o nosso primeiro
historiador_.
Que vai adeante de todos.
Fundamental; necessário: _a hygiene é a primeira condição da saúde_.
Elementar, rudimentar: _estudar primeiras letras_.
_M._
O que numa classe _ou_ série está em primeiro lugar.
_Adv._
Antes, primeiramente: _primeiro, conversemos_.
* _Loc. adv._
_De primeiro_, no princípio, desde logo, primeiramente: «_...que de
primeiro afugentárão Pulatecão..._» Filinto, D. Man., II, 257.
(De _primário_ > _primairo_ > _primeiro_)
* *Primente*,
_adv. Ant._
O mesmo que _primeiramente_. Cf. Frei Fortun., _Inéd._, 312.
(De _primo_^2)
* *Primero*,
_adj._ (e der.) _Ant._
O mesmo que _primeiro_, etc. Cf. _Eufrosina_, 183.
*Primevo*,
_adj._
Relativo aos tempos primitivos.
(Lat. _primaevus_)
* *Primi...*,
_pref._
(designativo de prioridade)
(Do lat. _primus_)
* *Primicério*,
_m. Ant._
O mesmo que _chantre_.
(Lat. _primicerius_)
* *Primichica*,
_adj. f._
Diz-se da fêmea dos mammíferos, que pare pela primeira vez. Cf. Baganha,
_Hyg. Pec._, 89.
*Primícias*,
_f. pl._
Primeiros frutos, primeiras producções.
Primeiros effeitos; primeiros sentimentos; começos: _primícias
literárias_.
(Lat. _primitiae_)
* *Primifalange*,
_f. Anat._
Osso da raiz do dêdo grande do pé; primeira falange.
(De _primi..._ + _phalange_)
* *Primifalangeta*, (_gê_)
_f. Anat._
Primeira falangeta.
*Primigênio*,
_adj._
Primitivo; primordial; o primeiro da sua espécie.
(Lat. _primigenius_)
* *Primimetatársico*,
_m. Anat._
Diz-se do primeiro dos ossos metatársicos, isto é, do osso
correspondente ao dedo grande do pé.
(De _primi..._ + _metatársico_)
* *Primina*,
_f. Bot._
A primeira _ou_ mais externa das membranas, que revestem a núcula do
ovário vegetal.
(Do lat. _primus_)
*Primípara*,
_adj._
Diz-se das fêmeas que têm o primeiro parto.
(Do lat. _primus_ + _parere_)
* *Primiphalange*,
_f. Anat._
Osso da raiz do dêdo grande do pé; primeira phalange.
(De _primi..._ + _phalange_)
* *Primiphalangeta*, (_gê_)
_f. Anat._
Primeira phalangeta.
* *Primipilar*,
_m._
O primeiro centurião, em cada cohorte romana.
(Lat. _primipilum_)
* *Primipilo*,
_m._
O primeiro centurião, em cada cohorte romana.
(Lat. _primipilum_)
*Primitiva*,
_f. Fam._
Os primeiros tempos; os tempos primitivos; princípio.
(Fem. de _primitivo_)
*Primitivamente*,
_adv._
Nos tempos primitivos; na origem.
(De _primitivo_)
*Primitivo*,
_adj._
Que appareceu em primeiro lugar.
Relativo aos primeiros tempos.
Primevo.
Primordial.
Que precedeu; que foi dos primeiros a apparecer: _os Christãos
primitivos_.
* _Ext._
Antiquado, rudimentar, rude.
(Lat. _primitivus_)
* *Primo-glacial*,
_adj. Geol._
Diz-se de uma das cinco phases, que constituem o período plistoceno.
*Primo*,^1
_m._
Diz-se do indivíduo, em relação aos filhos de seus tios.
*
Designação vulgar de todos os parentes, que não têm designação
especial.
(Lat. _primus_)
*Primo*,^2
_adj._
Primeiro.
Excellente.
Diz-se de um número que só é divisível por si _ou_ pela unidade.
E diz-se de uma obra que é excellente _ou_ a primeira do seu gênero.
* _Ant._
Perfeito.; aperfeiçoado. Cf. _Peregrinação_, CV.
(Lat. _primus_)
} *Primo*,^3 (_primò_)
_adv._
O mesmo que _primeiramente_.
(T. lat.)
*Primogênito*,
_m._ e _adj._
O que foi gerado antes dos outros; filho mais velho.
(Lat. _primogenitus_)
* *Primogenitor*,
_m._
Pai do primogênito. Cf. Rui Barb., _Réplica_, II, 158.
*Primogenitura*,
_f._
Qualidade do que é primogênito.
*Primor*,
_m._
Qualidade superior.
Excellência, perfeição: _cantar com primor_.
Belleza.
Delicadeza: _o primor do seu trato_.
(Lat. _primor_)
*Primordial*,
_adj._
Relativo a primórdio; primitivo.
Originário; primeiro.
(Lat. _primordialis_)
*Primordialmente*,
_adv._
O mesmo que _primitivamente_.
(De _primordial_)
*Primórdio*,
_m._
O que se ordena _ou_ organiza primeiro.
Origem, fonte: _os primórdios da nossa línguagem_.
(Lat. _primordium_)
*Primorosamente*,
_adv._
De modo primoroso; com primor, excellentemente.
*Primoroso*,
_adj._
Em que há primor; perfeito; excellente; distinto.
* *Prímula*,
_f._
Nome scientífico de um gênero de plantas, mais conhecidas por
_primaveras_.
(Lat. _primula_)
*Primuláceas*,
_f. pl._
Família de plantas, que têm por typo a prímula.
(Fem. pl. de _primuláceo_)
* *Primuláceo*,
_adj._
Relativo _ou_ semelhante á prímula.
* *Primulina*,
_f._
Producto pharmacêutico, extrahido da prímula.
* *Príncepe*,
_m._
(Fórma ant. e pop. de _príncipe_)
} *Princeps*, (_princèps_)
_adj._
Diz-se da primeira edição de uma obra.
(T. lat.)
* *Princês*,
_m._
Designação depreciativa _ou_ irónica de Príncipe. Cf. G. Braga,
_Mal da Delf._, 217.
(Cp. _princesa_)
*Princesa*,
_f._
Mulhér de Príncipe.
Soberana de um principado.
Filha de Rei.
_Ext._
Raínha _ou_ Soberana.
A pessôa _ou_ coisa do sexo feminino, que é mais distinta na sua
categoria: _a princesa das nossas poetisas_.
(Cast. _princesa_)
* *Princessa*, (_cê_)
_f. Ant._
O mesmo que _Princesa_. Cf. _Eufrosina_, 43.
*Principado*,
_m._
Dignidade de Príncipe.
Território _ou_ Estado, cujo Soberano é um Príncipe _ou_ Princesa.
* _Pl. Theol._
Um dos nove coros dos anjos.
(Lat. _principatus_)
*Principal*,
_adj._
Que está em primeiro lugar.
Essencial: _condição principal_.
Que é o mais importante, o mais notável.
Primeiro.
_M._
Superior de uma communidade religiosa.
A pessôa mais importante; magnate: _os principaes da cidade_.
Aquillo que é mais importante, precípuo.
(Lat. _principalis_)
*Principalidade*,
_f._
De modo principal.
*Príncipe*,
_m._
Filho _ou_ membro de uma família reinante.
Filho mais velho do Rei.
Título dos Soberanos de alguns pequenos Estados.
Consorte da Raínha, em algumas nações.
Título de nobreza em alguns países.
O que é primeiro _ou_ o mais notável em talento _ou_ em outras
qualidades: _o príncipe dos poétas portugueses_.
(Lat. _princeps_)
* *Principelho*, (_pê_)
_m. Deprec._
Pequeno Príncipe.
Príncipe ridículo _ou_ de pouco mérito. Cf. Th. Braga, _Camões_, 312.
*Principescamente*,
_adv._
De modo principesco.
Á maneira de Príncipe; opulentamente.
*Principesco*, (_pês_)
_adj._
Relativo a Príncipes.
Próprio de Príncipes; ostentoso, opulento.
*Principiador*,
_m._ e _adj._
O que principia _ou_ dá comêço a alguma coisa.
*Principiante*,
_adj._
Que principia; que está no princípio.
_M._ e _f._
Pessôa, que começa a exercitar-se _ou_ aprender alguma coisa;
praticante.
(Lat. _principians_)
*Principiar*,
_v. t._
Dar princípio a; começar, iniciar.
(Lat. _principiare_)
* *Principículo*,
_m._
O mesmo que _principelho_. Cf. Ol. Martins, _Camões_, 87.
*Princípio*,
_m._
Momento, em que alguma coisa tem origem.
Origem.
Causa primaria.
Comêço.
Elemento, que predomina na constituição de um corpo orgânico.
Theoria, regra: _os princípios da Philosophia_.
Preceito moral.
Preceito.
Estreia.
Germe.
Preliminar.
_Pl._
Primícias; rudimento.
Antecedentes.
Primeira época da vida.
(Lat. _principium_)
* *Principote*,
_m. Deprec._
O mesmo que _principelho_.
Soberano de um pequeno Principado: «_...quer cada principote
embaixadores_». Filinto, XII, 10.
* *Prino*,
_m._
Gênero de plantas americanas.
(Lat. _prinus_)
* *Príntzia*,
_f._
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De _Printz_, n. p.)
* *Prióbio*,
_m._
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. _prion_ + _bios_)
* *Priócera*,
_f._
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. _prion_ + _keras_)
* *Priol*, (_ôl_)
_m. Ant._
O mesmo que _prior_. Cf. R. Pina, _Affonso V_, c. LIX.
* *Priólomo*,
_m._
Gênero de peixes acanthopterýgios.
* *Prionáptero*,
_m._
Gênero de insectos coleópteros longicórneos.
* *Priónia*,
_f._
Gênero de juncos, do Cabo da Bôa-Esperança.
(Do gr. _prion_)
* *Priónio*,
_m._
O mesmo que _priónia_.
* *Príono*,
_m._
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. _prion_)
* *Prionoderme*,
_m._
Gênero de vermes intestinaes.
(Do gr. _prion_ + _derma_)
* *Prionúro*,
_m._
Gênero de peixes acanthopterýgios.
(Do gr. _prion_ + _oura_)
*Prior*,
_m._
Designação do párocho de certas freguesias.
_Ant._
Dignitário de Ordem militar.
Superior de convento.
(Lat. _prior_)
*Priora*,
_f._
O mesmo que _prioresa_.
(Cast. _priora_)
*Priorado*,
_m._
Cargo de prior _ou_ de prioresa.
Tempo, durante o qual um prior _ou_ uma prioresa exerce as suas
funcções.
(Do lat. _prioratus_)
*Prioral*,
_adj._
Relativo a prior _ou_ priorado.
*Priorato*,
_m._
O mesmo que _priorado_.
(Lat. _prioratus_)
*Prioresa*,
_f._
Superiora de um convento de certas Ordens religiosas; abadessa.
(Do b. lat. _priorissa_)
*Prioridade*,
_f._
Qualidade do que está em primeiro lugar, _ou_ do que appareceu primeiro;
primazia.
(Do lat. _prior_)
* *Prioris*,
_f. Ant._
O mesmo que _pleuris_. Cf. G. Resende, _Cancioneiro_.
*Prioste*,
_m._
Antigo cobrador de rendimentos ecclesiásticos. Cf. _Eufrosina_, 331.
(Alter. de _preboste_)
*Prisão*,
_f._
Acto _ou_ effeito de prender.
Captura.
Cadeia, cárcere.
Pena de detenção, que tem de sêr expiada na cadeia.
Encerramento, clausura.
Vínculo.
Aquillo que attrái _ou_ cativa o espírito _ou_ o coração.
*
Ave que prende o falcão, o açor _ou_ o gavião. Cf. Fernandes, _Caça
de Altan_.
*
_Prisão de ventre_, constipação intestinal; difficuldade de evacuar.
(Do b. lat. _presio_)
* *Prisão-de-deus*,
_f. Ant._
Qualquer doença.
* *Prisca*,
_f. Bras._
Ponta de cigarro, pisca.
* *Priscilianismo*,
_m._
Heresia de Priscilliano, hereje hispânico do século IV, o qual
sustentava que a alma do homem vem do céu e que o princípio do mal a
junta ao corpo.
* *Priscilianista*,
_m._
Sectário do priscilianismo.
* *Prisciliano*,
_m._
O mesmo que _priscilianista_. Cf. Ol. Martins, _Filhos de D. João
I_, 100.
* *Priscillianismo*,
_m._
Heresia de Priscilliano, hereje hispânico do século IV, o qual
sustentava que a alma do homem vem do céu e que o princípio do mal a
junta ao corpo.
* *Priscillianista*,
_m._
Sectário do priscillianismo.
* *Priscilliano*,
_m._
O mesmo que _priscillianista_. Cf. Ol. Martins, _Filhos de D. João
I_, 100.
*Prisco*,
_adj. Poét._
Antigo.
Relativo a tempos passados.
(Lat. _priscus_)
* *Prisional*,
_adj._
Relativo a prisão; carcerário: _regime prisional_.
*Prisioneiro*,
_m._
Indivíduo, privado da liberdade.
Indivíduo preso, encarcerado.
Indivíduo aprisionado em occasião de guerra.
(De _prisão_)
*Prisma*,
_m. Geom._
Figura sólida, que tem duas superfícies iguaes e parallelas.
* _Geom._
Polyedro, que tem por base dois polýgonos iguaes e parallelos, cujos
lados homólogos são unidos por parallelogramos.
É triangular, quadrangular, etc., segundo as bases são dois triângulos,
dois quadriláteros, etc.
Em Phýsica, é triangular e formado de crystal, vidro _ou_ outra
substância transparente.
*
Designação imprópria de quaesquer instrumentos, destinados a produzir
_ou_ observar a refracção dos raios luminosos.
(Gr. _prisma_)
* *Prismado*,
_adj. Neol._
Que tem fórma de prisma.
Observado por prisma. Cf. Alves Mendes, _Herculano_, 12.
* *Prismática*,
_f._
Moldura polygónica da architectura ogival.
(De _prismático_)
*Prismático*,
_adj._
Que tem fórma de prisma; relativo a prisma.
* *Prismatina*,
_f. Miner._
Silicato de alumínio e magnésio.
(De _prisma_)
* *Prismatização*,
_f._
Disposição em fórma de prisma.
(Cp. _prismatizado_)
* *Prismatizado*,
_adj._
Disposto em prisma.
(De _prismático_)
* *Prismatóide*,
_adj._
Que deriva de um prisma.
(Gr. _prismatoides_)
* *Prismóide*,
_adj._
Que tem fórma análoga á do prisma.
(Gr. _prismoeides_)
* *Prista*,
_m. Des._
Aquelle que corta com serra; serrador.
(Lat. _prista_)
*Prístino*,
_adj. Poét._
O mesmo que _prisco_.
(Lat. _pristinus_)
* *Pristipoma*,
_m._
Gênero de peixes, notáveis pela proeminência do preopérculo.
(Do gr. _pristis_ + _poma_)
*Pristipomátidas*,
_m. pl._
Família de peixes acanthopterýgios, que tem por typo o pristipoma.
* *Pristipomatídeos*,
_m. pl._
Família de peixes acanthopterýgios, que tem por typo o pristipoma.
* *Pristipomídeos*,
_m. pl._
O mesmo que _pristipomatídeos_.
* *Pristlena*,
_f._
Gênero de plantas leguminosas.
* *Pristo*,
_m._
Antiga e pequena embarcação grega.
* *Prítane*,
_m._
Magistrado que, na antiga Grécia, tinha attribuições judiciaes,
administrativas, etc.
(Gr. _prutanis_)
* *Pritaneu*,
_m._
Edifício, onde os prítanes celebravam as suas reuniões e onde, á custa
do Estado, eram sustentados os cidadãos que bem merecessem da pátria,
entre os Gregos.
(Gr. _prutaneion_)
* *Prítica*,
_f. Prov. alent._ e _alg._
Temão, a que se atrelam os animaes que puxam o carro. Cf. Baganha,
_Hyg. Pec._, 77. (Metáth. de _pírtiga_)
* *Prítico*,
_m. Prov. alg._
O mesmo que _pírtigo_.
* *Prítiga*,
_f. Prov._
O mesmo que _prítica_.
* *Priul*,
_m. Ant._
O mesmo que _prior_.
* *Priva*,
_f._
Designação scientífica da verbena cheirosa.
*Privação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de privar.
_Pl._
Falta do que é necessário á vida: _soffrer privações_.
(Lat. _privatio_)
*Privada*,
_f._
O mesmo que _latrina_.
(De _privado_)
*Privadamente*,
_adv._
De modo privado; particularmente.
*Privado*,
_adj._
Que não é público; particular; íntimo: _recólheu-se á vida privada_.
_M._
Favorito; confidente; áulico.
*
Entre os Godos, cada um dos indivíduos, pelos quaes se repartiam terras
conquistadas. Cf. Herculano, _Hist. de Port._, III, 318.
*Privança*,
_f._
Estado de quem é favorito _ou_ valído.
Intimidade: _viver na privança de alguém_.
(De _privar_)
*Privar*,
_v. t._
Desapossar; tirar alguma coisa a.
Impedir de possuír alguma coisa.
Tirar a propriedade de alguma coisa a.
_V. i._
Conviver intimamente.
Têr valimento; tratar de perto.
(Lat. _privare_)
*Privativamente*,
_adv._
De modo privativo; particularmente.
*Privativo*,
_adj._
Que exprime privação.
Peculiar, próprio, particular; restricto.
(Lat. _privativus_)
*Privilegiado*,
_adj._
Singular; distinto.
(De _privilegiar_)
*Privilegiar*,
_v. t._
Dar privilégio a.
Tratar com distincção; especializar.
Conceder exclusivamente alguma coisa a.
*Privilégio*,
_m._
Vantagem concedida a alguém, com exclusão de outros e contra o direito
commum: _o privilégio da fabricação dos phósphoros_.
Título, com que se consegue essa vantagem.
Permissão especial, _ou_ só relativa a certas pessôas _ou_ coisas.
Qualidade _ou_ faculdade característica.
Prerogativa.
Immunidade.
Condão.
(Lat. _privilegium_)
* *Pro...*,
_pref._
(design. de _origem_, _anterioridade_, _extensão_, _substituição_)
(Lat. _pro_)
*Prôa*,
_f._
Parte anterior do navio, em opposição á popa.
Frente de qualquer coisa: _não me provoques, que me encontras pela
prôa_.
_Fam._
Presumpção, vaidade, bazófia: _aquella rapariga tem muita prôa_.
* _M. T. da Nazaré._
Um dos pescadores que trabalham no levantamento das rêdes.
*
Remeiro, que, na guiga, vai á frente dos outros.
* _T. de Aveiro._
Um dos dois remos de barco de pesca, o que fica do lado da ré, com a
pá para estibordo.
(Do lat. _prora_)
* *Proágoro*,
_m._
Aquelle que primeiro usava da palavra, nas antigas assembleias.
Magistrado superior de algumas antigas cidades da Sicília.
(Lat. _proagorus_)
*Proar*,
_v. i._
O mesmo que _aproar_.
*Probabilidade*,
_f._
Qualidade do que é provável.
Motivo _ou_ indício, que deixa presumir a verdade _ou_ a possibilidade
de um facto; verosimilhança.
(Lat. _probabilitas_)
* *Probabiliorismo*,
_m._
Systema theológico dos que, como Concina, combatiam o probabilismo.
(Do lat. _probabilior_)
*Probabilismo*,
_m._
Doutrina, segundo a qual se póde seguir uma opinião provável, ainda
que haja outras de mais probabilidade.
(Do lat. _probabilis_)
*Probabilista*,
_m._ e _f._
Pessôa, que segue o probabilismo.
(Do lat. _probabilis_)
*Probante*,
_adj._
Que prova.
(Lat. _probans_)
*Probático*,
_adj._
Diz-se de uma piscina, em que se reservava água, junto do templo de
Jerusalém, e em que se lavavam os animaes destinados ao sacrifício.
(Gr. _probatikos_)
*Probatório*,
_adj._
Relativo a prova; que contém prova; que serve de prova.
(Lat. _probatorius_)
*Probidade*,
_f._
Qualidade do que é probo.
Integridade de carácter; honradez.
Sentimento da dignidade pessoal; pundonor.
(Lat. _probitas_)
*Problema*,
_m._
Questão mathemática, proposta para se lhe obter a solução.
Questão; dúvida: _problemas da linguagem_.
Proposta duvidosa, que póde ter muitas soluções.
O que é diffícil de explicar.
(Lat. _problema_)
*Problematicamente*,
_adv._
De modo problemático; com incerteza.
*Problemático*,
_adj._
Relativo a problema; que tem o carácter de problema.
(Lat. _problematicus_)
*Problematizar*,
_v. t._
Tornar problemático, dar fórma de problema a.
* *Problemista*,
_m. Bras._
Jogador de xadrez. Cf. _Notícia_, do Rio, de 3-XI 900.
(De _problema_)
*Probo*,
_m._
Que tem carácter integro; justo; honrado; recto.
(Lat. _probus_)
*Probóscida*,
_f._
Tromba do elephante.
Órgão oral dos insectos dípteros.
(Gr. _proboskis_)
*Probóscide*,
_f._
Tromba do elephante.
Órgão oral dos insectos dípteros.
(Gr. _proboskis_)
* *Proboscídeo*,
_adj._
Que tem o nariz na fórma de tromba.
_M. pl._
Família de mammíferos proboscídeos, como o elephante.
(Do gr. _proboskis_ + _eidos_)
* *Proboscidiano*,
_adj._
O mesmo que _proboscídeo_. Cf. Júl. Diniz, _Morgadinha_, 229.
* *Proboscídio*,
_adj._
O mesmo que _proboscídeo_. Cf. Júl. Diniz, _Morgadinha_, 229.
* *Proboste*,
_m._ (e der.)
(Fórma ant. de _preboste_, etc)
* *Procace*,
_adj._
O mesmo que _procaz_. Cf. Filinto, II, 202.
*Procacidade*,
_f._
Qualidade do que é procaz.
(Lat. _procacitas_)
* *Procarpal*,
_adj._
Relativo ao procarpo.
* *Procárpico*,
_adj._
Relativo ao procarpo.
* *Procarpo*,
_m. Anat._
Série superior dos ossos do carpo.
(De _pro..._ + _carpo_)
* *Procaz*,
_adj._
Impudente; petulante; insolente; descarado.
(Lat. _procax_)
*Procedência*,
_f._
Acto _ou_ effeito de proceder.
Qualidade do que é procedente.
Lugar, donde alguém _ou_ alguma coisa procede; origem.
*Procedente*,
_adj._
Que procede; que provém; oriundo.
*
Consequente, lógico: _argumentos procedentes_.
(Lat. _procedens_)
*Proceder*,
_v. i._
Andar, proseguir.
Acontecer.
Deduzir-se.
*
Instaurar processo judicial.
Obrar.
Portar-se, comportar-se: _tens procedido mal_.
Têr começo _ou_ origem.
Provir.
_M._
Modo de vida, comportamento.
Acções: _é nobre aquelle proceder_.
(Lat. _procedere_)
*Procedido*,
_adj._
Que procede _ou_ que se comporta (bem _ou_ mal).
*
Resultante; que é consequente.
(De _proceder_)
*Procedimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de proceder.
Mode de viver, comportamento.
O mesmo que _processo_.
*Procela*,
_f._
Tempestade marítima; tempestade.
_Fig._
Agitação extraordinária.
(Lat. _procella_)
*Procelária*,
_f._
Gênero de aves palmípedes, que, aparecendo em bandos sôbre as ondas,
anunciam tempestade.
(De _procela_)
*Proceleusmático*,
_m._ e _adj._
Diz-se de um pé de verso grego _ou_ latino, composto de quatro súllabas
breves.
(Lat. _proceleusmaticus_)
* *Procélico*,
_adj. Zool._
Diz-se da vértebra, cujo corpo é côncavo adeante e convexo atrás.
(Do gr. _pro_ + _koilon_)
*Procella*,
_f._
Tempestade marítima; tempestade.
_Fig._
Agitação extraordinária.
(Lat. _procella_)
*Procellária*,
_f._
Gênero de aves palmípedes, que, apparecendo em bandos sôbre as ondas,
annunciam tempestade.
(De _procella_)
*Procelloso*,
_adj._
Relativo á procella; tempestuoso; que traz procella.
(Lat. _procellosus_)
*Proceloso*,
_adj._
Relativo á procela; tempestuoso; que traz procela.
(Lat. _procellosus_)
* *Prócer*,
_m._ (p. us. no sing.)
Magnate. Cf. Latino, _Humboldt_, 45.
(Lat. _procer_)
*Próceres*,
_m. pl._
Os homens mais importantes de uma classe _ou_ de uma nação; magnates.
* _Restrict._
Pares do reino.
(Lat. _proceres_)
* *Proceridade*,
_f. Anat._
Qualidade do que é alto _ou_ corpulento; elevado.
(Lat. _proceritas_)
* *Procero*,
_adj. Des._
Alto, elevado.
Importante: «_nascem e sepultam-se as nações, por mais proceras e
giganteias que sejam..._» Latino, _Camões_, 5.
(Lat. _procerus_)
*Processamento*,
_m._
Acto de processar.
*Processão*,
_f._
O mesmo que _procedência_.
(Lat. _processio_)
*Processar*,
_v. t._
Instaurar processo contra; autuar.
Conferir, verificar.
* *Processável*,
_adj._
Que póde sêr processado criminalmente: «_todas as autoridades são
processáveis, excepto um pai_». Castilho, _Escav. Poét._, 52.
(De _processar_)
*Processional*,
_adj._
Relativo a procissão.
(Do lat. _processio_)
*Processionalmente*,
_adv._
De modo processional; á maneira de procissão.
*Processionário*,
_m._
Livro de rezas, que se usa nas procissões.
(Do lat. _processio_)
*Processo*,
_m._
Acto de proceder _ou_ de andar.
Seguimento, procedimento.
Maneira de operar.
Actos, que determinam uma operação.
Méthodo.
Desenvolvimento das phases normaes _ou_ mórbidas dos phenómenos
orgânicos.
Demanda judicial; autos cíveis _ou_ criminaes.
Caderno, que contém os documentos relativos a um negócio.
(Lat. _processus_)
* *Processologia*,
_f._
Estudo _ou_ conhecimento dos processos, applicaveis a uma arte _ou_
a uma sciência.
(Do lat. _processus_ + gr. _logos_)
* *Processológico*,
_adj._
Relativo á processologia.
* *Processual*,
_adj. Neol._
Relativo a processo judicial.
* *Processualística*,
_f. Neol. Bras._
Theoria do processo judicial. Cf. Tobias Barreto, _Estudos de Direito_.
* *Prochlorithe*,
_f. Miner._
Uma das três espécies principaes da chlorithe.
(De _pro..._ + _chlorithe_)
*Prochronismo*,
_m._
Êrro de data, que consiste em collocar um acontecimento em tempo anterior
àquele em que realmente se deu.
(Do gr. _pros_ + _khronos_)
*Procidência*,
_f. Med._
Deslocamento _ou_ quéda de uma parte molle do corpo.
(Lat. _procidentia_)
*Procissão*,
_f._
Acompanhamento _ou_ cortejo religioso.
Prestito, cortejo.
Série de indivíduos, que vão marchando uns atrás dos outros.
(Do lat. _processio_)
* *Procissoeiro*,
_m. Ant._
Livro, que contém o que se diz _ou_ se canta nas procissões;
processionário.
(De _procissão_)
*Proclama*,
_m._
Cada um dos pregões de casamento, lidos na egreja; proclamação.
(De _proclamar_)
*Proclamação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de proclamar.
(Lat. _proclamatio_)
*Proclamador*,
_m._ e _adj._
O que proclama.
(Lat. _proclamator_)
*Proclamar*,
_v. t._
Annunciar em público e em voz alta.
Acclamar.
Publicar.
Manifestar-se publicamente a favor de.
Promulgar.
Qualificar em público.
(Lat. _proclamare_)
* *Proclamatório*,
_adj._
Que envolve proclamação; proclamador. Cf. Castilho, _Volcões_, 130.
* *Proclíse*,
_f. Gram._
Emprêgo _ou_ qualidade de palavra proclítica.
(Do gr. _proklinein_)
* *Proclítica*,
_f. Gram._
Palavra que, anteposta a outra, parece formar com esta uma só, perdendo
o seu accento: _o que João me disse; succede a cada hora; por causa de
nós_. Cf. J. Ribeiro, _Diccion. Gram._.
(De _proclítico_)
* *Procliticamente*,
_adv._
Á maneira de proclítica; com emprêgo de proclíse.
* *Proclítico*,
_m._ e _adj. Gram._
Diz-se da palavra que, anteposta a outra, fica sujeita é accentuação
desta, formando ambas como uma só palavra.
(T. criado pelo gram. al. Hermann e der. do gr. _proklinen_, inclinar
para deante)
* *Proclive*,
_adj._
Inclinado para deante.
(Lat. _proclivis_)
* *Proclividade*,
_f._
Estado do que é proclive.
(Lat. _proclivitas_)
* *Proclorite*,
_f. Miner._
Uma das três espécies principaes da clorite.
(De _pro..._ + _clorite_)
* *Proco*,
_m._
Aquelle que procura mulhér para casamento; pretendente: «_se asssim
praticava Penélope, era por enganar cansados rogos de importunos
procos._» _Hussope_.
(Lat. _procus_)
*Procônsul*,
_m._
Antigo governador de uma província romana.
(Lat. _proconsul_)
*Proconsulado*,
_m._
Cargo de procônsul.
Tempo, durante o qual um procônsul exercia as suas funcções.
(Lat. _proconsulatus_)
*Proconsular*,
_adj._
Relativo a procônsul _ou_ proprio dêlle.
(Lat. _proconsularis_)
* *Procoracoidal*,
_m._ e _adj._
Diz-se de um osso, situado na espádua de alguns animaes.
* *Procoracoídeo*,
_m._ e _adj. Anat._
Diz-se de um osso, situado na espádua de alguns animaes.
(De _pro..._ + _coracoídeo_)
*Procrastinação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de procrastinar.
Adiamento.
(Lat. _procrastinatio_)
*Procrastinador*,
_m._ e _adj._
O que procrastina.
*Procrastinar*,
_v. t._
Deixar para o dia immediato.
Adiar; espaçar; demorar.
_V. i._
Usar de delongas.
(Lat. _procrastinare_)
*Procrear*,
_v. t. e i._ (e der.)
O mesmo que _procriar_, etc.
*Procriação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de procriar.
(Lat. _procreatio_)
*Procriador*,
_m._ e _adj._
O que procria.
(Lat. _procreator_)
*Procriar*,
_v. t._
Dar origem a.
Gerar; dar nascimento a.
Produzir.
Promover a procriação de.
Promover a cultura _ou_ a germinação de (plantas).
_V. i. P. us._
Germinar.
(Lat. _procreare_)
*Procronismo*,
_m._
Êrro de data, que consiste em collocar um acontecimento em tempo anterior
àquele em que realmente se deu.
(Do gr. _pros_ + _khronos_)
* *Proctite*,
_f._
Inflammação no ânus; rectite.
(Do gr. _proktos_)
* *Proctocele*,
_f. Med._
Quéda do recto.
(Do gr. _proctos_ + _kele_)
* *Proctoplastia*,
_f. Med._
Formação de um ânus perineal.
(Do gr. _proktos_ + _plassein_)
* *Proctoptose*,
_f._
O mesmo que _proctocele_.
(Do gr. _proktos_ + _ptosis_)
* *Proctoscopia*,
_f. Med._
Observação _ou_ exame do recto.
(Do gr. _proktos_ + _skopein_)
* *Proctótomo*,
_m._
Instrumento, para incisão do recto que se estreitou.
(Do gr. _proktos_ + _tome_)
* *Proculeiano*,
_adj._
Dizia-se, em Roma, dos sequazes de um célebre jurisconsulto. Cf. C. Lobo,
_Sát. de Juv._, I, 237.
(Lat. _proculeianus_)
* *Procumbir*,
_v. i._
Cair para deante.
Estirar-se morto _ou_ ferido.
Prosternar-se. Cf. Castilho, _Fastos_, I, 77.
(Lat. _procumbere_)
*Procura*,
_f._
Acto de procurar.
Conjunto das producções _ou_ dos serviços, que se pedem no commércio
_ou_ na indústria: _o equilíbrio entre a offerta e a procura_.
*Procuração*,
_f._
Incumbência, que alguém dá a outrem, para tratar de negócios em
nome daquelle.
Documento, onde se consigna legalmente essa incumbência.
* _Ant._
Despensa _ou_ celleiro de casas religiosas.
* _Ant._
O mesmo que _colheita_ de cereaes.
(Lat. _procuratio_)
*Procuradeira*,
_f._
Mulhér curiosa, que gosta de procurar _ou_ investigar.
(De _procurar_)
*Procurador*,
_adj._
Que procura.
_M._
Indivíduo, que tem procuração para tratar negócios de outrem.
Interventor; mediador.
Administrador.
(Lat. _procurator_)
*Procuradoria*,
_f._
Offício de procurador.
Funcções de procurador.
Escritório de procurador.
*Procurar*,
_v. t._
Esforçar-se por achar.
Buscar; investigar.
Pretender escolher.
Dirigir-se para.
Curar, tratar de.
Proporcionar.
_Pop._
Perguntar.
(Lat. _procurare_)
*Procuratoria*,
_f._
O mesmo que _procuradoria_.
*Procuratório*,
_adj._
Relativo a procuração _ou_ a procurador.
(Lat. _procuratorius_)
*Procuratura*,
_f. P. us._
O mesmo que _procuradoria_: «_...a procuratura dos negócios sínicos
em Macau_».
(Do lat. _procuratus_)
* *Procusta*,
_m._
Salteador mitológico, que estendia os viajantes num leito muito curto,
cortando-lhes a parte que excedia o leito.
_Fig._
_Leito de Procusto_, situação aflictiva e tirânica.
(Do gr. _Prokustes_, n. p.)
* *Procusteano*,
_adj. Neol._
Relativo ao leito de Procusto.
_Fig._
Lancinante e tyrânnico.
(De _Procusto_, n. p.)
* *Procusto*,
_m._
Salteador mythológico, que estendia os viajantes num leito muito curto,
cortando-lhes a parte que excedia o leito.
_Fig._
_Leito de Procusto_, situação afflictiva e tyrânnica.
(Do gr. _Prokustes_, n. p.)
* *Procutos*,
_m. pl._
Indígenas do norte do Brasil.
* *Prodiagnóstico*,
_m._
Diagnóstico antecipado.
(De _pro..._ + _diagnóstico_)
*Prodigalidade*,
_f._
Qualidade de pródigo.
Acto de prodigalizar.
Dissipação.
Gastos exaggeradados.
Abundância.
Bizarria, liberalidade.
(Lat. _prodigalitas_)
*Prodigalíssimo*,
_adj._
Muito pródigo.
(B. lat. _prodigalissimus_)
*Prodigalizador*,
_m._ e _adj._
O que prodigaliza; pródigo.
*Prodigalizar*,
_v. t._
Gastar excessivamente; desperdiçar, dissipar.
_Fig._
Arriscar.
Revelar _ou_ empregar com profusão: _prodigalizar carícias_.
Despender generosamente.
(De _pródigo_)
*Prodigamente*,
_adv._
De modo pródigo; com dissipação, com esbanjamento.
*Prodigar*,
_v. t._ (e der.)
O mesmo que _prodigalizar_, etc.
(Lat. _prodigare_)
*Prodígio*,
_m._
Coisa sobrenatural.
Coisa _ou_ pessôa anormal.
Maravilha; milagre.
(Lat. _prodigium_)
*Prodigiosamente*,
_adv._
De modo prodigioso; assombrosamente; espantosamente.
*Prodigioso*,
_adj._
Relativo a prodígio.
Que revela prodígio.
Sobrenatural.
Admirável.
(Lat. _prodigiosus_)
*Pródigo*,
_m._ e _adj._
O que despende excessivamente.
Dissipador, desperdiçador.
Generoso; o que dá profusamente, espontaneamente.
* _M._
Peça de madeira, que reforça o costado do navio.
(Lat. _prodigus_)
*Proditor*,
_m._
O mesmo que _traidor_. Cf. Vieira, IV, 527.
(Lat. _proditor_)
*Proditório*,
_adj._
Que revela traição.
Em que há traição.
(Do lat. _proditus_)
* *Prodrómico*,
_adj._
Relativo aos pródromos de uma doença.
*Pródromo*,
_m._
Espécie de prefácio; preliminar.
Indisposição, que precede uma doença.
* _Fig._
Precursor.
(Gr. _prodromos_)
*Produção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de produzir.
(Lat. _productio_)
*Producção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de produzir.
(Lat. _productio_)
*Producente*,
_adj._
Que produz.
Lógico, concludente: _razões producentes_.
(Lat. _producens_)
*Productibilidade*,
_f._
Qualidade do que é productível _ou_ productivo.
*Productivamente*,
_adv._
De modo productivo.
*Productível*,
_adj._
Que se póde produzir.
(Do lat. _productus_)
*Productivo*,
_adj._
Que produz, fértil.
Rendoso.
(Lat. _productivus_)
*Producto*,
_m._
Effeito de produzir; aquillo que foi produzido.
Obra.
Resultado de uma multiplicação arithmética.
Resultado de uma operação.
Benefício; rendimento.
(Lat. _productus_)
*Productor*,
_adj._
Que produz; productivo.
_M._
Indivíduo, que produz; autor.
O que promove producções naturaes _ou_ industriaes.
(Lat. _productor_)
* *Productriz*,
_adj._
(Flexão fem. de _productor_. Cf. Filinto, X, 3)
*Produtibilidade*,
_f._
Qualidade do que é produtível _ou_ produtivo.
*Produtivamente*,
_adv._
De modo produtivo.
*Produtível*,
_adj._
Que se póde produzir.
(Do lat. _productus_)
*Produtivo*,
_adj._
Que produz, fértil.
Rendoso.
(Lat. _productivus_)
*Produto*,
_m._
Efeito de produzir; aquilo que foi produzido.
Obra.
Resultado de uma multiplicação aritmética.
Resultado de uma operação.
Benefício; rendimento.
(Lat. _productus_)
*Produzidor*,
_m._ e _adj._
(V. _productor_)
*Produzir*,
_v. t._
Procriar; originar.
Promover o apparecimento de: _produzir um livro_.
Fornecer.
Causar: _produzir sezões_.
Fabricar.
Exhibir, mostrar.
Allegar: _produzir argumentos_.
(Lat. _producere_)
*Produzível*,
_adj._
O mesmo que _productível_.
* *Próe*,
_f. Ant._
O mesmo que _prol_.
*Proeiro*,
_m._
Marinheiro, que vigia a prôa. Cf. Celest. Soares, _Quadros Nav._, II, 83.
(Do b. lat. _pronarius_)
*Proejar*,
_v. i._
Aproar; dirigir-se; navegar em determinada direcção.
(De _prôa_)
* *Proembrião*,
_m. Bot._
Órgão vegetal, de fórma variada, e resultante da germinação de
certos esporos.
(Do gr. _pro_ + _embruon_)
* *Proembrionário*,
_adj._
Relativo ao proembrião.
* *Proembryão*,
_m. Bot._
Órgão vegetal, de fórma variada, e resultante da germinação de
certos esporos.
(Do gr. _pro_ + _embruon_)
* *Proembryonário*,
_adj._
Relativo ao proembryão.
*Proemial*,
_adj._
Relativo a proêmio; preambular.
*Proemiar*,
_v. t._
Fazer proêmio a; prefaciar.
*Proeminência*,
_f._
Qualidade _ou_ estado de proeminente.
Parte proeminente.
Elevação, oiteiro.
*Proeminente*,
_adj._
Que se eleva acima daquillo que o rodeia.
Alto; preeminente.
Notável; distinto.
(Lat. _proeminens_)
*Proeminentemente*,
_adv._
De modo proeminente.
*Proêmio*,
_m._
Introducção, prefácio; exórdio, princípio.
(Gr. _prooimion_)
* *Proençal*,
_adj._
O mesmo que _provençal_. Cf. Garrett, _Romanceiro_, II, 132.
*Proeza*,
_f._
Acção de valor; façanha.
Acto extraordinário.
Procedimento digno de censura; escândalo.
(Do fr. _prouesse_)
* *Prof.*,
Abrev., que precede nomes próprios e significa _professor_.
* *Profaçar*,
_v. t. Ant._
Invectivar; lançar em rosto a.
Estorvar, impedir. Cf. _Port. Mon. Hist. Script._ 314.
(De _pro_ + _face_)
* *Profalange*,
_f. Anat._
Peça proximal do dedo _ou_ falange propriamente dita.
(De _pro..._ + _phalange_)
* *Profalangeal*,
_adj._
Relativo á profalange.
*Profanação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de profanar.
Sacrilégio.
(Lat. _profanatio_)
*Profanador*,
_m._ e _adj._
O que profana.
(Lat. _profanator_)
*Profanamente*,
_adv._
De modo profano.
*Profanar*,
_v. i._
Tratar com irreverência (coisas de religião).
Dar applicação profana a.
Fazer mau uso de.
Macular; aviltar.
(Lat. _profanare_)
*Profanete*, (_nê_)
_adj._
Um tanto profano: «_...que faz ao ponto, se profanete, acaso, algum
desejo na intenção se ingeriu..._» Garrett, _D. Branca_, 135.
*Profanidade*,
_f._
Acto _ou_ dito profano; profanação.
*Profano*,
_adj._
Que não pertence á religião.
Opposto ao respeito que se deve ás coisas sagradas.
Secular; leigo.
_Fig._
Alheio; que não tem ideias _ou_ conhecimentos, relativamente a certo
assumpto.
_M._
Aquelle _ou_ aquillo que é profano _ou_ estranho a coisas religiosas.
(Lat. _profanus_)
*Profecia*,
_f._
Acto de predizer o futuro; vaticínio; oráculo.
_Fig._
Preságio; conjectura.
(Gr. _propheteia_)
*Profectício*,
_adj._
Diz-se dos bens, que procedem da herança de ascendentes.
(Lat. _profecticius_)
* *Profeitamento*,
_m. Ant._
O mesmo que _aproveitamento_.
* *Profeitança*,
_f. Ant._
O mesmo que _profeito_. Cf. Frei Fortun., _Inéd._, 312.
* *Profeito*,
_m. Ant._
O mesmo que _proveito_.
*Proferir*,
_v. t._
Pronunciar em voz alta e intelligivel.
Dizer.
Dizer, lendo.
Publicar em voz alta.
(Do lat. _proferre_)
* *Professante*,
_m._ e _f._
Pessôa, que professa _ou_ faz profissão. Cf. B. Pereira, _Prosodia_,
vb. _professor_.
*Professar*,
_v. t._
Reconhecer publicamente; confessar: _professar uma religião_.
Exercer.
Ensinar: _professar Mathemática_.
Propagar; preconizar.
Seguir a regra de; adoptar (certa doutrina, etc.).
_V. i._
Fazer votos, ligando-se a uma Ordem religiosa _ou_ equestre.
(De _professo_)
*Professo*,
_adj._
Que professou numa Ordem religiosa _ou_ equestre.
Relativo a frades _ou_ freiras.
_Fig._
Perito, adestrado.
_M._
Frade, que professou.
Indivíduo adestrado.
(Lat. _professus_)
*Professor*,
_m._
Aquelle que professa _ou_ ensina.
_Fig._
Homem adestrado _ou_ perito.
O que professa publicamente as verdades religiosas.
(Lat. _professor_)
*Professora*,
_f._
Mulhér, que ensina _ou_ que exerce o professorado; mestra.
* *Professoraço*,
_m. Deprec._
Professor vaidoso e de pouco valor. Cf. Macedo, _Motim_, II, 287.
*Professorado*,
_m._
Cargo _ou_ funcções de professor; classe dos professores: _os interesses
do professorado_.
*Professoral*,
_adj._
Relativo ao professor _ou_ a professora: _vida professoral_. Cf. Latino,
_Elog. Acad._, 21; T. de Queiroz, _Comédia do Campo_, II, 148.
* *Professorando*,
_m. Neol. bras._
Aquelle que se habilita para professor.
* *Professorar*,
_v. t._ e _i. Neol._
Exercer as funcções de professor.--Dêste verbo diz Castilho, em
annotações inéditas ao _Diccion._ de Moraes: «filho bastardo,
mal criado, impertinente, do _v. professar_, foi pela primeira vez,
cuido eu, apresentado aqui por um mestre de meninos que dá pelo nome de
Bernardo Claro e tem razão. Para que é deduzir _professorar_, palavra,
além de tudo, de muito mau som, do s. _professor_, se o s. _professor_
é já uma derivação immediata do v. _professar_? e se o _professorar_
não póde significar mais que o _professar_?...»
* *Profesto*,
_adj._
Dizia-se, entre os Romanos, do dia que não é feriado _ou_ solemne,
do dia em que se trabalha. Cf. Castilho, _Fastos_, I, 287.
(Lat. _profestus_)
*Profeta*,
_m._
Aquele que, entre os Hebreus, predizia o futuro por inspiração divina.
Vidente; adivinho.
Título, que os muçulmanos dão a Mafoma.
Aquele que faz conjecturas sôbre o futuro.
(Gr. _prophetes_)
* *Profetante*,
_adj._
Que profeta _ou_ profetiza. Cf. Macedo, _Burros_, 8.
(De _profetar_)
*Profetar*,
_v. t._
(V. _profetizar_)
(Lat. _prophetare_)
*Profeticamente*, (_fé_)
_adv._
De modo profético; á maneira de profeta.
*Profético*,
_adj._
Relativo a profeta _ou_ a profecia.
(Lat. _propheticus_)
*Profetisa*,
_f._
Mulhér, que faz profecias.
(Lat. _prophetissa_)
*Profetismo*,
_m._
Doutrina religiosa, baseada nas profecias.
*
Conjunto de ideias dos profetas hebreus.
(De _profeta_)
* *Profetista*,
_adj._
Relativo ao profetismo.
Relativo a profetas.
Que tem modos de profeta _ou_ é próprio de profeta: «_gesto largo e
profetista._» Camillo, _Mar. da Fonte_, 154.
(De _profeta_)
*Profetizador*,
_m._ e _adj._
O que profetiza.
*Profetizar*,
_v. t._
Predizer como profeta; vaticinar.
_Fig._
Anunciar por conjecturas: _profetizo-te desgostos_.
(Lat. _prophetizare_)
*Proficiência*,
_f._
Qualidade do que é proficiente.
Vantagem; proficuidade: _trabalhar com proficiência_.
*Proficiente*,
_adj._
Que tem perfeito conhecimento.
Hábil; destro.
Vantajoso; profícuo.
(Lat. _proficiens_)
* *Profício*,
_m. Prov. beir._
O mesmo que _proveito_.
*Proficuamente*,
_adv._
De modo profícuo; com vantagem.
*Proficuidade*, (_cu-i_)
_f._
Qualidade do que é profícuo; vantagem; utilidade.
*Profícuo*,
_adj._
Útil; proveitoso; vantajoso.
(Lat. _proficuus_)
*Profiláctico*,
_adj._
Relativo á profilaxia; que preserva.
(Gr. _prophulaktikos_)
*Profilaxia*, (_csi_)
_f._
Parte da Medicina, que tem por objecto as precauções contra certas
enfermidades.
* _Ext._
Emprêgo de meios, para evitar certas enfermidades.
Preservativo.
(Gr. _prophulaxis_)
*Profissão*,
_f._
Acto _ou_ effeito de professar.
Declaração pública de um sentimento habitual _ou_ de um modo de
sêr habitual.
Condição social; emprêgo.
Mestér; modo de vida.
(Lat. _professio_)
*Profissional*,
_adj._
Relativo a profissão.
*Profitente*,
_adj._
Que professa.
(Lat. _profitens_)
*Profligação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de profligar.
(Lat. _profligatio_)
*Profligador*,
_m._ e _adj._
O que profliga.
(Lat. _profligator_)
*Profligar*,
_v. t._
Prostrar; destruír; derrotar.
_Fig._
Corromper; depravar.
(Lat. _profligare_)
* *Pròfluente*,
_adj._
Que corre em certa direcção, (falando-se de uma corrente de
água). Cf. Assis, _Águas_, 346.
(Lat. _profluens_)
* *Profragma*,
_m. Zool._
Separação membranosa do tórax dos insectos.
(Do gr. _pro_, adeante, _ephragma_, separação)
*Prófugo*,
_adj._
Fugitivo; vagabundo; desertor.
(Lat. _profugus_)
*Profundador*,
_m._ e _adj._
O que profunda.
*Profundamente*,
_adv._
De modo profundo; muito para dentro; intimamente.
Em alto grau.
*Profundar*,
_v. t._
Tornar fundo; escavar.
_Fig._
Indagar; pesquisar.
Examinar minuciosamente; sondar; penetrar.
_V. i._
Entrar até muito fundo; penetrar.
(De _profundo_)
*Profundas*,
_f. pl. Pop._
Profundidade; a parte mais funda.
*
O inferno.
(Fem. pl. de _profundo_)
* *Profundável*,
_adj._
Que se póde profundar.
*Profundez*,
_f._
Qualidade do que é profundo.
Espessura.
Difficuldade em sêr comprehendido.
Grandeza _ou_ intensidade extraordinária.
(Lat. _profunditas_)
*Profundeza*,
_f._
Qualidade do que é profundo.
Espessura.
Difficuldade em sêr comprehendido.
Grandeza _ou_ intensidade extraordinária.
(Lat. _profunditas_)
*Profundidade*,
_f._
Qualidade do que é profundo.
Espessura.
Difficuldade em sêr comprehendido.
Grandeza _ou_ intensidade extraordinária.
(Lat. _profunditas_)
*Profundo*,
_adj._
Muito fundo.
Cujo fundo dista muito da superfície, das bordas _ou_ da entrada:
_mar profundo_.
Que penetra muito: _golpe profundo_.
_Fig._
Perspicaz; investigador.
Que sabe muito: _philósopho profundo_.
Que não é superficial.
Que procede do interior _ou_ da parte mais funda.
Enorme; excessivo: _desgôsto profundo_.
Muito importante.
Que é diffícil de comprehender _ou_ de expor.
_M._
Aquillo que é profundo.
_Fig._
Inferno.
O mar.
_Adv._
Na profundidade; profundamente.
(Lat. _profundus_)
*Profundura*,
_f._
(V. _profundidade_)
*Profusamente*,
_adv._
De modo profuso; com profusão; abundantemente.
*Profusão*,
_f._
Gasto excessivo.
Grande porção, grande abundância, exuberância.
(Lat. _profusio_)
*Profuso*,
_adj._
Que espalha em abundância; que dissipa _ou_ gasta muito.
Copioso, exuberante.
(Lat. _profusus_)
* *Progênia*,
_f._
O mesmo que _progênie_. Cf. _Peregrinação_, XLIII.
*Progênie*,
_f._
Procedência, origem.
Ascendência.
Geração, prole.
(Lat. _progenies_)
*Progênito*,
_m._ e _adj. Poét._
O que é gerado _ou_ procriado; descendente.
(Lat. _progenitus_)
*Progenitor*,
_m._
O que procria antes do pai; avô; ascendente.
(Lat. _progenitor_)
*Progenitura*,
_f._
O mesmo que _progênie_.
* *Progimnasma*,
_m. Des._
Preâmbulo, prefácio. Cf. Severim de Faria, _Disc. Vários_.
* *Proglote*,
_f. Zool._
Anel _ou_ segmento completo da tênia.
(Gr. _proglottis_)
* *Proglotte*,
_f. Zool._
Anel _ou_ segmento completo da tênia.
(Gr. _proglottis_)
* *Prognathismo*,
_m._
Conformação da face, em que as maxillas são alongadas. Cf. E. Burnay,
_Craniologia_, 62; Capello e Ivens, I, 99.
(De _prógnatho_)
*Prógnatho*,
_adj._
Que tem maxillas alongadas _ou_ proeminentes.
Diz-se de certas raças africanas e australianas, caracterizadas
pelo alongamento e proeminência das maxillas.--Há quem mande lêr
_prognáto_, que é prosódia mais generalizada.
(Do gr. _pro_ + _gnathos_)
* *Prognatismo*,
_m._
Conformação da face, em que as maxilas são alongadas. Cf. E. Burnay,
_Craniologia_, 62; Capello e Ivens, I, 99.
(De _prógnato_)
*Prógnato*,
_adj._
Que tem maxilas alongadas _ou_ proeminentes.
Diz-se de certas raças africanas e australianas, caracterizadas pelo
alongamento e proeminência das maxilas.--Há quem mande lêr _prognáto_,
que é prosódia mais generalizada.
(Do gr. _pro_ + _gnathos_)
*Progne*,
_f. Poét._
Andorinha.
(Do gr. _Progne_, n. p.)
* *Prognose*,
_f._
Doutrina hippocrática das doenças febris, agudas, relativamente á
sua marcha, indícios de accidentes, crises e soluções.
(Lat. _prognosis_)
* *Prognosticação*,
_f._
O mesmo que _prognóstico_.
*Prognosticar*,
_v. t._
Predizer, annunciar (successos futuros).
Presagiar; prophetizar.
_V. i. Med._
Fazer o prognóstico de uma doença.
*Prognóstico*,
_m._
Acto _ou_ effeito de prognosticar.
Conjectura.
Parecer do médico, á cêrca do seguimento e resultado de uma doença.
(Lat. _prognosticus_)
*Programa*,
_m._
Projecto _ou_ plano escrito e minucioso de uma festa pública.
Plano.
Indicação geral de um sistema político: _o programa do partido
republicano_.
Indicação das matérias que se hão de professar numa escola, á cêrca
das quaes os alumnos têm de sêr interrogados.
Prospecto.
(Lat. _programma_)
* *Programatizar*,
_v. t._
Fazer o programa de; planear; esboçar. Us. por Camillo.
(De _programa_)
*Programma*,
_m._
Projecto _ou_ plano escrito e minucioso de uma festa pública.
Plano.
Indicação geral de um systema político: _o programma do partido
republicano_.
Indicação das matérias que se hão de professar numa escola, á cêrca
das quaes os alumnos têm de sêr interrogados.
Prospecto.
(Lat. _programma_)
* *Programmar*,
_v. t._
O mesmo que _programmatizar_. Cf. Camillo, _Amor de Salv._, 181.
* *Programmatizar*,
_v. t._
Fazer o programma de; planear; esboçar. Us. por Camillo.
(De _programma_)
*Progredimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de progredir.
*Progredir*,
_v. i._
Caminhar adeante; avançar.
Ir aumentando.
Desenvolver-se: _a Cirurgia progride_.
(Lat. _progredi_)
*Progressão*,
_f._
Progredimento; continuação.
_Mathem._
Série de números _ou_ quantidades, que derivam successivamente umas
das outras, segundo a mesma lei.
(Lat. _progressio_)
*Progressista*,
_adj._
Relativo ao progresso _ou_ a progressistas.
_M._
Partidário das ideias do progresso.
Membro de um partido político, que em Portugal se denominou
_progressista_.
*Progressivamente*,
_adv._
De modo progressivo; com progresso.
*Progressivo*,
_adj._
Que muda de lugar, andando.
Que progride.
Que se vai realizando pouco a pouco.
Que segue uma progressão.
(De _progresso_)
*Progresso*,
_m._
Marcha _ou_ movimento para deante.
Progredimento, desenvolvimento.
Melhoramento _ou_ aumento.
Qualquer adeantamento, em sentido favorável.
(Lat. _progressus_)
* *Proguntar*,
_v. t._ (e der.)
(Uma das fórmas pop. de _perguntar_, etc.)
* *Progymnasma*,
_m. Des._
Preâmbulo, prefácio. Cf. Severim de Faria, _Disc. Vários_.
*Prohibição*, (_pro-i_)
_f._
Acto _ou_ effeito de prohibir.
(Lat. _prohibitio_)
*Prohibidor*, (_pro-i_)
_m._ e _adj._
O que prohibe.
(Lat. _prohibitor_)
*Prohibir*, (_pro-i_)
_v. t._
Impedir que se faça, _ou_ ordenar que não se faça.
Vedar, interdizer.
Oppor-se a; tornar defeso.
(Lat. _prohibere_)
*Prohibitivo*, (_pro-i_)
_adj._
Que prohibe; em que há prohibição.
(Do lat. _prohibitus_)
*Prohibitório*, (_pro-i_)
_adj._
O mesmo que _prohibitivo_.
(Do lat. _prohibitorius_)
*Proibição*,
_f._
Acto _ou_ efeito de proibir.
(Lat. _prohibitio_)
*Proibidor*,
_m._ e _adj._
O que proibe.
(Lat. _prohibitor_)
*Proibir*,
_v. t._
Impedir que se faça, _ou_ ordenar que não se faça.
Vedar, interdizer.
Opor-se a; tornar defeso.
(Lat. _prohibere_)
*Proibitivo*,
_adj._
Que proibe; em que há proibição.
(Do lat. _prohibitus_)
*Proibitório*,
_adj._
O mesmo que _proibitivo_.
(Do lat. _prohibitorius_)
*Proíz*,
_m._ ou _f. Náut._
Cabo, para amarrar embarcações á terra. Cf. _Peregrinação_, LIV.
(De _prôa_)
*Projecção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de projectar.
Figura geométrica, obtida pela incidência de prependiculares, que
partem de todas as extremidades de um objecto que se quere representar.
Saliência.
Representação geográphica de um pedaço de terra _ou_ de céu sôbre
um plano.
(Lat. _projectio_)
*Projectação*,
_f._
O mesmo que _projecção_.
*Projectar*,
_v. t._
Arremessar, atirar longe.
Representar por meio de projecções.
Fazer projecto de; planear: _projectar uma viagem_.
_V. p._
Arremessar-se; caír sôbre, incidir.
Delinear-se.
Prolongar-se em sentido horizontal _ou_ oblíquo.
(De _projecto_)
* *Projectício*,
_adj. Des._
Que se atira; que se arremessa. Cf. Filinto, XVIII, 234.
(Lat. _projecticius_)
*Projéctil*,
_adj._
Que póde sêr arremessado.
Que produz projecção.
_M._
Qualquer corpo sólido e pesado, que se move no espaço, abandonado a
si próprio, depois de receber um impulso.
Qualquer objecto, que se arremessa para fazer mal.
Corpo, arremessado por uma boca de fogo.
(Lat. hyp. _projectilis_)
*Projectista*,
_m._ e _f._
Pessôa, que faz muitos planos.
(De _projecto_)
* *Projectivo*,
_adj. Mathem._
Relactivo a projecção.
(Do lat. _projectus_)
*Projecto*,
_m._
Plano de um trabalho, de um acto.
Intenção, desígnio.
Emprehendimento.
Primeira redacção _ou_ redacção provisória de uma lei, de uns
estatutos, etc.
Plano geral de uma edificação.
(Lat. _projectus_)
* *Projectógrafo*,
_m._
Aparelho de sinaes nocturnos, adoptado pela marinha americana.
(De _projectar_ + gr. _graphein_)
* *Projectógrapho*,
_m._
Apparelho de sinaes nocturnos, adoptado pela marinha americana.
(De _projectar_ + gr. _graphein_)
* *Projectoscópio*,
_m._
Um dos nomes, mais _ou_ menos arbitrários, que ultimamente se têm dado
ao cinematógrapho.
(Do lat. _projectus_ + gr. _skopein_)
*Projectura*,
_f._
Saliência externa de uma parte de um edifício.
* _Bot._
Pequena crista saliente que, partindo da origem de uma fôlha, se prolonga
sôbre o tronco, de cima para baixo.
(Lat. _projectura_)
*Prol*,^1
_m._ ou _f._
Vantagem, proveito: _lutar em prol da pátria_.
(Lat. _pro_?)
*Prol*,^2
_f. Ant._
O mesmo que _prole_.
_Homem de prol_, homem nobre.
* *Prolabiado*,
_adj. Med._
Diz-se do órgão, que se deslocou, de cima para baixo, _ou_ que soffreu
prolapso.
(Do lat. _prolabi_)
*Prolação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de proferir.
(Lat. _prolatio_)
*Prolapso*,
_m._
Saída de um órgão _ou_ de parte de um órgão, para fóra do lugar
normal: _prolapso do útero_.
(Lat. _lapsus_)
* *Prolator*,
_m. Jur._
Aquelle que promulga (uma lei).
(Lat. _prolator_)
*Prole*,
_f._
Progênie; geração.
Filho _ou_ filhos.
Successão.
(Lat. _proles_)
*Prolegómenos*,
_f. pl._
Introducção geral de uma obra sciêntifica _ou_ artística.
Prefácio longo.
Exposição preliminar dos princípios geraes de uma sciência _ou_ arte.
(Gr. _prolegomena_)
*Prolepse*,
_f._
Figura de Rhetórica, que consiste em prevenir objecções, fazendo-as
a si próprio e destruíndo-as.
(Lat. _prolepsis_)
* *Prolepticamente*,
_adv._
De modo proléptico.
* *Proléptico*,
_adj._
Relativo a prolepse.
_Med._
Diz-se da febre, cujos accessos se antecipam, quanto á hora, em que
normalmente appareceriam.
(Gr. _proleptikos_)
*Proletariado*,
_m._
Classe dos proletários.
Estado de proletário. Cf. Herculano, _Opúsc._, IV, 135.
(De _proletário_)
*Proletário*,
_m._
Cidadão pobre, que pertence á última classe do povo, entre os Romanos.
Membro da classe mais indigente do povo.
Indivíduo pobre, que vive de um trabalho mal retribuido.
(Lat. _proletarius_)
*Prolfaça*,
_m. P. us._
O mesmo que _parabem_: «_...e a grandes vozes lhes dão os prolfaças
da sua chegada_». Filinto, _D. Man._, I, 75.
(De _prol_^1 + _fazer_. Entretanto, como nas antigas bodas se brindava
á nubente, dizendo-se _prolfaça_, entende o autor do _Elucidário_
que o t. é contr. de _prole_ + _faça_ e exprime o voto _ou_ desejo de
que a noiva fôsse fecunda)
*Proliferação*,
_f._
Producção physiológica de tecidos adventícios.
(De _prolífero_)
* *Proliferar*,
_v. i._
Têr prole; têr geração.
Reproduzir-se (o micróbio, etc.).
(De _prolífero_)
*Prolífero*,
_adj._
O mesmo que _prolífico_.
_Bot._
Diz-se de qualquer órgão vegetal, que dá origem a outro órgão igual
_ou_ anormal; e diz-se das flôres, de cujo centro parte um eixo que
termina por outra flôr.
(Lat. _prolifer_)
*Prolificação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de prolificar.
*
Monstruosidade vegetal, que consiste na multiplicação de órgãos
rudimentares.
*Prolificar*,
_v. i._
Têr prole; reproduzir-se.
(De _prolífico_)
*Prolífico*,
_adj._
Que faz prole.
Que tem a faculdade de gerar.
Fecundante.
Que tem prole numerosa.
(Lat. _prolificus_)
* *Proligero*,
_adj._
Que contém germes.
(Do lat. _proles_ + _gerere_)
*Prolixamente*, (_csa_)
_adv._
De modo prolixo.
*Prolixidade*, (_csi_)
_f._
Qualidade do que é prolixo.
(Lat. _prolixitas_)
*Prolixo*, (_cso_)
_adj._
Muito longo _ou_ expresso em muitas palavras, faladas _ou_ escritas.
Que se exprime em termos superabundantes.
Superabundante.
Difuso.
Duradoiro.
_Ext._
Fastidioso.
(Lat. _prolixus_)
*Prologar*,
_v. t._
O mesmo que _prefaciar_.
(De _prólogo_)
*Prólogo*,
_m._
Prefácio, preâmbulo, proêmio.
Parte de um drama, que era representada por uma só personagem, antes
da peça propriamente dita.
(Gr. _prologos_)
*Prolonga*,
_f._
Acto de prolongar; prolongação.
Corda, que une o reparo ao armão, para fazer fogo, nas peças de
artilharia.
*Prolongação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de prolongar.
*Prolongadamente*,
_adv._
Com prolongação.
(De _prolongar_)
*Prolongamento*,
_m._
Prolongação; continuação de uma acção _ou_ da mesma direcção:
_o prolongamento de uma rua_.
(De _prolongar_)
*Prolongar*,
_v. t._
Tornar mais longo; aumentar a extensão _ou_ a duração de: _a paz da
consciência prolonga a vida_.
Estender ao longo de.
Continuar.
Protrahir.
(Lat. _prolongare_)
* *Prolongável*,
_adj._
Que se póde prolongar.
*Prolongo*,
_m._
Parte do telhado, parallela á fronteira _ou_ traseira da casa.
* _Adj. Gram._
Longo _ou_ prolongado, (falando-se de acentos phonéticos).
(De _prolongar_).
* *Proloquial*,
_adj._
Relativo a prolóquio; que encerra prolóquio; que se deduz de um
prolóquio. Cf. Latino, _Camões_, 55.
*Prolóquio*,
_m._
Máxima; provérbio; anexim; ditado.
(Lat. _proloquium_)
* *Prolusão*,
_f._
Prelúdio, preâmbulo; preparação. Cf. _Luz e Calor_, 434.
(Lat. _prolusio_)
*Proluxidade*, (_csi_)
_f._
Qualidade do que é proluxo.
*Proluxo*, (_cso_)
_adj._
O mesmo que _prolixo_.
_Pop._
Affectado no vestir. Cp. _perluxo_.
(Alter. de _prolixo_)
*Promanar*,
_v. i._
Dimanar; proceder, derivar: _da imprudência promanam muitos males_.
(Lat. _promanare_)
* *Promandar*,
_v. t._
Mandar em auxílio: «_promanda aos Pyrenéus as nossas tropas_». Latino.
(De _pro..._ + _mandar_)
* *Prombeta*, (_bê_)
_f. Açor._
Peixe, o mesmo que _prumbeta_.
* *Promento*,
_m. Pop. Ant._
O mesmo que _prometimento_.
(De _prometer_ talvez alter. de _prometo_, 1.^a pess. do indic. de
_prometer_, nasalada a segunda sýllaba por infl. do _m_ da mesma
sýllaba, como succedeu em _mim_, na fórma lisboeta _menza_, etc.)
* *Promérico*,
_adj._
Relativo ao prómero.
* *Prómero*,
_m. Anat._
Cada uma das partes do corpo, considerando-as separadas por um plano
horizontal, que passa pelo umbigo.
(Do gr. _pros_ + _meros_)
*Promerope*,
_f._
Pássaro tenuirostro da África.
*Promessa*,
_f._
Acto _ou_ effeito de prometer.
Aquillo que se promete.
Compromisso.
Offerecimento para subornar.
Voto, feito á divindade _ou_ aos santos, e cujo cumprimento depende de
se evitar um mal _ou_ de se obter a cura de uma doença.
(Do lat. _promissa_)
*Prometedor*,
_m._ e _adj._
O que promete.
O que dá esperanças.
* *Prometedoramente*,
_adv._
De modo prometedor.
*Prometer*,
_v. t._
Obrigar-se verbalmente _ou_ por escrito a.
Affirmar previamente.
Predizer.
Dar esperanças a.
Dar a probabilidade de.
_V. i._
Fazer promessas.
Dar bôas probabilidades _ou_ esperanças: _a pequena promete_.
Dar indício.
(Lat. _promittere_)
*Prometida*,
_f._
O mesmo que _noiva_.
(Fem. de _prometido_)
*Prometido*,
_adj._
Reservado, em consequência de uma promessa.
Que tem o seu casamento contratado.
_M._
Aquillo que está prometido.
Noivo.
*Prometimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de prometer; promessa; compromisso.
* *Prominência*,
_f._
Qualidade de prominente.
* *Prominente*,
_adj._
O mesmo que _proeminente_.
(Lat. _prominens_)
*Promiscuamente*,
_adv._
De modo promíscuo.
*Promiscuidade*, (_cu-i_)
_f._
Qualidade do que é promíscuo.
*Promíscuo*,
_adj._
Misturado; indistinto; confuso.
_Gram._
Diz-se dos nomes epicenos.
(Lat. _promiscuus_)
*Promissão*,
_f._
O mesmo que _promessa_.
_Terra da promissão_, a terra de Canaan, prometida por Deus a Abrahão
e aos seus descendentes.
_Uva da promissão_, qualidade de uva branca, de grandes bagos.
(Lat. _promissio_)
*Promissivo*,
_adj._
O mesmo que _promissório_.
(Lat. _promissivus_)
* *Promisso*,
_adj. Des._
O mesmo que _prometido_. Cf. Filinto, XI, 7.
(Lat. _promissus_)
* *Promissor*,
_adj._
O mesmo que _promittente_.
(Lat. _promissor_)
*Promissória*,
_f._
Título, passado por um Banco _ou_ indivíduo, que recebeu uma quantia
em depósito, e no qual se reconhece e se confessa a qualidade de devedor
daquella quantia.
(Fem. de _promissório_)
*Promissório*,
_adj._
Relativo a promessa; em que há promessa.
(Do lat. _promissus_)
*Promitente*,
_m._, _f._ e _adj._
Pessôa, que promete.
(Lat. _promittens_)
*Promittente*,
_m._, _f._ e _adj._
Pessôa, que promete.
(Lat. _promittens_)
*Promoção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de promover.
Accesso _ou_ elevação a cargo _ou_ categoria superior.
Acto de promotor.
Petição dos agentes do Ministério Público, na qual se propõe que
se proceda a certos actos judiciaes.
(Lat. _promotio_)
*Promontório*,
_m. Geogr._
Cabo; porção de terra elevada que, entrando pelo mar, fórma saliência
acima do nível das águas.
_Anat._
Pequena saliência da parede interna do týmpano.
Saliência, formada pela articulação do sacro com a vértebra lombar
inferior.
(Lat. _promontorium_)
* *Promorfose*,
_f._
Propriedade, que a matéria viva tem, segundo Bouchut, de tomar uma
fórma particular, em virtude de uma acção seminal variável.
(Do gr. _pro_ + _morphe_)
* *Promorphose*,
_f._
Propriedade, que a matéria viva tem, segundo Bouchut, de tomar uma
fórma particular, em virtude de uma acção seminal variável.
(Do gr. _pro_ + _morphe_)
*Promotor*,
_adj._
Que promove, fomenta _ou_ desenvolve.
_M._
Aquelle _ou_ aquillo que promove _ou_ determina.
Fautor.
Funccionário, que nalguns tribunaes promove o andamento das causas e
certos actos de justiça.
(Lat. _promotor_)
*Promotoria*,
_f._
Cargo de promotor.
Escritório _ou_ secretaria do promotor.
*Promovedor*,
_m._ e _adj._
O mesmo que _promotor_.
(De _promover_)
*Promover*,
_v. t._
Fazer avançar.
Dar impulso a.
Fazer executar.
Diligenciar.
Desenvolver.
Causar: _promover desordens_.
Elevar a uma dignidade _ou_ posto superior.
Requerer, propondo.
(Lat. _promovere_)
*Promptamente*,
_adv._
Com promptidão; logo.
Sem embaraço, sem hesitação: _responder promptamente_.
(De _prompto_)
*Promptidão*,
_f._
Qualidade do que é prompto.
Brevidade; desembaraço.
Facilidade de comprehensão.
(Lat. _promptitudo_)
* *Promptificação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de promptificar.
* *Promptificar*,
_v. t._
O mesmo que _apromptar_.
Offerecer, ministrar.
_V. p._
Mostrar-se prompto.
Offerecer o seu préstimo.
Declarar a alguém que está disposto para um trabalho _ou_ encargo.
(Do lat. _promptus_ + _facere_)
*Prompto*,
_adj._
Que se não demora; rápido; ligeiro; ágil.
Activo.
Immediato: _resposta prompta_.
Que percebe facilmente.
Concluído: _a minha obra está prompta_.
Disposto.
Desimpedido.
_Adv._
Pomptamente.
* _Loc. adv._
_Num prompto_, num instante; promptamente.
(Lat. _promptus_)
*Promptuário*,
_m._
Lugar, em que se guardam objectos que podem sêr precisos a qualquer hora.
Livro manual de indicações úteis.
(Lat. _promptuarius_)
*Promulgação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de promulgar.
(Lat. _promulgatio_)
*Promulgador*,
_m._ e _adj._
O que promulga.
(Lat. _promulgator_)
*Promulgar*,
_v. t._
Vulgarizar, transmittir ao vulgo.
Divulgar, tornal público.
Publicar (uma lei).
Publicar officialmente.
(Lat. _promulgare_)
*Pronação*,
_f._
Movimento, com que se volta a mão, ficando a palma desta voltada para
a terra.
Estado da mão assim voltada.
Posição de um doente, deitado sôbre o ventre.
(Do lat. _pronatus_)
*Pronador*,
_m._ e _adj._
Cada um dos músculos, que executam a pronação.
(Do lat. _pronatus_)
* *Pronau*,
_m._
Parte anterior dos tempos antigos.
(Lat. _pronaus_)
*Prono*,
_adj. Poét._
Dobrado para a parte anterior.
Inclinado.
_Fig._
Tendente; disposto.
(Lat. _pronus_)
*Pronome*,
_m. Gram._
Palavra que se emprega em vez de um nome.
(Lat. _pronomen_)
*Pronominal*,
_adj._
Relativo ao pronome.
_Gram._
Diz-se especialmente do verbo, que se conjuga com o pronome pessoal da
mesma pessôa que o sujeito: «_eu enganei-me; nós enganámo-nos._»
(Lat. _pronominalis_)
* *Pronominar*,
_v. t. Gram._
Appor pronome a: «_...haver pronominado o verbo esvoaçar._» Rui Barb.,
_Réplica_, 159.
(Do lat. _pronomen_)
* *Pronóstico*,
_m._ (e der.)
O mesmo que _prognóstico_, etc.
_Adj. Pop._
Espevitado, sentencioso, petulante: «_Aí vens tu com as tuas
alicantinas,--retrocava, prognostica e solenne, a tia Rosa._» Camillo,
_Brasileira_, 80.
*Prontamente*,
_adv._
Com prontidão; logo.
Sem embaraço, sem hesitação: _responder prontamente_.
(De _pronto_)
*Prontidão*,
_f._
Qualidade do que é pronto.
Brevidade; desembaraço.
Facilidade de compreensão.
(Lat. _promptitudo_)
* *Prontificação*,
_f._
Acto _ou_ efeito de prontificar.
* *Prontificar*,
_v. t._
O mesmo que _aprontar_.
Oferecer, ministrar.
_V. p._
Mostrar-se pronto.
Oferecer o seu préstimo.
Declarar a alguém que está disposto para um trabalho _ou_ encargo.
(Do lat. _promptus_ + _facere_)
*Pronto*,
_adj._
Que se não demora; rápido; ligeiro; ágil.
Activo.
Imediato: _resposta pronta_.
Que percebe facilmente.
Concluído: _a minha obra está pronta_.
Disposto.
Desimpedido.
_Adv._
Pomptamente.
* _Loc. adv._
_Num pronto_, num instante; prontamente.
(Lat. _promptus_)
*Prontuário*,
_m._
Lugar, em que se guardam objectos que podem sêr precisos a qualquer hora.
Livro manual de indicações úteis.
(Lat. _promptuarius_)
*Prónubo*,
_adj. Poét._
Relativo ao noivo _ou_ á noiva.
(Lat. _pronubus_)
*Pronúncia*,
Acto _ou_ modo de pronunciar.
Pronunciação.
Fala.
Despacho judicial, que declara indiciado alguém como autor _ou_ cúmplice
de um crime.
*Pronunciação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de pronunciar.
Maneira de pronunciar.
* _Des._
O mesmo que _pronúncia_, ou despacho judicial, que indicía alguém
réu _ou_ cúmplice de um crime. Cf. F. Manuel, _Carta de Guia_, 11.
*Pronunciado*,
_adj._
Indiciado como réu _ou_ cúmplice de um crime.
(De _pronunciar_)
*Pronunciamento*,
_m._
Acto de pronunciar-se collectivamente contra o govêrno, contra quaesquer
medidas governativas, etc.
Sublevação, revolta. Cf. Camillo, _Mar. da Fonte_, 180.
(De _pronunciar_)
*Pronunciar*,
_v. t._
Exprimir verbalmente; proferir; articular.
Recitar.
Publicar.
Declarar com autoridade.
Tornar claro, fazer realçar.
_Jur._
Dar despacho de pronúncia contra.
_V. p._
Manifestar o que pensa _ou_ sente.
Sublevar-se, fazer pronunciamento.
(Lat. _pronuntiare_)
* *Pronunciável*,
_adj._
Que se póde pronunciar.
* *Prònúncio*,
_m._
Ecclesiástico, investido transitóriamente nas funcções de núncio
pontíficio.
(De _pro..._ + _núncio_)
*Propagação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de propagar; diffusão; desenvolvimento: _propagação
da epidemia_.
(Lat. _propagatio_)
*Propagador*,
_m._ e _adj._
O que propaga; o que divulga; o que faz propaganda.
(Lat. _propagator_)
*Propaganda*,
_f._
Propagação de princípios _ou_ theorias.
Sociedade, que vulgariza certas doutrinas.
(Lat. _propaganda_)
*Propagandista*,
_m._ e _f._
Pessôa, que faz propaganda.
*Propagar*,
_v. t._
Multiplicar, reproduzindo.
Multiplicar por geração: _propagar a espécie_.
_Ext._
Dilatar; espalhar; diffundir; aumentar o número de.
Proclamar; vulgarizar; propalar.
_V. i._
Têr prole.
(Lat. _propagare_)
* *Propagem*,
_f. Bot._
Bolbilho dos musgos.
(Lat. _propago_)
* *Propagular*,
_adj._
Relativo ao propágulo.
* *Propágulo*,
_m. Bot._
Gomo simples, que póde produzir um vegetal.
(Fr. _propagule_)
* *Propalador*,
_m._
Aquelle que propala. Cf. Camillo, _Curso de Lit._, 69.
*Propalar*,
_v. t._
Tornar público; divulgar.
(Lat. _propalare_)
* *Propano*,
_m. Chím._
Um dos carbonetos do grupo formênico.
* *Proparoxítono*, (_csi_)
_adj. Gram._
Diz-se das palavras, que tem o acento predominante na antepenúltima
sílaba.
_M._
Palavra proparoxítona.
(Gr. _proparoxutonos_)
* *Proparoxýtono*, (_csi_)
_adj. Gram._
Diz-se das palavras, que tem o accento predominante na antepenúltima
sýllaba.
_M._
Palavra proparoxýtona.
(Gr. _proparoxutonos_)
* *Propathia*,
_f. Med._
O mesmo que _pródromo_ ou preliminares de uma doença.
(Do gr. _pros_ + _pathos_)
* *Propatia*,
_f. Med._
O mesmo que _pródromo_ ou preliminares de uma doença.
(Do gr. _pros_ + _pathos_)
*Propedêutica*,
_f._
Introducção _ou_ prolegómenos de uma sciência.
(De _propedêutico_)
* *Propedêutico*,
_adj._
Que serve de introducção; preliminar.
Que prepara _ou_ habilita para receber ensino mais completo: _a «Clínica
Propedêutica», obra do Dr. Francisco de Castro..._
(Do gr. _propaideuein_)
* *Propelir*,
_v. t. Neol._
Impelir para deante; arremessar. Cf. Alv. Mendes, _Discursos_, 40.
(Lat. _propellere_)
* *Propellir*,
_v. t. Neol._
Impellir para deante; arremessar. Cf. Alv. Mendes, _Discursos_, 40.
(Lat. _propellere_)
* *Propém*,
_m. Ant._
O mesmo que _perpoém_.
* *Propendente*,
_adj._
Que propende.
*Propender*,
_v. i._
Tender, inclinar-se.
Pender.
* _Ant. V. t._
Inclinar.
(Lat. _propendere_)
*Propensão*,
_f._
Acto _ou_ effeito de propender; tendência; vocação.
(Lat. _propensio_)
*Propenso*,
_adj._
Favorável; benévolo.
Inclinado, tendente: _o homemzinho é propenso á luxúria_.
(Lat. _propensus_)
* *Prophalange*,
_f. Anat._
Peça proximal do dedo _ou_ phalange propriamente dita.
(De _pro..._ + _phalange_)
* *Prophalangeal*,
_adj._
Relativo á prophalange.
*Prophecia*,
_f._
Acto de predizer o futuro; vaticínio; oráculo.
_Fig._
Preságio; conjectura.
(Gr. _propheteia_)
*Propheta*,
_m._
Aquelle que, entre os Hebreus, predizia o futuro por inspiração divina.
Vidente; adivinho.
Título, que os muçulmanos dão a Mafoma.
Aquelle que faz conjecturas sôbre o futuro.
(Gr. _prophetes_)
* *Prophetante*,
_adj._
Que propheta _ou_ prophetiza. Cf. Macedo, _Burros_, 8.
(De _prophetar_)
*Prophetar*,
_v. t._
(V. _prophetizar_)
(Lat. _prophetare_)
*Propheticamente*, (_fé_)
_adv._
De modo prophético; á maneira de propheta.
*Prophético*,
_adj._
Relativo a propheta _ou_ a prophecia.
(Lat. _propheticus_)
*Prophetisa*,
_f._
Mulhér, que faz prophecias.
(Lat. _prophetissa_)
*Prophetismo*,
_m._
Doutrina religiosa, baseada nas prophecias.
*
Conjunto de ideias dos prophetas hebreus.
(De _propheta_)
* *Prophetista*,
_adj._
Relativo ao prophetismo.
Relativo a prophetas.
Que tem modos de propheta _ou_ é próprio de propheta: «_gesto largo
e prophetista._» Camillo, _Mar. da Fonte_, 154.
(De _propheta_)
*Prophetizador*,
_m._ e _adj._
O que prophetiza.
*Prophetizar*,
_v. t._
Predizer como propheta; vaticinar.
_Fig._
Annunciar por conjecturas: _prophetizo-te desgostos_.
(Lat. _prophetizare_)
* *Prophragma*,
_m. Zool._
Separação membranosa do thórax dos insectos.
(Do gr. _pro_, adeante, _ephragma_, separação)
*Prophyláctico*,
_adj._
Relativo á prophylaxia; que preserva.
(Gr. _prophulaktikos_)
*Prophylaxia*, (_csi_)
_f._
Parte da Medicina, que tem por objecto as precauções contra certas
enfermidades.
* _Ext._
Emprêgo de meios, para evitar certas enfermidades.
Preservativo.
(Gr. _prophulaxis_)
* *Propiá*,
_f. Prov. alg._
O mesmo que _alcâncara_.
*Propiciação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de propiciar.
(Lat. _propitatio_)
*Propiciador*,
_m._ e _adj._
O que propicía.
(Lat. _propitiator_)
*Propiciamente*,
_adv._
De modo propício.
*Propiciar*,
_v. t._
Tornar propício, favorável; proporcionar.
(Lat. _propitiare_)
*Propiciatório*,^1
_adj._
Que propicía.
(De _propiciar_)
*Propiciatório*,^2
_m._
Lâmina de oiro, que estava em cima do tabernáculo dos Hebreus.
Vaso sagrado, em que se offerecem sacrifícios a Deus.
Aquelle _ou_ aquillo que applaca a ira divina.
(Lat. _propitiatorium_)
*Propício*,
_adj._
Que protege, favorece _ou_ auxilia: _ventos propícios enfunavam as
velas_.
Benévolo: _mostrar-se propício_.
Opportuno, apropriado: _em occasião propícia_.
(Lat. _propitius_)
* *Propilamina*,
_f._
Producto farmacêutico, usado no tratamento das afeções reumáticas.
* *Propileno*,
_m._
Carboneto gasoso de hidrogênio.
* *Propileu*,
_m._
Entrada vasta e monumental de antigos edifícios, aberta e circundada
de colunas; pronau. Cf. Latino, _Or. da Corôa_, p. XXXI.
(Lat. _propylaeum_)
* *Propílico*,
_adj._
Relativo ao propileno.
Diz-se de um dos álcooes dos vinhos, cuja fórmula química é
C^{3}H^{8}O.
*Propina*,
_f._
Gratificação.
Aquillo que se paga em certas escolas, para a realização de alguns
actos.
Quantia, paga por uma só vez pelos que são admittidos em certas
associações.
(Lat. _propina_)
*Propinação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de propinar.
(Lat. _propinatio_)
*Propinador*,
_m._ e _adj._
O que propina.
(Lat. _propinator_)
*Propinar*,
_v. t._
Dar a beber.
_Fig._
Ministrar: _propinar veneno_.
(Lat. _propinare_)
*Propinquidade*, (_cu-i_)
_f._
Qualidade do que é propínquo.
(Lat. _propinquitas_)
*Propínquo*,
_adj._
O mesmo que _próximo_; vizinho.
* _M. Pl._
Parentes.
(Lat. _propinquus_)
* *Própio*,
_adj._ (e der.) _Ant._ e _pop._
O mesmo que _próprio_, etc.
(Cp. cast. _própio_)
* *Propiteco*,
_m._
Pequeno mamífero, o mesmo que _indri_.
(Do gr. _pro_ + _pithekos_)
* *Propitheco*,
_m._
Pequeno mammífero, o mesmo que _indri_.
(Do gr. _pro_ + _pithekos_)
* *Proplástica*,
_f._
Arte de modelação em barro.
(Fem. de _proplastico_)
* *Proplático*,
_adj._
Relativo a obras de barro.
_M._
Modêlo de barro _ou_ de cera, para trabalhos de esculptura.
(De _pro_ + _plástico_)
* *Propoedor*, (_po-e_)
_m. Ant._
Aquelle que propõe; proponente. Cf. Herculano, _Lendas_, I, 64.
(De _propoer_)
* *Propoer*,
_v. t. Ant._
O mesmo que _propor_.
*Própolis*,
_m._
Substância resinosa, avermelhada e odorífera, que as abelhas segregam
e com que tapam as fendas do respectivo cortiço.
(Gr. _propolis_)
* *Propolisação*,
_f._
Acto de propolisar.
* *Propolisar*,
_v. t. Apicult._
Tapar as fendas de um cortiço com própolis.
*Proponente*,
_m._, _f._ e _adj._
Pessôa, que propõe.
(Lat. _proponens_)
*Propor*,
_v. t._
Apresentar; expor á apreciação: _propor soluções_.
Referir.
Alvitrar: _propor uma viagem_.
Prometer.
Determinar.
_V. p._
Tencionar.
Aventurar-se.
Seguir como regra.
Offerecer-se.
Apresentar-se como candidato _ou_ pretendente.
Destinar-se.
(Do lat. _proponere_)
*Proporção*,
_f._
Relação de uma coisa com outra _ou_ com um todo.
Comparação.
Dimensão.
Igualdade mathemática entre duas _ou_ mais razões.
Relação chímica entre quantidades.
_Fig._
Conformidade: _trajar, em proporção da idade_.
Disposição regular.
_Pl._
Intensidade; importância: _o escândalo tomou grandes proporções_.
(Lat. _proportio_)
*Proporcionadamente*,
_adv._
De modo proporcionado.
Com proporção; proporcionalmente.
*Proporcionado*,
_adj._
Disposto regularmente; bem conformado; harmónico.
(De _proporção_)
*Proporcionador*,
_m._ e _adj._
O que proporciona.
*Proporcional*,
_adj._
Proporcionado.
Relativo a proporção mathemática.
(Lat. _proportionalis_)
*Proporcionalidade*,
_f._
Qualidade do que é proporcional.
(Lat. _proportionalitas_)
* *Proporcionalizar*,
_v. t._
Tornar proporcional. Cf. A. Candido, _Philos. Polit._, 138, 177 e 180.
*Proporcionalmente*,
_adv._
De modo proporcional; com proporção.
*Proporcionar*,
_v. t._
Observar proporção entre.
Tornar proporcional; acommodar.
Dar ensejo a: _proporcionar desgostos_.
Prestar: _proporcionar recursos_.
(Lat. _proportionare_)
*Proporcionável*,
_adj._
Que se póde proporcionar.
*Proposição*,
_f._
Acto _ou_ effeito de propor.
Aquillo que se propõe, para chegar a uma conclusão _ou_ combinação.
Proposta, offerecimento.
Expressão verbal de um juizo.
Asserção; theorema; máxima; problema.
(Lat. _propositio_)
* *Propositadamente*,
_adv._
De modo propositado; de propósito.
* *Propositado*,
_adj._
Em que há propósito, intenção _ou_ resolução prévia: _offensa
propositada_.
*Propósito*,
_m._
Deliberação; intenção, projecto.
Bom senso; prudência: _menina, tenha propósito_.
Assumpto.
Relação.
_Loc. adv._
_A propósito_, a respeito; opportunamente; na occasião própria;
a tempo: _chegou a propósito_.
_Loc. adv._
_De propósito_, por querer, com intenção, com premeditação, adrede.
(Lat. _propositus_)
* *Propositura*,
_f. P. us._
Acto _ou_ effeito de propor, (tratando-se de acções judiciaes): _a
propositura de uma demanda_.
(Do lat. _propositus_)
*Proposta*,
_f._
Proposição.
Moção.
Promessa; offerta.
Determinação.
(Fem. de _proposto_)
*Proposto*,
_m._
Aquillo que se propôs.
Indivíduo escolhido por outro para exercer as suas funcções.
(Lat. _propositus_)
*Propriador*,
_m._
Aquelle que trabalha em propriagem.
(De _apropriar_)
*Propriagem*,
_f._
Trabalho, que os chapeleiros executam nos chapéus, depois de tintos.
(De _apropriar_)
*Propriamente*,
_adv._
De modo próprio; com propriedade.
Exactamente.
Especialmente.
Pessoalmente.
*Propriedade*,
_f._
Qualidade do que é próprio.
Carácter.
Qualidade especial.
Qualidade.
Emprêgo apropriado de palavras, phrases _ou_ estilo, em relação ao
seu objecto.
Aquillo que é pertença legítima de alguém.
Aquillo que está na posse legítima de alguém _ou_ sôbre que alguém
tem direito pleno.
Prédio, prédios; bens.
Fazenda, herdade: _comprar uma propriedade_.
(Lat. _proprietas_)
*Proprietária*,
_f._ e _adj._
Diz-se da mulhér, que tem propriedades _ou_ que é senhora de certos
bens.
(Fem. de _proprietário_)
* *Proprietariado*,
_m. Neol._
A classe dos proprietários de bens immóveis; preponderância dos
proprietários.
*Proprietário*,
_adj._
Que tem a propriedade de alguma coisa.
Que é senhor de alguma coisa.
Que tem propriedades _ou_ bens immóveis.
_M._
Senhor de bens immóveis; senhor de quaesquer bens.
(Lat. _proprietarius_)
*Próprio*,
_adj._
Que pertence a alguém.
Peculiar; privativo: _perdoar offensas é próprio de grandes corações_.
Opportuno, adequado: _em occasião própria_.
Idêntico.
Exacto.
Textual.
Muito semelhante.
Primitivo.
Não figurado, (falando-se do sentido das palavras).
_Loc. adv._
_Á própria_, propriamente; com exactidão.
_M._
Qualidade _ou_ feição especial.
Portador _ou_ mensageiro: _carta, mandada por um próprio_.
*
_Vir ao próprio_, vir a propósito. Cf. _Filodemo_, V, 2.
_Pl._
_Próprios nacionaes_, bens próprios da nação _ou_ do Estado.
(Lat. _proprius_)
* *Próptero*,
_m._
Gênero de peixes fósseis.
(Do gr. _pros_ + _pteron_)
* *Proptoma*,
_m. Med._
Distensão excessiva de qualquer parte do corpo.
(Gr. _proptoma_)
* *Proptose*,
_f. Med._
O mesmo que _proptoma_.
(Gr. _proptosis_)
*Propugnáculo*,
_m._
Lugar para defesa; fortificação; baluarte.
_Fig._
Sustentáculo, defesa.
(Lat. _propugnaculum_)
*Propugnador*,
_m._ e _adj._
O que propugna.
(Lat. _propugnator_)
*Propugnar*,
_v. t._
Defender, combatendo.
_V. i._
Lutar em defesa.
(Lat. _propugnar_)
*Propulsão*,
_f._
Acto _ou _ effeito de propulsar.
(Lat. _propulsio_)
*Propulsar*,
_v. t._
Arremessar para longe; repellir; impellir; repulsar.
(Lat. _propulsare_)
* *Propulsionador*,
_adj._
Que propulsiona.
* *Propulsionar*,
_v. t. Neol. bras._
O mesmo que _propulsar_.
Applicar propulsão a.
(Do lat. _propulsio_)
*Propulsivo*,
_adj._
Que propulsa.
(Do lat. _propulsio_)
*Propulsor*,
_adj._
Propulsivo.
_M._
O que produz propulsão.
O que transmitte movimento a certos maquinismos.
(Lat. _propulsor_)
* *Propylamina*,
_f._
Producto pharmacêutico, usado no tratamento das affecções rheumáticas.
* *Propyleno*,
_m._
Carboneto gasoso de hydrogênio.
* *Propyleu*,
_m._
Entrada vasta e monumental de antigos edifícios, aberta e circundada
de columnas; pronau. Cf. Latino, _Or. da Corôa_, p. XXXI.
(Lat. _propylaeum_)
* *Propýlico*,
_adj._
Relativo ao propyleno.
Diz-se de um dos álcooes dos vinhos, cuja fórmula chímica é
C^{3}H^{8}O.
* *Proquestor*,
_m._
Substituto do questor.
Aquelle que era enviado para uma província romana, para aí exercer as
funcções de questor.
(Lat. _proquaestor_)
* *Proquestura*,
_f._
Cargo _ou_ dignidade de proquestor.
*Próroga*, (_ro_)
_f._
O mesmo que _prorogação_.
*Prorogação*, (_ro_)
_f._
Acto _ou_ effeito de prorogar.
(Lat. _prorogatio_)
*Prorogar*, (_ro_)
_v. t._
Protrahir; tornar mais longo (um prazo estabelecido).
(Lat. _prorogare_)
*Prorogativo*, (_ro_)
_adj._
Que proroga.
(Lat. _prorogativus_)
*Prorogável*, (_ro_)
_adj._
Que se póde prorogar.
*Proromper*, (_ro_)
_v. i._
Irromper _ou_ saír impetuosamente.
Manifestar-se de repente.
(Lat. _prorumpere_)
* *Prorompimento*, (_rom_)
_m._
Acto de proromper.
*Prórroga*,
_f._
O mesmo que _prorrogação_.
*Prorrogação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de prorrogar.
(Lat. _prorogatio_)
*Prorrogar*,
_v. t._
Protrahir; tornar mais longo (um prazo estabelecido).
(Lat. _prorogare_)
*Prorrogativo*,
_adj._
Que prorroga.
(Lat. _prorogativus_)
*Prorrogável*,
_adj._
Que se póde prorrogar.
*Prorromper*,
_v. i._
Irromper _ou_ saír impetuosamente.
Manifestar-se de repente.
(Lat. _prorumpere_)
* *Prorrompimento*,
_m._
Acto de prorromper.
*Prosa*,
_f._
Fórma de falar _ou_ de escrever, mais _ou_ menos natural, sem sujeição
a medida certa _ou_ a certo número de sýllabas _ou_ de pés.
_Fig._
Aquillo que é ordinário, trivial, positivo _ou_ material: _as prosas
da vida_.
_Fam._
Lábia.
* _Bras. do N._
Namôro.
* _Prov._
Bazófia.
Indivíduo pedante.
(Lat. _prosa_)
*Prosador*,
_m._
Aquelle que escreve em prosa.
Escritor, que faz bôa prosa.
(De _prosar_)
*Prosaicamente*,
_adv._
De modo prosaico.
De modo ordinário _ou_ vulgar; sem elevação de ideias.
*Prosaico*,
_adj._
Relativo á prosa _ou_ que tem a natureza della.
Trivial, vulgar.
Material, positivo.
Que não tem elevação, que não é sublime.
(Lat. _prosaicus_)
*Prosaísmo*,
_m._
Qualidade daquillo que é prosaico.
(De _prosa_)
* *Prosaísta*,
_m. Neol. bras._
O mesmo que _prosador_. Cf. S. Romero, _Assis_, 71.
*Prosápia*,
_f._
Progênie; ascendência; raça.
Jactância, orgulho; bazófia.
(Lat. _prosapia_)
*Prosar*,
_v. i._
Escrever em prosa.
*Proscênio*,
_m._
Frente do palco.
Parte do palco, junto á ribalta.
_Ext._
Scena, palco.
(Lat. _proscenium_)
* *Proscollo*,
_m._
Tubérculo granuloso das orchídeas, que segrega um humor viscoso,
a que adherem os grãos do póllen no acto da fecundação.
(Do gr. _pros_ + _kolla_)
* *Proscolo*,
_m._
Tubérculo granuloso das orquídeas, que segrega um humor viscoso,
a que aderem os grãos do pólen no acto da fecundação.
(Do gr. _pros_ + _kolla_)
*Proscrever*,
_v. t._
Condemnar a degrêdo, por sentença _ou_ voto escrito.
Desterrar.
Expulsar.
Extinguir.
Abolir; prohibir.
Afastar; terminar.
(Lat. _proscribere_)
*Proscrição*,
_f._
Acto _ou_ efeito de proscrever.
Destêrro.
(Lat. _proscriptio_)
*Proscripção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de proscrever.
Destêrro.
(Lat. _proscriptio_)
*Proscrito*,
_m._
Aquelle que foi desterrado; emigrado.
(Lat. _proscriptus_)
*Proscritor*,
_m._ e _adj._
O que proscreve.
(Lat. _proscriptor_)
* *Prosear*,
_v. i. Bras._
Conversar, dar á língua.
_Bras. do N._
Namorar.
(De _prosa_)
*Prosecução*, (_se_)
_f._
Acto _ou_ effeito de proseguir.
(Lat. _prosecutio_)
*Proseguição*, (_se_)
_f._
O mesmo que _prosecução_.
*Proseguidor*, (_se_)
_m._ e _adj._
O que prosegue.
*Proseguimento*, (_se_)
_m._
O mesmo que _prosecução_.
*Proseguir*, (_se_)
_v. t._
Fazer seguir; continuar: _proseguir um discurso_.
Dizer depois _ou_ em seguida.
_V. i._
Ir por deante.
Continuar a falar, a proceder, etc.
(Do lat. _prosequi_)
*Proseirão*,
_m._
Homem prosaico, que só se preoccupa de interesses materiais;
burguês. Cf. Eça, _P. Basílio_, 8.
(De _prosa_)
* *Proselítico*,
_adj._
Relativo a proselitismo. Cf. Ol. Martins, _Filhos de D. João I_, 252.
*Proselitismo*,
_m._
Actividade _ou_ afan em fazer proselitos.
Conjunto de prosélitos.
(De _prosélito_)
*Prosélito*,
_m._
Pagão, que abraçou a religião judaica.
Indivíduo que abraçou uma religião, diferente da que tinha.
_Ext._
Indivíduo, convertido a uma doutrina, a um sistema _ou_ a uma ideia.
Partidário; sectário.
(Lat. _proselytus_)
* *Proselýtico*,
_adj._
Relativo a proselytismo. Cf. Ol. Martins, _Filhos de D. João I_, 252.
*Proselytismo*,
_m._
Actividade _ou_ afan em fazer proselytos.
Conjunto de prosélytos.
(De _prosélyto_)
*Prosélyto*,
_m._
Pagão, que abraçou a religião judaica.
Indivíduo que abraçou uma religião, differente da que tinha.
_Ext._
Indivíduo, convertido a uma doutrina, a um systema _ou_ a uma ideia.
Partidário; sectário.
(Lat. _proselytus_)
* *Prosena*,
_f._
Gênero de insectos dípteros.
(Do gr. _prosenes_)
*Prosênchyma*, (_qui_)
_m. Bot._
Tecido cellular fibroso dos vegetaes.
(Do gr. _pros_ + _enkhuma_)
*Prosênquima*,
_m. Bot._
Tecido celular fibroso dos vegetaes.
(Do gr. _pros_ + _enkhuma_)
* *Proserpínia*,
_f._
Gênero de plantas aquáticas da América do Norte.
(De _Prosérpina_, n. p.)
* *Prosificar*,
_v. t. Neol._
Tornar prosaico. Cf. A. Corvo, _Sentimentalismo_.
(Do lat. _prosa_ + _facere_)
* *Prosissima*,
_adj._ e _f._
Diz-se da prosa reles, baixa: «_...em prosissimas prosas deslvadas._»
Filinto, v. 249.--A formação da palavra tem analogia com as
loc. pop. _coisíssima_, _verdadíssima_, etc.
* *Prosista*,
_m._ e _f._
Pessôa, que escreve prosa. Cf. Latino, _Camões_, 58; Garrett, _Retrato
de Vénus_, 195; Camillo, _Caveira_, 44.
_Bras._
Homem palrador; contador de historietas.
Gracejador.
* *Proslambanómeno*,
_m._
A corda mais grave, nos antigos instrumentos gregos.
(Gr. _proslambanomenos_)
* *Prosma*,
_f. Pop._
Palavreado, tretas, lábia, arenga.
(Cp. _prosa_)
* *Prosmeiro*,
_adj. Prov. trasm._
Que usa prosmas.
* *Prosmice*,
_f. Prov. trasm._
Prosma.
Qualidade de prosmeiro.
*Prosódia*,
_f._
Pronúncia regular das palavras, em harmonia com a accentuação.
Pronúncia.
Parte da Grammática, que tem por objectivo a pronúncia das palavras;
orthoépia.
* _Mús._
Bôa ligação das palavras com os accentos melódicos, de fórma que
as sýllabas longas e breves mantenham a accentuação própria.
(Lat. _prosodia_)
*Prosodicamente*,
_adv._
Em harmonia com prosódia; relativamente á prosódia.
*Prosódico*,
_adj._
Relativo á prosódia.
(Lat. _prosodicus_)
* *Prosonomásia*,
_f._
Figura de Rhetórica, fundada na semelhança das vozes.
* *Prosopalgia*,
_f._
Neuralgia facial.
(Do gr. _prosopon_ + _algos_)
* *Prosopálgico*,
_adj._
Relativo a prosopalgia.
* *Prosopito*,
_m. Miner._
Fluoreto hydrotado de cálcio e alumínio.
(Do gr. _prosopon_, _face_)
* *Prosopografia*,
_f._
Descripção das feições do rosto.
Esbôço de uma figura.
(Do gr. _prosopon_ + _grophein_)
* *Prosopográfico*,
_adj._
Relativo á prosopografia.
* *Prosopographia*,
_f._
Descripção das feições do rosto.
Esbôço de uma figura.
(Do gr. _prosopon_ + _grophein_)
* *Prosopográphico*,
_adj._
Relativo á prosopographia.
* *Prosopopaico*,
_adj._
Relativo a prosopopeia.
*Prosopopéa*,
_f._
Figura de Rhetórica, que dá acção, movimento _ou_ voz ás coisas
inanimadas, e que faz falar as pessôas ausentes e até os mortos.
_Fig._
Discurso empolado.
(Lat. _prosopopeia_)
*Prosopopeia*,
_f._
Figura de Rhetórica, que dá acção, movimento _ou_ voz ás coisas
inanimadas, e que faz falar as pessôas ausentes e até os mortos.
_Fig._
Discurso empolado.
(Lat. _prosopopeia_)
* *Prospectar*,
_v. i._
Exercer funcções de prospector.
(Lat. _prospectare_)
* *Prospectiva*,
_f._
O mesmo _ou_ melhor que _perspectiva_.
(Us. por M. Bernárdez e L. de Sousa)
(De _prospectivo_)
* *Prospectivo*,
_adj._
Que faz vêr adeante _ou_ ao longe.
(Lat. _prospectivus_)
*Prospecto*,
_m._
Acto de vêr de frente.
Aspecto.
Plano de uma obra, que ainda não está publicada, mas que o há de sêr.
Indicação impressa das particularidades _ou_ condições de uma empresa
_ou_ negócio.
Programma.
(Lat. _prospectus_)
* *Prospector*,
_m. T. de mineiros._
Aquelle que conhece e indica os terrenos metallíferos.
(Lat. _prospector_)
*Prosperamente*,
_adv._
De modo próspero.
Com prosperidade; com êxito.
*Prosperar*,
_v. t._
Têr fortuna favorável.
Tornar-se próspero.
Enriquecer.
Melhorar; aumentar; desenvolver-se.
Mostrar-se propício.
* _V. t._
Tornar próspero.
Tornar efficaz: «_...a graça prospera seus bons desejos._» _Luz
e Calor_.
(Lat. _prosperare_)
*Prosperidade*,
_f._
Qualidade _ou_ estado do que é próspero; felicidade; situação
próspera.
(Lat. _prosperitas_)
* *Prosperina*,
_f._
Espécie de droga, que se mistura no café, para lhe dar melhor sabor.
* *Prosperna*,
_f._
(Cor. ant. de _posperna_). Cf. Pero Lopes, _Diário da Naveg._
*Próspero*,
_adj._
Propício.
Venturoso; afortunado; que tem bom exito.
* _M._
O mesmo que _prosperidade_: «_...a moderação no próspero, a serenidade
no adverso._» Vieira.
(Lat. _prosperus_)
* *Prospérrimo*,
_adj._
Muito próspero. Cf. Viriato, _Trág._, VIII, 122.
*Prossecução*,
_f._
Acto _ou_ efeito de prosseguir.
(Lat. _prosecutio_)
*Prosseguição*,
_f._
O mesmo que _prossecução_.
*Prosseguidor*,
_m._ e _adj._
O que prossegue.
*Prosseguimento*,
_m._
O mesmo que _prossecução_.
*Prosseguir*,
_v. t._
Fazer seguir; continuar: _prosseguir um discurso_.
Dizer depois _ou_ em seguida.
_V. i._
Ir por deante.
Continuar a falar, a proceder, etc.
(Do lat. _prosequi_)
* *Prossilogismo*,
_m._
Conclusão que, numa série polissilogística, se toma como premissa de
um raciocínio subsequente.
(Gr. _prosullogismos_)
* *Prossilogístico*,
_adj._
Relativo ao prossilogismo.
* *Prostadena*,
_f._
Producto pharmacêutico, preparado com próstata fresca.
* *Prostantera*,
_f._
Gênero de plantas labiadas.
* *Prostanthera*,
_f._
Gênero de plantas labiadas.
* *Próstase*,
_f. Med._
Predomínio de um humor sôbre o outro.
(Do gr. _pro_ + _stasis_)
*Próstata*,
_f._
Glândula, na parte inferior do collo da bexiga.
(Gr. _prostates_)
* *Prostatalgia*,
_f._
Dôr na próstata.
(Do gr. _prostates_ + _algos_)
* *Prostatectomia*,
_f. Med._
Ablação da próstata.
*Prostático*,
_adj._
Relativo á próstata.
* *Prostatismo*,
_m. Med._
Conjunto dos accidentes, determinados pela hypertrophia da próstata.
* *Prostatite*,
_f._
Inflamação da próstata.
* *Prostatólitho*,
_m. Med._
Cálculo na próstata.
(Do gr. _prostates_ + _lithos_)
* *Prostatólito*,
_m. Med._
Cálculo na próstata.
(Do gr. _prostates_ + _lithos_)
* *Prostatorreia*,
_f. Med._
Derramamento mórbido, proveniente da próstata.
(Do gr. _prostates_ + _rhein_)
* *Prostatorrhéa*,
_f. Med._
Derramamento mórbido, proveniente da próstata.
(Do gr. _prostates_ + _rhein_)
* *Prostatorrheia*,
_f. Med._
Derramamento mórbido, proveniente da próstata.
(Do gr. _prostates_ + _rhein_)
* *Prostatotomia*,
_f._
Qualquer das várias operações cirúrgicas, que se podem realizar
na próstata.
(Do gr. _prostates_ + _tome_)
*Prosternação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de prosternar.
* *Prosternamento*,
_m._
O mesmo que _prosternação_.
*Prosternar*,
_v. t._
Prostrar; deitar por terra, em sinal de respeito _ou_ admiração.
Humilhar.
(Lat. _prosternere_)
* *Prosterno*,
_m. Anat._
Parte superior do esterno, á qual os antigos chamavam _punho_, pela
semelhança do esterno com uma espada.
(De _pro..._ + _esterno_)
* *Próstese*,
_f._
O mesmo ou melhor que _prótese_.
* *Prostético*,
_adj._
O mesmo que _protético_.
* *Prósthese*,
_f._
O mesmo ou melhor que _próthese_.
* *Prosthético*,
_adj._
O mesmo que _prothético_.
* *Prostibular*,
_adj._
Relativo a prostíbulo, próprio de prostíbulo.
* *Prostibulário*,
_m._
Homem, que frequenta prostibulos; libertino. Cf. Camillo, _M. de Pombal_,
245.
*Prostíbulo*,
_m._
Lugar de prostituição.
Lupanar; alcoice; bordel.
(Lat. _prostibulum_)
* *Prostilo*,
_m._
Fachada de um templo, ornada de colunas.
Templo _ou_ edifício, com uma só ordem de colunas na parte anterior.
(Gr. _prostulus_)
*Prostituição*, (_tu-i_)
_f._
Acto _ou_ effeito de prostituir.
Vida desregrada.
O conjunto das prostitutas.
Vida das prostitutas.
Profanação.
(Lat. _prostitutio_)
*Prostituidor*, (_tu-i_)
_m._ e _adj._
O que prostitue.
(Do lat. _prostitutor_)
*Prostituir*,
_v. t._
Entregar á devassidão; desmoralizar.
_Fig._
Aviltar; deshonrar.
(Lat. _prostituere_)
*Prostituível*,
_adj._
Que se póde prostituír.
*Prostituta*,
_f._
Mulhér pública; rameira; meretriz.
(Lat. _prostituta_)
* *Prostituto*,
_adj._
Que se prostituiu; deshonrado. Cf. Castilho, _Metam._, p. XVI.
(Lat. _prostitutus_)
*Prostração*,
_f._
Acto _ou_ effeito de prostrar.
Enfraquecimento; grande debilidade, procedente de doença _ou_ de
cansaço.
(Lat. _prostratio_)
* *Prostramento*,
_m._
O mesmo que _prostração_.
*Prostrar*,
_v. t._
Fazer cair.
Lançar por terra.
Humilhar.
Abater.
Destruír.
Tornar fraco _ou_ débil.
(Lat. _prostrare_)
* *Prostylo*,
_m._
Fachada de um templo, ornada de columnas.
Templo _ou_ edifício, com uma só ordem de columnas na parte anterior.
(Gr. _prostulus_)
* *Prosyllogismo*, (_si_)
_m._
Conclusão que, numa série polysyllogística, se toma como premissa de
um raciocínio subsequente.
(Gr. _prosullogismos_)
* *Prosyllogístico*, (_si_)
_adj._
Relativo ao prosyllogismo.
* *Protagão*,
_m._
Substância orgânica e crystallizável, que se encontra no cérebro,
e entre cujos elementos há phósphoro e azoto.
(Fr. _protagon_)
* *Protagonista*,
_m._ e _f._
Principal personagem de uma peça dramática.
_Fig._
Pessôa, que desempenha _ou_ occupa o primeiro lugar em qualquer
acontecimento.
(Gr. _protagonistes_)
* *Protalífero*,
_adj._
Que tem protalo; em que há o protalo.
* *Protalo*,
_m._
O mesmo que _proembrião_.
(Do gr. _pro_ + _thallos_)
* *Protândrico*,
_adj. Bot._
Diz-se da dichogamia, em que os órgãos sexuaes masculinos se desenvolvem
completamente, primeiro que os femininos.
(Do gr. _protos_, primeiro, e _aner_, _andros_ o sêr masculino)
* *Protargol*,
_m. Chím._
Uma das combinações da prata, com applicações análogas á do nitrato
de prata.
*Prótase*,
_f._
Exposição do assumpto de um poema dramático.
Primeira parte de um período grammatical.
(Gr. _protasis_)
*Protático*,
_adj._
Relativo á protase.
(Gr. _protatikos_)
* *Prótea*,
_f._
Gênero de plantas, do Cabo da Bôa-Esperança, uma das quaes se chama
_árvore da prata_, por têr fôlhas brancas.
(Lat. _protea_)
*Proteáceas*,
_f. Pl._
Família de plantas, que tem por typo a prótea.
(Fem. pl. de _proteáceo_)
* *Proteáceo*,
_adj._
Relativo _ou_ semelhante á proteia.
*Protecção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de proteger.
Amparo.
Dedicação pessoal àquillo _ou_ àquelle que delle precisa.
Auxílio.
Favor _ou_ privilégio, concedido ao exercício de certas indústrias.
_Fam._
Modos _ou_ ares de protector.
Aquelle que protege.
(Lat. _protectio_)
*Proteccional*,
_adj._
Relativo ao proteccionismo.
(Do lat. _protectio_)
*Proteccionismo*,
_m._
Systema de protecção da indústria _ou_ do commércio nacional.
(Do lat. _protectio_)
*Proteccionista*,
_m._ e _f._
Pessôa, partidária do proteccionismo.
_Adj._
Proteccional.
(Do lat. _protectio_)
* *Protectivo*,
_adj._
Próprio para proteger, cobrir _ou_ resguardar: _os invólucros
protectivos das tartarugas_.
(Do lat. _protectus_)
*Protector*,
_m._ e _adj._
O que protege.
O que tem a seu cuidado os interesses de outrem.
_M._ *
Cardeal, encarregado em Roma dos negócios consistoriaes de certas
nações _ou_ de certas Ordens religiosas.
*
Revestimento metállico, na superfície exterior de um navio.
* _Neol._
Revestimento de ferro para a sola do calçado.
* _Agr._
Vara _ou_ estaca, a que se ata _ou_ em que se apoia uma videira, uma
roseira, etc.
(Lat. _protector_)
*Protectorado*,
_m._
Apoio, dado por uma nação a outra menos poderosa.
(De _protector_)
*Protectoral*,
_adj._
Relativo ao protectorado.
(De _protector_)
* *Protectorato*,
_m._
O mesmo que _protectorado_. Cf. Garrett, _Port. na Balança_, 52.
*Protectório*,
_adj._
Relativo a protector.
Que protege.
(Lat. _protectorius_)
*Protegedor*,
_m._ e _adj._
O mesmo que _protector_.
*Proteger*,
_v. t._
Tomar a defesa de.
Apoiar, auxiliar, soccorrer.
Têr a seu cuidado os interesses de.
Tratar de manter _ou_ desenvolver.
Abrigar, resguardar: _o alpendre protege contra a chuva_.
(Lat. _protegere_)
*Protegida*,
_f._
Mulhér, que recebe protecção de alguém.
(De _protegido_)
*Protegido*,
_m._
Indivíduo, que recebe protecção especial de alguém; valido, favorito.
(De _proteger_)
* *Proteico*,
_adj._
O mesmo que _albuminóide_.
(De _prótea_)
* *Proteiforme*,
_adj._
Que muda de fórma frequentemente.
(De _próteo_ + _fórma_)
* *Proteína*,
_f. Chím._
Substância, resultante da acção da potassa sôbre substâncias
albuminóides.
(Do gr. _protos_)
* *Protela*,
_f._
Gênero de mammíferos carnívoros; o mesmo que _protelo_.
*Protelação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de protelar.
(Lat. _protelatio_)
*Protelar*,
_v. t._
Adiar, procrastinar; prorogar.
(Lat. _protelare_)
* *Protelo*,
_m._
Animal mammífero e carnívoro, que tem alguns pontos de semelhança
com a hyena.
* *Próteo*,
_m. Zool._
Amphíbio caudato, espécie de salamandra.
_Fig._
Indivíduo, que muda facilmente de opinião _ou_ systema.
(Do lat. _Proteus_, n. p.)
* *Proterânteo*,
_adj. Bot._
Diz-se das fôlhas, que nascem antes das flôres, como de ordinário
succede.
* *Proterântheo*,
_adj. Bot._
Diz-se das fôlhas, que nascem antes das flôres, como de ordinário
succede.
*Protervamente*,
_adv._
De modo protervo; brutalmente.
*Protérvia*,
_f._
Qualidade do que é protervo.
(Lat. _protervia_)
*Protervo*,
_adj._
Impudente; petulante; procaz.
Descarado.
Brutal.
(Lat. _protervus_)
*Prótese*,
_f. Gram._
Aumento de uma letra _ou_ sílaba no principio de uma palavra, sem lhe
alterar o valor: _levantar_ = _alevantar_.
Substituição de um órgão _ou_ parte de órgão do corpo por uma
peça artificial: _prótese dentária_.
(Gr. _prothesis_)
*Protestação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de protestar.
(Lat. _protestatio_)
*Protestador*,
_m._ e _adj._
O que protesta.
*Protestante*,
_adj._
Relativo á religião dos Protestantes.
Que protesta.
_M._
O que protesta.
Sectário do Protestantismo.
(Lat. _protestans_)
*Protestantismo*,
_m._
Religião dos Lutheranos, calvinistas e anglicanos.
(De _protestante_)
*Protestar*,
_v. t._
Prometer terminantemente, publicamente.
Fazer o protesto de (uma letra commercial).
Affirmar solennemente.
_V. i._
Declarar formalmente que um facto é illegal _ou_ que se não acceita:
_protestar contra os impostos_.
(Lat. _protestari_)
* *Protestatório*,
_adj._
Que serve para protestar.
Que envolve protesto; que significa protesto. Cf. Garrett, _Port. na
Balança_, 329.
*Protesto*,
_m._
Protestação; desígnio inabalável.
Acto jurídico, pelo qual se declara que é responsável de todas as
despesas e prejuízos aquelle que devia pagar uma letra de câmbio _ou_
documento análogo, que não foi acceito _ou_ pago.
(De _protestar_)
* *Protético*,
_adj._
Relativo á prótese; em que há prótese.
* *Proteu*,
_m._
(V. _próteo_)
* *Prothallífero*,
_adj._
Que tem prothallo; em que há o prothalo.
* *Prothallo*,
_m._
O mesmo que _proembryão_.
(Do gr. _pro_ + _thallos_)
*Próthese*,
_f. Gram._
Aumento de uma letra _ou_ sýllaba no principio de uma palavra, sem lhe
alterar o valor: _levantar_ = _alevantar_.
Substituição de um órgão _ou_ parte de órgão do corpo por uma
peça artificial: _próthese dentária_.
(Gr. _prothesis_)
* *Prothético*,
_adj._
Relativo á próthese; em que há próthese.
* *Prothórax*,
_m._
Parte anterior do thórax das abelhas, constituída por um anel.
(Do gr. _pro_ + _thorax_)
* *Próthyra*,
_m._
Entre os Gregos, espaço, adeante da parte principal de um edifício.
Vestibulo.
Entre os Romanos, alpendre sôbre duas _ou_ quatro columnas resaíndo
do alto de uma porta. Cf. Assumpção, _Dicionn. de Archit._
(Lat. _prothyrum_)
* *Prothýride*,
_f. Constr._
Ornato, no fecho de uma arcada, e coroada por cimalha dórica.
(Do gr. _prothuris_)
* *Protiodeto*, (_dê_)
_m._
O mesmo que _protoiodeto_.
* *Prótira*,
_m._
Entre os Gregos, espaço, adeante da parte principal de um edifício.
Vestibulo.
Entre os Romanos, alpendre sôbre duas _ou_ quatro columnas resaíndo
do alto de uma porta. Cf. Assumpção, _Dicionn. de Archit._
(Lat. _prothyrum_)
* *Protíride*,
_f. Constr._
Ornato, no fecho de uma arcada, e coroada por cimalha dórica.
(Do gr. _prothuris_)
* *Protistas*,
_m. pl._
Seres pequeníssimos, ainda não bem differenciados nos seus caractéres,
que parecem communs aos animaes e ás plantas.
(Do gr. _protos_)
* *Protistologia*,
_f._
Tratado dos protistas.
*Proto...*,
_pref._
(designativo de _primeiro_)
(Do gr. _protos_)
* *Proto-alveitar*,
_m. Des._
O primeiro entre os alveitares.
* *Proto-barbeirato*,
_m._
Corporação espanhola, encarregada de examinar barbeiros e sangradores
e passar-lhes os respectivos títulos.
* *Proto-evangelho*,
_m._
Promessa, que Deus fez, da futura redempção do homem, nas palavras
que dirigiu á serpente, depois da quéda de Adão.
Evangelho apócrypho de Santo Iago, em que se referem successos anteriores
ao nascimento de Christo.
Evangelho que, segundo alguns críticos, serviu de fonte aos três
evangelhos synópticos.
* *Proto-história*,
_f._
História primitiva; primeiros tempos históricos.
* *Proto-histórico*,
_adj._
Relativo á proto-história.
* *Proto-iodeto*, (_dê_)
_m. Chím._
O primeiro grau de combinação de um corpo simples com o iodo.
* *Proto-revolucionário*,
_m._
O primeiro que se revoltou. Cf. R. Jorge, _Origem e Desenv. da ep. do
Pôrto_, 22.
* *Proto-sulfureto*,
_m. Miner._
Sulfureto da primeira das três ordens, em que os sulfuretos se dividem.
(De _proto..._ + _sulfureto_)
* *Protoblástio*,
_m. Hist. Nat._
Céllula animal _ou_ vegetal, cuja parede se não distingue da cavidade.
(Do gr. _proton_ + _blastos_)
* *Protobrometo*, (_mê_)
_m. Chím._
Primeiro grau de combinação de um corpo simples com o bromo.
(De _proto..._ + _brometo_)
* *Protocanónico*,
_adj._
Diz-se dos livros santos, que eram já reconhecidos como canónicos,
antes de se formarem os cânones da Escritura.
(De _proto..._ + _canónico_)
* *Protochloreto*, (_clorê_)
_m._
Primeiro grau de combinação de um corpo simples como chloro.
(De _proto..._ + _chloreto_)
* *Protocloreto*, (_clorê_)
_m._
Primeiro grau de combinação de um corpo simples como cloro.
(De _proto..._ + _cloreto_)
* *Protococco*,
_m._
Gênero de algas unicellulares.
(Do gr. _protos_ + _kokkos_)
* *Protococo*,
_m._
Gênero de algas unicelulares.
(Do gr. _protos_ + _kokkos_)
* *Protocolista*,
_m. Bras._
Empregado que, nas Repartições públicas, escritura o protocolo.
* *Protocolizar*,
_v. t. Neol._
Dar feição de protocolo a: «_o dono da estalagem e o meu criado vieram
protocolizar a desordem._» Camillo, _Filha do Arced._, c. XXVII.
* *Protocollista*,
_m. Bras._
Empregado que, nas Repartições públicas, escritura o protocollo.
* *Protocollizar*,
_v. t. Neol._
Dar feição de protocollo a: «_o dono da estalagem e o meu criado
vieram protocollizar a desordem._» Camillo, _Filha do Arced._, c. XXVII.
*Protocollo*,
_m._ *
Registo dos actos públicos, na Idade-Média.
*
Sêllo, que os Romanos punham no papel em que se registavam actos
públicos.
Registo das audiências nos tribunaes.
Convenção internacional.
Registo de uma conferência _ou_ deliberação diplomática.
Formulário, que regula os actos públicos.
(B. lat. _protocullum_)
*Protocolo*,
_m._ *
Registo dos actos públicos, na Idade-Média.
*
Sêlo, que os Romanos punham no papel em que se registavam actos
públicos.
Registo das audiências nos tribunaes.
Convenção internacional.
Registo de uma conferência _ou_ deliberação diplomática.
Formulário, que regula os actos públicos.
(B. lat. _protocullum_)
* *Protoctistas*,
_m. pl._
Herejes, que sustentavam que a alma é criada antes do corpo.
(Gr. _protoktistos_)
* *Protofilo*,
_m. Bot._
A primeira fôlha de uma planta.
(Do gr. _protos_ + _phullon_)
* *Protofitas*,
_f. pl. Bot._
As plantas de organização mais simples.
(Do gr. _protos_ + _phuton_)
* *Protofonia*,
_f. Neol. bras._
Prelúdio musical; sinfonia de abertura.
(Do gr. _protos_ + _phone_)
* *Protógamo*,
_adj._
Que casa pela primeira vez.
(Do gr. _protos_ + _gamos_)
* *Protogínica*,
_adj. Bot._
Diz-se da dicogamia, em que os órgãos sexuaes femininos se desenvolvem
primeiro que os masculinos.
(Do gr. _protos_ + _gune_)
* *Protógino*,
_m._
Rocha granitóide, que fórma o cimo do Monte-Branco.
* *Protogýnica*,
_adj. Bot._
Diz-se da dichogamia, em que os órgãos sexuaes femininos se desenvolvem
primeiro que os masculinos.
(Do gr. _protos_ + _gune_)
* *Protógyno*,
_m._
Rocha granitóide, que fórma o cimo do Monte-Branco.
*Protomártir*,
_m._
O primeiro mártir, (designação especial de Santo-Estêvão).
(De _proto..._ + _mártyr_)
*Protomártyr*,
_m._
O primeiro mártyr, (designação especial de Santo-Estêvão).
(De _proto..._ + _mártyr_)
*Protomedicato*,
_m._
Antiga junta de médicos, que fiscalizava as boticas, fazia inspecções
sanitárias, etc.
*
Cargo de protomédico.
*Protomédico*,
_m._
Médico principal de uma côrte, de uma associação, etc.
(De _proto..._ + _médico_)
*Protonauta*,
_m._
O primeiro nauta, o que primeiro navegou por certas paragens.
(De _proto..._ + _nauta_)
* *Protonigromante*,
_m._
O primeiro _ou_ maior dos nigromantes. Cf. Castilho, _D. Quixote_,
II, 272.
*Protonotariado*,
_m._
Cargo _ou_ dignidade de protonotário.
*Protonotário*,
_m._
O principal notário, entre os Romanos.
Dignitário da Cúria Romana, que recebe e expede os actos dos
consistórios.
(De _proto..._ + _notário_)
* *Protopatriarca*,
_m._
O primeiro dos Patriarcas.
(De _proto..._ + _patriarca_)
* *Protopatriarcha*, (_ca_)
_m._
O primeiro dos Patriarchas.
(De _proto..._ + _patriarcha_)
* *Protophonia*,
_f. Neol. bras._
Prelúdio musical; symphonia de abertura.
(Do gr. _protos_ + _phone_)
* *Protophyllo*,
_m. Bot._
A primeira fôlha de uma planta.
(Do gr. _protos_ + _phullon_)
* *Protóphytas*,
_f. pl. Bot._
As plantas de organização mais simples.
(Do gr. _protos_ + _phuton_)
* *Protopirâmide*,
_f._
Pirâmide de primeira orde, em Metalologia.
(De _proto_ + _piramide_)
*Protoplasma*,
_m. Hist. Nat._
Substância primordial _ou_ matéria prima dos organismos vivos.
(Lat. _protoplasma_)
* *Protoplasmático*,
_adj._
Relativo ao protoplasma.
* *Protoplásmico*,
_adj._
O mesmo que _protoplasmático_.
* *Protopódio*,
_m. Zool._
Parte basilar do appêndice de um crustáceo.
(Do gr. _protos_ + _pous_, _podos_)
* *Protoprisma*,
_m._
Prisma de primeira ordem, em Metallogia.
(De _proto..._ + _prisma_)
* *Protóptero*,
_m._
Espécie de batrácio, de membros rudimentares.
(Do gr. _protos_ + _pteron_)
* *Protopyrâmide*,
_f._
Pyrâmide de primeira orde, em Metallologia.
(De _proto_ + _pyramide_)
* *Protórax*,
_m._
Parte anterior do tórax das abelhas, constituída por um anel.
(Do gr. _pro_ + _thorax_)
* *Protorhomboédro*,
_m._
Rhomboédro de primeira ordem, em Metallologia.
(De _proto..._ + _rhomboédro_)
* *Protorromboédro*,
_m._
Romboédro de primeira ordem, em Metalologia.
(De _proto..._ + _romboédro_)
* *Prototípico*,
_adj._
Relativo a protótipo; que tem o carácter de protótipo.
*Protótipo*,
_m._
Primeiro tipo, modêlo; aquilo que é exemplar.
(De _proto..._ + _tipo_)
* *Prototipográfico*,
_adj._
Anterior á invenção da tipografia.
(De _proto..._ + _tipográfico_)
* *Prototýpico*,
_adj._
Relativo a protótypo; que tem o carácter de protótypo.
*Protótypo*,
_m._
Primeiro typo, modêlo; aquillo que é exemplar.
(De _proto..._ + _typo_)
* *Prototypográphico*,
_adj._
Anterior á invenção da typographia.
(De _proto..._ + _typográphico_)
* *Protovértebra*,
_f._
Vértebra primitiva _ou_ rudimentar.
(De _proto..._ + _vértebra_)
* *Protovertebral*,
_adj._
Relativo á protovértebra.
* *Protoxidado*, (_csi_)
_adj. Chím._
Convertido em estado de protóxido.
*Protóxido*, (_csi_)
_m. Chím._
O primeiro gráu de oxidação de um corpo simples.
(De _proto..._ + _óxido_)
* *Protoxydado*, (_csi_)
_adj. Chím._
Convertido em estado de protóxydo.
*Protóxydo*, (_csi_)
_m. Chím._
O primeiro gráu de oxydação de um corpo simples.
(De _proto..._ + _óxydo_)
* *Protozoário*,
_adj. Zool._
Diz-se dos animaes, que têm a conformação mais rudimentar _ou_
mais simples.
_M._
Cada um dêsses animaes.
(Do gr. _protos_ + _zoarion_)
* *Protozóides*,
_m. Pl._
O mesmo que _espermatozóides_, para os physiolistas que os consideram
céllulas simples.
(Do gr. _protos_ + _zoon_)
*Protrahimento*, (_tra-i_)
_m._
Acto _ou_ effeito de protrahir; delonga, adiamento.
*Protrahir*,
_v. t._
Tirar para fóra.
Prolongar; adiar; procrastinar; espaçar.
(Lat. _protrahere_)
* *Protrahível*,
_adj._
Que se póde protrahir.
*Protraimento*, (_tra-i_)
_m._
Acto _ou_ efeito de protrair; delonga, adiamento.
*Protrair*,
_v. t._
Tirar para fóra.
Prolongar; adiar; procrastinar; espaçar.
(Lat. _protrahere_)
* *Protraível*,
_adj._
Que se póde protrair.
*Protuberância*,
_f._
Coisa saliente; eminência.
*
Elevação gazoza e inflammada, em certos pontos do globo solar.
(De _protuberante_)
*Protuberante*,
_adj._
Que tem protuberância.
(Lat. _protuberans_)
*Protutela*,
_f._
Cargo _ou_ funcções de protutor.
Tempo, durante o qual um protutor exerce as suas funcções.
(Lat. _protutela_)
*Protutor*,
_m._
Aquelle que, em substituição do tutor, _ou_ juntamente com êlle e
com o conselho de família, exerce a tutela.
(De _pro..._ + _tutor_)
* *Prouveia*,
_f. Prov. trasm._
O mesmo que _parouveia_.
*Prova*,
_f._
Aquillo que mostra a verdade de uma proposição _ou_ a realidade de
um facto.
Testemunho.
Indício.
Documento justificativo.
Porfia, competência.
Experiência.
Verificação de uma operação de cálculo.
Acto de provar _ou_ de experimentar no paladar uma substância
alimentícia.
Exame das qualidades de algumas substâncias.
Transe; situação afflictiva.
Exemplar de uma composição typográphica, para nelle se fazerem
correções, antes da impressão definitiva.
(Lat. _proba_)
*Provação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de provar.
Situação afflictiva; transe.
(Lat. _probatio_)
*Provadamente*,
_adv._
De modo provado; sem contestação possível; evidentemente.
*Provado*,
_adj._
Experimentado; sabido.
(De _provar_)
*Provador*,
_m._ e _adj._
O que prova.
(Lat. _probator_)
*Provadura*,
_f._
Provação.
Parte de um líquido, que serve para se verificar a qualidade dêste.
(De _provar_)
* *Provagem*,
_f. Prov. beir._
O mesmo que _prumagem_.
*Provança*,
_f._
O mesmo que _prova_. Cf. Garret, _Camões_.
*Provar*,
_v. t._
Dar a prova _ou_ fazer a demonstração de: _provar o que se alega_.
Testemunhar, patentear: _o ferimento prova a aggressão_.
Justificar.
Saber por experiência.
Experimentar.
Tentar.
Submeter á prova.
Fazer conhecer.
Fazer ensaio de.
Comer _ou_ beber pequena quantidade de, para lhe verificar a qualidade
_ou_ o estado: _provar o vinho_.
Comer _ou_ beber em pequena quantidade.
Experimentar, soffrendo.
Padecer: _provar as agruras do exílio_.
(Lat. _probare_)
*Provará*,
_m. Jur._
Cada um dos artigos de um libello _ou_ requerimento judicial.
(De _provar_)
* *Provatório*,
_adj._
(V. _probatório_)
*Provável*,
_adj._
Que se póde provar.
Que póde acontecer; verosímil.
(Lat. _probabilis_)
*Provavelmente*,
_adv._
De modo provável.
* *Prove*,
_m._ e _adj. Ant._ e _pop._
O mesmo que _pobre_: «_...eis que por beber dos pais ficam
proves_». G. Vicente, _Maria Parda_.
*Provecto*,
_adj._
Que está adeantado; que tem progredido; adeantado em annos.
_Fig._
Experimentado; muito sabedor.
(Lat. _provectus_)
*Provedor*,
_m._
O que provê.
Designação especial do chefe de alguns estabelecimentos pios: _Provedor
da Misericordia_.
(De _prover_)
*Provedora*,
_f._
Mulhér, que exerce provedoria.
(De _provedor_)
* *Provedoral*,
_adj. Neol._
Relativo a provedor.
*Provedoria*,
_f._
Cargo _ou_ jurisdicção de provedor.
Escritório _ou_ Repartição de provedor.
* *Proveitar*,^1
_v. t._
O mesmo que _aproveitar_: «_...tantas lidas proveitaste_». Filinto,
III, 190.
(De _proveito_)
* *Proveitar*,^2
_v. t._ e _i._
(Fórma archaica de _prophetar_ ou _prophetizar_. Cf. Frei Fortun.,
_Inéd._, 312)
*Proveito*,
_m._
Interesse, ganho.
Utilidade, vantagem; benefício.
* _Prov. minh._
A bosta, que se apanha pelos caminhos.
(Do lat. _profectus_)
*Proveitosamente*,
_adv._
De modo proveitoso.
Com proveito.
*Proveitoso*,
_adj._
Que dá proveito, que convém; profícuo; útil.
* *Provença*,^1
_f. Pop. Ant._
O mesmo que _provisão_.
(De _prover_)
* *Provença*,^2
_f. Ant._
O mesmo que _província_.
* *Provença*,^3
_f. Ant._
O mesmo que _providência_.
* *Provençal*,
_adj._
Relativo á Provença _ou_ aos seus habitantes.
_M._
Habitante da Provença.
Língua, falada na Provença; língua de oc.
* *Provençalesco*, (_lês_)
_adj._
Relativo á poesia provençal _ou_ aos poétas provençaes. Cf. Th. Braga,
_Camões_, 1.
* *Provençalismo*,
_m._
Influência da literatura provençal.
Escola dos poétas provençaes. Cf. Ol. Martins, _Camões_, 287.
* *Provençalista*,
_m._
Aquelle que é perito na língua e literatura provençaes.
* *Provência*,
_f. Ant._
O mesmo que _província_.
* *Provenda*,
_f. Ant._
Provisão de mantimentos.
Estaleiro, onde os navios se consertavam.
(De _prover_)
*Proveniência*,
_f._
Lugar, donde provém alguma coisa.
Procedência, origem.
(De _proveniente_)
*Proveniente*,
_adj._
Que provém; procedente; oriundo.
(Lat. _proveniens_)
*Provento*,
_m._
Proveito; rendimento, lucro: _os proventos da usura_.
(Lat. _proventus_)
*Prover*,
_v. t._
Tomar providências á cêrca de.
Regular.
Fornecer.
Ornar.
Despachar, nomear, promover: _prover alguém num emprégo_.
Despachar _ou_ nomear alguém para: _prover um lugar vago_.
_V. i._
Dar providências.
Occorrer.
Acudir; dar remédio: _prover ás necessidades do hospital_.
(Do lat. _providere_)
*Proverbial*,
_adj._
Relativo a provérbio.
Conhecido, notório: _a sua proverbial amabilidade_.
(Lat. _proverbialis_)
*Proverbialmente*,
_adj._
De modo proverbial.
* *Proverbiar*,
_v. i._
Usar muito de provérbios.
*Provérbio*,
_m._
Sentença moral, máxima expressa em poucas palavras.
Anexim; rifão.
Desenvolvimento de uma sentença moral _ou_ rifão, numa peça dramática:
_Musset escreveu alguns provérbios para o theatro_.
(Lat. _proverbium_)
*Proveta*, (_vê_)
_f._
Espécie de redoma pequena, para conter substâncias gasosas.
Vaso cylíndrico _ou_ cónico, convenientemente graduado, para medição
de líquidos.
(De _prova_)
*Provete*,^1 (_vê_)
_m._
Pequeno morteiro para experiências de pólvora.
(De _prova_)
* *Provete*,^2 (_vê_)
_m. Pop._
O mesmo que _areómetro_.
(De _provar_)
* *Proveúdo*,
_adj. Ant._
O mesmo que _provido_.
*Providamente*,
_adv._
De modo próvido.
Providentemente.
*Providência*,
_f._
Sabedoria suprema, com que Deus tudo dirige.
Deus, considerado na sua providência.
Successo feliz.
Previdência.
Prevenção.
Disposições _ou_ instrucções, com que se trata de regularizar certos
serviços _ou_ prover de remédio a algumas irregularidades: _o Govêrno
tomou providências sôbre o caso_.
*
Variedade de pequena pêra, muito apreciada.
(Lat. _providentia_)
*Providencial*,
_adj._
Relativo a providência.
Que produziu os melhores e necessários resultados: _foi um auxílio
providencial_.
* *Providencialismo*,
_m._
Systema dos que tudo attribuem á acção da providência
divina. Cf. Ol. Martins, _Port. nos Mares_, XIV.
(De _providencial_)
* *Providencialista*,
_m._
Sectário do providencialismo. Cf. Th. Braga, _Mod. Ideias_, I, 95.
*Providencialmente*,
_adv._
De modo providencial.
*Providenciar*,
_v. i._
Tomar providências.
_V. t._
Prover, dispor providentemente.
*Providente*,
_adj._
Que provê; providencial.
(Lat. _providens_)
*Providentemente*,
_adv._
De modo providente.
*Próvido*,
_adj._
O mesmo que _providente_.
(Lat. _providus_)
* *Pròvigário*,
_m._
Ecclesiástico, investido nas funcções de vigário.
_Pròvigário capitular_, ecclesiástico, que rege uma diocese por
nomeação do metropolita _ou_ do suffragâneo, na falta do que devia
sêr eleito pelo cabido.
(De _pro..._ + _vigário_)
*Provimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de prover.
Providência.
Nomeação _ou_ promoção de um funccionário.
Preenchimento de um lugar público pela nomeação _ou_ promoção de
um funccionário.
* *Provinca*,
_f._
O mesmo que _pervinca_^2.
*Província*,
_f._
Região, que faz parte de um país e que geralmente se distingue das
outras regiões do mesmo país pela temperatura, producções, accidentes
do solo, etc.
Cada uma das divisões administrativas de certos Estados.
_Ext._
Habitantes de uma província: _a província revoltou-se_.
Secção, divisão: _as várias províncias do saber humano_.
Qualquer parte do país, exceptuando a capital e suas cercanias: _chegaram
ontem da província_.
Conjunto dos conventos de uma Ordem monástica dentro de um país.
(Lat. _provincia_)
*Provincial*,
_adj._
Relativo a província.
_M._
Superior de certo número de casas religiosas.
(Lat. _provincialis_)
*Provincialado*,
_m._
Cargo de provincial.
* *Provincialato*,
_m._
O mesmo que _provincialado_. Cf. Camillo, _M. de Pombal_, 306.
*Provincialismo*,
_m._
O mesmo _ou_ melhor que _provincianismo_.
* *Provincianamente*,
_adv._
De modo provinciano.
Á maneira dos provincianos.
Ingenuamente, com simplicidade; rusticamente.
*Provincianismo*,
_m._
Accentuação _ou_ pronúncia, peculiar a uma província.
Costume de província.
Palavra _ou_ locução, usada especialmente em uma _ou_ mais províncias.
(De _provinciano_)
*Provinciano*,
_adj._
Provincial.
Que habita na província _ou_ é della natural.
Que não é da capital.
Que não tem os hábitos da côrte.
_M._
Aquelle que é natural da província.
* *Provinco*,
_m. Ant._
Linhagem; raça.
O mesmo que _pervinco_.
Parente muito próximo. Cf. Figanière, _G. Ansures_.
_Prov. beir._
Diabo.
(Do lat. _propinquus_)
*Provindo*,
_adj._
Que proveio.
Procedente; originário; derivado.
(De _provir_)
*Provir*,
_v. i._
Proceder.
Originar-se; derivar; descender.
(Lat. _provenire_)
*Provisão*,
_f._
Acto _ou_ effeito de prover.
Fornecimento.
Abundância de coisas úteis _ou_ necessárias.
Designação de certos documentos officiaes, em que o Govêrno, como
autoridade superior, confere cargo _ou_ auctoriza o exercício de uma
profissão, _ou_ expede instrucções, etc.
(Lat. _provisio_)
* *Proviscar*,
_v. t. Prov. trasm._
Provar aos poucos.
*Provisional*,
_adj._
Relativo a provisão.
Provisório.
*
_Regimento provisional_, ordenança marítima, que ainda há pouco tempo
deixou de vigorar entre nós.
(Do lat. _provisio_)
*Provisionalmente*,
_adv._
De modo provisional.
*Provisionar*,
_v. t._
O mesmo que _aprovisionar_.
*Provisioneiro*,
_m. Des._
Aquelle que faz _ou_ fornece provisões.
(Do lat. _provisio_)
*Provisor*,
_m._ e _adj._
O que faz provisões.
Magistrado ecclesiástico, a quem o Prelado de uma diocese incumbe de
jurisdicção contenciosa.
(Lat. _provisor_)
*Provisoria*,
_f._
Cargo _ou_ funcções de provisor.
*Provisoriamente*,
_adv._
De modo provisório.
Interinamente; transitoriamente.
*Provisório*,
_adj._
Feito por provisão.
Interino; passageiro, transitório; temporário.
(Do lat. _provisus_)
* *Provo*,
_m. P. us._
Acto de provar (vinho); prova.
*Provocação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de provocar; desafio; tentação.
(Lat. _provocatio_)
*Provocador*,
_m._ e _adj._
O que provoca; tentador.
(Lat. _provocator_)
*Provocante*,
_adj._
Que provoca; provocador.
(Lat. _provocans_)
*Provocar*,
_v. t._
Incitar; desafiar; estimular.
Injuriar.
Attrahir, tentar.
Originar, dar causa a.
Promover; facilitar: _provocar tumultos_.
(Lat. _provocare_)
*Provocativo*,
_adj._
O mesmo que _provocante_: «_comédias provocativas a peccado..._»
M. Bernárdez.
(Lat. _provocatorius_)
*Proxeneta*, (_cse_)
_m._
Indivíduo intermediário; mediador.
Corretor de negócios.
(Lat. _proxeneta_)
*Proxenético*, (_cse_)
_adj._
Relativo ao proxeneta.
* *Proxenetismo*, (_cse_)
_m._
Qualidade _ou_ profissão de proxeneta.
* *Proximal*, (_si_)
_adj. Anat._
Situado perto das origens dos membros do corpo.
Que fica para o lado da cabeça.
(De _próximo_)
*Proximamente*, (_si_)
_adv._
Em sitio próximo; perto; quási, aproximadamente.
*Proximidade*, (_si_)
_f._
Condição _ou_ estado do que é próximo.
Contiguidade; pequena distância.
Pequena demora.
_Pl._
Vizinhança; cercanias.
(Lat. _proximitas_)
*Próximo*, (_si_)
_adj._
Que está perto; vizinho.
Que chega breve.
Immediato.
Seguinte ao actual: _no próximo Dezembro_.
_M._
Cada pessôa: «_...se algum próximo te fizer injúria..._»
M. Bernárdez.
O conjunto de todos os homens: _amar a Deus e ao próximo_.
(Lat. _proximus_)
* *Prozar*,
_v. i. Prov. alg._
Dar-se bem num terreno _ou_ medrar (a planta).
*Prozoico*,
_adj._
Anterior ao apparecimento dos seres vivos.
(Do gr. _pro_ + _zoon_)
*Prudência*,
_f._
Virtude, que leva os homens a conhecer e praticar o que lhes convém.
Seriedade, tino.
Moderação.
Cordura.
Precaução.
(Lat. _prudentia_)
*Prudencial*,
_adj._
Relativo a prudência.
*Prudencialmente*,
_adv._
De modo prudencial.
*Prudente*,
_adv._
Que tem prudência, moderação _ou_ commedimento.
Cauteloso; previdente.
Judicioso.
(Lat. _prudens_)
*Prudentemente*,
_adv._
De modo prudente; com prudência; com discrição.
* *Pruga*,
_f. Pop._
O mesmo que _purga_.
* *Prugunta*,
_f. T. de Ceilão._
O mesmo que _pergunta_.
*Pruído*,
_m._
O mesmo que _prurido_.
(De _pruír_)
*Pruír*,
_v. t._ e _i._
O mesmo que _prurir_.
* *Pruma*,
_f. T. de Gaia._
O mesmo que _caruma_.
_Ant._
O mesmo que _pluma_: «_...nem de cousa de pruma nem de rez._»
D. Bernárdez, _Lima_, 100.
* *Prumada*,
_f._
Vertical da linha de prumo.
* *Prumagem*,^1
_f._
O mesmo que _prumada_.
_Prov. beir._
Estaca de oliveira, para reproducção por plantio.
* *Prumagem*,^2
_f. Ant._
O mesmo que _plumagem_. Cf. G. Vicente, _Templo de Apollo_.
* *Prumante*,
_f. Prov. minh._
A parede que, na chaminé, fica a prumo.
* *Prumar*,
_v. i. Náut._
Lançar o prumo para sondar.
* *Prumbeta*, (_bê_)
_f._
Peixe da Póvoa de Varzim, (_brama baii_, Schneid.). Também se encontra
nos Açores.
*Prumo*,
_m._
Instrumento, composto de uma peça de metal _ou_ de pedra, suspensa por
um fio e que serve para mostrar a direcção vertical.
Peça de chumbo, de fórma proximamente cónica, e em cuja extremidade
se fixa a sondareza, nos navios.
*
Escora, esteio.
_Fig._
Tino, prudência.
* _Agr._
Garfo de enxêrto. Cf. Herculano, _Cistér_, I, 90.
(Alter. de _plumo_, do lat. _plumbum_)
*Prunela*,
_f._
O mesmo que _erva-férrea_.
(Dem. do lat. _prunum_)
* *Pruniforme*,
_adj._
Que tem fórma de ameixa.
(Do lat. _prunum_ + _forma_)
*Prurido*,
_m._
Comichão.
* _Fig._
Tentação.
Impaciência; grande desejo.
(Do lat. _pruritus_)
*Pruriente*,
_adj._
Que causa prurido.
(Lat. _pruriens_)
* *Prurigem*,
_f._
O mesmo que _prurido_.
Designação genérica de certas moléstias de pelle, caracterizadas
por comichão e pústulas.
(Do lat. _prurigo_)
* *Pruriginoso*,
_adj._
Que tem prurigem; em que há prurigem.
(Lat. _pruriginosus_)
*Prurigo*,
_m._
(V. _prurigem_)
*Prurir*,
_v. t._
Causar comichões a.
Estimular.
_V. i._
Causar prurido.
_Fig._
Estar inquieto, ancioso; têr grandes desejos.
(Lat. _prurire_)
* *Prurito*,
_m. Des._
O mesmo que _prurido_: «_...almas que se deixão levar do prurito ou
appetite..._» _Luz e Calor_, 150.
* *Prussiano*,
_adj._
Relativo á Prússia.
_M._
Habitante da Prússia.
Língua, falada pelos Prussianos.
Espécie de capote _ou_ gabão, usado há poucos annos.
* *Prussiato*,
_m. Chím._
Gênero de saes, produzido pelo ácido prússico e uma base.
*Prússico*,
_adj._
Diz-se do ácido, mais conhecido actualmente por _ácido cyanhýdrico_.
(De _Prússia_, n. p.)
* *Prussito*,
_m. Chím._
Prussiato de ferro.
* *Prusso*,
_m._ e _adj._
(V. _prussiano_). Cf. Macedo, _Burros_, 297.
* *Prysto*,
_m._
Antiga e pequena embarcação grega.
* *Prýtane*,
_m._
Magistrado que, na antiga Grécia, tinha attribuições judiciaes,
administrativas, etc.
(Gr. _prutanis_)
* *Prytaneu*,
_m._
Edifício, onde os prýtanes celebravam as suas reuniões e onde, á custa
do Estado, eram sustentados os cidadãos que bem merecessem da pátria,
entre os Gregos.
(Gr. _prutaneion_)
* *Psacálio*,
_m._
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. _psakalon_)
* *Psalídio*,
_m._
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
(Do gr. _psalidion_)
* *Psalidófora*,
_f._
Gênero de insectos ortópteros.
* *Psalidóphora*,
_f._
Gênero de insectos orthópteros.
*Psalmear*, (_sal_)
_v. t._
Cantar em fórma de psalmo.
Entoar tristemente.
_V. i._
Entoar psalmos, sem mudar de tom.
Cantar, lêr _ou_ recitar monotonamente.
Têr estilo monótono.
*Psálmico*, (_sál_)
_adj._
Relativo a psalmo.
Semelhante a psalmo.
*Psalmista*, (_sal_)
_m._ e _f._
Pessôa, que faz psalmos.
_Restrict._
O rei David, autor dos psalmos bíblicos.
(Lat. _psalmista_)
*Psalmo*, (_sal_)
_m._
Cada um dos cânticos, attribuídos a David.
Cântico de louvor a Deus.
(Lat. _psalmus_)
* *Psalmodejar*, (_sal_)
_v. t._
O mesmo que _psalmodiar_. Cf. Alv. Mendes, _Discursos_, 39.
*Psalmodia*, (_sal_)
_f._
Maneira de cantar _ou_ recitar psalmos.
_Fig._
Monotonia em declamar, recitar, lêr _ou_ escrever.
(A pron. exacta é _salmódia_, mas não se usa.)
(Lat. _psalmodia_)
*Psalmodiar*, (_sal_)
_v. t._ e _i._
O mesmo que _psalmear_.
* *Psalódio*,
_m._
Gênero de peixes.
*Psaltério*, (_sal_)
_m._
Instrumento musical de cordas, que se dedilhavam _ou_ se tocavam com
o plectro.
Instrumento triangular moderno, com treze ordens de cordas, que se ferem
com uma palheta.
* _Veter._
O mesmo que _folhoso_, terceiro estômago dos ruminantes. Cf. Mac. Pinto,
_Comp. de Veter._, I, 468.
(Lat. _psalterium_)
* *Psáltria*, (_sal_)
_f._
Mulhér que tocava cíthara. Cf. Camillo, _Maria da Fonte_, 337.
(Lat. _psaltria_)
* *Psamito*,
_m. Geol._
Argilla granulosa dos terrenos fossilíferos.
* *Psammito*,
_m. Geol._
Argilla granulosa dos terrenos fossilíferos.
* *Psammódio*,
_m._
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. _psammodes_)
* *Psammódromo*,
_m._
Gênero de reptís sáurios.
(Do gr. _psammos_ + _dromos_)
* *Psammotherna*,
_f._
Gênero de insectos hymenópteros.
* *Psammótropha*,
_f._
Gênero de plantas portuláceas.
* *Psamódio*,
_m._
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
(Do gr. _psammodes_)
* *Psamódromo*,
_m._
Gênero de reptís sáurios.
(Do gr. _psammos_ + _dromos_)
* *Psamoterna*,
_f._
Gênero de insectos himenópteros.
* *Psamótrofa*,
_f._
Gênero de plantas portuláceas.
* *Psaro*,
_m._
Gênero de insectos dípteros.
* *Psathyra*,
_f._
Gênero de plantas rubiáceas.
(Do gr. _psathuros_)
* *Psathyrito*,
_m. Miner._
Qualquer resina fóssil.
(Do gr. _prathuros_)
* *Psatira*,
_f._
Gênero de plantas rubiáceas.
(Do gr. _psathuros_)
* *Psatirito*,
_m. Miner._
Qualquer resina fóssil.
(Do gr. _prathuros_)
* *Pseca*,
_f._
Escrava romana, que penteava e aromatizava as tranças da sua ama.
(Lat. _psecas_)
* *Psécade*,
_f._
Escrava romana, que penteava e aromatizava as tranças da sua ama.
(Lat. _psecas_)
* *Psectrócera*,
_f._
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. _psektra_ + _keras_)
* *Psefisma*,
_m._
Decreto da assembleia do povo, entre os Gregos, correspondente ao
plebiscito, entre os Romanos. Cf. Latino, _Or. da Corôa_, XI.
(Lat. _psephisma_)
* *Psefito*,
_m. Miner._
Rocha granulosa, vermelha _ou_ esverdeada.
(Do gr. _psephos_)
* *Psefógrafo*,
_m._
Aparelho _ou_ máquina, para registo e contagem dos votos em assembleias
eleitoraes. Cf. R. Galvão, _Vocab._
(Do gr. _psephos_ + _grapheín_)
*Psélio*,
_m._
Gênero de plantas menispermáceas.
(Do gr. _pselion_)
* *Pselismo*,
_m._
Nome genérico dos defeitos da fala.
(Gr. _psellismos_)
* *Psellismo*,
_m._
Nome genérico dos defeitos da fala.
(Gr. _psellismos_)
* *Psene*,
_m._
Gênero de peixes acanthopterýgios.
* *Psephisma*,
_m._
Decreto da assembleia do povo, entre os Gregos, correspondente ao
plebiscito, entre os Romanos. Cf. Latino, _Or. da Corôa_, XI.
(Lat. _psephisma_)
* *Psephito*,
_m. Miner._
Rocha granulosa, vermelha _ou_ esverdeada.
(Do gr. _psephos_)
* *Psephógrapho*,
_m._
Apparelho _ou_ máquina, para registo e contagem dos votos em assembleias
eleitoraes. Cf. R. Galvão, _Vocab._
(Do gr. _psephos_ + _grapheín_)
* *Pseudantho*,
_m._
Gênero de plantas euphorbiáceas.
(Do gr. _pseudos_ + _anthos_)
* *Pseudanto*,
_m._
Gênero de plantas euforbiáceas.
(Do gr. _pseudos_ + _anthos_)
* *Pseudárthria*,
_f._
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. _pseudos_ + _arthron_)
* *Pseudarthrose*,
_f. Med._
Articulação accidental, entre as duas extremidades de uma fractura.
(Do gr. _pseudos_ + _arthron_)
* *Pseudártria*,
_f._
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. _pseudos_ + _arthron_)
* *Pseudartrose*,
_f. Med._
Articulação accidental, entre as duas extremidades de uma fractura.
(Do gr. _pseudos_ + _arthron_)
* *Pseudencéfalo*,
_m. Terat._
Monstro, em que o encéfalo está substituído por um tumor vascular.
(De _pseudo..._ + _encéfalo_)
* *Pseudencéphalo*,
_m. Terat._
Monstro, em que o encéphalo está substituído por um tumor vascular.
(De _pseudo..._ + _encéphalo_)
* *Pseudestesia*,
_f. Med._
Sensação falsa.
(Do gr. _pseudos_ + _aisthesis_)
* *Pseudesthesia*,
_f. Med._
Sensação falsa.
(Do gr. _pseudos_ + _aisthesis_)
* *Pseudiamante*,
_m._
Pedra ordinária, que imita uma pedra preciosa.
(De _pseudo..._ + _diamante_)
* *Pseudiosma*,
_m._
Gênero de árvores da Cochinchina.
(Do gr. _pseudos_ + _diosma_)
* *Pseudo...*,
_pref._
(Designativo de _falso_)
(Do gr. _pseudos_)
* *Pseudo-sciência*,
_f._
Falsa sciência, supposta sciência.
* *Pseudo-topázio*,
_m._
Quartzo, que imita o topázio.
* *Pseudoblepsia*,
_f. Med._
Perversão do sentido da vista.
(Do gr. _pseudos_ + _blepsis_)
* *Pseudocoristo*,
_m._
Gênero de crustáceos decápodes.
* *Pseudocorysto*,
_m._
Gênero de crustáceos decápodes.
* *Pseudofobia*,
_f._
Mêdo mórbido de qualquer coisa que não causa dôr nem molesta, mas
que só desgosta, como a agorafobía.
(Do gr. _pseudos_ + _phobein_)
* *Pseudofobo*,
_m._
Aquele que tem pseudofobía.
* *Pseudólitho*,
_m. Miner._
Variedade de talco, (silicato hydratado de magnésio).
(Do gr. _pseudos_ + _lithos_)
* *Pseudólito*,
_m. Miner._
Variedade de talco, (silicato hydratado de magnésio).
(Do gr. _pseudos_ + _lithos_)
* *Psêudomo*,
_m._
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
*Pseudomorfismo*,
_m. Miner._
Substituição de uma substância cristalina por outra, conservando-se
a fórma de um metal originário.
(De _pseudomorfo_)
*Pseudomorfo*,
_adj._
Diz-se do mineral, que tomou acidentalmente a fórma cristalina de outro.
(Do gr. _pseudos_ + _morphe_)
*Pseudomorfose*,
_f._
Efeito do pseudomorfismo.
Qualquer aumento anómalo de uma parte normal, em Fisiologia.
(De _pseudomorfo_)
*Pseudomorphismo*,
_m. Miner._
Substituição de uma substância crystallina por outra, conservando-se
a fórma de um metal originário.
(De _pseudomorpho_)
*Pseudomorpho*,
_adj._
Diz-se do mineral, que tomou accidentalmente a fórma crystallina
de outro.
(Do gr. _pseudos_ + _morphe_)
*Pseudomorphose*,
_f._
Effeito do pseudomorphismo.
Qualquer aumento anómalo de uma parte normal, em Physiologia.
(De _pseudomorpho_)
* *Pseudoneurópteros*,
_m. pl._
Ordem de insectos.
(Do gr. _pseudos_ + _neuron_ + _pteron_)
* *Pseudonímia*,
_f._
Qualidade de pseudónimo.
*Pseudónimo*,
_m._
Nome falso _ou_ suposto.
_Adj._
Que subscreve as suas obras com um nome que lhe não pertence.
Diz-se da obra, escrita _ou_ publicada sob um nome suposto.
(Gr. _pseudonumos_)
* *Pseudonýmia*,
_f._
Qualidade de pseudónymo.
*Pseudónymo*,
_m._
Nome falso _ou_ supposto.
_Adj._
Que subscreve as suas obras com um nome que lhe não pertence.
Diz-se da obra, escrita _ou_ publicada sob um nome supposto.
(Gr. _pseudonumos_)
* *Pseudophobia*,
_f._
Mêdo mórbido de qualquer coisa que não causa dôr nem molesta, mas
que só desgosta, como a agoraphobía.
(Do gr. _pseudos_ + _phobein_)
* *Pseudóphobo*,
_m._
Aquelle que tem pseudophobía.
* *Pseudópode*,
_m._
Expansões protoplásmicas, que emittem vários organismos unicellulares
_ou_ certas céllulas de organismos superiores, por meio das quaes
executam diversos movimentos e até o da locomoção, (_falso pé_)
(Do gr. _pseudos_ + _pous_, _podos_)
* *Pseudoprofeta*,
_m._
Falso profeta.
(Lat. _pseudopropheta_)
* *Pseudopropheta*,
_m._
Falso propheta.
(Lat. _pseudopropheta_)
* *Pseudoscópico*,
_adj._
Relativo ao pseudoscópio.
* *Pseudoscópio*,
_m._
Espécie de estereoscópio, inventado por Wheatstone, que transforma, á
vista, um espelho côncavo em convexo, um objecto ôco em saliente, etc.
(Do gr. _pseudos_ + _skopein_)
* *Pseudosophia*, (_so_)
_f._
Falsa sciência.
(Do gr. _pseudos_ + _sophos_)
* *Pseudospermo*,
_adj. Bot._
Diz-se do fruto, que tem um só grão _ou_ um pequeno número delles,
os quaes nunca se abrem espontaneamente na sua madureza, fruto em que
o pericarpo é de tal maneira soldado á semente, que parece um só
invólucro.
(Do gr. _pseudos_ + _sperma_)
* *Pseudossofia*,
_f._
Falsa ciência.
(Do gr. _pseudos_ + _sophos_)
* *Pseudozoário*,
_adj._
Diz-se de alguns vegetaes, que têm a apparência de animaes.
(Do gr. _pseudos_ + _zoarion_)
* *Psi*,
_m._
Nome de letra grega, correspondente ao nosso grupo _ps_.
* *Psiádia*,
_f._
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. _psias_ + _idea_)
* *Psicagogia*,
_f._
Ceremónia mágica, com que se evocavam as almas dos mortos.
(Cp. _psicagogo_)
* *Psicagogo*,
_m._
Aquele que praticava a psicagogia.
(Do gr. _psukhe_ + _agein_)
* *Psicóbio*,
_m._
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
* *Psicofísica*,
_f._
Escola fisiológica, baseada na influência recíproca do espírito e
da matéria.
(De _psicofísico_)
* *Psicofísico*,
_adj._
Relativo ao espírito e á matéria.
(Do gr. _psukhe_ + _phusis_)
* *Psicofonia*,
_f. Espir._
Comunicação dos espíritos pela voz do médium.
(Do gr. _psukhe_ + _phone_)
* *Psicofónico*,
_adj._
Relativo á psicofonia.
* *Psicogenia*,
_f._
Gênese _ou_ origem da alma.
(Do gr. _psukhe_ + _gen_)
* *Psicogênico*,
_adj._
Relativo á psicogenia.
* *Psicognosia*,
_f._
Conhecimento profundo das faculdades da alma.
(Do gr. _psukhe_ + _gnosis_)
* *Psicognóstico*,
_adj._
Relativo á psicognosia.
* *Psicografia*,
_f._
História _ou_ descrição da alma _ou_ das suas faculdades.
_Espir._
Escrita dos espíritos, pela mão do médium.
(Cp. _psicografo_)
* *Psicográfico*,
_adj._
Relativo á psicografia.
* *Psicógrafo*,
_m._
Aquele que se ocupa de psicografia.
_Espir._
Médium, que escreve por sugestão _ou_ acção dos espíritos.
(Do gr. _psukhe_ + _graphein_)
*Psicologia*,
_f._
Tratado á cêrca da alma _ou_ das faculdades intelectuaes e moraes.
(Cp. _psicólogo_)
*Psicologicamente*,
_adv._
De modo psicológico.
Segundo a psicologia.
*Psicológico*,
_adj._
Relativo á psicologia.
* *Psicologismo*,
_m._
Conjunto das teorias dos psicólogos. Cf. Camillo, _Vinho do Pôrto_, 19.
(De _psicologia_)
*Psicologista*,
_m._
Aquele que se ocupa de psicologia.
(De _psicologia_)
* *Psicólogo*,
_m._
Aquele que é versado em psicologia.
(Do gr. _psukhe_ + _logos_)
* *Psicomancia*,
_f._
Suposta arte de adivinhar, evocando as almas dos mortos.
(Do gr. _psukhe_ + _manteia_)
* *Psicometria*,
_f._
Registo e medida da actividade intelectual.
(Do gr. _psukhe_ + _metron_)
* *Psicométrico*,
_adj._
Relativo a psicometria.
* *Psicopata*,
_m._
Aquele que sofre doença mental.
(Do gr. _psukhe_ + _pathos_)
* *Psicopatia*,
_f. Neol._
Designação genérica de doenças mentaes.
(Cp. _psicopata_)
* *Psicopático*,
_adj._
Relativo á psicopatia.
* *Psicopatologia*,
_f. Med._
Tratado das doenças mentaes.
(Do gr. _psukhe_ + _pathos_ + _logos_)
* *Psicopatológico*,
_adj._
Relativo á psicopatologia.
* *Psicoplasma*,
_m._
Base material da actividade psíquica.
(Do gr. _psukhe_ + _plasma_)
* *Psicose*,
_f._
Designação genérica das doenças meantes; psicopatia.
(Do gr. _psukê_)
* *Psicósico*,
_adj._
Relativo á psicose.
_M._
Aquele que sofre psicose: «_a arte dos psicósicos_». R. Jorge, _El
Greco_, 50.
* *Psicoterapia*,
_f. Med._
Tratamento das doenças moraes.
(Do gr. _psukhe_ + _therapeia_)
* *Psicótria*,
_f._
Gênero de plantas rubiáceas.
* *Psicrometria*,
_f._
Aplicação do psicrómetro.
* *Psicrométrico*,
_adj._
Relativo á psicrometria.
* *Psicrómetro*,
_m._
Instrumento, para avaliar a quantidade de vapor, contido na atmosfera.
(Do gr. _psukhros_ + _metron_)
* *Psila*,
_f._
Gênero de insectos hemípteros.
(Do gr. _psulle_, pulga)
* *Psiletos*,
_m. pl._
Milícia adjunta á phalange macedónica, para o serviço de segurança
em marcha, guarda do campo e para combate em ordem dispera.--Cada phalange
dispunha de 2:000 psiletos.
* *Psilo*,
_m._
Domesticador de serpentes.
(Cp. lat. _Psylli_, povo líbico)
* *Psilocarpo*,
_m._
Gênero de plantas rubiáceas.
(Do gr. _psulle_ + _karpos_)
* *Psilócera*,
_f._
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. _psulle_ + _keras_)
* *Psilógino*,
_m._
Gênero de plantas bignoniáceas.
(Do gr. _psulle_ + _gune_)
* *Psilomelana*,
_f._
Um dos óxydos do manganés.
* *Psilónia*,
_f._
Gênero de cogumelos.
* *Psilópilo*,
_m._
Gênero de musgos.
* *Psilóstoma*,
_f._
Gênero de plantas rubiáceas.
* *Psilota*,
_f._
Gênero de insectos dípteros.
* *Psiloto*,
_m._
Gênero de plantas licopodiáceas.
* *Psique*,
_f. Neol._
A alma.
(Gr. _Psukhe_, n. p. myth.)
* *Psiqueuterpia*,
_f. Espir._
Qualidade do médium, que toca instrumentos sob a influência dos
espíritos.
(Do gr. _psukhe_ + _Euterpes_, n. p.)
* *Psiquialgia*,
_f. Neol._
Dôr do espírito; amargura ingênita. Cf. Sousa Martins, _Nosographia_.
(Do gr. _psukhe_ + _algas_)
* *Psiquiatra*,
_m._
Aquele que trata de psiquiatría.
(Do gr. _psukhe_ + _intros_)
* *Psiquiatria*,
_f._
Doutrina das doenças mentaes e do tratamento delas.
(De _psiquiatra_)
* *Psiquiátrico*,
_adj._
Relativo á psiquiatria.
* *Psiquiatrista*,
_m._
O mesmo que _psiquiatro_.
* *Psiquiatro*,
_m._
O mesmo que _psiquiatra_.
*Psíquico*,
_adj._
Relativo á alma _ou_ ás faculdades intelectuaes e moraes.
(Gr. _psukhikos_)
* *Psiquíneas*,
_f. pl._
Tríbo de plantas crucíferas.
* *Psiquismo*,
_m._
Conjunto dos fenómenos procedentes da alma _ou_ relativos á alma.
O mesmo que _espiritualismo_. Cf. Th. Braga, _Mod. Ideias_, II, 113.
(Do gr. _psukhe_)
* *Psítaca*,
_f._
O mesmo que _psítaco_.
* *Psitácara*,
_f._
Nome científico da arara.
(De _psítaca_)
* *Psitáceas*,
_f. pl. Zool._
Ordem de aves, que tem por tipo o papagaio.
(De _psítaco_)
* *Psitacídios*,
_m. pl._
Família de aves, que compreende os arás e os papagaios.
(Do gr. _psittakos_ + _eidos_)
* *Psitacismo*,
_m._
Arte de alinhar frases ôcas; verborreia.
(De _psitaco_)
* *Psítaco*,
_m._
Designação científica do papagaio.
(Lat. _psittacus_)
* *Psitacose*,
_f. Med._
Doença, em que predominam alterações pulmonares e que é ocasionada
por periquitos e papagaios.
(De _psitaco_)
* *Psitácula*,
_f._
Designação científica do periquito.
(Do lat. _psittacus_)
* *Psitáculo*,
_m._
Designação científica do periquito.
(Do lat. _psittacus_)
* *Psítia*,
_adj. f._
Dizia-se, entre os antigos, de uma variedade de uva grega. Cf. Castilho,
_Geórgicas_, 79.
(Lat. _psythius_)
* *Psítio*,
_m._
Vinho precioso, que os antigos fabricavam de uvas psítias, depois
de sêcas.
(Lat. _psythium_)
* *Psíttaca*,
_f._
O mesmo que _psíttaco_.
* *Psittácara*,
_f._
Nome scientífico da arara.
(De _psíttaca_)
* *Psittáceas*,
_f. pl. Zool._
Ordem de aves, que tem por tipo o papagaio.
(De _psíttaco_)
* *Psittacídios*,
_m. pl._
Família de aves, que comprehende os arás e os papagaios.
(Do gr. _psittakos_ + _eidos_)
* *Psittacismo*,
_m._
Arte de alinhar phrases ôcas; verborreia.
(De _psittaco_)
* *Psíttaco*,
_m._
Designação scientífica do papagaio.
(Lat. _psittacus_)
* *Psittacose*,
_f. Med._
Doença, em que predominam alterações pulmonares e que é occasionada
por periquitos e papagaios.
(De _psittaco_)
* *Psittácula*,
_f._
Designação scientífica do periquito.
(Do lat. _psittacus_)
* *Psittáculo*,
_m._
Designação scientífica do periquito.
(Do lat. _psittacus_)
* *Psôa*,
_f._
Gênero de insectos coleópteros tetrâmeros.
*Psôas*,
_m. Anat._
Nome dos dois músculos abdominaes, que se estendem pela parte anterior
das vértebras lombares.
(Do gr. _psoa_)
* *Psoíte*,
_f._
Inflammação do psôas.
* *Psora*,
_f._
Designação genérica de várias doenças de pelle, caracterizadas por
vesículas _ou_ pustulas.
(Do gr. _psora_)
*Psoríaco*,
_adj._
Relativo á psoríase; que padece psoríase.
(De _psora_)
*Psoríase*,
_f._
Inflammação chrónica da pelle, limitada a uma parte do corpo mais
ou menos extensa e apresentando ao princípio tumescências que se
transformam em manchas escamosas.
(Gr. _psoríases_)
* *Psoroftalmia*,
_f. Med._
Variedade de blefarite.
(Do gr. _psora_ + _ophthalmos_)
* *Psorophthalmia*,
_f. Med._
Variedade de blepharite.
(Do gr. _psora_ + _ophthalmos_)
* *Psoropta*,
_m._
Espécie de ácaro.
* *Psorospermo*,
_m._
Gênero de plantas hypericáceas.
(Do gr. _psora_ + _sperma_)
*Psxiu*,
_m._
Som sibilante, que se emprega para chamar _ou_ mandar calar.
* *Psychagogia*, (_ca_)
_f._
Ceremónia mágica, com que se evocavam as almas dos mortos.
(Cp. _psychagogo_)
* *Psychagogo*, (_ca_)
_m._
Aquelle que praticava a psychagogia.
(Do gr. _psukhe_ + _agein_)
* *Psyche*, (_que_)
_f. Neol._
A alma.
(Gr. _Psukhe_, n. p. myth.)
* *Psycheuterpia*, (_queu_)
_f. Espir._
Qualidade do médium, que toca instrumentos sob a influência dos
espíritos.
(Do gr. _psukhe_ + _Euterpes_, n. p.)
* *Psychialgia*, (_qui_)
_f. Neol._
Dôr do espírito; amargura ingênita. Cf. Sousa Martins, _Nosographia_.
(Do gr. _psukhe_ + _algas_)
* *Psychiatra*, (_qui_)
_m._
Aquelle que trata de psychiatría.
(Do gr. _psukhe_ + _intros_)
* *Psychiatria*, (_qui_)
_f._
Doutrina das doenças mentaes e do tratamento dellas.
(De _psychiatra_)
* *Psychiátrico*, (_qui_)
_adj._
Relativo á psychiatria.
* *Psychiatrista*, (_qui_)
_m._
O mesmo que _psychiatro_.
* *Psychiatro*, (_qui_)
_m._
O mesmo que _psychiatra_.
*Psýchico*, (_qui_)
_adj._
Relativo á alma _ou_ ás faculdades intellectuaes e moraes.
(Gr. _psukhikos_)
* *Psychíneas*, (_qui_)
_f. pl._
Tríbo de plantas crucíferas.
* *Psychismo*, (_qui_)
_m._
Conjunto dos phenómenos procedentes da alma _ou_ relativos á alma.
O mesmo que _espiritualismo_. Cf. Th. Braga, _Mod. Ideias_, II, 113.
(Do gr. _psukhe_)
* *Psycho-dynâmico*,
_adj._
Relativo ao psycho-dynamismo.
* *Psycho-dynamismo*,
_m._
Doutrina philosóphica dos que reduzem a uma fôrça todas as energias
do universo, desde os phenómenos phýsicos elementares á ordem
moral. Cf. Th. Braga, _Mod. Ideias_, 214.
* *Psychóbio*, (_có_)
_m._
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
* *Psychogenia*, (_có_)
_f._
Gênese _ou_ origem da alma.
(Do gr. _psukhe_ + _gen_)
* *Psychogênico*, (_co_)
_adj._
Relativo á psychogenia.
* *Psychognosia*, (_co_)
_f._
Conhecimento profundo das faculdades da alma.
(Do gr. _psukhe_ + _gnosis_)
* *Psychognóstico*, (_co_)
_adj._
Relativo á psychognosia.
* *Psychographia*, (_co_)
_f._
História _ou_ descripção da alma _ou_ das suas faculdades.
_Espir._
Escrita dos espíritos, pela mão do médium.
(Cp. _psychographo_)
* *Psychográphico*, (_co_)
_adj._
Relativo á psychographia.
* *Psychógrapho*, (_co_)
_m._
Aquelle que se occupa de psychographia.
_Espir._
Médium, que escreve por suggestão _ou_ acção dos espíritos.
(Do gr. _psukhe_ + _graphein_)
*Psychologia*, (_co_)
_f._
Tratado á cêrca da alma _ou_ das faculdades intellectuaes e moraes.
(Cp. _psychólogo_)
*Psychologicamente*, (_co_)
_adv._
De modo psychológico.
Segundo a psychologia.
*Psychológico*, (_co_)
_adj._
Relativo á psychologia.
* *Psychologismo*, (_co_)
_m._
Conjunto das theorias dos psychólogos. Cf. Camillo, _Vinho do Pôrto_,
19.
(De _psychologia_)
*Psychologista*, (_co_)
_m._
Aquelle que se occupa de psychologia.
(De _psychologia_)
* *Psychólogo*, (_co_)
_m._
Aquelle que é versado em psychologia.
(Do gr. _psukhe_ + _logos_)
* *Psychomancia*, (_co_)
_f._
Supposta arte de adivinhar, evocando as almas dos mortos.
(Do gr. _psukhe_ + _manteia_)
* *Psychometria*, (_có_)
_f._
Registo e medida da actividade intellectual.
(Do gr. _psukhe_ + _metron_)
* *Psychométrico*, (_có_)
_adj._
Relativo a psycometria.
* *Psychopatha*, (_co_)
_m._
Aquelle que soffre doença mental.
(Do gr. _psukhe_ + _pathos_)
* *Psychopathia*, (_co_)
_f. Neol._
Designação genérica de doenças mentaes.
(Cp. _psychopatha_)
* *Psychopáthico*, (_co_)
_adj._
Relativo á psychopathia.
* *Psychopathologia*, (_co_)
_f. Med._
Tratado das doenças mentaes.
(Do gr. _psukhe_ + _pathos_ + _logos_)
* *Psychopathológico*, (_co_)
_adj._
Relativo á psychopathologia.
* *Psychophonia*, (_co_)
_f. Espir._
Communicação dos espíritos pela voz do médium.
(Do gr. _psukhe_ + _phone_)
* *Psychophónico*, (_co_)
_adj._
Relativo á psychophonia.
* *Psychophýsica*, (_co_)
_f._
Escola physiológica, baseada na influência recíproca do espírito e
da matéria.
(De _psychophýsico_)
* *Psychophýsico*, (_co_)
_adj._
Relativo ao espírito e á matéria.
(Do gr. _psukhe_ + _phusis_)
* *Psychoplasma*, (_co_)
_m._
Base material da actividade psýchica.
(Do gr. _psukhe_ + _plasma_)
* *Psychose*, (_co_)
_f._
Designação genérica das doenças meantes; psychopathia.
(Do gr. _psukê_)
* *Psychósico*, (_có_)
_adj._
Relativo á psychose.
_M._
Aquelle que soffre psychose: «_a arte dos psicósicos_». R. Jorge,
_El Greco_, 50.
* *Psychotherapia*, (_co_)
_f. Med._
Tratamento das doenças moraes.
(Do gr. _psukhe_ + _therapeia_)
* *Psychótria*, (_có_)
_f._
Gênero de plantas rubiáceas.
* *Psychrometria*,
_f._
Applicação do psychrómetro.
* *Psychrométrico*,
_adj._
Relativo á psychrometria.
* *Psychrómetro*,
_m._
Instrumento, para avaliar a quantidade de vapor, contido na atmosphera.
(Do gr. _psukhros_ + _metron_)
* *Psylla*,
_f._
Gênero de insectos hemípteros.
(Do gr. _psulle_, pulga)
* *Psyllo*,
_m._
Domesticador de serpentes.
(Cp. lat. _Psylli_, povo lýbico)
* *Psyllocarpo*,
_m._
Gênero de plantas rubiáceas.
(Do gr. _psulle_ + _karpos_)
* *Psyllócera*,
_f._
Gênero de insectos coleópteros.
(Do gr. _psulle_ + _keras_)
* *Psyllógyno*,
_m._
Gênero de plantas bignoniáceas.
(Do gr. _psulle_ + _gune_)
* *Psyllónia*,
_f._
Gênero de cogumelos.
* *Psyllópilo*,
_m._
Gênero de musgos.
* *Psyllóstoma*,
_f._
Gênero de plantas rubiáceas.
* *Psyllota*,
_f._
Gênero de insectos dípteros.
* *Psylloto*,
_m._
Gênero de plantas lycopodiáceas.
* *Psýthia*,
_adj. f._
Dizia-se, entre os antigos, de uma variedade de uva grega. Cf. Castilho,
_Geórgicas_, 79.
(Lat. _psythius_)
* *Psýthio*,
_m._
Vinho precioso, que os antigos fabricavam de uvas psýthias, depois
de sêcas.
(Lat. _psythium_)
* *Ptármica*,
_f._
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(De _ptármico_)
*Ptármico*,
_adj._
Que provoca o espirro e a secreção do muco nasal.
(Gr. _ptarmikos_)
* *Pteleáceas*,
_f. pl._
Tríbo de plantas terebintháceas.
* *Ptena*,
_f._
Gênero de insectos coleópteros.
* *Pteracanta*,
_f._
Gênero de insectos longicórneos.
(Do gr. _pteron_ + _akantha_)
* *Pteracantha*,
_f._
Gênero de insectos longicórneos.
(Do gr. _pteron_ + _akantha_)
* *Pteracantho*,
_m._
Gênero de insectos coleópteros.
(Cp. _pteracantha_)
* *Pteracanto*,
_m._
Gênero de insectos coleópteros.
(Cp. _pteracanta_)
* *Pterantho*,
_m._
Gênero de plantas paronýchias.
(Do gr. _pteron_ + _anthos_)
* *Pteranto*,
_m._
Gênero de plantas paroníquias.
(Do gr. _pteron_ + _anthos_)
* *Pterela*,
_f._
Gênero de crustáceos isópodes.
* *Ptérico*,
_adj. Anat._
Diz-se do ângulo antero-inferior dos parietaes.
(Do gr. _pteron_)
* *Pteridófitas*,
_f. pl. Bot._
Grande divisão do reino vegetal, em que estão compreendidos os fêtos,
bem como todas as criptogâmicas vasculares.
(Do gr. _pteris_ + _phuton_)
* *Pteridóphytas*,
_f. pl. Bot._
Grande divisão do reino vegetal, em que estão comprehendidos os fêtos,
bem como todas as cryptogâmicas vasculares.
(Do gr. _pteris_ + _phuton_)
* *Pterígeno*,
_adj._
Que nasce sôbre os fêtos.
(Do gr. _pterux_ + _genos_)
* *Pterígina*,
_f. Bot._
Apêndice membranoso de uma semente.
(Do gr. _pteron_ + _gune_)
* *Pterigínio*,
_m._
O mesmo que _ou_ melhor que _pterígina_.
*Pterígio*,
_m._
Doença, caracterizada pela formação de uma prega na conjuntiva,
invadindo a córnea sob a fórma de asa de môsca.
(Do gr. _pterux_)
* *Pterigódio*,
_m._
Gênero de orquídeas.
*Pterigoídeo*,
_adj. Anat._
Que tem a fórma de uma asa.
Relativo á apófise que ladeia a linha mediana do ôsso esfenóide.
(Do gr. _pterux_ + _eidos_)
* *Pterigota*,
_f._
Gênero de plantas esterculiaceas.
* *Pterigrafia*,
_f._
Descripção _ou_ tratado dos cogumelos.
(Do gr. _pterux_ + _graphein_)
* *Pterigráfico*,
_adj._
Relativo á pterigrafia.
* *Pterígrafo*,
_m._
Aquele que se ocupa da pterigrafia.
* *Pterígyna*,
_f. Bot._
Appêndice membranoso de uma semente.
(Do gr. _pteron_ + _gune_)
* *Pterigýnio*,
_m._
O mesmo que _ou_ melhor que _pterígyna_.
* *Ptério*,
_m. Anat._
Região craniana, geralmente com a fórma de *H*, onde se articulam
os ossos frontal, parietal e temporal com a asa correspondente do
esphenóide.
(Do gr. _pterion_)
* *Ptérion*,
_m. Anat._
Região craniana, geralmente com a fórma de *H*, onde se articulam
os ossos frontal, parietal e temporal com a asa correspondente do
esphenóide.
(Do gr. _pterion_)
* *Ptéris*,
_m._
Gênero de fêtos polypodiáceos.
(Gr. _pteris_)
* *Pterisantho*,
_m._
Gênero de videiras.
Uma das divisões da fam. das ampelídeas.
(Do gr. _pteris_ + _anthos_)
* *Pterisanto*,
_m._
Gênero de videiras.
Uma das divisões da fam. das ampelídeas.
(Do gr. _pteris_ + _anthos_)
* *Pternalgia*,
_f. Med._
Dôr, na face inferior do calcanhar.
(Do gr. _pterna_ + _algos_)
* *Pterocarpo*,
_adj. Bot._
Que tem excrescências membranosas, em fórma de asas, (falando-se
de frutos).
_M._
Gênero de árvores leguminosas da Ásia tropical.
(Do gr. _pteron_ + _karpos_)
* *Pterocéfalo*,
_m._
Gênero de plantas dipsáceas.
(Do gr. _pteron_ + _kephale_)
* *Pterocéphalo*,
_m._
Gênero de plantas dipsáceas.
(Do gr. _pteron_ + _kephale_)
* *Pterócera*,
_f._
Mollusco fóssil da série mesozóica.
(Do gr. _pteron_ + _keras_)
* *Pterodáctilo*,
_adj. Zool._
Que tem os dedos ligados por uma membrana.
(Do gr. _pteron_ + _daktulos_)
* *Pterodáctylo*,
_adj. Zool._
Que tem os dedos ligados por uma membrana.
(Do gr. _pteron_ + _daktulos_)
* *Pterodonte*,
_m._
Gênero de plantas leguminosas.
(Do gr. _pteron_ + _odous_)
* *Pteróforo*,
_adj._
Que tem asas.
_M. pl._
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Do gr. _pteron_ + _phoros_)
* *Pterógono*,
_adj. Bot._
Provido de ângulos membranosos.
(Do gr. _pteron_ + _gonos_)
* *Pteróide*,
_adj._
Que tem fórma _ou_ apparência de asa.
(Do gr. _pteron_ + _eidos_)
* *Pteroídeo*,
_adj. Bot._
Que tem fórma _ou_ apparência de asa.
(Do gr. _pteron_ + _eidos_)
* *Pterólitho*,
_m. Miner._
Mistura de mica preta com vários mineraes.
(Do gr. _pteron_ + _lithos_)
* *Pterólito*,
_m. Miner._
Mistura de mica preta com vários mineraes.
(Do gr. _pteron_ + _lithos_)
* *Pterónia*,
_f._
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
* *Pteróphoro*,
_adj._
Que tem asas.
_M. pl._
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Do gr. _pteron_ + _phoros_)
* *Pterópode*,
_adj. Zool._
Que tem pés em fórma de barbatanas.
(Do gr. _pteron_ + _pous_, _podos_)
* *Pterosáurio*, (_sau_)
_m._
Reptil voador e marinho, fossilizado.
(Do gr. _pteron_ + _sauros_)
* *Pterospermo*,
_m._
Gênero de plantas byttneriáceas.
(Do gr. _pteron_ + _sperma_)
* *Pterósporo*,
_m._
Gênero de plantas dicotyledóneas.
* *Pterossáurio*,
_m._
Reptil voador e marinho, fossilizado.
(Do gr. _pteron_ + _sauros_)
* *Pterostelma*,
_f._
Gênero de plantas asclepiadáceas.
(Do gr. _pteron_ + _stelma_)
* *Pterostigma*,
_f._
Gênero de plantas escrofularíneas.
* *Ptérula*,
_f._
Gênero de cogumelos.
* *Pterýgeno*,
_adj._
Que nasce sôbre os fêtos.
(Do gr. _pterux_ + _genos_)
*Pterýgio*,
_m._
Doença, caracterizada pela formação de uma prega na conjuntiva,
invadindo a córnea sob a fórma de asa de môsca.
(Do gr. _pterux_)
* *Pterygódio*,
_m._
Gênero de orchídeas.
*Pterygoídeo*,
_adj. Anat._
Que tem a fórma de uma asa.
Relativo á apóphyse que ladeia a linha mediana do ôsso esphenóide.
(Do gr. _pterux_ + _eidos_)
* *Pterygota*,
_f._
Gênero de plantas esterculiaceas.
* *Pterygraphia*,
_f._
Descripção _ou_ tratado dos cogumelos.
(Do gr. _pterux_ + _graphein_)
* *Pterygráphico*,
_adj._
Relativo á pterygraphia.
* *Pterýgrapho*,
_m._
Aquelle que se occupa da pterygraphia.
* *Ptialagogo*,
_adj. Med._
Que excita a secreção da saliva.
(Do gr. _ptualon_ + _agein_)
* *Ptialina*,
_f._
Substância particular, achada na saliva.
(Do gr. _ptualon_)
*Ptialismo*,
_m._
Secreção abundante da saliva.
(Gr. _ptualismos_)
* *Ptilino*,
_m._
Gênero de insectos coleópteros, que furam a madeira.
(Do gr. _ptilon_)
* *Ptilólitho*,
_m. Miner._
Silicato hydratado de alumínio, potássio, sódio e cálcio.
(Do gr. _ptiilon_ + _lithos_)
* *Ptilólito*,
_m. Miner._
Silicato hidratado de alumínio, potássio, sódio e cálcio.
(Do gr. _ptiilon_ + _lithos_)
* *Ptilose*,
_f. Med._
Quéda dos cílios por inflammação chrónica do bôrdo livre das
palpebras.
(Gr. _ptilosis_)
*Ptolemaico*,
_adj._
Relativo ao geógrapho e astrónomo _Ptolemeu_, ás suas obras _ou_
doutrinas.
* *Ptomaína*,
_f. Med._
Putrefacção cadavérica.
A parte putrefacta de qualquer organismo.
Infecção, que resulta dessa putrefacção.
(Do gr. _ptoma_)
* *Ptose*,
_f. Med._
Quéda da pálpebra.
Deslocação de uma víscera, pelo afroixamento dos seus meios de fixidez.
(Gr. _ptosis_)
* *Ptoseonomia*,
_f. Gram._
Parte da grammática, que trata da flexão das palavras.
(Do gr. _ptosis_ + _nomos_)
* *Ptyalagogo*,
_adj. Med._
Que excita a secreção da saliva.
(Do gr. _ptualon_ + _agein_)
* *Ptyalina*,
_f._
Substância particular, achada na saliva.
(Do gr. _ptualon_)
*Ptyalismo*,
_m._
Secreção abundante da saliva.
(Gr. _ptualismos_)
*Pua*,
_f._
Haste, que termina em bico.
Ponta aguçada.
Haste da espora.
Bico de verruma.
Instrumento, para furar, que se move por meio de um arco.
Intervallo, entre os dentes do pente de tear.
* *Puado*,
_m._
Instrumento de cardador, espécie de sedeiro, onde se recarda a
lan. Cf. _Inquér. Industr._, p. II, l. III, 67.
(De _pua_)
* *Puava*,
_adj. Bras. do S._
O mesmo que _aruá_.
_Fig._
Colérico, raivoso.
*Puba*,
_f. Bras._
Mandioca, coberta de lama, para amollecer.
* _Bras. do N._
Terrenos húmidos, cobertos de capim.
* _Adj. Bras._
Molle.
(T. tupi)
* *Pubar*,
_v. t. Bras._
Pôr a curtir em lama _ou_ na água (a mandioca).
_V. i. Bras. do N._
Fermentar.
Apodrecer.
(De _puba_)
* *Pubeiro*,
_adj._
Diz-se do gado, que pasta nos terrenos chamados pubas.
* *Pubente*,
_adj._
O mesmo que _púbere_. Cf. Filinto, VI, 217.
(Lat. _pubens_)
*Puberdade*,
_f._
Idade, em que os indivíduos se tornam aptos para a procriação.
*
Estado _ou_ qualidade púbere.
(Lat. _pubertas_)
*Púbere*,
_adj._
Que chegou á puberdade.
*
Que começa a ter barba _ou_ os pêlos finos que annunciam a
adolescência.
(Lat. _puber_)
*Pubescência*,
_f._
Estado de pubescente.
Conjunto de pêlos finos e curtos, que revestem a epiderme de certos
órgãos _ou_ de certos frutos.
Puberdade.
*Pubescente*,
_adj._
Coberto de pêlos finos e curtos.
Púbere.
(Lat. _pubescens_)
* *Pubescer*,
_v. i._
Chegar á puberdade; tornar-se púbere.
_M._
O mesmo que _puberdade_. Cf. Filinto, VI, 300.
(Lat. _pubescere_)
* *Pubiano*,
_adj._
O mesmo que _púbico_.
*Púbico*,
_adj._
Relativo ao púbis.
* *Pubicórneo*,
_adj._
Que tem os chifres revestidos de pêlos.
(Do lat. _pubis_ + _cornu_)
* *Pubiotomia*,
_f. Med._
Operação, que consiste na secção da articulação pubiana _ou_
do próprio púbis.
(Do lat. _pubis_ + gr. _tome_)
*Púbis*,
_m._
Parte ínfero-anterior do osso ilíaco.
Parte mediana e inferior da região hypogástrica.
(Lat. _pubes_)
*Pública-fórma*,
_f._
Cópia authêntica de um documento.
*Publicação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de publicar.
Aquillo que se publica.
Trabalho literário, scientífico _ou_ artístico, que se publica pela
imprensa.
Livro; folheto.
(Lat. _publicatio_)
*Publicador*,
_m._ e _adj._
O que publica.
(Lat. _publicator_)
*Publicamente*,
_adv._
De modo público; em público; á vista de todos.
*Publicano*,
_m._
Cobrador de rendimentos públicos, entre os Romanos.
(Lat. _publicanus_)
*Publicar*,
_v. t._
Tornar público; proclamar; vulgarizar.
Editar.
Annunciar, proferir.
(Lat. _publicare_)
* *Publícia*,
_adj. f._
Dizia-se de uma das collinas de Roma. Cf. Castilho, _Fastos_, III, 35.
(Do lat. _Publicius_, n. p.)
*Publicidade*,
_f._
Qualidade do que é público.
Vulgarização.
* *Publicismo*,
_m. Neol._
Profissão de publicista.
Conjunto dos publicistas.
*Publicista*,
_m._ e _f._
Pessôa, que escreve sôbre direito público _ou_ sôbre politica.
Escritor público.
(De _público_)
*Público*,
_adj._
Pertencente _ou_ relativo a um povo _ou_ ao povo: _interesses públicos_.
Que serve para uso de todos: _fonte pública_.
Commum.
Relativo á governação de um país.
Que é do conhecimento de todos; notório.
Manifesto.
_M._
O povo em geral.
Auditório.
(Lat. _publicus_)
* *Publícola*,
_m._
Aquelle que ama o povo, aquelle que o lisonjeia; democrata. Cf. C. Lobo,
_Sát. de Juv._, I, 30.
(Lat. _publicola_)
* *Pubo*,
_adj. Bras. do N._
Fermentado; podre.
(De _pubar_)
* *Púbrico*,
_adj._ (e der.)
(Fórma ant. de _público_, etc.)
*Puça*,
_f._
Erva-dos-muros, planta ampelídea do Brasil.
* *Puçá*,^1
_m. Bras. do N._
Borlas de algodão, com que se enfeitam as rêdes.
_m. Bras._
Instrumento de pescar camarões, o mesmo que _jereré_.
(T. tupi)
* *Puçá*,^2
_m. Bras._
Fruta do pussazeiro.
* *Pucaçu*,
_m. Bras. do N._
Grande pomba silvestre.
* *Puçanga*,
_f. Bras. do N._
Medicamento caseiro; mèzinha.
(Do tupi _poçang_)
*Púcara*,
_f._
O mesmo que _púcaro_.
* *Pucareiro*,
_adj. Prov._
Relativo a púcaro.
Que tem a apparência _ou_ tamanho de púcaro: _o vizinho encontrou na
horta um sapo pucareiro_.
* *Pucarinha*,
_f._
Espécie de jôgo popular.
*Púcaro*,
_m._
Pequeno vaso com asa, geralmente destinado a extrahir líquidos de outros
vasos maiores.
* _Des._
_Púcaro de água_, o mesmo que _merenda_. Cf. F. Manuel, _Carta de
Guia_, 109. Em vez de _púcaro de água_, chama-se hoje _copo de água_
a uma ligeira refeição, depois de certas ceremónias ecclesiásticas.
* *Puçazeiro*,
_m. Bras._
Árvore melastomácea da América.
(De _pussá_^2)
* *Pucela*,
_f. Gal. Ant._
Virgem; rapariga.
(Fr. _puccelle_)
* *Pucella*,
_f. Gal. Ant._
Virgem; rapariga.
(Fr. _puccelle_)
* *Puchanci*,
_m._
Designação antiga de uma espécie de autoridades _ou_ governadores na
China. Cf. _Peregrinação_, CIII.
* *Púchara*,
_f. Prov._
O mesmo que _púcara_.
(Do cast. _puchera_)
* *Puchissucão*,
_m._
Peixe da China, verde e preto, com tres ordens de espinhos no
lombo. Cf. _Peregrinação_, LXXII.
* *Pucho*,
_m. Ant._
Planta aromática, que entrava na renda da especiaria de Gôa.
* *Puchom*,
_m._ e _adj._
Diz-se de uma variedade de chá preto, notável pelo seu aroma.
*Puchuri*,
_m._
Nome de duas plantas lauráceas do Brasil.
*Puchurim*,
_m._
Nome de duas plantas lauráceas do Brasil.
* *Puctó*,
_m._
Dialecto principal do Afeganistão, falado pelas classes superiores.
* *Pucuman*,
_m._
O mesmo que _picuman_.
*Pudendo*,
_adj._
Envergonhado; vergonhoso; pudico.
Que o pudor deve recatar: _as partes pudendas da mulhér_.
(Lat. _pudendus_)
* *Pudente*,
_adj._
Que tem pudor; pudico; casto: «_virgens pudentíssimas..._» Filinto
XXII, 16. Cf. Camillo, _Noites de Insómn._, VIII, 78.
(Lat. _pudens_)
* *Pudiano*,
_m._
Peixe marítimo do Brasil, (_labrus radians_).
*Pudibundo*,
_adj._
Que tem pudor; que se envergonha.
_Fig._
Rubicundo, còrado.
(Lat. _pubibundus_)
*Pudicamente*,
_adv._
De modo pudico.
*Pudicícia*,
_f._
Qualidade do que é pudico.
Castidade.
Honra feminina.
Pudor.
Acto _ou_ palavras que denotam pudor.
(Lat. _pudicitia_)
*Pudico*,
_adj._
(_púdico_ é pron. errónea)
Que tem pudor.
Envergonhado.
Honesto, casto.
(Lat. _pudicus_)
*Pudim*,
_m._
Designação de várias iguarias, constituídas por massas, e cozidas
no forno, tendo por base uma _ou_ mais substâncias que variam muito.
* _Geol._
Conglomerado, cujos elementos são calhaus _ou_ outros fragmentos rolados.
(Do ingl. _pudding_)
* *Pudivão*,
_m._
Vestuário gentílico da Índia portuguesa. Cf. Th. Ribeiro, _Jornadas_,
II.
*Pudor*,
_m._
Sentimento de timidez _ou_ vergonha, produzido pelo que póde ferir a
decência, a honestidade _ou_ a modéstia.
Vergonha, pejo.
Seriedade; pundonor.
(Lat. _pudor_)
* *Pudoroso*,
_adj. Neol._
Em que há pudor; que tem pudor.
Relativo ao pudor.
* *Pudrica-raja*,
_m._
Uma das principaes autoridades de Malaca, antes da conquista
portuguesa. Cf. _Comment. de Aff. de Albuq._
* *Pudvém*,
_m. T. da Índia Port._
Pano, que os homens enrolam á volta dos quadris, como saiote.
(Do conc. _pudvê_)
* *Puelche*,
_m._
Lingua dos Pampas.
* *Puera*,
_f. Bras._
Lama, que se enxugou.
Paúl sêco pelo sol.
(Guar. _puêra_)
*Puerícia*,
_f._
Idade pueríl.
*
Conjunto dos indivíduos, que estão entre a infância e a adolescência:
_a educação da puerícia_.
(Lat. _puerítia_)
* *Puericultura*,
_f. Neol._
O mesmo que _estirpicultura_.
(Do lat. _puer_, _pueri_ + _cultura_)
*Pueril*,
_adj._
Relativo ás crianças, _ou_ aos indivíduos que passaram o período da
infância e ainda não entraram na adolescência.
Relativo á idade das crianças.
Próprio de crianças _ou_ meninos.
Ingênuo; fútil: _divertimento pueril_.
(Lat. _purilis_)
*Puerilidade*,
_f._
Acto pueril.
Acto _ou_ dito próprio de crianças; futilidade.
(Lat. _puerilitas_)
* *Puerilizar-se*,
_v. p._
Tornar-se pueril. Cf. Camillo, _Esqueleto_, 3.^a ed., 48.
*Puerilmente*,
_adv._
De modo pueril.
*Puérpera*,
_f._ e _adj._
Diz-se da mulher parturiente.
(Lat. _puerpera_)
*Puerperal*,
_adj._
Relativo á puérpera _ou_ ao parto: _febre puerperal_.
*Puerpério*,
_m._
Ânsias e dôres da mulher parturiente.
(Lat. _puerperium_)
* *Puf!*,
_interj._
(designativa de cansaço, enfado, etc.) Cf. Camillo, _Doze Casam._,
101 e 187.
*Pufo*,
_m._
Instrumento de ferro, a que os tanoeiros aquecem uma das extremidades,
para alargar os batoques.
* *Púgil*,
_m._
Athleta; pugilista.
(Lat. _pugil_)
* *Pugilar*,
_m._
Tábua encerada, em que antigamente se escrevia. Cf Castilho, _Fastos_,
I, 318.
(Lat. _pugillaris_)
*Pugilato*,
_m._
Acto de lutar com os punhos.
_Fig._
Discussão acalorada.
(Lat. _pugilatus_)
*Pugilista*,
_m._ e _f._
Pessôa, que briga, servindo-se dos punhos _ou_ dando murros.
(Do lat. _pugil_)
* *Pugillar*,
_m._
Tábua encerada, em que antigamente se escrevia. Cf Castilho, _Fastos_,
I, 318.
(Lat. _pugillaris_)
* *Pugillo*,
_m. P. us._
Porção de qualquer coisa, que se póde abranger entre o dedo pollegar,
o indicador e o maior.
Magote.
Troço: _bradam pugillos de soldados_.
(Lat. _pugillus_)
* *Pugilo*,
_m. P. us._
Porção de qualquer coisa, que se póde abranger entre o dedo polegar,
o indicador e o maior.
Magote.
Troço: _bradam pugilos de soldados_.
(Lat. _pugillus_)
*Pugilómetro*,
_m._
Instrumento, para avaliar o impulso dado pelo punho.
(Do lat. _pugil_ + gr. _metron_)
*Pugna*,
_f._
Acto de pugnar; briga; peleja.
(Lat. _pugna_)
* *Pugnace*,
_adj._
O mesmo que _pugnaz_. Cf. Filinto, V, 142.
* *Pugnacidade*,
_f._
Qualidade do que é pugnaz; tendência para a briga.
(Lat. _pugnacitas_)
* *Pugnador*,
_adj._
Que pugna; que combate; que defende. Cf. Arn. Gama, _Últ. Dona._, 92.
(Lat. _pugnator_)
*Pugnar*,
_v. i._
Combater.
Brigar.
Tomar a defesa.
Desavir-se; discutir acaloradamente.
(Lat. _pugnare_)
*Pugnaz*,
_adj._
Que pugna; que tem tendências bellicosas.
(Lat. _pugnax_)
* *Púia*,^1
_f. Prov. trasm._
Pé de craveiro.
Rebento de árvore.
Tacha _ou_ pequeno prego para os sapatos.
(Contr. de _peúia_, de pé? Cp. _peúga_)
* *Puia*,^2
_f._
Gênero de plantas bromeliáceas.
* *Puicobejes*,
_m. pl._
Tríbo de Índios do Brasil, nas matas do Tocantins.
* *Puíta*,
_f._
Espécie de instrumento musical dos Negros, feito de um tronco oco,
tapado na parte mais larga por uma pelle. Cf. V. Pinheiro, _Ilhas de
S. Thomé_, 31; Beaurepaire-Rohan, _Diccion. de Vocab. Bras._
*Pujança*,
_f._
Qualidade do que é pujante.
* _Geol._
O mesmo que _possança_.
(Cast. _pujanza_)
*Pujante*,
_adj._
Que tem grande fôrça.
Possante.
Que tem poderio.
Magnificente.
Altivo; denodado.
(De _pujar_)
*Pujar*,
_v. t._
Exceder; vencer.
_V. i._
Esforçar-se.
(Cast. _pujar_)
* *Pul*,
_m._
Nome genérico das moédas de cobre, na Pérsia.
*Pula*,
_f._
Aquillo que se aposta ao jôgo.
Bolo, formado pelas apostas dos jogadores.
(Fr. _poule_)
*Pulante*,
_adj._
Que pula.
* *Pulão*,
_m. Ant._
Peão; homem da plebe.
(Fr. _poulain_)
*Pular*,
_v. i._
Dar pulos; saltar.
Agitar-se; tumultuar.
Desenvolver-se com rapidez.
Pullular.
Melhorar; engrandecer-se.
(Lat. _pullulare_)
* *Pulário*,
_m._
Aquele que, entre os antigos Romanos, cuidava dos galos sagrados.
(Lat. _pullarius_)
*Pulchérrimo*, (_qué_)
_adj._
Muito formoso, muito pulchro.
(Lat. _pulcherrimos_)
* *Pulchrícomo*,
_adj._
Que tem formosos cabêllos.
(De _pulchro_ + _coma_)
*Pulchritude*,
_f. Poét._
Qualidade do que é pulchro.
(Lat. _pulchritudo_)
*Pulchro*,
_adj. Poét._
Gentil, formoso.
(Lat. _pulcher_)
* *Pulcrícomo*,
_adj._
Que tem formosos cabêlos.
(De _pulchro_ + _coma_)
*Pulcritude*,
_f. Poét._
Qualidade do que é pulcro.
(Lat. _pulchritudo_)
*Pulcro*,
_adj. Poét._
Gentil, formoso.
(Lat. _pulcher_)
* *Pulear*,
_v. i. Prov. minh._
O mesmo que _pular_, pinchar.
_v. t._
Fazer dar saltos; fazer ír pelo ar, repetidas vezes.
* *Púlex*,
_m._
Insecto áptero, que adhere aos pés do homem, podendo occasionar-lhe
a morte, (_pulex penetrans_).
*Pulga*,
_f._
Insecto díptero, que se alimenta do sangue do homem e do de alguns
animaes.
* _Pesc._
Animalculo, que se vê saltando sôbre a areia e que, dentro da água,
devora as iscas dos anzóis.
(Do lat. hyp. _pulica_, de _pulex_)
* *Pulgaminho*,
_m. Ant._
O mesmo que _pergaminho_.
*Pulgão*,
_m._
Gênero de insectos parasitos, que vivem nos vegetaes.
(De _pulga_)
*Pulgo*,
_m. P. us._
Macho da pulga. Cf. Castilho, _Fausto_, 146.
(Cp. _pulga_)
*Pulgoso*,
_adj._
O mesmo que _pulguento_.
*Pulguedo*, (_guê_)
_m._
Grande porção de pulgas.
Sítio, onde há muitas pulgas.
*Pulguento*,
_adj._
Que tem muitas pulgas.
*Pulha*,^1
_f._
Acto de gracejar, levando alguém a fazer pergunta, cuja resposta reverte
em escárneo de quem perguntou.
Embaçadela.
Locução pouco decorosa.
Peta.
_M. Pop._
Homem sem dignidade.
Biltre; trapalhão.
_Adj. Pop._
Desprezível; indecente; desmazelado.
(Cast. _pulla_)
* *Pulha*,^2
_f. Prov. minh._
O mesmo que _pulheiro_.
* *Pulhador*,
_m. Des._
Aquelle que diz pulhas. Cf. G. Vicente, I, 260.
*Pulhamente*,
_adv._
Com pulhice.
(De _pulha_)
* *Pulhastra*,
_m._
O mesmo _ou_ melhor que _pulhastro_.
* *Pulhastro*,
_m._
Indivíduo muito reles, que não tem dignidade nenhuma.
(De _pulha_)
* *Pulheiro*,
_m. Prov. minh._
O mesmo que _freixo_.
*Pulhice*,
_f._
Acto _ou_ dito de pulha; vida miserável, pelintrice.
* *Pulhismo*,
_m._
O mesmo que _pulhice_.
* *Pulicária*,
_f._
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do lat. _pulex_)
*Pulim*,
_m. Pop._
O mesmo que _pulinho_, dem. de _pulo_.
* *Pulir*,
_v. t._ (e der.)
O mesmo que _polir_.
* *Pullário*,
_m._
Aquelle que, entre os antigos Romanos, cuidava dos gallos sagrados.
(Lat. _pullarius_)
* *Pullulação*,
_f._
Acto de pullular.
*Pullulante*,
_adj._
Que pullula.
(Lat. _pullulans_)
*Pullular*,
_v. t._
Lançar rebento.
Germinar rapidamente.
Brotar.
Desenvolver-se.
Agitar-se.
Ferver.
Têr abundância.
(Lat. _pullulare_)
*Pulmão*,
_m. Anat._
Órgão, contido no peito, e com o qual se effectua a respiração; bofe.
_Fig._
Boa voz, voz forte.
* _Prov. minh._
Tumor _ou_ excrescência em qualquer parte do corpo.
(Lat. _pulmo_)
*Pulmoeira*,
_f._
Doença nos pulmões dos solípedes.
(De _pulmão_)
*Pulmonar*,
_adj._
Relativo ao pulmão: _tisica pulmonar_.
Que faz parte dos pulmões.
Que tem pulmões.
(Lat. _pulmonarius_)
*Pulmonária*,
_f._
Gênero de plantas borragíneas.
Líchen parasito de algumas árvores.
(De _pulmão_)
*Pulmonia*,
_f._
(V. _pneumonia_)
* *Pulmonite*,
_f._
O mesmo que _pulmonia_.
* *Pulmotuberculose*,
_f._
Tuberculose dos pulmões.
(De _pulmão_ + _tuberculose_)
*Pulo*,
_m._
Salto.
Agitação.
Pulsação.
* _Loc. fam._
_Dar pulo de corça_, enfurecer-se.
(De _pular_)
* *Pulpitamente*,
_adv. Des._
Do púlpito; á maneira do prègador: «_...quando não falamos academica
nem pulpitamente._» Filinto, XIII, 115.
(De _púlpito_)
* *Pulpite*,
_f. Med._
Inflammação da polpa dentária.
(Do lat. _pulpa_)
*Púlpito*,
_m._
Tríbuna _ou_ tablado alto, donde se prega, ordinariamente dentro das
igrejas.
* _Ant._
Qualquer tribuna.
O mesmo que _palco_. Cf. Michaëlis, _Notas Vicent._, I, 16.
_Fig._
Eloquência sagrada.
Armação, donde os cerieiros penduram as torcidas para fazer velas.
(Lat. _pulpitum_)
* *Pulpo*,
_m. Ant._
O mesmo que _polvo_. Cf. Pant. de Aveiro, _Itiner._, 17 v.^o, (2.^a ed.).
(Lat. _pulpus_)
*Pulquérrimo*,
_adj._
Muito formoso, muito pulcro.
(Lat. _pulcherrimos_)
*Pulsação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de pulsar.
(Lat. _pulsatio_)
*Pulsar*,
_v. t._
Impellir.
Agitar, abalar.
Tocar.
_V. i._
Agitar-se.
Palpitar; latejar: _pulsava-lhe apressado o coração_.
*
Repercutir-se, batendo: «_aquelles badaladaes funebres pulsavam no
coração da viuva, como rebates á penitência._» Camillo, _Volcões_,
109.
(Lat. _pulsare_)
*Pulsátil*,
_adj._
Que pulsa.
*Pulsatila*,
_f._
Espécie de anêmona medicinal, (_anemona pulsatilla_).
* *Pulsatilha*,
_f._
O mesmo que _pulsatilla_.
*Pulsatilla*,
_f._
Espécie de anêmona medicinal, (_anemona pulsatilla_).
*Pulsativo*,
_adj._
Que faz pulsar.
Acompanhado _ou_ caracterizado por pulsações.
*Pulsear*,
_v. i._
Avaliar com outrem a fôrça do pulso, apoiando os cotovelos sôbre um
ponto e travando as mãos direitas.
*Pulseira*,
_f._
Ornato circular para os pulsos.
*Pulsímetro*,
_m._
Instrumento, para avaliar o número das pulsações arteriaes no espaço
de um minuto.
Esphygmógrapho.
(Do lat. _pulsus_ + gr. _metron_)
*Pulso*,
_m._
Parte do antebraço, junto á mão.
Pulsação arterial, que se manifesta principalmente no pulso: _pulso
agitado_.
_Ext._
Mão.
_Fig._
Fôrça, vigor: _aquelle homem tem pulso_.
(Lat. _pulsus_)
* *Pulsómetro*,
_m._
(V. _pulsímetro_)
*Pultáceo*,
_adj._
Semelhante a papas; que apresenta o aspecto de papas: _há diphterías
pultáceas..._, _Tumores pultáceos..._
(Do lat. _puls_, _pultis_)
* *Pululação*,
_f._
Acto de pulular.
*Pululante*,
_adj._
Que pulula.
(Lat. _pullulans_)
*Pulular*,
_v. t._
Lançar rebento.
Germinar rapidamente.
Brotar.
Desenvolver-se.
Agitar-se.
Ferver.
Têr abundância.
(Lat. _pullulare_)
* *Púlvego*,
_adv. Ant._
O mesmo que _público_.
*Pulvéreo*,
_adj. Poét._
Relativo a pó; reduzido a pó; que tem a natureza do pó.
(Lat. _pulvereus_)
*Pulverescência*,
_f._
O mesmo que _pulverulência_.
* *Pulverinho*,
_m. Prov._
Poeira, agitada pelo vento em remoínho.
(Do lat. _pulvis_)
*Pulverização*,
_f._
Acto _ou_ effeito de pulverizar.
*Pulverizador*,
_adj._
Que pulveriza.
_M._
Aquillo que pulveriza.
Instrumento para pulverizar.
*Pulverizar*,
_v. t._
Converter em pó.
Reduzir a pequenos fragmentos.
Cobrir de pó; polvilhar.
_Fig._
Desbaratar inteiramente.
Destruír; refutar completamente: _pulverizar argumentos_.
Injectar _ou_ diffundir (um líquido), em gotas pequeníssimas como
chuva tenuíssima.
(Lat. _pulverizare_)
*Pulveroso*,
_adj._
Poeirento; pulverulento.
(Do lat. _pulvis_)
*Pulverulência*,
_f._
Estado do que é pulverulento.
*Pulverulento*,
_adj._
Cheio _ou_ coberto de pó.
Diz-se de certas plantas, cuja epiderme parece coberta de pó.
(Lat. _pulverulentus_)
* *Pulveruloso*,
_adj._
O mesmo que _pulverulento_.
* *Pulvinar*,
_m._
Almofada; travesseiro; coxim.
O palanque imperial nos circos romanos.
(Lat. _pulvinar_)
* *Pum!*,
_interj._
O mesmo que _tum_.
* *Puma*,
_m._
Leão americano (_feliz concolor_), menos corpulento que os do velho
continente e sem crina nem borla na cauda.
* *Pumacaás*,
_m. pl._
Indígenas do norte do Brasil.
* *Pumba!*,
_interj._
O mesmo que _bumba!_. Cf. Camillo, _Brasileira_, 123.
(T. onom.)
* *Pumbaúba*,
_f. Bras._
Árvore silvestre, cuja casca serve para curtir coiros.
* *Pumpro*,
_m._
Grande peixe marítimo do Brasil.
*Pumumo*,
_m._
Passaro da África occidental, (_bucorax cafer_).
* *Puna-macha*,
_f._
Árvore de Cacheu.
* *Puna-Vermelha*,
_f._
Árvore da Guiné portuguesa, (_sterculia foelida_).
* *Puna*,^1
Savana do Peru.
* *Puna*,^2
_f._
Árvore gulífera, de fibras têxteis, (_calophyllum tomentosum_, Wicht).
* *Punaca*,
_f._
Árvore fructífera da Índia portuguesa.
* *Punanegra*,
_f. Ant._
(?): «_...dois saios... de pano fino, hum de farpado e outro em
punanegra._» (Li êste texto algures, talvez em Fernão Lopes)
* *Punar*,
_v. i. Ant._
O mesmo que _punir_^2.
(Cf. _punhar_)
* *Punaré*,
_adj. Bras._
Amarelado.
_M._
Grande rato, de côr avermelhada.
*Punção*,
_f._
Acto _ou_ efeito de pungir _ou_ puncionar.
_M._
Instrumento, terminado em ponta, para furar _ou_ gravar.
Estilete cirúrgico.
Lâmina de aço, que tem letras em relêvo, para a fundição de
caracteres tipográficos, medalhas, etc.
(Lat. _punctio_)
* *Punçar*,
_v. t. Náut._
O mesmo que _puncionar_.
*Puncção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de pungir _ou_ punccionar.
_M._
Instrumento, terminado em ponta, para furar _ou_ gravar.
Estilete cirúrgico.
Lâmina de aço, que tem letras em relêvo, para a fundição de
caracteres typográphicos, medalhas, etc.
(Lat. _punctio_)
* *Puncçar*,
_v. t. Náut._
O mesmo que _punccionar_.
*Puncceta*,
_f._
Instrumento, com que se cortam lâminas de ferro.
(De _puncção_)
* *Punccionagem*,
_f._
Trabalho com o puncção.
(De _punccionar_)
*Punccionar*,
_v. t._
Furar com o puncção.
(Do lat. _punctio_)
*Puncçoar*,
_v. t. Carp._
Furar com o puncção.
*Punceta*,
_f._
Instrumento, com que se cortam lâminas de ferro.
(De _punção_)
* *Puncionagem*,
_f._
Trabalho com o punção.
(De _puncionar_)
*Punçoar*,
_v. t. Carp._
Furar com o punção.
* *Punctiforme*,
_adj. Bot._
Que tem fórma _ou_ apparência de ponto.
(Do lat. _punctus_ + _forma_)
*Punctura*,
_f._
Ferida _ou_ picada, feita com puncção _ou_ com objecto análogo.
_Pl._
Chapas de ferro, que tem puas nas extremidades, e em que os impressores
collocam as fôlhas.
(Lat. _punctura_)
* *Pundé*,
_m._
Árvore indiana, de fibras têxteis.
*Pundonor*,
_m._
Sentimento de dignidade; decoro; brio; cavalheirismo; denôdo.
(Cast. _pundonor_)
*Pundonorosamente*,
_adv._
De modo pundonoroso; com pundonor.
*Pundonoroso*,
_adj._
Que tem _ou_ em que há pundonor.
Brioso; denodado.
* *Punga*,
_adj. Bras. do S._
Ruím.
Sem préstimo.
Que é o último em chegar á meta, (falando-se de um cavallo, nas
corridas).
_M._
Homem tolo, ínepto.
_F. Bras. do N._
O mesmo que _umbigada_.
* *Pungarecos*,
_m. pl. Bras._
Drogas de charlatão.
(De _punga_)
*Pungente*,
_adj._
Que punge; doloroso; afflictivo.
(Lat. _pungens_)
* *Pungibarba*,
_m. P. us._
Rapaz, a quem a barba já vem apontando.
(Do lat. _pungere_ + _barba_)
* *Pungidor*,
_adj._
Que punge.
Que afflige; que atormenta.
*Pungimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de pungir.
*Pungir*,
_v. t._
Ferir, picar.
Affligir.
Torturar.
Extrahir com dôr.
Estimular.
* _V. i._
Começar a apontar (a vegetação que rompe do solo).
*
Começar a nascer _ou_ a apontar (a barba): «_tinha dezasete anos;
pungia-me um buçozinho_». M. Assis, _B. Cubas_.
(Lat. _pungere_)
*Pungitivo*,
_adj._
Pungente; penetrante.
(De _pungir_)
* *Pungo*,
_f. T. da Áfr. Or. Port._
Mulhér, que ensina a um noivo _ou_ a uma noiva os deveres conjugaes.
* *Punguista*,
_m. Bras._
Boticário charlatão, sem diploma.
(De _punga_)
* *Punguixi*,
_m._
Árvore de Angola.
*Punhada*,
_f._
Pancada com o punho; murro.
(Do b. lat. _pugnata_)
*Punhado*,
_m._
Porção, que se póde conter na mão fechada.
Mão-cheia.
_Fig._
Pequena quantidade, pequeno número.
(De _punho_)
*Punhal*,
_m._
Pequena arma branca, constituida por uma lâmina perfurante e um cabo
geralmente em cruz.
_Fig._
Tudo que offende gravemente.
(De _punho_)
*Punhalada*,
_f._
Golpe de punhal.
_Fig._
Coisa que offende muito; golpe moral.
* *Punhar*,
_v. i. Ant._
O mesmo que _punir_^2.
(Por _pugnar_)
* *Punhete*, (_nhê_)
_m._
O mesmo que _mitene_.
(De _punho_)
*Punho*,
_m._
A mão fechada.
Pulso.
Tira, mais _ou_ menos larga, em que terminam as mangas e que cerca
o pulso.
Parte por onde se empunham certos instrumentos _ou_ utensílios: _o
punho da espada_.
* _Bras. do N._
Pequeno cabo _ou_ corda, que segura as rêdes.
* _Prov. minh._
Golla de certas peças de vestuario, que cercam o pescoço: _o punho
do babeiro_.
* _Pl. Marn._
Duas peças de madeira, uma para cada mão, com as quaes se enchem de
sal as canastras que o levam á eira.
(Do lat. _pugnus_)
* *Punho-punhete*,
_m._
Espécie de jôgo popular. Cf. _Eufrosina_, 281.
* *Punibilidade*,
_f. Neol._
Qualidade de punível. Cf. Deusdado, _Ensino Carcer._, 274.
*Punicáceas*,
_f. pl._
Família de plantas, que tem por typo a romeira.
(Fem. pl. de _punicáceo_)
* *Punicáceo*,
_adj._
Relativo _ou_ semelhante á romeira.
(Cp. _puníceo_)
*Punição*,
_f._
Acto _ou_ effeito de punir^1.
Pena, castigo.
(Lat. _punitio_)
*Puníceo*,
_adj. Poét._
Vermelho; que é da côr da roman.
(Lat. _puniceus_)
* *Punicina*,
_f. Chím._
Substância acre e incrystallizável da casca da romeira.
(Do lat. bot. _punica malus_, romeira)
*Púnico*,
_adj._ *
Relativo a Carthago _ou_ aos Carthagineses.
Pérfido, traidor.
* _M._
Língua dos Carthagineses.
(Lat. _punicus_)
* *Punida*,
_f. Gír._
Palha.
(Or. ind.)
*Punidor*,
_m._ e _adj._
O que pune.
*Punir*,^1
_v. t._
Infligir pena a; dar castigo a; servir de castigo a.
Reprimir.
(Lat. _punire_)
*Punir*,^2
_v. i. Pop._
Lutar em defesa: _os pais punem sempre pelos filhos_.
Esforçar-se por vingança.
(Corr. de _pugnar_)
*Punitivo*,
_adj._
Que pune.
*Punível*,
_adj._
Que é digno de castigo.
(De _punir_^1)
* *Punivelmente*,
_adv._
De modo punível; merecendo castigo. Cf. Sousa Monteiro, _Cav. Falstaff_,
pról.
* *Punnanêgra*,
_f. Ant._
(?): «_...dois saios... de pano fino, hum de farpado e outro em
punnanêgra._» (Li êste texto algures, talvez em Fernão Lopes)
* *Pupália*,
_f._
Gênero de plantas amarantáceas.
*Pupila*,
_f._
Órfan, que está sob tutela; órfan.
Educanda.
Abertura, que a membrana íris apresenta no meio, e pela qual passam os
raios luminosos, até chegarem ao cristalino.
(Lat. _pupilla_)
*Pupilagem*,
_f._
Educação de pupilo _ou_ pupila.
Tempo que dura essa educação.
(De _pupilo_ ou _pupila_)
*Pupilar*,^1
_adj._
Relativo a pupilo _ou_ pupila.
(Lat. _pupillaris_)
* *Pupilar*,^2
_v. i._
Gritar, (falando-se do pavão). Cf. Castilho, _Fastos_, III, 324.
(Lat. _pupillare_)
*Pupilla*,
_f._
Órfan, que está sob tutela; órfan.
Educanda.
Abertura, que a membrana íris apresenta no meio, e pela qual passam os
raios luminosos, até chegarem ao crystallino.
(Lat. _pupilla_)
*Pupillagem*,
_f._
Educação de pupillo _ou_ pupilla.
Tempo que dura essa educação.
(De _pupillo_ ou _pupilla_)
*Pupillar*,^1
_adj._
Relativo a pupillo _ou_ pupilla.
(Lat. _pupillaris_)
* *Pupillar*,^2
_v. i._
Gritar, (falando-se do pavão). Cf. Castilho, _Fastos_, III, 324.
(Lat. _pupillare_)
*Pupillo*,
_m._
Órfão, que está sob tutela; menor.
_Ext._
Indivíduo protegido.
Indivíduo, que outrem, não sendo seu pai, trata e educa paternalmente.
(Lat. _pupillus_)
*Pupilo*,
_m._
Órfão, que está sob tutela; menor.
_Ext._
Indivíduo protegido.
Indivíduo, que outrem, não sendo seu pai, trata e educa paternalmente.
(Lat. _pupillus_)
* *Pupíparo*,
_adj._
Diz-se dos insectos, cujos filhos nascem em estado de nympha.
_M. pl._
Família de insectos pupíparos.
(Do lat. _pupa_ + _parere_)
* *Puplècia*,
_f. Pop._
O mesmo que _apoplexia_. Cf. Castilho, _Méd. á Fôrça_, 45.
*Pupu*,^1
_m._
Ave da África, (_upupa africana_).
* _Prov. Infant._
Popa, tufo _ou_ nó de cabellos, no alto da cabeça.
* *Pupu*,^2
_m. T. infant. da Bairrada._
Gallinha.
_Interj._
Voz, para chamar gallinhas.
* *Pupunha*,
_f. Bras._
Fruta da pupunheira.
O mesmo que _pupunheira_.
* *Pupunheira*,
_f._
Palmeira espinhosa do norte do Brasil.
(De _pupunha_)
*Pupunheiro*,
_m._
O mesmo que _pupunheira_.
* *Puracé*,
_m. Bras._
Bailado, que os Índios fazem, depois da festa em que celebram a admissão
dos mancebos ás filas dos guerreiros.
(T. tupi)
* *Pural*,
_m._
Espécie de carvão pulverizado que, impregnado de ácido phênico,
menthol e ácido benzóico, exhala, ao arder, aromas desinfectantes.
*Puramente*,
_adv._
De modo puro.
Com pureza; com innocência.
Com simplicidade; simplesmente.
Unicamente.
* *Puraquê*,
_m. Bras. do N._
Enguia eléctrica do Pará e do Amazonas, (_gymnotus electricus_, Lin.).
* *Purava*,
_f._
Túnica de algodão branco, ornada de rosas de oiro, e usada pelos
Brâhmanes.
*Puré*,
_m._
(V. _pureia_)
* *Pureia*,
_f._
Espécie de sôpa, feita de legumes, carnes _ou_ outras substâncias
raladas e formando caldo grosso.
Iguaria analoga, mas mais consistente, em fórma de pão _ou_ pudim.--É
mais usual o francesismo _puré_, o que não invalida a nossa _pureia_,
que eu li, pelo menos, num antigo documento conventual.
(B. lat. _pureya_)
* *Purenumás*,
_m. pl._
Indígenas do norte do Brasil.
* *Pureus*,
_m. pl._
Índios selvagens das margens do Japurá, no Brasil.
*Pureza*,
_f._
Qualidade do que é puro.
Transparência.
Nitidez.
Limpidez; diaphaneidade.
Innocência.
Virgindade.
Vernaculidade (na linguagem).
*Purga*,
_f._
Preparação pharmacêutica, _ou_ qualquer outra substância, que
faz purgar.
* _Bras._
Nome de várias plantas medicinaes.
(De _purgar_)
*Purgação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de purgar.
Acto _ou_ effeito de purificar.
Corrimento; gonorrheia.
(Lat. _purgatio_)
*Purgante*,
_adj._
Que faz purgar.
_M._
Purga.
(Lat. _purgans_)
*Purgar*,
_v. t._
Tornar puro; purificar, limpar.
Privar de impurezas _ou_ de substâncias nocivas.
Desembaraçar _ou_ limpar (as vias digestivas).
_V. i._
Expellir maus humores _ou_ pus.
* _Prov. minh._
Diz-se da videira, quando a larga a flôr.
_V. p._
Tomar purgante.
(Lat. _purgare_)
* *Purgatina*,
_f. Pharm._
Medicamento laxativo.
*Purgativo*,
_adj._
Purgante, purificativo.
_M._
Purga.
(Lat. _purgativus_)
* *Purgatol*,
_m. Pharm._
O mesmo que _purgatina_.
*Purgatório*,
_adj._
O mesmo que _purgativo_.
_M._
Lugar _ou_ estado, em que as almas dos justos, saídas dêste mundo sem
têr expiado completamente as suas faltas para com a justiça divina,
acabam de expiá-las, para serem admittidas na bem-aventurança.
(Lat. _purgatorius_)
*Purgueira*,
_f._
Planta euphorbiácea do Brasil, de suco medicinal e semente purgativa,
(_jatropha curcas_, Lin.).
(De _purga_)
* *Puri*,
_m. Bras._
Espécie de mandioca.
*Puridade*,
_f._
O mesmo que _pureza_.
* _Des._
Segrêdo, confidência.
_Loc. adv._
_Á puridade_, em segrêdo, particularmente.
_Escrivão da puridade_, antigo secretário da côrte.
(Lat. _puritas_)
*Purificação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de purificar.
Ablução litúrgica.
Festa, que a Igreja cathólica celebra em 2 de Fevereiro.
(Lat. _purificatio_)
*Purificador*,
_adj._
Que purifica.
_M._
Aquillo que purifica.
Vaso, com que se enxagua a bôca e se lava a ponta dos dedos depois
das refeições.
Pano, com que o sacerdote, na Missa, limpa o cálice depois de commungar.
*Purificante*,
_adj._
Que purifica.
(Lat. _purificans_)
*Purificar*,
_v. t._
Tornar puro.
Libertar de substâncias impuras.
Tirar mácula a.
Mundificar; santificar.
(Lat. _purificare_)
*Purificativo*,
_adj._
O mesmo que _purificante_.
* *Purificatório*,
_adj._
Que serve para purificar. Cf. Júl. Dinis, _Morgadinha_, 173.
*Puriforme*,
_adj._
Semelhante ao pus.
(Do lat. _pus_, _puris_ + _forma_)
* *Puris*,
_m. pl._
Antiga nação nômade de Índios do Brasil, de que restam algumas
cabildas nas matas de San-Paulo.
*Purismo*,
_m._
Carácter dos escritores, que se occupam excessivamente da pureza da
linguagem.
(De _puro_)
*Purista*,
_m._, _f._ e _adj._
Pessôa, excessivamente escrupulosa, quanto á pureza da linguagem.
(De _puro_)
*Puritanismo*,
_m._
Seita protestante, que suppunha interpretar melhor que ninguém a letra
da _Bíblia_.
_Ext._
Qualidade da pessôa, que alardeia grande rigidez de princípios.
(De _puritano_)
*Puritano*,
_m._
Sectário do puritanismo.
_Ext._
Homem, que alardeia grande austeridade.
_Adj._
Relativo ao puritanismo.
(Ingl. _puritan_)
*Puro*,
_adj._
Que não tem mistura.
Que não tem nada.
Que não soffreu alteração: _vinho puro_.
Transparente, límpido.
Immaculado: _alma pura_.
Innocente.
Virginal; casto.
Tranquillo, sereno: _atmosphera pura_.
Verdadeiro.
Vernáculo, castiço, (falando-se do estilo _ou_ da linguagem).
Natural.
Sincero: _pura verdade_.
Mero.
Suave; mavioso: _voz pura_.
*
Que ainda não foi corrido, (falando-se do toiro).
(Lat. _purus_)
* *Puro-negro*,
_m._
Casta de uva. _G. Rev. Agron._, I, 18.
* *Puropurus*,
_m. pl._
Indígenas do norte do Brasil.
*Púrpura*,
_f._
Substância còrante, vermelho-escura, que se extrahia dantes do múrice,
substituido hoje pela cochinilha.
Côr vermelha.
Antigo tecido vermelho.
Vestuário dos Reis.
Dignidade real.
Dignidade de alguns magistrados, que trajavam púrpura.
Dignidade dos Cardeaes, que usam vestes vermelhas.
Espécie de molluscos.
Doença, caracterizada por pequenas manchas purpúreas, produzidas por
hemorrhagia sub-epidérmica.
(Lat. _pupura_)
*Purpurado*,
_m._
Aquelle que foi elevado a Cardeal.
(De _purpurar_)
*Purpurar*,
_v. t._
Tingir de vermelho.
Dar côr de púrpura a.
Vestir de púrpura.
_Fig._
Elevar á dignidade de Cardeal.
*Purpurear*,
_v. t._
Dar côr de púrpura a.
Tornar vermelho.
_V. i._ e _p._
Tomar a côr da púrpura; tornar-se vermelho: _purpurearam-se-lhe
as faces_.
*Purpurejar*,
_v. t._
Tornar purpúreo, vermelho.
(De _púrpura_)
*Purpúreo*,
_adj._
Que tem côr de púrpura; vermelho.
(Lat. _purpureus_)
* *Purpúrico*,
_adj. Chím._
Diz-se de um ácido orgânico, que ainda se não pôde insular, e que
só é conhecido no estado de combinação com os óxydos metállicos.
(De _púrpura_)
* *Purpurífero*,
_adj._
Que tem púrpura; que produz púrpura.
(Do lat. _purpura_ + _ferre_)
* *Purpurina*,
_f._
Substância insecticida, extrahida da raiz da ruiva.
Metaes reduzidos a pó e empregados em typographia para as impressões
a oiro e prata.
(De _purpurino_)
*Purpurino*,
_adj._
O mesmo que _purpúreo_.
*Purpurizar*,
_v. t._ e _p._
O mesmo que _purpurear_.
* *Púrria*,
_f. Gír. de Lisboa._
Bando de garotos.
Espécie de partido, formado entre os garotos de uma freguesia _ou_
bairro contra os garotos de outro bairro _ou_ freguesia.
(Cp. _púrrio_)
* *Púrrio*,
_adj. Gír._
Muito ordinario, reles.
_Gír. ant._
Bêbedo.
* *Puru-puru*,
_m. T. do Amazonas._
Moléstia parasitária do cabello, o mesmo que _trichomycose_.
*Purulência*,
_f._
Qualidade do que é purulento.
(Lat. _purulentia_)
*Purulento*,
_adj._
Cheio de pus; que segrega pus; puriforme.
(Lat. _purulentus_)
*Puruman*,
_m._
Espécie de palmeira do Brasil.
Fruto dessa árvore.
*Pururuca*,
_f. Bras._
Côco tenro.
* _Bras._
Árvore applicada em construcções.
_Adj. Bras._
Quebradiço, friável.
(Cp. _pororoca_)
*Pus*,
_m._
Líquido mórbido, caracterizado por glóbulos especiaes e ordinariamente
resultante de uma inflammação.
(Lat. _pus_)
*Pusilânime*,
_adj._
Que tem ânimo fraco.
Tímido; cobarde.
Que mostra fraqueza de ânimo.
_M._
Aquele que tem fraqueza de ânimo _ou_ cobardia.
(Lat. _pusillanimis_)
* *Pusilanimemente*,
_adv._
De modo pusilânime; com pusilanimidade.
*Pusilanimidade*,
_f._
Qualidade de quem é pusillânime.
(Lat. _pusillanimitas_)
* *Pusilânimo*,
_adj. Des._
O mesmo que _pusilânime_. Cf. _Eufrosina_.
*Pusillânime*,
_adj._
Que tem ânimo fraco.
Tímido; cobarde.
Que mostra fraqueza de ânimo.
_M._
Aquelle que tem fraqueza de ânimo _ou_ cobardia.
(Lat. _pusillanimis_)
* *Pusillanimemente*,
_adv._
De modo pusillânime; com pusillanimidade.
*Pusillanimidade*,
_f._
Qualidade de quem é pusillânime.
(Lat. _pusillanimitas_)
* *Pusillânimo*,
_adj. Des._
O mesmo que _pusillânime_. Cf. _Eufrosina_.
* *Pussá*,^1
_m. Bras._
Instrumento de pescar camarões, o mesmo que _jereré_.
(T. tupi)
* *Pussá*,^2
_m. Bras._
Fruta do pussazeiro.
* *Pussanga*,
_f. Bras. do N._
Medicamento caseiro; mèzinha.
(Do tupi _poçang_)
* *Pussazeiro*,
_m. Bras._
Árvore melastomácea da América.
(De _pussá_^2)
*Pústula*,
_f._
Pequeno tumor cutâneo, que termina por suppuração.
*
Chaga de mau carácter.
_Fig._
Corrupção; vício.
_Bot._
Saliência _ou_ pequena elevação na haste _ou_ nas fôlhas.
* _Med._
_Pústula maligna_, o mesmo que _anthraz_. Cf. Mac. Pinto, _Comp. de
Veter._, I, 138.
(Lat. _pustula_)
*Pustulento*,
_m._ e _adj._
O que tem pústulas.
*Pustuloso*,
_adj._
Pustulento.
Que tem fórma _ou_ natureza de pústula.
Caracterizado por pústulas.
(Lat. _pustulosos_)
* *Puta*,
_f. Pleb._
Mulhér devassa; meretriz.
*Putativamente*,
_adv._
De modo putativo; por supposição.
*Putativo*,
_adj._
Que se suppõe sêr o que não é; reputado: «_...pay putativo de
Christo._» _Luz e Calor_, 601.
(Lat. _putativus_)
* *Putauá*,
_m._
Espécie de palmeira do Brasil.
* *Puteal*,
_m._
Bocal de poço.
Pequeno muro de pedra á roda da bôca de um poço. Cf. Castilho,
_Fastos_, II, 264.
(Lat. _putealis_)
*Pútega*,
_f._
Planta cytínea, (_cytinus hyposistis_).
Fruto da esteva.
* *Puti*,
_m._
Ave aquática africana, (_cephalophus mergens_).
* *Putirão*,
_m. Bras._
O mesmo que _muxirão_.
* *Putirom*,
_m. Bras. do N._
O mesmo que _muxirão_.
* *Putirum*,
_m. Bras. do N._
O mesmo que _muxirão_.
* *Puto*,
_adj. Pleb._
Corrompido, devasso: «_...o infame fez puto o coração, puto o
talento._» Filinto, X, 131.
(Cp. _puta_)
* *Putória*,
_f._
Gênero de plantas rubiáceas.
* *Putrecível*,
_adj._
O mesmo que _putrescivel_. Cf. Camillo, _Volcoens_, 27.
* *Putredinoso*,
_adj._
Em que há podridão; corrompido. Cf. Camillo, _Narcóticos_, II, 286.
(Do lat. _putredo_)
*Putrefacção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de putrefazer.
(Lat. _putrefactio_)
*Putrefaciente*,
_adj._
Que putrefaz.
(Lat. _putrefaciens_)
*Putrefactivo*,
_adj._
O mesmo que _putrefaciente_.
*Putrefacto*,
_adj._
Que está em putrefacção.
Que apodreceu; corrupto.
(Lat. _putrefactus_)
*Putrefactório*,
_adj._
O mesmo que _putrefaciente_.
*Putrefazer*,
_v. t._
Tornar podre.
Corromper.
(Lat. _putrefacere_)
* *Putrefeito*,
_adj._
O mesmo que _putrefacto_. Cf. Rui Barb., _Réplica_, 158.
*Putrescência*,
_f._
Estado do que é putrescente.
*Putrescente*,
_adj._
Que está apodrecendo; que começa a putrefazer-se.
(Lat. _putrescens_)
*Putrescibilidade*,
_f._
Qualidade do que é putrescivel.
* *Putrescina*,
_f._
Ptomaína, que se encontra nos corpos putrefactos.
(Do lat. _putrescere_)
*Putrescivel*,
_adj._
Que póde apodrecer _ou_ putrefazer-se.
(Do lat. _putrescere_)
*Pútrido*,
_adj._
Podre; corrupto.
Infectuoso, pestilencial.
(Lat. _putridus_)
*Putrificar*,
_v. t._
O mesmo que _putrefazer_.
* *Putrígeno*,
_adj._
Que occasiona podridão _ou_ putrefacção: «_bactérias putrigenas._»
R. Jorge, _Boletim dos Serviços Sanit._, 67.
(Do lat. _putris_ + gr. _genos_)
* *Putrilagem*,
_f._
Podridão; corrupção.
(Us. por Camillo)
(Do lat. _putrilago_)
* *Putumuju*,
_m. Bras._
Árvore silvestre, applicável a construcções navaes.
* *Puxá*,
_m. Bras._
O mesmo que _puxado_^2.
*Puxa-frictor*,
_m._
Instrumento, composto de um cordel e de um gancho, para puxar o frictor.
*
Uma das peças do apparelho, com que se communica fogo aos canhões e
que alguns conhecem pelo nome francês _cordon tire-feu_.
*Puxa-puxa*,
_f. Bras._
Alféloa.
(De _puxar_)
* *Puxacares*,
_m. pl._
Tribo de Índios em Mato-Grosso, no Brasil.
*Puxada*,
_f._
Acto _ou_ effeito de puxar.
Carta, que um parceiro joga, ao principiar a mão.
*Puxadeira*,
_f._
Asa, na extremidade superior dos canos das botas, para as puxar quando
se calçam.
Objecto análogo, para erguer _ou_ puxar qualquer coisa.
_Serralh._
Peça, para puxar rebites.
(De _puxar_)
*Puxadinho*,
_m._ e _adj._
O que se veste com esmêro; peralta.
(Dem. de _puxado_)
*Puxado*,
_adj._
Esmerado _ou_ affectado no vestir.
Muito apurado, (falando-se de alguns preparados culinários).
* _Fam._
Elevado, (falando-se do preço de alguma coisa).
* _Chul. Ant._
O mesmo que _bêbedo_.
* _M. Bras._
Accréscimo de uma casa para o lado do quintal, onde ordináriamente se
estabelece a cozinha, dormitório de criados, etc.
_Bras._
Asma.
(De _puxar_)
* *Puxadoira*,
_f. Serralh._
Peça, para puxar rebites; o mesmo que _puxadeira_.
* *Puxador*,
_m._
Peça de madeira _ou_ metal, por onde se puxa, para abrir gavetas,
portinholas, etc.
Jogador de pau. Cf. Camillo. _Corja_.
(De _puxar_)
* *Puxadoura*,
_f. Serralh._
Peça, para puxar rebites; o mesmo que _puxadeira_.
* *Puxamento*,
_m._
Acto de puxar.
_Bras. do Maranhão._
Asma.
* *Puxanço*,
_m. T. do jôgo de bilhar._
Acto de tocar a bola, de fórma que, batendo ella noutra, vá de lado
parar a certa distância.
(De _puxar_)
*Puxante*,
_adj._
Que puxa.
_Fig._
Picante, estimulante, (falando-se de algumas comidas).
*Puxão*,
_m._
Acto _ou_ effeito de puxar muito; repelão, empuxão.
*Puxar*,
_v. t._
Attrahir.
Mover para si.
Arrastar.
Fazer vir atrás de si.
Arrancar.
Estirar, esticar: _puxar uma corda_.
Causar, provocar: _puxar o vómito_.
Desenvolver.
Avivar.
Aconchegar.
Chupar, absorver.
*
Apurar: _puxar um guisado_.
* _Bras. de Minas._
Servir-se de (á mesa): _puxar os bifes_.
_V. i._
Inclinar-se; tender: _puxar para médico_.
Exercer tracção: _puxar por alguém_.
Referir-se.
Fazer menção.
Fazer exigências.
Desenvolver-se.
Apurar-se, fervendo bem, (falando-se de preparados culinários).
_Pop._
Custar muito; sêr caro.
_Fam._
Esforçar-se para fazer dejecções.
* _Loc. pop._
_Ir puxando_, ir-se embora.
Morrer.
* _Loc. pop._
_Puxar pela palha_, puxar pela língua, estimular a loquela a alguém.
_V. p. Fam._
Esmerar-se muito no trajar.
(Do lat. _pulsare_)
*Puxativo*,
_adj._
O mesmo que _puxante_.
*Puxavante*,
_m._
Instrumento, com que os ferradores apuram o casco que hão de ferrar.
(De _puxar_ + _avante_)
* *Puxavão*,
_m. Bras. do N._
Grande puxão.
* *Puxeira*,
_f. Bras._
Defluxo.
(De _puxar_)
* *Puxianas*,
_m. pl._
Indígenas do norte do Brasil.
* *Puxirão*,
_m. Bras. do S._
O mesmo que _muxirum_.
* *Puxiri*,
_m. Bras. do N._
O mesmo que _puxuri_.
* *Puxirum*,
_m. Bras._
O mesmo que _muxirão_.
*Puxo*,
_m._
Dôr do ânus, que precede _ou_ acompanha uma evacuação diffícil.
Tenesmo.
* _P. us._
Esforços, que a mulhér faz, para parir.
(De _puxar_)
* *Puxuri*,
_m. Bras. do N._
Árvore laurácea do valle do Amazonas.
* *Pyanépsias*,
_f. pl._
Antigas festas de Athenas, instituídas por Theseu em honra de Apollo.
* *Pyanépsio*,
_m._
Quinto mês do anno áttico, mês em que se celebravam as pyanépsias.
* *Pyarthrose*,
_f. Med._
Arthrite purulenta.
(Do gr. _puon_ + _arthron_)
* *Pycnito*,
_m. Miner._
Variedade de topázio.
(Do gr. _puknos_)
* *Pycnometria*,
_f._
Medida da densidade dos corpos.
(Do gr. _puknos_ + _metron_)
* *Pycnómetro*,
_m._
Instrumento, para medir a densidade do vinho e de outros líquidos.
(Do gr. _puknos_ + _metron_)
* *Pycnoscopia*,
_f._
O mesmo que _radioscopía_. Cf. Verg. Machado, _Raios X_.
(Do gr. _puknos_ + _kopein_)
* *Pycnose*,
_f. Physiol._
Condensação da chromatina na céllula.
(Gr. _puknosis_)
* *Pycnostylo*,
_m._
Pequeno intercolúmnio.
Edifício, em que as columnas têm pequeno intervallo entre si.
(Do gr. _puknos_ + _stulos_)
* *Pyctácio*,
_m._
Quadro, em que se inscreviam os nomes dos juízes do pugilato, entre
os Gregos.
(Gr. _puktakion_)
* *Pyelite*,
_f._
Inflammação da membrana mucosa que reveste os bacinetes dos rins.
(Do gr. _puelos_, bacia)
* *Pyemia*,
_f._
Infecção geral, produzida pelos estreptococcos. Cf. _Jorn.-do-Comm._,
do Rio, de 4-V-901.
(Do gr. _puon_ + _haima_)
* *Pyêmico*,
_adj._
Relativo á pyemia.
* *Pygarga*,
_f._
O mesmo que _pygargo_.
* *Pygargo*,
_m._
Espécie de grande águia aquática.
(Lat. _pygargus_)
*Pygericu*,
_m._
Planta anonácea.
* *Pygídio*,
_m. Geol._
Peça, que limita posteriormente o corpo fóssil dos trilobitas.
(Gr. _pugidion_)
* *Pygméa*,
_f._
Flexão fem. de _pygmeu_: «_vês aquella giganta? descalça-lhe os
cothurnos e ficará pygmeia..._» D. Ant. da Costa, _Três Mundos_, 101.
* *Pygmeia*,
_f._
Flexão fem. de _pygmeu_: «_vês aquella giganta? descalça-lhe os
cothurnos e ficará pygmeia..._» D. Ant. da Costa, _Três Mundos_, 101.
*Pygmeu*,
_m._
Membro de uma nação fabulosa, cujos habitantes, segundo os poétas,
tinham apenas um côvado de altura.
_Ext._
Homem de pequena estatura.
Anão.
_Fig._
Homem insignificante, sem intelligência _ou_ sem outro mérito.
(Lat. _pygmaeus_)
* *Pygopagia*,
_f._
Estado _ou_ qualidade de pygópago.
* *Pygópago*,
_f. Terat._
Monstro, composto de dois indivíduos, ligados pelas nádegas.
(Do gr. _puge_ + _pageis_)
* *Pyína*,
_f._
Um dos princípios coaguláveis do plasma do sangue.
O mesmo que _metalbumina_.
(Do gr. _puon_)
* *Pylágora*,
_m._
Orador deputado á assembleia dos amphictyões na antiga
Grécia. Cf. Latino, _Or. da Corôa_, 32.
(Gr. _pulagoras_)
* *Pylão*,
_m._
Grande pórtico dos templos egýpcios.
(Gr. _pulon_)
* *Pylone*,
_m._
O mesmo que _pylão_. Cf. Herculano, _Quest. Públ._, II, 38.
* *Pylono*,
_m._
O mesmo que _pylão_. Cf. Herculano, _Quest. Públ._, II, 38.
*Pylórico*,
_adj._
Relativo ao pyloro.
*Pyloro*,
_m. Anat._
Orifício inferior do estômago.
(Gr. _puloros_)
* *Pyocyânico*,
_adj. Med._
Diz-se do bacíllo, que se encontra em certo pus azulado.
(Do gr. _puon_ + _kuanos_)
* *Pyócyto*,
_m. Med._
Céllula de pus.
(Do gr. _puon_ + _kutos_)
* *Pyogênese*,
_f. Med._
Formação de pus.
(Do gr. _puon_ + _genesis_)
* *Pyogenia*,
_f._
O mesmo que _pyogênese_.
(Do gr. _puon_ + _genos_)
* *Pyogênico*,
_adj._
Relativo a pyogenia.
*Pyohemia*,
_f._ (e der.)
O mesmo que _pyemia_, etc. Cf. _Decreto_ de 22-VII-905.
* *Pyorrhéa*,
_f. Med._
Derramamento de pus.
(Do gr. _puon_ + _rhein_)
*Pyr...*,
_pref._
(designativo de _fogo_ ou _inflammação_)
(Gr. _pur_)
*Pyra*,
_f._
Fogueira, em que os antigos reduziam os cadáveres a cinza.
_Fig._
Crysol.
(Lat. _pyra_)
* *Pýrale*,
_f._
Insecto lepidóptero, nocivo ás videiras.
(Lat. _pyralis_)
* *Pyrame*,
_m. Ant._
O mesmo que _pyrâmide_. Cf. Barros, _Déc._ II, l. X, c. 6.
*Pyramidal*,
_adj._
Relativo á pyrâmide.
Que tem fórma de pyrâmide.
_Fig._
Extraordinário, notável.
Muito grande.
_M. Anat._
Terceiro osso da primeira fileira do carpo.
(Lat. _pyramidalis_)
*Pyramidalmente*,
_adv._
De modo pyramidal.
Á semelhança de pyrâmide.
_Fig._
Extraordinariamente.
*Pyrâmide*,
_f._
Monumento de base rectangular e de quatro faces triangulares que se
reunem no cimo.
Construcção de fórma pyramidal.
Montanha pyramidal.
Acervo _ou_ montão de quaesquer objectos, que toma a fórma de pyrâmide.
Sólido geométrico, terminado por muitos triângulos com vértice commum
e um polýgono por base.
(Lat. _pyramis_)
* *Pyrâmido*,
_m._
O mesmo _ou_ melhor que _pyramidona_.
* *Pyramidographia*,
_f._
Descripção de pyrâmides.
(Do gr. _puramis_ + _graphein_)
* *Pyramidona*,
_f._
Composto chímico, derivado da antipyrina e superior a ella, como
antipyrético e analgésico.
(Do gr. _pyramidon_)
* *Pyrantina*,
_f._
Producto pharmacêutico, usado antipyrético e sedativo.
(Do gr. _pur_ + _anti_?)
* *Pyraphrólitho*,
_m. Miner._
Mistura de feldspato e de opala.
(Do gr. _pur_ + _aphros_ + _lithos_)
* *Pyrargillito*,
_m._
Nome de um silicato de alumínio, magnésio e ferro.
(Do gr. _pur_ + _argilla_)
* *Pyrausta*,
_f._
Gênero de insectos lepidópteros nocturnos.
(Lat. _pyrausta_)
* *Pyrelaína*,
_f._
Nome que se dá, em chímica, aos óleos empyreumáticos.
(Do gr. _pur_ + _elaion_)
* *Pyrenaico*,
_adj._
Relativo aos Pyrenéus.
(Lat. _pyrenaicus_)
* *Pyrenaína*,
_f. Chím._
Substância, muito variável em que sua composição e natureza, que se
encontra nalgumas águas thermaes dos Pyrenéus.
* *Pyreneíte*,
_f. Miner._
Variedade de granada dos Pyrenéus.
* *Pyrenéu*,
_adj._
O mesmo que _pyrenaico_: «_...as pyrenéas cimas..._» Filinto, III, 140.
(Lat. _pyrenaeus_)
* *Pyrênio*,
_m._
O mesmo _ou_ melhor que _pyreno_.
* *Pyreno*,
_m._
Producto da destillação de madeira, que se encontra no óleo de
carvão mineral.
(Do gr. _pur_)
* *Pyrenóide*,
_adj._
Semelhante a um caroço.
(Gr. _purenoides_)
* *Pyrenol*,
_m._
Medicamento antiséptico, sedativo e expectorante.
*Pýrethro*,
_m._
Gênero de plantas da fam. das compostas, herbáceas e
vivazes.--R. Galvão diz _pirétro_, contra a prosódia etymológica.
(Lat. _pyrethrum_)
* *Pyrético*,
_adj. Med._
O mesmo que _fébril_. Cf. Camillo, _Caveira_, 99.
(Do gr. _puretos_)
*Pýreto*,
_m._
O mesmo que _pýrethro_.
* *Pyretogênico*,
_adj. Med._
Que produz febre.
(Do gr. _puretos_ + _genos_)
*Pyretologia*,
_f._
Estudo _ou_ tratado á cêrca das febres.
(Do gr. _puretos_ + _logos_)
*Pyretológico*,
_adj._
Relativo á pyretologia.
*Pyretologista*,
_m._
Aquelle que trata de pyretologia.
* *Pyreu*,
_m._
Altar de fogo, na religião dos magos.
(Lat. _pyreum_)
*Pyrexia*, (_csi_)
_f._
Estado febril; febre.
(Gr. _purexia_)
* *Pyrgo*,
_m._
Espécie de copo de madeira, com que se jogavam os dados, entre os
antigos.
(Lat. _pyrgus_)
* *Pyrgocephalia*,
_f._
Estado _ou_ qualidade de pyrgocéphalo.
* *Pyrgocéphalo*,
_m._
O mesmo que _acrocéphalo_.
(Do gr. _purgos_ + _kephale_)
* *Pyrheliómetro*,
_m. Phýs._
Instrumento, com que Pouillet conseguiu medir aproximadamente o calor
emittido pelo Sol.
(Do gr. _pur_ + _helios_ + _metron_)
* *Pyrhelióphoro*,
_m._
Apparelho, recentemente inventado pelo português Padre Himalaia, e que
tem por fim determinar a natureza e origem do calor e da luz do Sol,
estudar as propriedades da matéria, sob a influência de temperaturas
muito elevadas e completar a escala das altas temperaturas.
(Do gr. _pur_ + _helios_ + _phoros_)
*Pýrico*,
_adj._
Relativo ao fogo.
(De _pyra_)
* *Pyridina*,
_f._
Producto chímico, usado em inhalações, no tratamento da asma e da
dyspneia cardíaca, e produzido pela destillação de ossos.
* *Pyrilâmpico*,
_adj._
Que tem luz com um pyrilampo; phosphorescente.
*Pyrilampo*,
_m._
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros, que emittem uma luz
phosphorescente; vagalume.
(Gr. _purilampis_)
* *Pyríphora*,
_f. Bras._
O mesmo que _pyrilampo_.
(Do gr. _pur_ + _phoros_)
*Pyrite*,
_f._
Sulfureto metállico, que tem a propriedade de se inflammar em dadas
circumstâncias.
*
_Pyrite cúprica_, o mesmo que _chalco-pyrite_.
(Lat. _pyrites_)
* *Pyritífero*,
_adj._
Que contém pyrite.
(Do lat. _pyrites_ + _ferre_)
* *Pyritiforme*,
_adj._
Que tem a fórma de pyrite.
(De _pyrite_ + _fórma_)
* *Pyritoso*,
_adj._
Em que há pyrite.
*Pyro...*,
_pref._
O mesmo que _pyr..._
* *Pyrobalística*,
_f._
Arte de calcular o alcance das armas de fogo.
(De _pyro..._ + _balistica_)
* *Pyrobolário*,
_m._
Soldado, que empregava o pyróbolo.
* *Pyrobolelogia*,
_f._
O mesmo que _pyrotechnia_.
(Do gr. _purobolos_ + _logos_)
* *Pyrobolelógico*,
_adj._
Relativo á pyrobolelogia.
* *Pyrobólico*,
_adj._
Relativo á arte de disparar armas de fogo.
Relativo á pyrobalística.
(De _pyrôbolo_)
* *Pyróbolo*,
_m._
Antiga máquina de guerra, que expellia projécteis inflammados.
(Gr. _purobolos_)
* *Pyrobologia*,
_f._
(V. _pyrobolelogia_)
* *Pyrobológico*,
_adj._
Relativo á pyrobologia.
* *Pyrocatechina*,
_f. Chím._
Princípio crystallizável, obtido pela destillação da catechina e do
ácido morintânnico.
* *Pyróchroa*,
_f._
Insecto coleóptero heterómero.
(Do gr. _pur_ + _khroa_)
* *Pyrodina*,
_f._
Producto chímico, usado em therapêutica, como antithérmico e
analgésico.
* *Pyroelectricidade*,
_f._
Electricidade, desenvolvida por meio da elevação da temperatura.
(De _pyro..._ + _electricidade_)
* *Pyroeléctrico*,
_adj._
Relativo á pyroelectricidade.
* *Pyroes*,
_m._
Accendedor de pyras?
Alludindo ás fogueiras da Inquisição, diz Filinto, III, 140: «_...onde
os pyroes flammigeros assomados escumam._»
(Do gr. _puroeis_?)
* *Pyrogálhico*,
_adj._
Diz-se de um ácido, resultante da destillação do ácido gállico,
e que serve para a tintura dos cabellos e para outras applicações.
* *Pyrogállico*,
_adj._
(V. _pirogálhico_, que é a fórm. usual em port.)
* *Pyrogenado*,
_adj. Chím._
Diz-se de um grupo de carbonetos.
(De _pyrogêneo_)
* *Pyrogêneo*,
_adj. Chím._
Diz-se dos corpos orgânicos, obtidos pela acção do calor sôbre outros
compostos orgânicos.
(Do gr. _pur_ + _genos_)
* *Pyrogênese*,
_f. Phýs._
Producção de calor.
(Do gr. _pur_ + _genea_)
* *Pyrogênico*,
_adj._
Produzido pelo calor _ou_ pela acção do fogo.
(Cp. _pyrogéneo_)
* *Pyrogramma*,
_m._
Gravura em substância combustível, feita com pyrolápis _ou_ pyropincel.
(Do gr. _pur_ + _gramma_)
* *Pyrogranito*,
_m._
Moderno material de construcção, formado de argilla refractária,
misturada com argilla não refractária.
* *Pyrogravar*,
Desenhar _ou_ gravar com ponta encandescente.
(De _pyro..._ + _gravar_)
* *Pyrogravura*,
_f._
Arte de pyrogravar.
* *Pyroheliómetro*,
_m._
(V. _pyrheliómetro_)
* *Pyrolápis*,
_m._
O mesmo que _pyropincel_.
* *Pyrólatra*,
_m._
Adorador do fogo.
(Do gr. _pur_ + _latreuein_)
* *Pyrolatria*,
_f._
Adoração do fogo.
(Cp. _pyrólatra_)
* *Pyrolenhoso*,
_adj. Chím._
Diz-se de um ácido, obtido pela destillação da madeira.
(Do gr. _pur_ + lat. _lignum_)
*Pyrologia*,
_f._
Tratado á cêrca do fogo.
(Do gr. _pur_ + _logos_)
* *Pyrolusito*,
_m._
Óxydo de manganés.
(Do gr. _pur_ + _lusis_)
*Pyrómacho*, (_co_)
_adj. Bot._
Que produz centelhas, quando percutido com ferro.
(Do gr. _pur_ + _makhe_)
*Pyromancia*,
_f._
Previsão do futuro, por meio do fogo.
(Lat. _pyromantia_)
* *Pyromania*,
_f. Med._
Monomania incendiária.
(Do gr. _pur_ + _mania_)
* *Pyromântico*,
_adj._
Relativo á piromancia.
*Pyrometria*,
_f._
Arte de avaliar as altas temperaturas.
(De _pirómetro_)
*Pyrométrico*,
_adj._
Relativo á pyrometria.
*Pyrómetro*,
_m._
Instrumento, para avaliar aproximadamente as altas temperaturas.
(Do gr. _pur_ + _metron_)
* *Pyromorphite*,
_m. Miner._
Um dos productos da alteração da galenite.
(Do gr. _pur_ + _morphe_)
* *Pyromotor*,
_m._
Apparelho agrícola, para produzir fogo no campo e conjurar o frio que
damnifica os sarmentos tenros.
(Do lat. _pyra_ + _motor_)
* *Pyronomia*,
_f._
Arte de regular a temperatura nas operações chímicas.
(Do gr. _pur_ + _nomos_)
* *Pyronómico*,
_adj._
Relativo á pyronomia.
* *Pyrophobia*,
_f. Med._
Mêdo mórbido do fogo.
(Do gr. _pur_ + _phobein_)
*Pyróphoro*,
_m._
Composição chímica, que se inflamma ao contacto do ar.
* _Pl._
Espécie de sacerdotes que, entre os antigos Gregos, iam á frente do
exército, levando vasos cheios de fogo, que êlles atiravam contra
o inimigo para dar signal de combate, quando as trombetas ainda não
tinham esta applicação.
(Gr. _purophoros_)
* *Pyropina*,
_f._
Substancia albuminóide e vermelha, extrahida dos dentes do elephante.
(De _pyropo_)
* *Pyropincel*,
_m._
Instrumento, cuja ponta se torna candente á lâmpada, e cuja
encandescência se mantém com uma corrente de ar, carregada de vapores
de benzina.
(De _pyro..._ + _pincel_)
*Pyropo*,
_m._
Liga de quatro partes de cobre e uma de oiro, usada pelos antigos.
Variedade de pedra preciosa.
(Lat. _pyropus_)
* *Pyróscapho*,
_m._
Nome, que se deu ao primeiro navio a vapor.
(Do gr. _pur_ + _scophos_)
* *Pyroscopía*,
_f._
Supposta arte de adivinhar, por meio das chammas dos sacrifícios antigos.
(Do gr. _pur_ + _skopein_)
* *Pyroscópio*,
_m._
Instrumento, para indicar que a temperatura attingiu determinado grau.
(Do gr. _pur_ + _skopein_)
*Pyrose*,
_f._
Sensação de ardor _ou_ calor, que vai do estômago até á garganta;
azia.
(Gr. _purosis_)
*Pyrósis*,
_f._
O mesmo que _pyrose_.
* *Pyrosoma*, (_só_)
_m._
Um dos hematozoarios da frebre.
(Do gr. _pur_ + _soma_)
*Pyrotechnia*,
_f._
Arte de empregar o fogo.
Conjunto dos conhecimentos necessários para a fabricação dos fogos
de artifício.
(Do gr. _pur_ + _tekhne_)
*Pyrotéchnica*,
_f._
O mesmo que _pyrotechnía_.
(Fem. de _pyrotéchnico_)
*Pyrotéchnico*,
_adj._
Relativo á pyrotechnía.
_M._
Aquelle que fabrica fogo de artifício.
*Pyrótico*,
_adj._
Que cauteriza.
_M._
Medicamento para cauterizar.
(Gr. _purotikos_)
* *Pyroxena*, (_csê_)
_f._
O mesmo que _pyroxênio_.
* *Pyroxênico*, (_csê_)
_adj._
Relativo ao pyroxênio.
* *Pyroxênio*, (_csê_)
_m._
O mesmo _ou_ melhor que _pyroxeno_.
* *Pyroxenite*, (_cse_)
_f. Miner._
Rocha primitiva, em que predomina o pyroxênio, associado a uma
plagioclase.
* *Pyroxeno*, (_csê_)
_m._
Designação de diversos mineraes, que se encontram em terrenos
vulcânicos, mas cuja formação se suppunha procedente de via aquosa.
(Do gr. _pur_, fogo, e _xenos_, estranho)
* *Pyroxilina*, (_csi_)
_f._
O mesmo _ou_ melhor que _pyroxilino_.
* *Pyroxilino*, (_csi_)
_f._
O mesmo que _pyróxila_.
* *Pyróxilo*, (_csi_)
_m._
O mesmo que _pyroxila_.
* *Pyroxilol*, (_csi_)
_m._
O mesmo que _pyroxilina_.
*Pyróxyla*,
_f._
Producto explosivo, o mesmo que _algodão-pólvora_.
(Do gr. _pur_ + _oxulon_)
* *Pyroxýleo*, (_csi_)
_m._
O mesmo que _collodionito_.
* *Pyrozone*,
_m._
O mesmo que _pyrozónio_.
* *Pyrozónio*,
_m._
Mistura de éther e água oxygenada, que os dentistas empregam no
tratamento dos dentes.
*Pýrrhicha*, (_ca_)
_f._
Espécie de dança, que se realizava com as armas na mão.
(Lat. _pyrrhicha_)
*Pyrrhíchio*, (_qui_)
_m._
Pé de verso grego _ou_ latino, composto de duas sýlabas breves.
(Lat. _pyrrhíchius_)
*Pyrrhonicamente*,
_adv._
De modo pyrrhónico; com teimosia.
*Pyrrhónico*,
_adj._
Que segue a doutrina do pyrrhonismo.
_Ext._
Que duvida de tudo.
_Fam._
Teimoso.
(Do lat. _Pyrrho_, _Pyrrhonis_, n. p.)
*Pyrrhonismo*,
_m._
Systema philosóphico, que tinha por base duvidar tudo: scepticismo.
_Ext._
Hábito de duvidar de tudo.
_Fam._
Teimosia.
(Cp. _pyrrhónico_)
* *Pyrrotina*,
_f._
O mesmo que _pyrrotite_.
* *Pyrrotite*,
_f._
Espécie de bisulfureto, que exerce acção na agulha magnética.
(Do gr. _purrotes_)
* *Pyrúvico*,
_adj._
Diz-se de um acido, produzido pela destillação sêca do ácido
tartárico.
(De _pyro..._ + _úvico_)
* *Pythagórico*,
_adj._
Relativo a Pythágoras _ou_ ás suas doutrinas.
(De _Pythágoras_, n. p.)
* *Pythagorismo*,
_m._
Doutrina de Pythágoras.
* *Pythagorista*,
_m._
Sectário do pythagorismo.
* *Pythão*,
_m._
Serpente mythológica, morta por Apollo.
_T. eccles._
Mago; nigromante.
(Lat. _Python_, n. p.)
* *Pythaula*,
_m._
Aquelle que, nos antigos theatros, acompanhava com o som da frauta o
monólogo do actor.
(Lat. _pythaula_)
* *Pýthia*,
_f._
Sacerdotisa de Apollo, a qual pronunciava oráculos em Delphos.
(Lat. _pythia_)
* *Pýthico*,
_adj._
Relativo a Pýthia.
Relativo aos jogos, que em Delphos se celebravam em honra de Apollo,
Latona e Diana.
(Lat. _pythicus_)
* *Pýthon*,
_m._
(V. _pythão_)
* *Pythónico*,
_adj._
Relativo ao python.
Nigromântico; mágico; diabólico. Cf. Arn. Gama, _Motim_, 226.
(Lat. _pythonicus_)
*Pythonisa*,
_f._
Mulhér, que adivinhava.
Sacerdotisa de Apollo.
_Ext._
Prophetisa.
(Lat. _pythonisa_)
*Pythonissa*,
_f._
O mesmo que _pythonisa_.
* *Pythonomorpho*,
_m._
Reptil fóssil, do typo dos labyrinthodontes.
(Do gr. _puthon_ + _morphe_)
* *Pyulco*,
_m. Cir._
Instrumento, para extrahir de uma cavidade do corpo matérias purulentas.
(Gr. _puoulkos_)
* *Pyuria*,
_f._
Emissão de urina purulenta.
(Do gr. _puon_ + _ouron_)
* *Pyxacantho*, (_csa_)
_m._
Arbusto espinhoso.
(Lat. _pyxacanthus_)
*Pýxide*, (_csi_)
_f._
Vaso, em que se guardam as hóstias _ou_ partículas consagradas.
_Bot._
Fruto, que se abre ao meio em duas valvas sobrepostas.
(Lat. _pyxis_, _pyxidis_)
* *Pyxídio*, (_csi_)
_m. Bot._
O mesmo _ou_ melhor que _pýxide_.
(Do gr. _puxidion_)
* *Pyxídula*, (_csi_)
_f. Bot._
Urnário dos musgos.
(Dem. de _pýxyde_)
* *Pyxínia*, (_csi_)
_f._
Gênero de vermes intestinaes.
(Do gr. _puxis_)
Q
*Q*, (_kê_)
_m._
Décima sétima letra do alphabeto português.
_Adj._
Que numa série de 17 occupa o último lugar.
* _Ant._
Como letra numeral, valia 500, e, com um til por cima, 500:000.
O _q_, em português, só se usa seguido de _u_: _quanto_; _quente_;
_quinto_; _quota_; _quutiliquê_.
Quando o grupo _qu..._ é seguido de _e_ ou _i_, não sôa geralmente o
_u_: «_quente_, _quinto..._» Excepção: _frequente_, _frequência_,
etc.
Quando o mesmo grupo é seguido de _a_ ou _o_, é regra soar o _u_:
_quando_, _quanto_, _quatro..._
Exceptua-se _quatorze_ e seus der., que se pronunciam _catôrze_, etc.
_Quota_, _quotidiano_, _quodório_, e talvez alguns outros, começam
também a perder o som do _u_. Cf. Vasconcélloz, _Gram. Port._, 40.
* *Qua-tal*,
_adj. Fam._
Tal qual; exactamente idêntico.
Pl. _qua-taes_.
(De _qual-tal_, inversão arbitrária de _tal-qual_)
*Quacacuja*,
_m._
Peixe esquamodermo do Brasil.
* *Quadas*,
_m. pl._
O mesmo que _quados_. Cf. D. Ant. da Costa, _Três Mundos_, 232. (2.^a
ed.)
*Quaderna*,
_f._
* _Heráld._
Objecto, composto de quatro peças em quadrado, de ordinário em fórma
de crescentes.
A face do dado, que apresenta quatro pontos.
_Pl._
Os quatro pontos de uma face dos dados.
(Do lat. _quaternus_)
*Quadernado*,
_adj. Bot._
Diz-se das fôlhas _ou_ flôres, dispostas a quatro e quatro na haste
das plantas.
(De _quaderna_)
* *Quaderno*,
_m._
(Fórma des. de _caderno_)
* *Quados*,
_m. pl._
Antigo povo germânico das margens do Danúbio.
(Lat. _quadi_)
*Quadra*,
_f._
Casa _ou_ compartimento quadrado.
Cada uma das divisões de um jardim, dispostas em fórma quadrada.
Série de quatro.
Estância de quatro versos.
Quarteto.
Cada um dos lados de um quadrado.
*
Carta de jogar, com quatro pontos.
Parte larga de um navio, do lado da popa.
Bandeira do mastro grande da principal nau de uma esquadra.
Occasião, época: _na quadra da primavera_.
_Bras. do S._
Porção de terreno, equivalente a 132 metros quadrados.
*
Lanço de muralha.
* _Prov. alent._
O mesmo que _cavallariça_.
(Lat. _quadra_)
* *Quadrada*,
_f._
Compartimento, quadra. Cf. Rebello, _Contos_, 76.
(De _quadrado_)
*Quadrado*,
_adj._
Que tem quatro lados iguais, formando ângulos rectos: _uma mesa
quadrada_.
Que tem quatro lados proximamente iguais: _uma belga quadrada_.
_Arith._
Diz-se da raíz de um número, a qual, elevada á segunda potência,
produz êsse número.
Diz-se do indivíduo baixo, mas espadaúdo.
_Fam._
Completo: _é um idiota quadrado_.
_M._
Figura geométrica, limitada por quatro linhas iguaes, formando ângulos
rectos.
Segunda potência de um número, em Arithmética.
Disposição de tropas de infantaria, dando a apparência de um quadrado.
*
Peça de metal de typographia, fundida segundo o corpo dos caracteres
respectivos, porém á altura dos espaços, e que serve para fechar e
abrir os parágraphos e estabelecer os espaços brancos. (Há-os mais
altos, para a composição destinada a reproduzir-se pelo galvanismo)
(De _quadrar_^1)
*Quadrador*,
_m._ e _adj._
O que quadra.
O que faz quadros.
* *Quadrados-de-imposição*,
_m. pl._
Material typográphico, empregado na remendagem e imposição, fundido
em corpo grande e a quadratins, formando collecções.--Tomam o nome de
ocos, porque effectivamente o são, para não disperdiçar material e
os tornar mais leves.
* *Quadrados-ocos*,
_m. pl._
Material typográphico, empregado na remendagem e imposição, fundido
em corpo grande e a quadratins, formando collecções.--Tomam o nome de
ocos, porque effectivamente o são, para não disperdiçar material e
os tornar mais leves.
*Quadradura*,
_f._
O mesmo que _quadratura_.
*Quadragenário*,
_m._ e _adj._
O que abrange quarenta unidades.
Que tem quarenta annos de idade.
(Lat. _quadragenarius_)
*Quadragésima*,
_f._
Período de quarenta dias.
*
Imposto romano de um por quarenta.
_Ant._
O mesmo que _quaresma_.
(Lat. _quadragesima_)
*Quadragesimal*,
_adj._
Relativo á quadragésima _ou_ á quaresma.
(Lat. _quadragesimalis_)
*Quadragésimo*,
_adj._
Que occupa o último lugar numa série de quarenta.
(Lat. _quadragesimus_)
*Quadrangulado*,
_adj._
Que tem quatro ângulos.
(De _quadri..._ + _angular_)
*Quadrangular*,
_adj._
Que tem quatro ângulos.
(De _quadri..._ + _angular_)
*Quadrangularmente*,
_adv._
De modo quadrangular.
*Quadrângulo*,
_m._
Quadrilátero; aquillo que é quadrangular.
(De _quadri..._ + _ângulo_)
* *Quadrantal*,
_adj. Des._
Que é quadrado em suas quatro faces, como o dado.
_M._
Antiga medida romana para líquidos, correspondente a 48 sextários.
(Lat. _quadrantal_)
*Quadrante*,
_m._
Quarta parte da circunferência.
Mostrador de relógio.
(Lat. _quadrans_)
*Quadrar*,^1
_v. t._
Dar fórma quadrada a.
_Arith._
Elevar (um número) ao quadrado.
_V. i._
Convir: _isso não me quadra_.
Adaptar-se.
Dar vantagem.
(Lat. _quadrare_)
* *Quadrar*,^2
_v. i._
Perfilar-se na frente do toiro para collocar bandarilhas.
(De _quadra_)
*Quadrático*,
_adj._
Relativo ao quadrado.
(Do lat. _quadratus_)
*Quadratim*,
_m. Typ._
Peça quadrada de metal, fundida a uma linha do corpo a que pertence,
e que se emprega na composição typográphica para abrir parágraphos
_ou_ determinar medidas.
(Do lat. _quadratus_)
* *Quadrato*,
_m._ e _adj. Ant._
O mesmo que _quadrado_.
*Quadratriz*,
_f._ e _adj._
Curva, que serve para a resolução aproximada do problema da quadratura
do círculo e para a trisecção do ângulo.
(Do lat. _quadratus_)
*Quadratura*,^1
_f._
Reducção geométrica de uma superfície limitada por uma curva a um
quadrado, que lhe seja equivalente em superfície.
Aspecto de dois astros, que distam entre si 90 graus.
(Lat. _quadratura_)
*Quadratura*,^2
_f._
Pintura de ornatos de architectura.
(De _quadrar_)
*Quadraturista*,
_m._ e _f._
Pessôa que pinta quadraturas^2.
*Quadrela*,
_f._
Lanço de qualquer edifício _ou_ construcção.
Muro, parede.
_Ant._
Quadrilha.
Quadrilha de 20 homens.
Coirela, belga.
(De _quadra_)
*Quadrelo*, (_drê_)
_m. Ant._
Seta de quatro faces, que se atirava com a bésta.
(De _quadra_)
*Quadri...*,
_pref._
(designativo de _quatro_ ou de _quadrado_ ou de _quádruplo_)
(Do lat. _quatuor_)
*Quadrialado*,
_adj._
Que tem quatro asas.
(De _quadri..._ + _alado_)
* *Quadribásico*,
_adj. Chím._
Diz-se do sal, que contém quatro proporções de base para uma
proporção de ácido.
(De _quadri..._ + _base_)
*Quadricapsular*,
_adj. Bot._
Que tem quatro cápsulas.
(De _quadri..._ + _capsular_)
* *Quadricarboneto*, (_nê_)
_m. Chím._
Carboneto, que contém, em carbone, quatro vezes mais que outra
combinação do mesmo gênero.
(De _quadri..._ + _carboneto_)
* *Quadricellular*,
_adj. Bot._
Dividido em quatro céllulas.
* *Quadricelular*,
_adj. Bot._
Dividido em quatro células.
* *Quadricípite*,
_adj. Anat._
Diz-se de um músculo da coxa.
*Quadricolor*,
_adj._
Que tem quatro côres differentes.
(De _quadri..._ + _color_)
*Quadricórneo*,
_adj. Zool._
Que tem quatro antennas _ou_ cornos.
(De _quadri..._ + _córneo_)
*Quadricotiledóneo*,
_adj._
Que tem quatro cotilédones.
(De _quadri..._ + _cotiledóneo_)
*Quadricotyledóneo*,
_adj._
Que tem quatro cotylédones.
(De _quadri..._ + _cotyledóneo_)
*Quadrícula*,
_f._
Pequeno quadrado; pequena quadra.
(Fem. de _quadrículo_)
*Quadriculado*,
_adj._
Pautado _ou_ dividido em quadrículos: _papel quadriculado_.
*Quadricular*,^1
_v. t._
Dar fórma de quadrículos a; dividir em quadrículos.
* *Quadricular*,^2
_adj._
O mesmo que _quadriculado_.
*Quadrículo*,
_m._
Pequeno quadrado; quadradinho.
(Dem. de _quadro_)
*Quadricúspide*,
_adj._
Que tem quatro pontas agudas.
(De _quadri..._ + _cúspide_)
*Quadridentado*,
_adj._
Que tem quatro dentes.
(De _quadri..._ + _dentado_)
*Quadridente*,
_m._
Peixe osteodermo.
(Lat. _quadridens_)
*Quadridigitado*,
_adj._
Que tem quatro dedos _ou_ digitações.
(De _quadri..._ + _digitado_)
*Quadrienal*,
_adj._
Que sucede de quatro em quatro annos.
Relativo ao quadriênnio.
*Quadriênio*,
_m._
Espaço de quatro anos.
(Lat. _quadriennium_)
*Quadriennal*,
_adj._
Que succede de quatro em quatro annos.
Relativo ao quadriênnio.
*Quadriênnio*,
_m._
Espaço de quatro annos.
(Lat. _quadriennium_)
*Quadrifendido*,
_adj._
Que é fendido _ou_ dividido em quatro partes iguaes.
Fendido em quatro partes.
Que tem quatro profundas divisões.
(Lat. _quadrifidus_)
*Quadrífido*,
_adj._
Que é fendido _ou_ dividido em quatro partes iguaes.
Fendido em quatro partes.
Que tem quatro profundas divisões.
(Lat. _quadrifidus_)
*Quadriflóreo*,
_adj. Bot._
Que tem quatro flôres.
Cujas flôres estão dispostas a quatro e quatro.
(De _quadri..._ + _flóreo_)
*Quadrifoliado*,
_adj. Bot._
Que tem quatro folíolos.
(De _quadri..._ + _foliado_)
*Quadrifólio*,
_adj. Bot._
Que tem quatro fôlhas.
Cujas fôlhas estão dispostas a quatro e quatro.
(Do lat. _quatuor_ + _folium_)
*Quadriforcado*,
_adj._
Que tem quatro ramos.
(Do lat. _quatuor_ + _furca_)
*Quadriforme*,
_adj._
Que apresenta quatro fórmas.
Produzido pela combinação de quatro fórmas crystallinas, (falando-se
de mineraes).
(De _quadri..._ + _forma_)
* *Quadrifronte*,
_adj. Poét._
Que tem quatro frontes.
(De _quadri..._ + _fronte_)
*Quadriga*,
_f._
Quatro cavallos, que puxam um carro.
Carro, tirado por quatro cavallos.
(Lat. _quadriga_)
* *Quadrigário*,
_m._
Conductor de quadriga.
(Lat. _quadrigarius_)
*Quadrigêmeo*,
_adj. Anat._
Diz-se dos tubérculos, cujas saliências se apresentam em número
de quatro.
(Lat. _quadrigeminus_)
*Quadrigeminado*,
_adj._
Diz-se dos órgãos vegetaes, dispostos no mesmo nível, a quatro
e quatro.
(Do lat. _quatuor_ + _geminatus_)
*Quadrigúmeo*,
_adj._
Que tem quatro gumes.
(De _quadri..._ + _gume_)
*Quadrijugado*,
_adj. Bot._
Que tem quatro pares de folíolos oppostos.
(Do lat. _quatuor_ + _jugatus_)
*Quadríjugo*,
_adj. Poét._
Puxado por quatro cavallos.
(Lat. _quadrijugus_)
*Quadril*,
_m._
Região lateral do corpo humano, entre a cintura e a articulação
superior da coxa; anca.
(De _quadro_)
*Quadrilateral*,
_adj._
Que tem quatro lados.
(De _quadri..._ + _lateral_)
*Quadrilátero*,
_adj._
O mesmo que _quadrilateral_.
_M._
Figura de quatro lados.
Espaço quadrangular, fortificado.
(Lat. _quadrilaterus_)
*Quadrilha*,
_f._
Conjunto de quatro _ou_ mais cavalleiros, que se dispunham para o jôgo
das canas.
Cavalhada.
Trôço de guerreiros.
*
Circunscripção territorial, vigiada por quadrilheiro _ou_ rondador.
Pequena frota, esquadrilha.
Bando de ladrões _ou_ salteadores, subordinados a um chefe.
Matilha.
Multidão.
Contradança.
Pares, que executam uma contradança.
Peças musicaes, correspondentes á contradança.
* _Prov. alent. des._
Grupo de carrêtas, puxadas por toiros.
_Bras._
Manada de cavallos.
* _Pop._
Súcia, corja.
(Cast. _cuadrilha_)
* *Quadrilhado*,
_adj. Bras._
Diz-se do papel quadriculado. Cf. _Jorn.-do-Comm._, do Rio, de
11-VIII-902.
(De _quadrilhar_)
* *Quadrilhar*,
_v. i. Ant._
O mesmo que _quadrar_^1: «_e pois que vosso louvor a todo o mundo
quadrilha..._» _Auto de S. Aleixo_.
*Quadrilheiro*,
_m._
Aquelle que pertence a uma quadrilha de ladrões.
_Ant._
Membro de uma quadrilha de guerreiros _ou_ de jogadores das canas.
Rondador, esbirro: «_sendo quadrilheiro, acudira hũa noyte..._»
_Alvará de D. Seb._, in _Rev. Lus._, XV, 120.
Aquelle que distribuía os despojos de guerra.
* _Prov. alent. des._
Aquelle que conduzia as carrêtas, que formavam a quadrilha.
* _Adj._
Próprio de quadrilheiro _ou_ de salteador. Cf. Filinto, III, 33.
(De _quadrilha_)
* *Quadrilião*,
_m._
O mesmo _ou_ melhor que _quatrilião_.
(Cp. ingl. _quadrillion_)
* *Quadrillião*,
_m._
O mesmo _ou_ melhor que _quatrillião_.
(Cp. ingl. _quadrillion_)
*Quadrilobado*,
_adj._
Que tem quatro lóbulos.
(De _quadri..._ + _lobulado_)
*Quadrilobulado*,
_adj. Hist. Nat._
Que tem quatro lóbulos.
(De _quadri..._ + _lobulado_)
* *Quadrilóbulo*,
_m._
Ornato architectónico, formado por quatro porções ligadas de arcos
ogivaes.
(De _quadri..._ + _lóbulo_)
*Quadriloculado*,
_adj. Hist. Nat._
Que tem quatro lóculos _ou_ cavidades.
(De _quadri..._ + _loculado_)
*Quadrilocular*,
_adj._
O mesmo que _quadriloculado_.
*Quadrilongo*,
_adj._
Que tem quatro lados parallelos dois a dois, sendo dois dos parallelos
maiores que os outros dois.
_M._
Quadrilátero, com aquella propriedade.
_Pl._
O mesmo que _quadrados-ocos_.
(De _quadri..._ + _longo_)
*Quadrilunulado*,
_adj._
Que tem quatro malhas em fórma de crescente.
(De _quadri..._ + _lunulado_)
*Quadrímano*,
_adj. Zool._
Que tem quatro tarsos, dilatados em fórma de mãos.
_M. Pl._
Tríbo de insectos coleópteros quadrímanos.
(Do lat. _quatuor_ + _manus_)
* *Quadrimembre*,
_adj._
Que tem quatro membros. Cf. Rui Barb., _Réplica_, 158.
* *Quadrimestral*,
_adj._
Relativo a quadrimestre.
Que se realiza, _ou_ acontece, de quatro em quatro meses.
*Quadrimestre*,
_m._
Espaço de quatro meses.
(Lat. _quadrimestris_)
*Quadrimosqueado*,
_adj. Hist. Nat._
Que tem quatro manchas.
(De _quadri..._ + _mosqueado_)
* *Quadringentenário*,
_m._
Commemoração de um facto importante, succedido quatrocentos annos antes.
(Cp. _quadringentésimo_)
*Quadringentésimo*,
_adj._
Que occupa o último lugar numa série de quatrocentos.
Diz-se de cada uma das quatrocentas partes, em que se póde dividir
um todo.
(Lat. _quadringentesimus_)
*Quadrinómio*,
_m._
Expressão algébrica, formada de quatro termos.
(De _quadri..._ + gr. _nomos_)
*Quadripartição*,
_f._
Qualidade do que é quadripartido.
(De _quadri..._ + _partição_)
*Quadripartido*,
_adj._
O mesmo que _quadrífido_.
(De _quadri..._ + _partido_)
*Quadripartito*,
_adj._
O mesmo que _quadrífido_.
(Do lat. _quatuor_ + _partitus_)
*Quadripenado*,
_adj._
Que tem quatro asas _ou_ apêndices semelhantes a asas.
(De _quadri..._ + _penado_)
*Quadripennado*,
_adj._
Que tem quatro asas _ou_ appêndices semelhantes a asas.
(De _quadri..._ + _pennado_)
* *Quadripétalo*,
_adj._
Que tem quatro pétalas.
(De _quadri..._ + _pétala_)
* *Quadrireme*, (_rê_)
_f._
Galera de quatro ordens de remos.
(Lat. _quadriremis_)
* *Quadrirreme*,
_f._
Galera de quatro ordens de remos.
(Lat. _quadriremis_)
*Quadrissilábico*,
_adj._
O mesmo que _quadrisílabo_.
*Quadrissílabo*,
_adj._
Que tem quatro sílabas.
(Do lat. _quatuor_ + _silaba_)
*Quadrissulco*, (_sul_)
_adj. Bot._
Que apresenta quatro sulcos.
_Zool._
Que tem o pé dividido em quatro dedos.
(De _quadri..._ + _sulco_)
*Quadrisulco*, (_sul_)
_adj. Bot._
Que apresenta quatro sulcos.
_Zool._
Que tem o pé dividido em quatro dedos.
(De _quadri..._ + _sulco_)
*Quadrisyllábico*, (_si_)
_adj._
O mesmo que _quadrisýllabo_.
*Quadrisýllabo*, (_si_)
_adj._
Que tem quatro sýllabas.
(Do lat. _quatuor_ + _syllaba_)
*Quadrivalve*,
_adj._
Que tem quatro valvas.
(De _quadri..._ + _valva_)
*Quadrivalvulado*,
_adj._
Que tem quatro válvulas.
(De _quadri..._ + _válvula_)
* *Quadrivalvular*,
_adj._
O mesmo que _quadrivalvulado_.
*Quadrívio*,
_m._
Lugar, onde se cruzam dois caminhos.
_Des._
Conjunto de quatro disciplinas, que eram a Arithmética, a Geometria,
a Música e a Astronomia.
(Lat. _quadrivium_)
*Quadro*,
_m._
Aquillo que tem quatro lados.
Quadrado.
Moldura _ou_ caixilho que contém painel _ou_ pintura.
Tela, painel, qualquer obra de pintura emmoldurada.
Espaço quadrado.
Mappa, _ou_ objecto análogo, em que se figuram _ou_ descrevem lugares
_ou_ factos.
Tabella.
Resenha, synopse.
Lista; relação.
Peça quadrada, de ardósia, _ou_ de madeira pintada de preto, para nella
se escreverem cálculos, para se traçarem figuras geométricas, etc.
Panorama.
Scena.
Sub-divisão de uma peça theatral _ou_ dos actos da mesma peça.
Número máximo e o conjunto dos funccionários de uma Repartição _ou_
profissão.
Grupo de pessôas, que mantém certa attitude por algum tempo.
_Geom._
Plano, sôbre que se traça a perspectiva.
* _Adj. Ant._
O mesmo que _quadrado_. Cf. B. Pereira, _Prosodia_, vb. _modius agri_.
(Lat. _quadrum_)
* *Quadro-de-calçar*,
_m. Typ._
Marco com um crystal por apoio e formando ponte sôbre o crystal, tendo o
vão da ponte a altura da letra, e que serve para calçar sufficientemente
á gravura, antes de intercalada no texto, e dêste modo evitar o apertar
e desapertar da fôrma na máquina.
* *Quadrobo*, (_drô_)
_m._
Us. por Filinto, XIII, 32, em vez de _quádruplo_.
(Formação arbitrária, de _quadra_ + _dôbro_)
*Quadrúmano*,
_adj._
Que tem quatro mãos.
_M. Pl._
Ordem de mammíferos que, á semelhança dos macacos, têm o dedo pollegar
separado dos demais, nos pés e nas mãos.
(Do lat. _quatuor_ + _manus_)
* *Quadrúmviro*,
_m._ (e der.)
O mesmo que _quatuórviro_, etc.
* *Quadrúnviro*,
_m._ (e der.)
O mesmo que _quatuórviro_, etc.
*Quadrupedante*,
_adj._
Que anda em quatro pés.
Que monta em quadrúpedes.
Relativo a quadrúpedes.
(Lat. _quadrupedans_)
*Quadrupedar*,
_v. i._
Andar em quatro pés.
Fazer estrépito com os pés, como os quadrúpedes quando andam.
(Lat. _quadrupedare_)
*Quadrúpede*,
_adj._
Que tem quatro pés.
_M._
Mammífero, que anda em quatro pés.
_Fig._
Homem estúpido, tolo; bruto.
(Lat. _quadrupes_)
* *Quadrúpeo*,
_m. Des._
Animal de quatro pés.
O mesmo que _quadrúpede_: «_homens, vermes, quadrupeos, e
elephantes..._» Filinto, XII, 137.
* *Quadrupleta*, (_plê_)
_f._
Velocípede de duas rodas, para quatro pessôas.
(De _quádruplo_)
*Quadruplicação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de quadruplicar.
(Lat. _quadruplicatio_)
*Quadruplicadamente*,
_adv._
Com quadruplicação.
(De _quadruplicado_)
*Quadruplicado*,
_adj._
Multiplicado por quatro.
Que é quatro vezes maior do que era.
(De _quadruplicar_)
*Quadruplicar*,
_v. t._
Tornar maior quatro vezes.
Multiplicar por quatro.
(Lat. _quadruplicare_)
*Quádruplo*,
_adj._
Que é quatro vezes maior que outro.
_M._
Aquillo que é quatro vezes maior que outro.
(Lat. _quadruplus_)
* *Quaira*,
_f._
Antiga medida de cereaes. Cf. Herculano, _Hist. de Port._, IV, 58.
(Relaciona-se com _alqueire_?)
*Qual*,
_adj._
(designativo de _qualidade_ ou _natureza_)
Que coisa, que pessôa: _qual preferes_?
Que.
Como: _devanear, qual poéta_.
Semelhante.
(Lat. _qualis_)
*Qualidade*,
_f._
Aquillo que caracteriza uma coisa.
Modo de sêr.
Disposição moral.
Predicado: _tem brilhantes qualidades_.
Nobreza: _pessôa de qualidade_.
Casta, espécie: _uva de má qualidade_.
Gravidade.
Aptidão.
(Lat. _qualitas_)
*Qualificação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de qualificar.
*Qualificadamente*,
_adv._
De modo qualificado; distintamente.
*Qualificado*,
_adj._
Que tem certas qualidades.
Distinto.
Que está em posição elevada.
Nobre.
*Qualificador*,
_m._ e _adj._
O que qualifica.
*Qualificar*,
_v. t._
Indicar a qualidade de.
Attribuir uma qualidade a.
Classificar.
Attribuir um título a; tornar illustre.
(B. lat. _qualificare_)
*Qualificativamente*,
_adv._
De modo qualificativo.
Exprimindo qualidade.
*Qualificativo*,
_adj._
Que qualifica; que exprime qualidade.
*Qualificável*,
_adj._
Que se póde qualificar.
*Qualitativo*,
_adj._
O mesmo que _qualificativo_.
(Do lat. _qualitas_)
*Qualquer*,
_adj._
(designativo de _coisa_, _lugar_ ou _indivíduo indeterminado_)
Algum, alguma.
Este _ou_ aquelle: _qualquer póde saber_.
(De _qual_ + _querer_)
*Quamanho*,
_adj._
Quão grande: «_quamanha vista que tenho, que vejo a estrella do dia!_»
_Filodemo_, I, 3.
(Do lat. _quam_ + _magnus_)
*Quando*,
_adv._ e _conj._
No tempo em que.
Em que tempo, em que occasião: _quando chegaste_?
Posto que; mas.
_Loc. adv._
_De quando em quando_, de tempos a tempos; com intervallos.
_De vez em quando_, (o mesmo significado).
_Quando em quando_, (o mesmo). Cf. Filinto, VIII, 185.
(Lat. _quando_)
* *Quandu*,
_m. Bras._
Mammífero roedor, cujo corpo é coberto de espinhos e pêlos á mistura.
(T. tupi)
* *Quanté!*,
_interj._
O mesmo que _quantés_: «_canté disso nós havemos-lhe de ver fazer
algũa cousa_». Camões, _Seleuco_, (pról.). Cf. _Filodemo_, II, 2,
3 e 5.
* *Quantés!*,
_interj. Ant._ e _prov. beir._
O mesmo que _cantés_, hoje mais usado. Cf. Lobo, _Auto do Nascimento_.
* *Quanteu!*,
_interj._
O mesmo _ou_ melhor que _quantés_. Cf. _Eufrosina_, 109.
*Quantia*,
_f._
O mesmo que _quantidade_: «_...grande quantia de gente_». Filinto,
_D. Man._, I, 139.
Porção.
Somma, especialmente somma de dinheiro.
(De _quanto_)
*Quantidade*,
_f._
Qualidade do que póde sêr medido _ou_ numerado.
Aquillo que póde aumentar _ou_ deminuir.
Grande número, multidão: _que quantidade de gente_!
Valor das sýllabas longas e das breves, em prosódia.
Duração relativa das notas _ou_ sýllabas da música.
(Lat. _quantitas_)
*Quantioso*,
_adj._
Relativo a quantia.
Muito numeroso.
Valioso.
Rico, opulento.
* *Quantissimo*,
_adj. sup._ de _quanto_^1. Cf. B. Pato, _Cantos e Sát._, 128.
*Quantitativamente*,
_adv._
De modo quantitativo.
Relativamente a quantidade.
*Quantitativo*,
_adj._
Relativo a quantidade.
Que indica quantidade.
(Do lat. _quantitas_)
*Quanto*,^1
_adj._
Que número _ou_ que quantidade de: _quantos filhos tem_?
Que aumento de.
Que preço: _quanto custou o relógio_?
Quão grande, quão bello.
Tudo que: _dei-lhe quanto tinha_.
(Lat. _quantus_)
*Quanto*,^2
_adv._
Relativamente; a respeito: _quanto a mim duvido_.
Até que ponto.
De que modo; da maneira que.
(Lat. _quantum_)
*Quão*,
_adv._
Quanto; como.
(Lat. _quam_)
*Quapoia*,
_f._
Nome, que se dá no Brasil a uma planta trepadeira.
* *Quáquer*,
_m._
Membro de uma seita religiosa, que dispensa a intervenção dos padres,
por bastar aos homens a luz interior que Deus lhes dispensou.
(Ingl. _quaker_)
* *Quaqueriano*,
_adj._
Relativo a quáquer.
* *Quaquerismo*,
_m._
Seita dos quáqueres.
*Quarango*,
_m._
O mesmo que _quinaquina_.
*Quarço*,
_m. Miner._
Sílica natural.
(Al. _quarz_)
* *Quardelha*, (_dê_)
_f. Ant._
O mesmo que _cortelha_.
(Cp. _quadrela_)
*Quarenta*,
_adj._
Déz vezes quatro.
Representação dêsse número em algarismos _ou_ conta romana.
_M._
Aquelle _ou_ aquilo que numa série de quarenta occupa o último lugar.
(Do lat. _quadraginta_)
*Quarentão*,
_m._ e _adj. Pop._
Aquelle que completou quarenta annos, _ou_ que tem aproximadamente
quarenta annos.
*Quarentena*,
_f._
Período de quarenta dias.
Quaresma.
Festa _ou_ ceremónia religiosa, que se prolonga por quarenta dias.
Espaço de tempo, em que os viajantes, procedentes de países em que
há doenças contagiosas _ou_ suspeita de taes doenças, têm que se
conservar incommunicáveis a bordo do respectivo navio _ou_ num lazareto.
Porção de quarenta coisas; número de quarenta.
(De _quarenta_)
*Quarentenar*,
_v. i._
Fazer quarentena, (falando-se de viajantes que chegam de países
estranhos).
*Quarentenário*,
_adj._
Relativo á quarentena.
_M._ e _adj._
O que faz quarentena, (falando-se de viajantes que chegam de países
estranhos).
* *Quarentia*,
_f._
Antigo tribunal veneziano, composto de 40 magistrados.
(De _quarenta_)
*Quarentona*,
_f._ e _adj._
Mulhér, que completou quarenta annos _ou_ que tem quarenta annos
aproximadamente.
*Quaresma*,
_f._
Quarenta dias, que decorrem desde a quarta-feira de cinza até Domingo
de Páschoa.
_Bras._
Espécie de coqueiro; fruto desta árvore.
* _Pl. T. de Amarante._
Espécie de planta, (_saxifraga granulata_, Lin.).
(Lat. _quadragesima_)
*Quaresmal*,
_adj._
Relativo á quaresma: _o jejum quaresmal_.
* *Quaresmalmente*,
_adv._
De modo quaresmal.
Como na quaresma.
*Quaresmar*,
_v. i._
Observar os preceitos religiosos, relativos á quaresma.
*Quaró*,
_m._
Planta malpigiácea do Brasil.
*Quartã*,
_adj._
Diz-se de uma febre intermittente, que se repete de quatro em quatro dias.
_F._
Febre quartan.
(Lat. _quartana_)
*Quarta-feira*,
_f._
Quarto dia da semana, a começar do Domingo inclusivamente.
* *Quartada*,
_f. Des._
Conteúdo de uma quarta _ou_ cântaro; cantarada.
*Quartado*,
_adj._
Dividido em quatro; formado de quatro.
*Quartaludo*,
_adj._
Diz-se do cavallo, que tem defeitos nos quartos.
*Quartan*,
_adj._
Diz-se de uma febre intermittente, que se repete de quatro em quatro dias.
_F._
Febre quartan.
(Lat. _quartana_)
* *Quartanaria*,
_f. Ant._
Dignidade _ou_ funcções de quartanário? Cf. J. B. Castro, _Mappa de
Port._, II.
*Quartanário*,^1
_m._ e _adj._
O que tem febre quartan.
*Quartanário*,^2
_m. Ant._
Beneficiado, que recebia a quarta parte da côngrua de um cónego.
(De _quarto_)
*Quartanista*,
_m._
Alumno do quarto anno de um curso escolar, especialmente em faculdades
_ou_ escolas superiores.
(De _quarto_ + _anno_)
*Quartannista*,
_m._
Alumno do quarto anno de um curso escolar, especialmente em faculdades
_ou_ escolas superiores.
(De _quarto_ + _anno_)
*Quartano*,
_m._
Antiga medida, equivalente á quarta parte de um quarteiro.
(De _quarto_)
* *Quartanos*,
_m. pl._
Os soldados da quarta legião, entre os Romanos.
(Lat. _quartani_)
*Quartão*,
_m._
Quarta de vinho, _ou_ a quarta parte de um almude.
_Bras._
Cavallo pequeno mas robusto, próprio para carga, o mesmo que _quartau_.
* _Ant._
O mesmo que _painel_.
(De _quarto_)
* *Quartapele*,
_f. Prov. beir._
O mesmo que _cartapé_.
* *Quartapisa*,
_f. Ant._
Barra de vestidos e de outros objectos, mas de côr differente da dêstes.
* *Quartapisar*,
_v. t. Ant._
Pôr quartapisa em. Cf. _Eufrosina_, I, 1.
* *Quartar*,
_v. i._
Saír da linha, em esgrima.
(De _quarta_)
* *Quartário*,^1
_m._
A quarta parte de qualquer medida, especialmente de um sextário, entre
os Romanos.
(Lat. _quartarius_)
* *Quartário*,^2
_m. Ant._
Aquelle que cultivava terras de que pagava a quarta. Cf. S. R. Viterbo,
_Elucidário_.
(De _quarta_)
*Quartau*,
_m._
Cavallo pequeno mas robusto.
Antiga e pequena peça de artilharia, de ferro.
(De _quarto_)
*Quarteado*,
_adj._
Diz-se do cavallo espadaúdo e bem proporcionado.
* *Quarteador*,
_m. Bras. do S._
Aquelle que, a cavallo, ajuda a puxar um carro, (nos bondes, por exemplo).
(De _quartear_)
*Quartear*,
_v. t._
Dividir em quatro partes.
Decorar com quatro côres differentes.
_Taur._
Fazer quarteio a.
* _Bras. do S._
Ajudar, a cavallo, a puxar um carro.
(De _quarto_)
*Quarteio*,
_m._
Quarto de volta, dado pelo toireiro, ao farpear um boi.
(De _quartear_)
*Quarteirão*,
_m._
Quarta parte de cem.
Série de casas contíguas.
Grupo de casas, que formam quadrilongo.
Trave, que parte de cada um dos quatro cantos de um tecto.
Tributo antigo sôbre cada casal.
* _Prov._
Quarta parte de um quartilho. Cf. Camillo, _Brasileira_, 307.
O mesmo _ou_ melhor que _quarterão_.
* _Bras. do N._
A quarta parte de uma garrafada.
(De _quarteiro_)
*Quarteiro*,
_m._
Quarta parte de um moio.
Pensão, que antigamente se pagava em cada trimestre.
Antigo imposto, constituido pela quarta parte de um moio de cereaes.
*
Colono, que pagava esse imposto.
(Do b. lat. _quartarius_)
* *Quartejar*,
_v. t._ (e der.)
O mesmo que _esquartejar_, partir em quartos _ou_ em pedaços:
«_...cebolas verdes quartejadas._» _Bibl. do G. do Campo_, 433.
*Quartel*,
_m._
Quarta parte.
Edifício, em que se alojam tropas.
_Ext._
Habitação; abrigo.
_Heráld._
Cada uma das quatro partes, em que se divide um escudo.
* _Prov._
Cada uma das refeições diárias: _só bebo vinho aos quartéis_.
_Náut._
Accrescentamento a um mastro _ou_ vêrga.
* _Pesc._
Uma das rêdes das armações de atum.
* _Náut._
Tampo de escotilha, dividido em duas, três _ou_ quatro partes.
* _Náut._
Cada uma das partes em que se divide o tampo da escotilha.
* _Fig._
«Espaço de tempo, período, época: _no último quartel da vida..._»
(Cast. _cuartel_.)
*Quartela*,
_f._
Nervuras, que ligam o casco das bêstas á primeira junta.
Peça, que sustenta outra.
Mísula.
(De _quarto_)
* *Quartelada*,
_f. Pesc._
Uma das partes componentes das rêdes que formam os apparelhos symétricos
da pesca.
(De _quartel_)
*Quarteleiro*,
_m._
Militar, encarregado de guardar o armamento de um corpo de tropas.
(De _quartel_)
* *Quartelha*, (_tê_)
_f. Prov. alent._
O mesmo que _cartelho_; curral de gado.
* *Quarteludo*,
_adj._
Diz-se do animal, em que o osso da quartela tem mais comprimento que
o normal.
(De _quartela_)
*Quarterão*,
_m._
Aquelle que tem por pais um indivíduo branco e outro mulato _ou_
mestiço.
(De _quarto_)
*Quarteto*, (_tê_)
_m._
Estância de quatro versos.
Peça de música, executada por quatro vozes _ou_ quatro instrumentos.
Conjunto dêsses instrumentos _ou_ vozes.
_Fam._
Reunião de quatro pessôas.
(De _quarto_)
* *Quartifalange*,
_f. Anat._
A quarta falange do pé.
* *Quartifalangeta*, (_gê_)
_f. Anat._
A quarta falangeta do pé.
* *Quartifalanginha*,
_f. Anat._
A quarta falanginha do pé.
*Quartil*,
_adj._
Diz-se do aspecto de dois planetas, que distam reciprocamente um quarto
do Zodíaco _ou_ 90 graus.
(De _quarto_)
* *Quartilhada*,
_f. Pop._
Porção de líquido, contida num quartilho.
* *Quartilhame*,
_m._
Porção de quartilhos.
* *Quartilhar*,
_v. t. Prov. trasm._
O mesmo que _esquartilhar_.
*Quartilho*,
_m._
Quarta parte de uma canada.
(Cast. _cuartillo_)
* *Quartimetatársico*,
_adj. Anat._
Diz-se do quarto osso metatársico.
* *Quartinha*,^1
_f. Bras._
Espécie de bilha de barro, para conter e refrescar a água.
(De _quarta_)
* *Quartinha*,^2
_f. Des._
Cortina.
Tribuna.
(Corr. de _cortina_)
* *Quartinheiro*,
_m. Bras. da Baía._
Móvel, com uma série de buracos, em que se metem as quartinhas, até
o bojo.
(De _quartinha_^1)
*Quartinho*,
_m._
A quantia de 1$200 reis, quarta parte da antiga moéda de 4$800.
*
Antiga moéda de oiro, do valor de 1$200.
(De _quarto_)
* *Quartiphalange*,
_f. Anat._
A quarta phalange do pé.
* *Quartiphalangeta*, (_gê_)
_f. Anat._
A quarta phalangeta do pé.
* *Quartiphalanginha*,
_f. Anat._
A quarta phalanginha do pé.
*Quarto*,
_adj._
Que numa série de quatro occupa o último lugar.
_M._
A quarta parte.
Espaço de 15 minutos, quarta parte da hora.
Alcova, compartimento em que se dorme.
Cada um dos compartimentos de uma casa, á excepção da cozinha, casa
de jantar e sala.
Indivíduo _ou_ objecto, que está em quarto lugar.
Espaço de tempo, em que alternadamente os soldados _ou_ marinheiros
velam, em quanto outros descansam; plantão.
Espécie de pequena bala de chumbo, de fórma angular.
Cada uma das peças de tecido que, depois de cosidas, formam um casaco,
um vestido, etc.
Cada uma dessas peças, correspondente ás costas e ao peito.
Fenda no casco dos bêstas.
* _Bras. do Mato-Grosso._
Quantia, igual a 300 reis.
* _Bras. do N._
Ancas; nádegas.
* _T. da Bairrada._
O mesmo que _quartola_.
* _T. de Lisbôa._
_Quarto de marmelada_, pequeno cubo de marmelada.
(Lat. _quartus_)
* *Quarto-redondo*,
_m. Constr._
Moldura, o mesmo que _ovado_.
* *Quartodecimanos*,
_m. pl._
Nome, que se deu aos Christãos, que celebravam a Páscoa no 14.^o dia
depois do equinócio da primavera.
(Lat. _quartodecimani_)
*Quartola*,
_f._
Pequena pipa, correspondente aproximadamente a um quarto de tonel.
(De _quarto_)
*Quártzico*,
_adj._
Feito de quartzo.
Em que há quartzo.
*Quartzífero*,
_adj._
Que contém quartzo.
Que abunda em quartzo.
(De _quartzo_ + lat. _ferre_)
* *Quartzita*,
_f._
(V. _quartzito_)
* *Quartzite*,
_f._
(V. _quartzito_)
* *Quartzito*,
_m._
Rocha de quartzo.
*Quartzo*,
_m. Miner._
Sílica natural.
(Al. _quarz_)
*Quartzoso*,
_adj._
Relativo ao quartzo; que tem a natureza do quartzo.
*Quarzo*,
_m. Miner._
Sílica natural.
(Al. _quarz_)
* *Quase*,
_adv._
O mesmo _ou_ melhor que _quási_.
*Quási*,
_adv._
A pouca distância; perto; proximamente: _mora quási ao pé de mim_.
Com pouca differença _ou_ pouco menos: _tem quási 40 annos_.
Por pouco: _esteve quási a morrer_.
*
Como se: «_...lhe embota o gume, quasi dera em broquel
diamantino_». Filinto, XV, 206.
(Lat. _quasi_)
*Quási-contrato*,
_m._
Compromisso voluntário, sem fórma rigorosa de contrato.
*Quasi-delicto*,
_m._
Damno, causado por negligência, sem intenção ruím.
*Quasímodo*,
_m._
Domingo de Pascoéla.
* _Bras._
O mesmo que _mostrengo_.
(Do lat. _quasi_ + _modo_)
*Quassa*,
_f._
O mesmo que _quássia_.
*Quassação*,
_f._
Reducção de cascas _ou_ raízes sêcas a fragmentos, para melhor se
lhes extrahirem os princípios activos.
(Lat. _quassatio_)
*Quássia*,
_f._
Gênero de plantas violáceas, geralmente amargas e de qualidades
medicinaes, (_quassia amara_, Lin.)
* *Quassina*,
_f._
Substância amarga, extrahida de uma das espécies da quássia.
* *Quassite*,
_f._
Substância amarga, extrahida de uma das espécies da quássia.
* *Quatá*,
_m. Bras. do N._
(V. _coatá_)
*Quaternado*,
_adj. Bot._
Diz-se dos órgãos vegetaes, dispostos em grupos de quatro no mesmo
ponto de inserção.
(De _quaterno_)
*Quaternario*,
_adj._
Composto de quatro unidades.
Que tem quatro faces, quatro elementos, etc.
_Mús._
Que tem quatro tempos: _compasso quaternário_.
_Geol._
Diz-se do período geológico, immediatamente posterior ao terciário.
(Lat. _quaternarius_)
*Quaternião*,
_m._
Bálsamo medicamentoso, composto de quatro símplices.
(Do lat. _quaterni_)
*Quaternidade*,
_f._
Agrupamento de quatro pessôas _ou_ coisas.
(De _quaterno_)
*Quaterno*,
_adj._
Que tem quatro coisas, modos, elementos, etc.
(Do lat. _quaterni_)
* *Quati*,
_m. Bras._
Nome de duas espécies de mammiferos carnivoros; o mesmo que _coati_.
(T. tupi)
* *Quati-aípe*,
_m._
O mesmo que _quati-puru_.
* *Quati-mirim*,
_m._
O mesmo que _caxinguelê_.
* *Quati-mundé*,
_m._
O mesmo que _caxinguelê_.
* *Quati-puru*,
_m._
O mesmo que _caxinguelê_.
* *Quatiara*,
_f. Bras._
Árvore silvestre, cuja madeira é amarela, raiada de preto.
* *Quatibo*,
_m._
Árvore brasileira, de cúpula rosada, na região do Amazonas.
*Quatorzada*, (_ca_)
_f._
Quatorze pontos, que se contam em certo jôgo.
_Fam._
Grande porção.
(De _quatorze_)
*Quatorze*, (_ca_)
_adj._
Diz-se do número cardinal, formado de doze e mais dois _ou_ de duas
vezes sete.
Décimo quarto: _capítulo quatorze_.
_M._
Aquillo _ou_ aquelle que numa série de quatorze occupa o último lugar.
(Lat. _quatordecim_)
*Quatorzeno*, (_ca_)
_adj._
Décimo-quarto.
Último numa série de quatorze.
_M._
Antiga espécie de pano, com quatorze fios de urdidura.
(De _quatorze_)
*Quatr'alvo*,
_adj._
Diz-se do cavallo malhado de branco até os joêlhos.
(De _quatro_ + _alvo_)
* *Quatrela*,
_f. T. do Ribatejo._
Duas juntas de bois _ou_, melhor, dois cingéis, que puxam a mesma
carrêta, carro, etc.
(De _quatro_)
*Quatriduano*,
_adj._
Que abrange um quatríduo.
*Quatríduo*,
_m._
Espaço de quatro dias.
(Lat. _quatriduum_)
* *Quatrienal*,
_adj._
Relativo a quatriênio.
* *Quatriênio*,
_m. Bras._
O mesmo que _quadriênio_.
* *Quatrilhão*,
_m._
O mesmo _ou_ melhor que _quatrillião_.
*Quatrilião*,
_m._
Mil triliões, segundo o systema francês; um milhão de triliões,
segundo o sistema inglês.
(Fr. _quatrillion_. Cp. _milhão_)
*Quatrillião*,
_m._
Mil trilliões, segundo o systema francês; um milhão de trilliões,
segundo o systema inglês.
(Fr. _quatrillion_. Cp. _milhão_)
*Quatrim*,
_m._
Pequena moéda antiga, de pouco valor.
(Cast. _cuatrin_)
*Quatrinca*,
_f._
Quatro cartas iguaes, no jôgo.
_Ant._
Série de quatro.
*Quatro*,
_adj._
Diz-se de um número cardinal, formado de três e mais um.
Quarto.
_M._
O algarismo, que representa o número quatro.
Carta de jogar _ou_ peça de dominó, que tem quatro pontos.
Aquelle _ou_ aquillo que numa série de quatro occupa o último lugar.
* _Fam._
_O diabo a quatro_, barafunda; desordem; traquinice.
(Do lat. _quatuor_)
* *Quatro-cantinhos*,
_m. pl._
Jôgo infantil.
* *Quatro-olhos*,
_m._
Espécie de peixe do Brasil.
*Quatro-patacas*,
_f._
Planta apocýnea do Brasil.
* *Quatro-reis*,
_m._
Espécie de jôgo de cartas.
* *Quatro-vintens*,
_m._
Antiga moéda portuguesa, de prata, do valor de 80 reis, cunhada em
tempo de D. João III e de Filippe I.
* *Quatrocentista*,
_adj._
Relativo ao século que vai desde 1401 a 1500.
_M._
Escritor, que viveu nesse século. Cf. Michaëlis, _Uma obra... do
Condestável..._, 1.
*Quatrocentos*,
_adj._
Quatro vezes cem.
(De _quatro_ + _cento_)
* *Quatuorvirado*,
_m._
Dignidade _ou_ cargo de quatuórviro.
(Lat. _quatuorviratus_)
* *Quatuórviro*,
_m._
Cada um dos quatro magistrados que, entre os Romanos, tinham a seu cargo
a viação pública.
Cada uma das quatro autoridades superiores nos municípios e colonias
romanas. Cf. Herculano, _Hist. de Port._ IV, 7, 8 e 9.
(Cp. lat. _quatuorviri_)
* *Quê*,
_m._
Alguma coisa, qualquer coisa: _admira-se? não tem de quê_.
Difficuldade; complicação: _tem um quê de ingenuidade e de
malícia..._ _Este latim é fácil, mas o latim de Horácio tem seus
quês_. Cf. Gonçalves Dias, _Poes._, II, 186 e 239; Júl. Dinis,
_Morgadinha_, 138; B. Pato, _Ciprestes_, 229.
(Do lat. _quid_)
* *Quê-cê*,
_m. Bras. do N._
O mesmo que _caxerenguengue_.
*Que*,^1
_pron._
O qual, a qual, os quaes, as quaes; êste, esta; êsse, essa; êlle,
ella; aquelle, aquella.
No qual, na qual; etc.
(Do lat. _qui_)
*Que*,^2
_pron._
(_para interrogar_)
Qual coisa, quaes coisas: _que lhe disseste tu_?
(Do lat. _quis_)
*Que*,^3
_adv._
O mesmo que _quão_: _que linda_!
(Do lat. _quam_)
*Que*,^4
_conj._
(que caracteriza e começa as orações integrantes): _consta que fugiu_.
(Do lat. _quod_)
*Que*,^5
_conj._
(designativa de _causa_)
Porque: _não grites, que parece mal_.
(Do lat. _quia_)
* *Que*,^6
_prep._
O mesmo que _excepto_: «_...sem outra sombra que a do camelo..._»
Filinto, XV, 130. «_...não tem de se extinguír, que no jazigo._»
_Idem_, XX, 32.--Não obstante a autoridade de Filinto, parece-me haver
resaibo de francesismo em tal emprêgo de _que_. Compare-se a syntaxe
francesa: _il n'y avait que des femmes_.
* *Queba*, (_cu-e_)
_adj. Bras. de Goiás._
Antigo, velho.
* *Quebra-bunda*,
_m. Bras._
Epizootia, que, nas regiões paludosas, ataca os cavallos, fazendo-lhes
vergar as pernas posteriores e prostrando-os.
*Quebra-cabeça*,
_m._ e _f. Pop._
Aquillo que dá cuidado, que preoccupa, que é complicado.
*
Adivinhação gráphica _ou_ mecânica.
* *Quebra-costas*,
_m. Fam._
Rua _ou_ caminho ingreme e escorregadio.
*Quebra-esquinas*,
_m. Pop._
Homem ocioso; aquelle que tem o hábito de namorar.
*Quebra-facão*,
_m._
Planta amarantácea do Brasil.
*Quebra-luz*,
_m._
Peça, que resguarda dos olhos a luz de um candeeiro, de uma vela, etc.;
pantalha; reflectidor. Cf. Camillo, _O Bem e o Mal_, 212; Ortigão,
_Holanda_, 49.
* *Quebra-machado*,
_m._
Árvore de San-Thomé, espécie de pau-preto.
*Quebra-mar*,
_m._
Muralha _ou_ qualquer construcção, com que se oppõe resistência ao
embate das ondas _ou_ á fôrça das correntes.
*Quebra-nozes*,
_m._
Instrumento de metal, para partír nozes.
Pássaro conirostro.
*Quebra-panela*,
_f._
Planta amarantácea.
* *Quebra-panelas*,
_m. T. da Bairrada._
O mesmo que _queiró_.
*Quebra*,^1
_f._
Acto _ou_ effeito de quebrar.
*
Quebrada, declive.
* *Quebra*,^2
_adj. Bras. do S._
Animal _ou_ pessôa má, _ou_ de má condição.
* _Bras. do N._
Gracejador; patusco.
* *Quebracho*,
_m. Bras._
Planta apocynácea, medicinal.
*Quebrada*,
_f._
Ladeira, declive.
Anfractuosidade de terreno, produzida pela água.
* _T. de Turquel._
Desmoronamento de terra.
* _Ant._
Coirela, pequena propriedade.
* _Ant._
Soldada, que constava de dois pães por dia.
(De _quebrar_)
*Quebradamente*,
_adv._
De repente.
(De _quebrado_)
*Quebradeira*,
_f._
Quebra-cabeça.
Quebreira^2.
* _Bras. do N._
Ruina; miséria.
(De _quebrar_)
*Quebradela*,
_f._
O mesmo que _quebra_^1.
*Quebradiço*,
_adj._
Que se quebra com facilidade; frágil.
(De _quebrar_)
*Quebrado*,
_m._
Quebrada.
Fracção arithmética.
* _Gír._
Pequeno copo.
_Loc. pop._
_Tocar_ ou _soar a quebrado_, diz-se de qualquer vaso de barro que,
por têr alguma fenda, não sôa, ao bater-se-lhe, como sôa um vaso
inteiro _ou_ sem quebradura.
* _Adj._
Reduzido a pedaços, fragmentado.
Partido.
* _Bras. do N._
Arruinado.
Fallido.
Muito pobre.
(De _quebrar_)
*Quebrador*,
_m._ e _adj._
Aquillo que quebra.
*Quebradura*,
_f._
Quebra.
Hérnia.
(De _quebrar_)
* *Quebralhão*,
_m._ e _adj. Bras. do S._
Muito mau _ou_ ruim, (falando-se de pessôa _ou_ animal).
(De _quebra_^2)
*Quebramento*,
_m._
O mesmo que _quebra_.
Quebreira^2.
*Quebrança*,
_f._
O quebrar das ondas nos rochedos.
(De _quebrar_)
*Quebrantador*,
_m._ e _adj._
O que quebranta.
*Quebrantamento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de quebrantar.
*Quebrantar*,
_v. t._
Quebrar.
Aluír.
Amachucar.
_Fig._
Infringir, transgredir.
Abater, vencer.
Ultrapassar.
Abrandar, suavizar.
_V. p._
Afroixar; tornar-se fraco.
Perder a coragem.
(Do b. lat. _crepantare_, por metáth.)
*Quebranto*,
_m._
O mesmo que _quebrantamento_.
Prostração, fraqueza.
Supposto resultado mórbido, que o mau olhado de certas pessôas produz
noutras, segundo a superstição popular.
(De _quebrantar_)
*Quebrar*,
_v. t._
Reduzir a pedaços; fragmentar.
Partir.
Fazer vincos em.
Dobrar.
Interromper, pôr fim a.
Cortar.
Torcer.
Quebrantar, infringir.
Illaquear.
Tirar as fôrças a.
Inutilizar.
Abater, enfraquecer.
_V. i._
Fallir.
* _Bras. do N._
Arruinar-se.
Empobrecer.
Adquirir hérnia.
Deminuir no pêso.
Têr falta no pêso devido.
Fazer-se em pedaços.
Partir-se de encontro a alguma coisa.
Dobrar-se, formando ângulo.
Estalar.
Refranger-se.
(Metáth. de _crebar_, do lat. _crepare_)
* *Quebreira*,^1
_f. Bras._
O mesmo que _pindaíba_.
*Quebreira*,^2
_f. Pop._
Fadiga, prostração; molleza de corpo, languidez.
(De _quebrar_)
*Quebro*,
_m._
Inflexão da voz.
Requebro; inflexão do corpo.
* _Taur._
Qualquer movimento, que o toireiro faz com a cintura sem mudar os pés,
para evitar a marrada.
* _Mús. Ant._
O mesmo que _mordente_.
(De _quebrar_)
* *Queche*,
_m._
Espécie de navio. Cf. M. de Aguiar, _Diccion. de Marinha_.
(Do ingl. _kecht_)
* *Quechua*,
_m._
O mesmo que _quichua_.
*Quéda*,
_f._
Acto _ou_ effeito de caír.
_Fig._
Decadência; ruina.
Descrédito.
Culpa, peccado.
Declíve.
Tendência, inclinação: _têr quéda para as letras_.
Termo.
* _Açor._
O salto (das botas _ou_ dos sapatos).
*
_Queda de água_, cachoeira, _ou_ lugar, onde um rio, braço de rio
_ou_ levada se precipita, por natural disposição do terreno _ou_
por indústria dos homens.
(Alter. de _caida_, de _cair_)
* *Quedano*,
_m._
Árvore medicinal da Ilha de San-Thomé.
*Quedar*,
_v. i._ e _p._
Estar quedo.
Estacionar.
Permanecer; conservar-se.
Parar.
(Do lat. _quietare_)
* *Quedive*,
_m._
Título do vice-rei do Egypto.
(Fr. _khédire_)
*Quêdo*,
_adj._
O mesmo que _quieto_.
Que não tem movimento.
Suspenso.
Tranquillo.
Demorado.
(Do lat. _quietus_)
* *Quefazer*,
_m._
Aquillo que há para se fazer.
Negócios; faina. Cf. Garrett, _Filippa de Vilh._, 15; A. Candido,
_Philos. Polit._, (introducção)
(De _quê_ + _fazer_)
* *Quefazeres*,
_m. pl._
Aquillo que há para se fazer.
Negócios; faina. Cf. Garrett, _Filippa de Vilh._, 15; A. Candido,
_Philos. Polit._, (introducção)
(De _quê_ + _fazer_)
* *Quefir*,
_m._
Bebida gasosa, fermentada, fabricada especialmente pelos montanheses
do Cáucaso.
(Do fr. _kefir_)
* *Quefirina*,
_f._
Preparação pulverulenta, para a fabricação de quefir.
*Queijada*,
_f._
Pastel chato, feito de leite, ovos, queijo, açúcar e massa de trigo.
(De _queijo_)
*Queijadeira*,
_f._
Mulhér, que fabrica _ou_ vende queijadas.
* *Queijadeiro*,
_adj._
Relativo a queijada.
_M._
Fabricante _ou_ vendedor de queijadas. Cf. Castilho, _Misanthropo_, 159.
*Queijadilho*,
_m._
Planta primulácea.
(Provavelmente, alter. de _cajadilho_, de _cajado_)
* *Queijadinha*,
_f. Bras. do N._
O mesmo que _luminária_, doce de côco.
*Queijar*,
_v. i. Des._
Fazer queijos.
*
Tornar-se queijo: _esta nata está quási a queijar..._
(De _queijo_)
*Queijaria*,
_f._
Fabricação de queijos.
*
Lugar, onde se fabricam queijos, queijeira.
*Queijeira*,
_f._
Casa, em que se fabricam queijos.
Queijadeira.
Ave, o mesmo que _tanjasno_.
(Fem. de _queijeiro_)
*Queijeiro*,
_m._
Fabricante _ou_ vendedor de queijos.
* *Queijinho*,
_m._
Espécie de doce, especialmente o que se fabricava no convento da
Visitação, de Montemór.
*Queijo*,
_m._
Massa, formada pelo leite de certos animaes, depois de coalhado.
Massa alimentícia, em fórma de queijo.
* _Gír._
Negócio.
* _Loc. fam._
_Têr a faca e o queijo na mão_, têr poder amplo, dispor inteiramente
de alguma coisa.
(Do lat. _caseus_)
* *Queijoso*,
_adj._
O mesmo que _caseoso_. Cf. Baganha, _Hyg. Pec._, 210.
*Queima-roupa*,
_f._
Us. apenas na loc. adv. _á queima-roupa_, que quer dizer _muito de
perto_, _cara a cara_, _corpo a corpo_.
*Queima*,^1
_f._
Acto _ou_ effeito de queimar.
* _Prov. trasm._
Curvas, que se fazem no chão, para o jôgo da raiola.
* _Prov. beir._
Traços análogos, para o jôgo do pião, do homem, etc.
* *Queima*,^2
_f. Prov._
(Fórma pop. de _cóima_)
*Queimação*,
_f._
Queima.
_Fig._
Impertinência; enfadamento; coisa que molesta.
(De _queimar_)
*Queimada*,
_f._
Queima de mato, arvoredo, etc., para se semearem cereaes no respectivo
terreno.
Lugar, onde se queimou mato.
Terra calcinada, própria para adubo.
* _Pesc._
Cardume de sardinhas.
(Fem. de _queimado_)
*Queimadeira*,
_f._
Planta plumbagínea do Brasil.
Planta euphorbiácea da mesma região.
* *Queimadeiro*,
_m._
Lugar, onde se faziam as fogueiras para queimar os condemnados á pena
de fogo. Cf. Ortigão, _Holanda_, 316.
(De _queimar_)
*Queimadela*,
_f._
O mesmo que _queimadura_.
*Queimado*,^1
_adj._
Ardente; em que há muito calor.
_Bras._
Zangado.
_M._
Esturro, sabor _ou_ cheiro da comida que se esturrou.
*
Espécie de jôgo popular.
(De _queimar_)
* *Queimado*,^2
_m. Bras._
O mesmo que _bala_^2 ou _rebuçado_.
* *Queimadoiro*,
_m._
O mesmo _ou_ melhor que _queimadeiro_. Cf. Alv. Mendes, _Discursos_, 266.
*Queimador*,
_m._ e _adj._
O que queima.
* *Queimadouro*,
_m._
O mesmo _ou_ melhor que _queimadeiro_. Cf. Alv. Mendes, _Discursos_, 266.
*Queimadura*,
_f._
O mesmo que _queima_.
Ferimento _ou_ lesão, produzida pela acção do fogo.
Alforra.
(De _queimar_)
*Queimamento*,
_m._
O mesmo que _queima_.
*Queimante*,
_adj._
Que queima; picante, acre.
*Queimão*,^1
_m._
O mesmo que _quimão_.
* *Queimão*,^2
_m. Prov._
Diz-se do pimento que queima muito, que é muito picante.
*Queimar*,
_v. t._
Destruir pelo fogo.
Destruir.
Converter em cinza.
Esbrasear, tornar ardente.
Tostar, crestar.
Aquecer muito, produzindo dôr.
Escaldar.
Afoguear.
_Fig._
Esbanjar, dissipar.
_V. i._
Estar muito quente.
Escaldar.
Causar ardor febril.
(Do lat. _cremare_)
* *Queimarço*,
_m. Pop._
Febre muito ardente; grande accréscimo de febre.
(De _queimar_)
*Queimo*,
_m._
Sabor picante, acre.
(De _queimar_)
*Queimor*,
_m._
O mesmo que _queimo_. Cf. Garrett, _Flores sem Fruto_, 99.
*
Calor enorme: «_do estio ardentes queimores..._» Garrett, _Adozinda_.
*Queimoso*,
_adj._
Queimante; acre, picante.
Calmoso.
(De _queimar_)
* *Queira*,
_f._
(V. _caira_)
_Prov. trasm._
O mesmo que _matilha_.
(De _cão_)
* *Queiró*,
_f. Prov._
Urze do mato, (_calluna vulgaris_, Salisb.).
Flôr da urze do mato.
* *Queiroga*,
_f._
O mesmo que _queiró_.
* *Queirós*,
_f._
O mesmo que _queiró_.
*Queixa*,^1
_f._
Acto _ou_ effeito de se queixar.
Causa de resentimento, offensa.
Descontentamento.
Participação, feita á autoridade, sôbre offensas recebidas.
Querela.
* *Queixa*,^2
_f. Prov._
Cada uma das duas travessas de madeira, que seguram entre si, superior
e inferiormente, os dentes do pente do tear.
*Queixada*,
_f._
O mesmo que _maxilla_.
* _M. Bras._
Javali de queixo branco.
(De _queixo_^1)
* *Queixagens*,
_f. pl. Prov._
Guelras de peixe.
(De _queixo_^1)
*Queixal*,
_m._ e _adj._
Dente molar.
(De _queixo_^1)
*Queixar-se*,
_v. p._
Manifestar dôr, lamentar-se.
Mostrar-se offendido.
Fazer denúncia do mal _ou_ offensa que se recebeu.
Fazer censura.
(Do b. lat. _quaestiare_)
*Queixeiro*,
_adj._
Diz-se do dente, chamado vulgarmente _dente-do-siso_.
(De _queixo_^1)
* *Queixique*,
_m. Ant._
Queixada?: «_um bacorote, de queixique espantoso, trombejava._» Sá
de Miranda.
*Queixo*,^1
_m._
Maxilla dos vertebrados.
Maxilla inferior; mento.
(Do lat. _capsus_?)
* *Queixo*,^2
_m. Ant._
O mesmo que _queijo_.
*Queixosa*,
_f._
Mulhér, que se queixa; mulhér que, offendida por alguém, fez queixa
da offensa aos tribunaes.
(De _queixoso_)
*Queixosamente*,
_adv._
De modo queixoso.
*Queixoso*,
_m._ e _adj._
O que se queixa.
O que é offendido, e que faz reclamações em juízo contra o offensor.
Aquillo em que há queixa.
*Queixudo*,
_adj. Pop._
Que tem os queixos grandes, _ou_ a maxilla inferior muito proeminente.
*Queixume*,
_m._
Queixa, lamentação.
*Quejadilho*,
_m._
Planta, o mesmo _ou_ melhor que _queijadilho_. Cf. P. Coutinho, _Flora_,
466.
*Quejando*,
_adj._
Que tem a mesma natureza _ou_ qualidade.
De que qualidade _ou_ de que modo.
Qual.
(De _que_ + ant. _jando_, do lat. _genitus_)
* *Quejendo*,
_adj. Ant._
O mesmo que _quejando_.
*Quele*,
_m._
Ave trepadora da África.
*Quelha*, (_quê_ ou _qué_)
_f._
Calha.
Rua estreita.
Cano descoberto.
*
Peça de madeira, que forma ângulo reentrante, por onde o grão que
sai da tremonha corre para o ôlho da mó, nos moínhos de cereaes.
* _Prov._
Socalco de terra lavradia.
* _Prov. trasm._
O mesmo que _quelho_.
(Do lat. _canalicula_)
* *Quelho*, (_quê_)
_m. Prov._
Caleira, por onde o grão desce da canoira e que tambem se chama _quelha_.
O mesmo que _bêco_, viela _ou_ quelha.
* *Quelhório*,
_m. Prov._
Socalco de terra lavradia, muito estreito e pouco productivo.
(De _quelha_)
* *Quelidro*,
_m._
Nome de uma serpente anfíbia e venenosa. Cf. Filinto, VI, 235.
(Lat. _chelidrus_)
* *Quelma*,
_f._
O mesmo que _quelme_.
*Quelme*,
_m._
Peixe do Algarve e dos Açores.
*Quelónios*,
_m. pl._
Ordem da classe dos reptis, que têm por tipo a tartaruga.
(Do gr. _khelone_)
*Quelonita*,
_f._
Tartaruga petrificada.
(Do gr. _khelone_)
* *Quelonófago*,
_adj._
Que se alimenta de tartarugas; que come tartarugas.
(Do gr. _khelone_ + _phagein_)
* *Quelonografia*,
_f._
Descripção das tartarugas.
(Do gr. _khelone_ + _graphein_)
* *Quelonógrafo*,
_m._
Naturalista, que se ocupa especialmente das tartarugas.
(Cp. _quelonografia_)
*Quem*,
_pron._
A pessôa _ou_ as pessôas que: _êlle foi quem me enganou_.
A qual, as quaes; qual pessôa: _quem vem lá_?
Alguém que.
O que.--Este pronome refere-se a pessôas; mas em Filinto o vejo,
mais de uma vez, referido a coisas: «_...as naus, a quem próspero
vento enfunava as velas..._» Filinto, _D. Man._, II, 52, «_...o
mais célebre empório..., a quem concorrião mercadores._» _Idem_,
_ibidem_, 102. E nos _Lusiadas_, III, 6: «_faz a soberba Europa, a quem
rodeia... o oceano._»
(Lat. _quem_)
* *Quem-te-pesa*,
_m._
Espécie de jôgo popular.
* *Quemi*,
_m._
Mammífero roedor da ilha de Cuba.
*Quemose*,
_f. Med._
Espécie de conjuntivite.
(Gr. _khemosis_)
* *Quenga*,^1
_f. Bras. da Baía._
Guisado de gallinha com quiabos.
*Quenga*,^2
_f. Bras. do N._
Meretriz.
O mesmo que _quengo_.
* *Quengo*,
_m. Bras. do N._
Espécie de vaso com cabo, feito da metade do endocarpo do côco, e que
serve para tirar caldo da panela.
_Fig._
Cabeça.
Intelligência, talento.
* *Quenopodiáceas*,
_f. pl._
Família de plantas, que têm por tipo o _quenopódio_.
*Quenopódio*,
_m._
O mesmo que _anserina_.
(Do gr. _khen_ + _pous_, _podos_)
* *Quentadura*,
_f. Ant._
O mesmo que _quentura_. Cf. _Regim. contra a Pestenença_, (séc. XVI).
* *Quentar*,
_v. t._ (e der.)
O mesmo que _aquentar_, etc. Cf. Filinto, XIII, 64.
*Quente*,
_adj._
Em que há calor.
Que tem temperatura elevada: _um dia quente_.
Queimoso, picante.
Cálido.
Que dá a sensação de calor.
_Fig._
Em que há vida, enthusiasmo, muito sentimento.
* _M. Fam._
Lugar quente, a cama: _Fulano ainda está no quente_, ainda se não
levantou, ainda está na cama. Cf. Rebello, _Mocidade_, II, 153.
(Do lat. _calens_)
*Quentura*,
_f._
Estado do que é quente; calor.
* *Quepe*,
_m._
Boné, usado por militares de vários países.
(Do al. _kappe_)
* *Quépi*,
_m._
Boné, usado por militares de vários países.
(Do al. _kappe_)
* *Queque*,
_m._
Variedade de bolo, feito de manteiga, açúcar e ovos, e semelhante ao
pão de ló, mas mais compacto. Cf. G. Braga, _Mal da Delf._, 63.
(Do ingl. _cake_)
*Quér*,
_conj._
O mesmo que _ou_: _quér appareças, quér não..._--Em muitas
proposições entra como particula expletiva.
(De _querer_)
* *Quera*,
_adj. Bras._
Valente.
(Do tupi)
*Quercina*, (_cu-e_)
_f._
Substância crystallizada, que se extrái do carvalho.
(Do lat. _quercus_)
*Quercínias*, (_cu-er_)
_f. pl._
Família de plantas, o mesmo que _cupulíferas_.
* *Quercite*, (_cu-er_)
_f._
Matéria saccharina, encontrada na glande do carvalho.
(Do lat. _quercus_)
* *Quercitrina*, (_cu-er_)
_f._
Substância còrante de uma espécie de carvalho, (_quercus tinctoríus_).
* *Querco*, (_cu-er_)
_m. Poét._
Carvalho; roble.
(Lat. _quercus_)
*Querela*,
_f._
Accusação criminal, apresentada em juízo contra alguém.
Discussão; pendência.
_Poét._
Queixa; canto plangente.
(Lat. _querela_)
*Querelado*,
_m._
Indivíduo, contra quem se requereu querela.
(De _querelar_)
*Querelador*,
_m._ e _adj._
O que querela.
*Querelante*,
_m._ e _adj._
O que querela.
(Lat. _querelans_)
*Querelar*,
_v. i._
Apresentar accusação criminal, em juízo.
Promover querela.
_V. p._
Queixar-se.
(Lat. _querelari_)
*Quereloso*,
_adj._
Queixoso.
(Lat. _querelosus_)
*Querena*,
_f._
Parte do navio, que fica abaixo do nível da água.
_Pop._
Rumo, direcção.
(Do lat. _carina_)
*Querenar*,
_v. t._
Virar de querena (um navio), para o consertar _ou_ limpar.
*
Construir a querena de (um navio). Cf. Vieira, XIII, 23.
*Querença*,
_f._
Acto _ou_ effeito de querer.
Lugar, onde se criam falcões.
Sítio, que os animaes preferem.
* *Querencho*,
_adj. Prov. trasm._
Enfatuado; empertigado; cheio de si.
*Querência*,
_f. Bras. do S._
Lugar, onde o gado se cria _ou_ anda pastando, _ou_ onde costuma parar
por ter affeição a esse lugar.
Cp. _querença_.
(Cast. _querencia_)
*Querençoso*,
_adj._
Que tem querença.
Affectuoso; benévolo.
* *Querençudo*,
_adj. Pop._
O mesmo que _querençoso_; caricioso, affectuoso: _não se imagina como
êste cão é querençudo para o dono_. (Colhido no Baixo Alentejo)
* *Querendão*,
_m. Bras. do S._
Namorador.
(De _querer_)
* *Querendeiro*,
_adj. Prov. minh._
Insinuante; que por suas meiguices se faz querido.
(De _querer_)
* *Quereneiro*,
_m._
Fabricante de querenas.
*Querente*,
_adj._
Que quere _ou_ deseja alguma coisa.
(Lat. _quaerens_)
* *Querequexe*,
_m. Bras._
O mesmo que _canzá_.
*Querer*,
_v. t._
Procurar adquirir: _querer noiva_.
Têr vontade de: _querer jantar_.
Projectar, tencionar.
Resolver-se a; dignar-se: _queira attender-me_.
Indicar.
Demandar.
Ambicionar: _querer riquezas_.
Consentir: _não querer desattenções_.
Pedir como preço: _o chapeleiro queria 5:000 reis por êste chapéu_.
Pretender.
Tender para.
Têr affecto a: _queria muito os filhos_.
Opinar; ordenar: _quero que venhas_.
Prestar-se a.
* _V. i._
Têr amor _ou_ affecto: _queria-lhe muito_.
_M._
Acto de querer.
Vontade; intenção.
Affecto.
(Lat. _quaerere_)
* *Queri*,
_m. Bras._
Árvore silvestre.
* *Querida*,
_f._
Mulhér, a quem outrem quere bem, _ou_ a quem muito estima.
(De _querido_)
*Querido*,
_m._
Indivíduo, que é estimado _ou_ amado por outro.
(De _querer_)
* *Querima*,
_f. Ant._
O mesmo que _querimónia_.
*Querimónia*,
_f. Ant._
Queixa; querela.
(Lat. _querimonia_)
*Quermes*,
_m._
Excrescência vermelha e redonda, formada pela fêmea do pulgão sôbre
as fôlhas de uma espécie de carvalho, e de que se extrai uma côr
escarlate, utilizada na indústria.
Producto pharmacêutico, resultante da fusão do sulfureto do antimónio
em pó e do carbonato de soda crystallizado.
(Ár. _kermes_)
*Quernite*,
_f._
Pedra branca, alabastro fino.
(Gr. _khernites_)
* *Quero-mana*,
_m. Bras. do S._
Bailado campestre, espécie de fandango.
* *Quero-quero*,
_m. Bras._
Ave, do tamanho de uma perdiz, e cujo canto imita a pronúncia daquelle
nome.
*Quérquera*, (_cu-ér_)
_f._
Accesso febril, acompanhado de calefrios.
(Lat. _querquera_)
* *Querróbia*,
_f. Prov._
Súcia.
Folgança ruidosa.
* *Querruxe!*,
_interj. Prov._
Voz, com que se chamam os porcos.
* *Quersoneso*,
_m. Ant._
O mesmo que _peninsula_.
(Do gr. _khersos_, terra, e _nesos_, ilha)
*Querúbico*,
_adj._
O mesmo que _querubínico_.
*Querubim*,
_m._
Anjo da primeira jerarchia, segundo a Teologia.
Anjo.
Pintura _ou_ escultura de uma cabeça de criança com asas, representando
um querubim.
(Lat. eccl. _cherubim_)
*Querubínico*,
_adj._
Relativo a querubim.
*Quérulo*, (_cu-é_)
_adj. Poét._
Queixoso, plangente.
(Lat. _querulus_)
* *Qués*,
Fórma pop. e ant. da 2.^a pess. do indic. pres. do
v. _querer_. Cf. G. Vicente.
*Quesito*,
_m._
Interrogação _ou_ questão, sôbre que se pede a opinião _ou_ juízo
de alguém.
Requisito.
(Lat. _quaesitum_)
* *Quesitor*,
_m._
Juíz que, entre os Romanos, instruía _ou_ relatava os processos
criminaes.
(Lat. _quaesitor_)
*Questa*,
_f. Des._
O mesmo que _queixa_.
* _Ant._
Peditório; acto de pedir esmola.
(Lat. _quaesta_)
*Questão*,
_f._
Pergunta.
These, assumpto.
Discussão, contenda.
(Do lat. _quaestio_)
*Questionador*,
_m._ e _adj._
O que questiona.
*Questionar*,
_v. t._
Fazer questão sôbre.
Discutir; contestar.
_V. i._
Altercar.
(Lat. _quaestionare_)
*Questionário*,
_m._
Compilação _ou_ série de questões _ou_ perguntas.
(Lat. _quaestionarius_)
*Questionável*,
_adj._
Que se póde questionar.
*Questiúncula*,
_f._
Pequena questão; discussão fútil.
(Lat. _quaestiuncula_)
*Questor*,
_m._
Antigo magistrado romano, que tinha a seu cargo as finanças.
Juiz criminal entre os Romanos.
*
Funccionário, que superintendia com outros nas Repartições da Câmara
dos Pares.
(Lat. _quaestor_)
* *Questorado*,
_m._
Jurisdicção de questor.
Circunscripção territorial a cargo de um questor.
*Questuário*,
_m._ e _adj._
O que é ambicioso, interesseiro.
(Lat. _quaestuarius_)
*Questuoso*,
_adj._
Que dá interesses ou vantagens.
(Lat. _quaestuosus_)
* *Questura*,
_f._
Cargo de questor.
Commissão de três membros que superintendiam na polícia interna da
Câmara dos Pares.
* *Quetilquê*,
_m. Bras._ e talvez _port. ant._
O mesmo _ou_ melhor que _quotiliquê_.
* *Quetó*,
_m. Prov. trasm._
O mesmo que _bilhò_, na accepção de criança gorducha.
* *Quetodonte*,
_m._
Gênero de peixes, que têm os dentes muito finos.
(Do gr. _khaite_ + _odous_, _odontos_)
* *Quetópode*,
_m._ e _adj._
Animal, que tem sedas em lugar de patas.
(Do gr. _khaite_ + _pous_, _podos_)
* *Quetóptero*,
_m._
Insecto quetópode nadador, proveniente das Antilhas.
(Do gr. _khaite_ + _pteron_)
* *Quetri*,
_m._
(V. _chardó_)
* *Quetulo*,
_m. Prov. minh._
Pequena poupa, redondinha, com que nascem alguns pintaínhos.
(Cp. _cotulo_)
* *Quetumbá*,
_m._
Planta medicinal da ilha de San-Thomé.
* *Quevel*,
_m._
Espécie de antílope africano.
* *Queza*,
_f._
Arbusto africano, de folhas glabras, glaucas, sem estípulas, e de
flôres muito miúdas em pequenos grupos axillares.
*Quezíla*,
_f._
Repugnância; antipathia.
Inimizade _ou_ desintelligência.
(Do quimbundo, _kijila_)
*Quezilar*,
_v. t._
Fazer quezília a; zangar.
Importunar.
_V. i._
Têr quezília.
*Quezilento*,
_adj._
Que faz quezília.
Propenso a quezilar-se.
*Quezília*,
_f._
Repugnância; antipathia.
Inimizade _ou_ desintelligência.
(Do quimbundo, _kijila_)
* *Quiá*,
_m. Bras._
Espécie de inambu.
*Quiabeiro*,
_m._
Nome de várias plantas do Brasil.
Fruto dessas plantas.
*
Planta africana, (_hibiscus esculentus_).
(Or. afr.)
*Quiabo*,
_m._
Nome de várias plantas do Brasil.
Fruto dessas plantas.
*
Planta africana, (_hibiscus esculentus_).
(Or. afr.)
* *Quiáltera*,
_f._
Grupo de figuras musicaes, que indica, com o respectivo algarismo,
que aumenta o número das que pertencem a qualquer tempo.
(Má derivação de _sesquiáltera_)
*Quianda-muchito*,
_m._
Pássaro dentirostro africano.
* *Quiangala*,
_f. T. da África Port._
Interrupção das chuvas nos meses de Janeiro e Fevereiro, em
Cassange. Cf. Capello e Ivens, I, 342.
* *Quianja*,
_f._
Pássaro conirostro africano.
* *Quiasma*,
_m. Anat._
Cruzamento de nervos ópticos sôbre o esfenoide.
(Gr. _khiasma_)
* *Quiassa*,
_f._
Bebida alcoólica, feita de quimbombo, misturado com mel, e usada pelos
Bihenos. Cf. Serpa Pinto, I, 147.
* *Quiastolífero*,
_adj._
Em que há quiastólitos, (falando-se de terrenos _ou_ piçarras).
(Do gr. _khiastos_ + lat. _ferre_)
* *Quiastólito*,
_m._
Variedade de andaluzite, que se apresenta em prismas rectangulares e
quási quadrados.
(Do gr. _khiastos_ + _lithos_)
* *Quiastro*,
_m._
Ligadura em fórma de X, que se usava nas fracturas das pernas.
(Do gr. _khiazein_)
* *Quiaz*,
_m._
Antigo e pequeno pêso de Ormuz. Cf. H. Lopes de Mendonça, _Aff. de
Albuq._, 172.
* *Quiba*,
_adj. Bras._
Diz-se do animal corpulento e forte.
* *Quibaanas*,
_f. pl._
Indígenas do norte do Brasil.
* *Quibaba*,
_f._
(V. _cuibaba_)
* *Quibaca*,
_f. Bras._
O mesmo que _tibaca_.
* *Quibanda*,
_f._
Presente _ou_ tributo, que as comitivas estranhas pagam, no Bié, ao
soba. Cf. Serpa Pinto, I, 148.
* *Quibandabunzi*,
_m._
Ave trepadora africana.
* *Quibandar*,
_v. t. Bras._
Ajuntar com o quibando, para separar as alimpaduras de (arroz, café,
etc).
* *Quibando*,
_m. Bras._
Disco de palha, tecido em zonas paralellas, e que serve para sengar.
(Talvez do quimbundo)
* *Quibano*,
_m. Bras. do N._
O mesmo que _quibando_.
* *Quibebe*, (_bê_)
_m. Bras._
Iguaria, feita de abóbora amarela.
* *Quibôa*,
_f._
Arbusto africano, talvez da fam. das gramíneas, de fôlhas glaucas,
lanceoladas e alternas, e flôres miúdas, que representam um perianto
amarelado.
* *Quiboça*,
_f._
Planta angolense, de fibras têxteis.
* *Quibolo-bola*,
_m._
Serpente venenosa de Angola, (_causus rhombeatus_). Cf. Capello e Ivens,
I, 326.
* *Quibondo-ia-menha*,
_f._
Árvore africana, da fam. das esterculláceas, (_sterculia tragacantha_),
que produz goma em lâminas brancas e ondeadas.
* *Quibondo-ia-molembo*,
_m._
Planta esterculiácea de Angola.
* *Quibori*,
_m._
Planta angolense, de fibras têxteis.
* *Quibosa*,
_f._
Gênero de árvores liliáceas de Angola, provavelmente o mesmo que
_quiboça_.
*Quibuca*,
_f._
Caravana de pretos de Angola. Cf. Capello e Ivens, I, XXXVII.
* *Quibumbo*,
_m. Prov. Chul._
Chapéu alto.
*Quiçá*,
_adv._
O mesmo que _talvez_.
(Do it. _chi_ + _sa_, de _sapere_, se não do lat. _quid-sapit_, passando
_ds_ para _ç_, como o _ds_ de _Gund'salvus_ para o _ç_ de _Gonçalo_)
* *Quiçaba*,
_f. Bras._
Pote, talha, igaçaba.
* *Quiçácia*,
_f._
Pássaro dentirostro da África.
* *Quicada*,
_f. Fam._
Pancada com quico.
* *Quiçais*,
_adv. Ant._
O mesmo que _quiça_. Cf. G. Vicente, _Mofina_; Usque, etc.
*Quiçandabungi*,
_m._
Pássaro dentirostro africano.
* *Quicê*,
_m. Bras. do N._
Ave africana. Cf. Capello e Ivens, II, 357.
*Quicê-acica*,
_f. Bras. do N._
O mesmo que _quicé_^2.
* *Quicé*,^1
_m._
Ave africana. Cf. Capello e Ivens, II, 357.
* *Quicé*,^2
_f. Bras. do N._
Faca pequena e velha, geralmente partida _ou_ sem ponta.
Caxerenguengue.
* *Quichaça*,
_f. Bras._
Teimosia.
(De _cachaço_?)
* *Quiché*,
_m._
Língua holophrástica da América central.
* *Quichibua*,
_f._
Planta africana, da fam. das ampelídeas, muito semelhante á nossa
videira.
* *Quichiligangue*,
_m. Bras._
Insignificância, bagatela.
* *Quichobo*, (_chô_)
_m._
Espécie de antílope africano. Cf. Serpa Pinto, I, 299.
* *Quíchua*,
_m._
Antigo idioma americano, ainda hoje falado em grande parte do Peru.
_Pl._
Tríbo de Índios da América, aborigenes do Peru.
*Quício*,
_m._
O mesmo que _gonzo_.
(Cast. _quicio_)
* *Quiço*,
_m._
O mesmo _ou_ melhor que _quécio_.
(Cp. _serviço_ e cast. _servicio_ e _quicio_)
*Quicobequelababa*,
_f._
Ave africana.
*Quicocomela*,
_f._
Ave africana, (_irrisor erythrorynchus_).
*Quiçoçoria*,
_f._
Ave africana, (_plocepasser mahali_).
* *Quicole*,
_m._
Arbusto africano, de caule volubilado, fôlhas inteiras, e inflorescência
solitária _ou_ em grupos de flôres hermaphroditas.
*Quicongo*,
_m._
Árvore africana, o mesmo que _quiseco_.
* *Quicóqua*,
_f._
Árvore de Benguela.
* *Quicua*,
_f._
Ave palmíde africana.
* *Quicuacula*,
_f._
Pássaro dentirostro africano.
* *Quicuala*,
_f._
Espécie de corvo africano.
* *Quicuamanga*,
_f._
Espécie de corvo africano.
* *Quicuambe*,
_m._
Ave africana de rapina.
* *Quicuandiata*,
_f._
Pássaro dentirostro africano.
* *Quicuanga*,
_f._
Ave trepadora da África.
* *Quicundo*,
_m._
Pássaro dentirostro africano.
* *Quicunjo*,
_m._
Ave africana de rapina.
* *Quicuta*,
_f._
Planta leguminosa da África portuguesa, (_mucuna pruriens_, De-Candolle).
*Quiddidade*, (_cu-i_)
_f._
A essência de uma coisa; qualidade essencial.
(Lat. _quidditas_)
*Quiddidativo*, (_cu-i_)
_adj._
Relativo á quiddidade.
*Quididade*, (_cu-i_)
_f._
A essência de uma coisa; qualidade essencial.
(Lat. _quidditas_)
*Quididativo*, (_cu-i_)
_adj._
Relativo á quididade.
* *Quieira*,
_f._
Planta cesalpínea, de frutos comestíveis, da África central, (_bauhinia
Serpae_). Cf. Serpa Pinto, _Como eu atravess. a Áfr._
*Quiescente*,
_adj._
Que está descansando.
(Lat. _quiescens_)
*Quietação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de quietar; estado de quem se acha quieto.
*Quietamente*,
_adv._
De modo quieto.
*Quietar*,
_v. t._
Fazer estar quieto; dar descanso a; tranquilizar.
*Quiete*,
_f. Poét._
O mesmo que _quietação_. Cf. _Luz e Calor_, 140.
(Lat. _quies_)
*Quietismo*,
_m._
Systema mýstico de alguns theólogos, baseado em que o indivíduo deve
conservar-se em estado de contemplação passiva, indifferente a tudo
que lhe succeda.
(De _quieto_)
*Quietista*,
_m._, _f._ e _adj._
Pessôa sectária do quietismo.
(De _quieto_)
*Quieto*,
_adj._
Que não trabalha nem tem cuidados.
Tranquillo.
Immóvel; plácido; sereno; pacífico.
* _M. Bras de Minas._
Descanso, vida tranquilla.
(Lat. _quietus_)
*Quietole*,
_m._
Pássaro conirostro africano.
*Quietude*,
_f._
Qualidade do que é quieto.
Sossêgo; paz; tranquillidade suave.
(Lat. _quietudo_)
* *Quifacoto*,
_m._
Planta africana, herbácea, de fôlhas lobadas, simples, e flôres
axillares, hermaphroditas.
* *Quifóci*,
_m._
Gênero de plantas téxteis de Angola.
Talvez o mesmo que _quifuge_.
* *Quifuge*,
_m._
Arbusto trepador de Angola, (_entada scandens_, Benth.).
* *Quifuxo*,
_m._
Planta cyperácea de Angola.
Provavelmente, o mesmo que _quifuge_.
*Quigombó*,
_m._
O mesmo que _quiabo_.
* *Quijila*,
_f._ (e der.)
O mesmo que _quezília_, etc.
* *Quijinga*,
_f. T. da África Port._
O mesmo que _quijunga_. Cf. Capello e Ivens, II, 52.
* *Quijunga*,
_m. T. de Angola._
Espécie de barrete, o mesmo que _cajinga_.
* *Quil*,
_m. Ant._
Espécie de breu da Índia.
(Do malabar _kil_)
* *Quilacatembo*,
_m._
Pássaro conirostro da África.
* *Quilambalambe*,
_m._
Espécie de corvo africano.
*Quilatação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de quilatar.
*Quilatador*,
_m._
O mesmo que _aquilatador_.
*Quilatar*,
_v. t._
O mesmo que _aquilatar_.
*Quilate*,
_m._
A maior pureza _ou_ perfeição do oiro e das pedras preciosas.
Pêso, equivalente á vigésima parte de uma onça.
_Fig._
Excellência; superioridade; perfeição; predicado.
(Do ár. _quirate_)
*Quilateira*,
_f._
Espécie de peneira, com que, pelo volume das pedras preciosas, se avalia
o quilate dellas.
(De _quilate_)
*Quile*,
_m. Ant._
Espécie de breu da Índia.
(Do malabar _kil_)
* *Quilengo-lengo*,
_m._
Serpente de Angola, (_bucephalus typus_). Cf. Capello e Ivens, I, 326.
*Quilha*,^1
_f._
Peça forte de madeira, que vai da prôa á popa, na parte inferior do
navio, e na qual se fixam as peças curvas, a que se pregam as tábuas
do costado.
Costado do navio.
Querena.
Defeito do cavallo, que consiste em que o osso do esterno sobresai muito,
em fórma de quilha.
(Do ant. méd. al. _kiel_)
* *Quilha*,^2
_f._
Peixe de Portugal.
* *Quilhaos*,
_m. pl._
Indígenas do norte do Brasil.
*Quilhar*,^1
_v. t._
Pôr quilha em.
* *Quilhar*,^2
_v. i. Gír._
Têr cóito.
_V. t. Gír._
Têr cópula carnal com.
* *Quilhar*,^3
_v. t. Prov. minh._
Pregar a peça a, lograr.
(Por _coilhar_, contr. de _codilhar_?)
*Quilhaus*,
_m. pl._
Indígenas do norte do Brasil.
* *Quili*,
_m._
Árvore indiana, de fibras têxteis.
*Quilíada*,
_f._
Um milhar.
(Do gr. _khilias_)
* *Quiliarca*,
_m._
Commandante de quiliarquia.
(Gr. _khiliarkhos_)
* *Quiliare*,
_m._
Medida de superfície, equivalente a mil ares.
(Do gr. _chilioi_, e de _are_)
* *Quiliarquia*,
_f._
Formatura de 1024 homens _ou_ duas pentacosiarquias, na phalange
macedónica.
*Quiliasta*,
_m._
O mesmo que _milenário_, sectário cristão, que afirmava que a
resurreição dos santos se havia de antecipar mil annos á geral.
(Do gr. _khilioi_, mil)
*Quilífero*,
_adj. Physiol._
Por onde passa o quilo.
(De _chylo_ + lat. _ferre_)
*Quilificação*,
_f._
Acto de quilificar.
*Quilificar*,
_v. t. Physiol._
Converter em quilo.
(De _chylo_ + lat. _facere_)
* *Quiliógono*,
_m. Mathem._
Polýgno regular de mil lados.
(Do gr. _khilioi_ + _gonos_)
*Quilo...*,
_pref._
(designativo de mil)
(Cp. _quilo_)
*Quilo*,^1
_m._
(Abrev. de _quilogramma_, usada no commércio)
(Má derivação do gr. _khilioi_)
*Quilo*,^2
_m._
Parte líquida da digestão.
(Gr. _khulos_)
*Quiloamba*,
_m._
Pássaro conirostro da África.
* *Quilocuenque*,
_m._
Ave pernalta da África.
* *Quilognatos*,
_m. pl_
Ordem de animaes miriápodes.
(Do gr. _kheilos_ + _gnathos_)
*Quilograma*,
_m._
Pêso de mil gramas.
(De _quilo..._ + _grama_)
*Quilogrâmetro*,
_m._
Unidade, com que se avalia a fôrça das máquinas, e que corresponde
á fôrça necessária para erguer um quilograma á altura de um metro,
no espaço de um segundo.
(De _quilograma_ + gr. _metron_)
*Quilogramma*,
_m._
Pêso de mil grammas.
(De _quilo..._ + _gramma_)
*Quilogrâmmetro*,
_m._
Unidade, com que se avalia a fôrça das máquinas, e que corresponde
á fôrça necessária para erguer um quilogramma á altura de um metro,
no espaço de um segundo.
(De _quilogramma_ + gr. _metron_)
*Quilolitro*,
_m._
Medida de mil litros.
(De _quilo..._ + _litro_)
* *Quilolo*,
_m. T. da Áfr. Port._
Aquelle que vai á frente; pioneiro; deanteiro: «_...numerosos
quilolos, vindos de muito longe, e cercando o soba, lhe dirigiam as suas
súpplicas._» Capello e Ivens, I, 186.
(Do quimbundo)
*Quilologia*,
_f._
Tratado sôbre o quilo.
(Do gr. _khulos_ + _logos_)
*Quilombo*,
_m. Bras._
Cabana no mato, onde se recolhem os negros fugitivos.
(Do quimbundo)
* *Quilombola*,
_m._ e _f. Bras._
Escravo _ou_ escrava, refugiados em quilombo.
*Quilometragem*,
_f._
Acto de quilometrar.
*Quilometrar*,
_v. t._
Medir _ou_ marcar por quilómetros.
*Quilometricamente*,
_adv._
Por quilómetros.
*Quilométrico*,
_adj._
Relativo a quilómetros.
*Quilómetro*,
_m._
Medida itinerária de mil metros.
(De _quilo..._ + _metro_)
* *Quiloplastia*,
_f._
Operação cirúrgica, com que se restaura um _ou_ ambos os lábios.
(Do gr. _kheilos_ + _plassein_)
* *Quiloplástico*,
_adj._
Relativo á _quiloplastia_.
*Quilose*,
_f._
O mesmo que _quilificação_.
*Quiloso*,
_adj._
Relativo ao quilo.
* *Quiluanges*,
_m. pl._
Uma das categorias, em que se divide o séquito do soba dos
Jingas. Cf. Capello e Ivens, II, 52.
* *Quiluanza*,
_f._
Árvore intertropical, da fam. das leguminosas, de casca fendida e grossa,
fôlhas compostas e estipuladas, e flôres miúdas, talvez unisexuaes.
* *Quilúbio*,
_m._
Ave pernalta da África.
*Quiluria*,
_f._
Estado mórbido, determinado pela presença de quilo na urina.
(De _quilo_ + gr. _ouron_)
* *Quilúrico*,
_adj._
Relativo á quiluria.
_M._
Aquele que padece quiluria.
* *Quimalanca*,
_f._
Espécie de hyena em Angola. Cf. Capello e Ivens, I, 19.
*Quimama*,
_f. Bras._
Iguaria fina, de gergelim, farinha e sal.
* *Quimanga*,
_f. Bras. do N._
Cabaça, preparada convenientemente para se arrecadarem objectos, como
em caixa _ou_ bolsa.
* *Quimangata*,
_f. T. da Áfr. Port._
_Andar de quimangata_, andar ás costas de um indígena. (Us. em Cassange)
Cf. Capello e Ivens, I, 342.
* *Quimano*,
_m. Bras._
Iguaria; o mesmo que _quipoqué_.
* *Quimão*,
_m. Ant._
Roupão comprido, com mangas.
Vestuário feminino ao gôsto japonês.
(Do jap. _kimono_)
* *Quimbamba*,
_f._
Ave africana, (_cosmetornis vexillaris_).
* *Quimbanda*,
_m. T. de Benguela._
Adivinho _ou_ médico indígena. Cf. Capello e Ivens, I, 23.
* *Quimbanze*,
_m._
Ave africana de rapina.
* *Quimbar*,
_m._
O mesmo que _mambar_. Cf. Serpa Pinto, II, 18.
* *Quimbembé*,
_m. Bras._
Certa bebida, preparada com milho.
(T. afr.)
* *Quimbembeques*,
_m. pl. Bras._
Berloques, amuletos, _ou_ quaesquer penduricalhos, que as crianças
trazem ao pescoço.
* *Quimbete*, (_bê_)
_m. Bras._
Espécie de batuque.
(Talvez t. afr.)
* *Quimbimbe*,
_m._
Ave africana, (_fiscus Capelli_). Cf. Capello e Ivens, I, 326.
*Quimbôa*,
_f._
Nome de duas plantas brasileiras, (talvez o mesmo que _quibôa_).
* *Quimbólio*,
_m._
Pássaro conirostro da África.
* *Quimbombo*,
_m._
Espécie de cerveja africana, o mesmo que _garapa_. Cf. Serpa Pinto,
I, 146.
* *Quimbuca*,
_f._
Árvore angolense, de fibras têxteis.
* *Quimbundo*,
_m._
Língua banta de Angola.
O mesmo que _bundo_.
* *Quime*,
_m._
Árvore medicinal da ilha de San-Thomé.--No museu colonial da _Socied. de
Geogr._ de Lisbôa, lê-se _quimé_.
*Quimera*,
_f._
Monstro fabuloso.
Fantasia; producto da imaginação.
Absurdo.
Gênero de peixes.
(Do lat. _chimaira_)
*Quimericamente*,
_adv._
De modo _quimérico_.
*Quimérico*,
_adj._
Que não existe realmente; fantástico.
Que toma a fantasia como realidade.
(De _quimera_)
* *Quimerista*,
_m._
Inventor de quimeras.
*Quimerizar*,
_v. i. Neol._
Inventar quimeras.
_V. t._
Imaginar, supor quimericamente.
(De _quimera_)
* *Quimiatra*,
_m._
Médico, partidário da quimiatria.
(Do gr. _khumia_ + _iatros_)
* *Quimiatria*,
_f._
Sistema daqueles que, no fim da Idade-Média, pretendiam explicar pela
Química todos os fenómenos da economia animal.
(Cp. _quimiatra_)
*Química*,
_f._
Ciência, que estuda a natureza e propriedade dos corpos, e as leis das
suas combinações e decomposições.
(Gr. _khúmia_, de _khumos_, suco)
*Quimicamente*,
_adv._
De modo químico.
*Químico*,
_adj._
Relativo á _Química_.
_M._
Aquele que é versado em Química.
* *Quimicoterapia*,
_f._
Sistema médico, que emprega de preferência os agentes químicos.
*Quimificação*,
_f._
Acto de quimificar.
*Quimificar*,
_v. t._
Converter em quimo.
(De _quimo_ + lat. _facere_)
* *Quimiotaxia*, (_csi_)
_f._
Acção atractiva _ou_ repulsiva, exercida por certas substâncias sobre
os microorganismos.
*Quimismo*,
_m._
Conjunto de combinações _ou_ de composições de um organismo.
Abuso da Química.
(De _Química_)
* *Quimista*,
_m._
Aquele que se dedica á prática da Química.
(Fr. _chimiste_)
* *Quimitipia*,
_f._
Processo de gravura química, que transforma em lâmina de alto relêvo
outra, gravada em baixo relêvo, acomodando-a á impressão.
*Quimo*,
_m._
Alimentos reduzidos a uma pasta pela digestão estomacal.
(Gr. _khumos_, suco)
* *Quimofila*,
_m._
Producto farmacêutico, contra as manifestações mórbidas da primeira
dentição.
(Do gr. _khumos_ + _phullon_)
* *Quimofobia*,
_f._
Temor mórbido das tempestades.
* *Quimonanto*,
_m._
Planta calicantácea.
* *Quimono*,
_m._
(V. _quimão_)
* *Quimose*,
_f. Med._
Inchação na conjuntiva.
(Gr. _khimosis_)
* *Quimosina*,
_f._
Producto farmacêutico, segregado na mucosa gástrica dos mamíferos e
das aves.
* *Quimoso*,
_adj._
Relativo ao quimo.
* *Quimpurula*,
_f._
Pássaro dentirostro da África.
* *Quimuana-muana*,
_f._
Arbusto africano herbáceo, trepador, cujas fôlhas verde-escuras são
aplicadas pelos Indígenas na cura de edemas de pés e pernas.
* *Quimuxoco*,
_m._
Pássaro dentirostro da África.
*Quina*,^1
_f._
Cada um dos cinco escudos, que fazem parte das armas de Portugal.
Carta de jogar, _ou_ dado, com cinco pontos.
Pedra do dominó, com cinco pontos.
Série horizontal de cinco números, no jôgo do lôto.
(Lat. _quini_)
*Quina*,^2
_f._
Nome de várias plantas americanas, cuja casca tem propriedades
antifebris.
*
Sulfato, extrahido dessas plantas; quinino.
(Do peruv. _kinakina_)
*Quina*,^3
_f._
O mesmo que _esquina_.
*
Variedade de maçan.
*Quinado*,^1
_adj._
Em que há quina^2, preparado com quina: _vinho quinado_.
*Quinado*,^2
_adj._
Disposto em grupos de cinco, _ou_ que fórma um grupo de cinco.
_Bot._
Diz-se das fôlhas, quando o pecíolo sustenta cinco foliólos.
(Do lat. _quini_)
* *Quinal*,^1
_m. Ant._
Medida de vinho, equivalente a 25 almudes.
Medida de vinho, equivalente a 5 almudes. Cf. S. R. Viterbo,
_Elucidário_.
(Do lat. _quini_)
* *Quinal*,^2
_m._
Um dos idiomas do grupo atapasca, na América do Norte.
*Quinangabundo*,
_m._
Pássaro dentirostro africano.
*Quinante*,
_adj._
Que tem quinas^1 _ou_ escudos gravados.
*Quinaquina*,
_f._
Planta rubiácea; o mesmo que _quina_^2.
*Quinar*,
_v. i._
Ganhar no lôto, preenchendo _ou_ cobrindo com marcas uma série de
cinco números.
(De _quina_^1)
*Quinário*,
_adj._
Que tem cinco.
Divisivel por cinco, sem deixar resto.
Relativo a cinco.
*
Diz-se do verso de cínco sýllabas. Cf. Th. Braga, _Hist. da Poes. Pop._
* _M._
Antiga moéda romana de prata, equivalente a meio denário _ou_ 5 asses.
(Lat. _quinarius_)
* *Quinato*,
_m._
Sal, resultante da combinação do ácido quínico com uma base.
(De _quina_)
*Quinau*,
_m._
Acto _ou_ effeito de corrigir; correctivo.
Sinal, com que se marcam a um alumno os erros da lição.
* _T. de Turquel._
O mesmo que _tento_.
_Dar quinau_, corrigir com palavras; mostrar que alguêm errou.
_Loc. de Turquel._
Dar fé, têr notícia.
* *Quincaju*,
_m._
Mammífero plantígrado da América equatorial.
* *Quincalha*,
_f. Bras._ e _prov. minh._
O mesmo que _quinquilharia_. Cf. B. C. Rubim, _Vocab. Bras._,
vb. _mascate_.
(Fr. _quincaille_)
*Quincálogo*, (_cu-in_)
_m._
Os cinco mandamentos da Igreja.
(Do lat. _quinque_ + gr. _logos_)
*Quincha*,
_f. Bras. do S._
Tecto de palha; cobertura de palha para carros.
(Cast. _quincha_)
*Quinchar*,
_v. t. Bras. do S._
Cobrir com quincha.
(Cast. _quinchar_)
* *Quinchorro*, (_chô_)
_m._
Pequeno quintal; cortelho. Cf. Camillo, _Brasileira_, 129.
(Por _conchouso_, do lat. _conclausus_?)
* *Quinchoso*,
_m. Prov._
Pequeno quintal; cortelho. Cf. Camillo, _Brasileira_, 129.
(Por _conchouso_, do lat. _conclausus_?)
*Quincôncio*,
_m._
(V. _quincunce_)
* *Quincunce*,
_m._
Plantação de árvores disposta em xadrez, sendo uma em cada canto e
uma ao centro.
Grupo de cinco, formando quatro um quadrado e ficando um no centro.
(Lat. _quincunx_)
* *Quincuncial*,
_adj. Bot._
Diz-se da perfloração, em que as peças do verticillo floral estão
sobre uma espiral de duas voltas.
(De _quincunce_)
* *Quincússis*,
_m._
Moéda de cinco asses, entre os antigos Romanos. Cf. Castilho, _Fastos_,
I, 387.
* *Quinda*,
_f. T. de Angola._
Espécie de cesto cylíndrico, sem tampa. Cf. Serpa Pinto, I, 169.
*Quindecágono*, (_cu-in_)
_m._
Polýgono de quinze lados.
(De _quinque_ lat. + _decágono_)
* *Quindecemvirado*, (_cu-in_)
_m._
Cargo dos quindecêmviros.
(Lat. _quindecimviratus_)
* *Quindecemviral*, (_cu-in_)
_adj._
Relativo aos quindecêmviros.
(Lat. _quindecimviralis_)
* *Quindecemvirato*, (_cu-in_)
_m._
O mesmo que _quindecemvirado_.
*Quindecêmviro*, (_cu-in_)
_m._
Funccionário romano, encarregado principalmente da guarda dos
livros sibyllinos e da celebração das festas seculares.--Talvez por
infl. da fórma _decêmviro_, generalizou-se a fórma _quindecêmviro_,
que não é exacta, pois que a fonte latina ordena _quindecimviro_,
_quindecimvirado_, etc.
(Lat. _quindecimviri_)
* *Quindecenvirado*, (_cu-in_)
_m._
Cargo dos quindecêmviros.
(Lat. _quindecimviratus_)
* *Quindecenviral*, (_cu-in_)
_adj._
Relativo aos quindecêmviros.
(Lat. _quindecimviralis_)
* *Quindecenvirato*, (_cu-in_)
_m._
O mesmo que _quindecemvirado_.
*Quindecênviro*, (_cu-in_)
_m._
Funccionário romano, encarregado principalmente da guarda dos
livros sibyllinos e da celebração das festas seculares.--Talvez por
infl. da fórma _decêmviro_, generalizou-se a fórma _quindecêmviro_,
que não é exacta, pois que a fonte latina ordena _quindecimviro_,
_quindecimvirado_, etc.
(Lat. _quindecimviri_)
*Quindênio*, (_cu-in_)
_m._ *
Porção de quinze, quinzena.
_Improp._
O mesmo que _quinquennio_.
Pensão, que, de quinze em quinze annos, era paga á Santa Sé por certos
beneficiados ecclesiásticos, para as necessidades da Igreja.
(Do lat. _quini_ + _deni_)
*Quindim*,
_m. Pop._
Difficuldade: _isso tem seus quindins_.
Meiguice.
Enfeite.
_Bot._
Planta leguminosa do Brasil.
* *Quinei*,
_m._
Árvore de Damão, (_mimusops hexandra_).
* *Quineira*,
_f._
Árvore da quina; cinchona.
(De _quina_^2)
*Quinemetria*,
_f._
Avaliação da quantidade de quinino, contido na casca da quina.
(De _quina_^2 + gr. _metron_)
* *Quingandé*,
_m._
Pássaro conirostro da África.
* *Quingentaria*,
_f._
Corpo militar de quingentários. Cf. C. Aires, _Hist. do Exérc. Port._
* *Quingentário*, (_cu-in_)
_m._
Chefe _ou_ capitão de 500 soldados, entre os Godos. Cf. Herculano,
_Eurico_, c. X.
(Lat. _quingentarius_)
*Quingentésimo*, (_cu-in_)
_adj._
Relativo a quinhentos.
Que occupa o último lugar numa série de quinhentos.
_M._
A quingentésima parte.
(Lat. _quingentesimus_)
*Quingombô*,
_m._
Fruto de uma das espécies de quiabo.
Planta malvácea da América e da África portuguesa, (_hisbiscus
esculentus_, Lin.)--_Quingombó_ lhe chamam os diccionários; Ficalho
chama-lhe _quingombo_; e o botânico brasileiro Caminhoá chamou-lhe
_quingombô_.
* *Quingosta*,
_f. Ant._
(V. _congosta_)
* *Quinguingu*,
_m. Bras._
Serviço extraordinário, a que os fazendeiros obrigavam os escravos
durante uma parte da noite.
(Talvez t. afr.)
* *Quingumbe*,
_m._
Ave africana, pernalta, da fam. dos cultirostros.
(T. lund.)
* *Quinguri*,
_m. T. da África Port._
O espírito de um soba fallecido. Cf. Capello e Ivens, I, 300.
* *Quinhame*,
_m. Gír._
O mesmo que _perna_.
(Do quimbundo _kinama_)
* *Quinhames*,
_m. Gír._
Pé.
Sapato grosso.
(Cp. _quinhame_)
*Quinhão*,
_m._
Cada uma das partes de um todo, correspondente a cada um dos indivíduos,
pelos quaes se reparte êsse todo.
Porção.
Partilha.
Parte adquirida de um todo.
*
Reunião de trinta _meios_, nas salinas.
* _Fig._
Sorte, destino.
(Lat. _quinio_)
* *Quinhentismo*,
_m._
Estilo, gôsto _ou_ escola dos quinhentistas.
*Quinhentista*,
_adj._
Relativo ao século, que decorre desde 1501, até 1600.
_M._
Escritor português dêsse século.
(De _quinhentos_)
*Quinhentos*,
_adj._
Cinco vezes cem.
(Do lat. _quingenti_)
* *Quinhentos-reis*,
_m. pl._
Antiga moéda portuguesa de oiro, do tempo de D. Sebastião.
Moderna moéda de prata.
*Quinhoar*,
_v. t._
O mesmo que _aquinhoar_; sêr participante de; compartilhar. Cf. Castilho,
_Fastos_, III, 298.
*Quinhoeiro*,
_m._
Aquelle que tem _ou_ recebe quinhão; sócio.
* *Quíni*,
_m. T. de Benguela._
O mesmo que _pilão_. Cf. Capello e Ivens, I, 153.
* *Quinica*,
_m._
Uma das línguas cafreaes.
*Quínico*,
_adj._
Diz-se de um ácido que se extrai da quinina.
* *Quinimuras*,
_m. pl._
Tríbo de Índios, que vivia perto da baía de Todos-os-Santos, no Brasil,
antes da chegada dos Portugueses.
*Quinina*,
_f._
Alcalóide vegetal, extrahido da casca da quina.
(De _quina_^2)
* *Quinínico*,
_adj._
Relativo á quinina.
*Quinino*,
_m._
Sulfato de quinina, formado dêste álcali e de ácido sulfúrico.
(De _quina_^2)
*Quínio*,
_m._
Quinina, antes de purificada.
(De _quina_^2)
*Quinismo*,
_m._
Zumbido _ou_ espécie de surdez, devida ao uso da quinina.
(De _quina_^2)
* *Quinjuanjua*,
_f._
Planta ampelídea da África Portuguesa.
*Quino*,
_m._
O mesmo que _lôto_.
* *Quinocial*,
_adj. Ant._
O mesmo que _equinocial_. Cf. _Rot. do Mar Vermelho_, 35.
* *Quinólogo*,
_m. Neol._
Chímico _ou_ therapeuta, que se dedica ao estudo das variadas
applicações da quina.
(De _quina_^2 + gr. _logos_)
* *Quinovato*,
_m._
Sal, produzido pela combinação do ácido quinóvico com uma base.
* *Quinóvico*,
_adj._
Diz-se do ácido, extrahido de uma espécie de quina.
*Quinquagenário*, (_cu-in_)
_m._ e _adj._
Aquelle que tem cincoenta annos de idade, _ou_ essa idade aproximadamente.
(Lat. _quinquagenarius_)
*Quinquagésima*, (_cu-in_)
_f._
Espaço de cincoenta dias.
(Fem. de _quinquagésimo_)
*Quinquagésimo*, (_cu-in_)
_adj._
Que tem cincoenta.
Que occupa o último lugar numa série de cincoenta.
(Lat. _quinquagesimus_)
* *Quinquátrios*, (_cu-in_)
_m. pl._
Antigas festas romanas que, em honra de Minerva, se celebravam no quinto
dia depois dos idos. Cf. Castilho, _Fastos_, II, 93.
(Do lat. _quinquiatría_)
*Quinque...*, (_cu-in-cu-e_)
_pref._
(designativo de _cinco_)
(Lat. _quinque_)
* *Quinqueangular*, (_cu-in-cu-e_)
_adj._
Que tem cinco ângulos.
(De _quinque..._ + _angular_)
* *Quinquecapsular*, (_cu-in-cu-e_)
_adj. Bot._
Que tem cinco cápsulas.
(De _quinque..._ + _capsular_)
* *Quinquecellular*, (_cu-in-cu-e_)
_adj. Bot._
Que tem cinco céllulas.
(De _quinque..._ + _cellular_)
* *Quinquecelular*, (_cu-in-cu-e_)
_adj. Bot._
Que tem cinco células.
(De _quinque..._ + _celular_)
*Quinquedentado*, (_cu-in-cu-e_)
_adj._
Que termina em cinco dentes.
(De _quinque..._ + _dentado_)
*Quinquefoliado*, (_cu-in-cu-e_)
_adj._
Que tem cinco folíolos _ou_ fôlhas.
(Do lat. _quinque_ + _folium_)
* *Quinquefólio*, (_cu-in-cu-e_)
_adj._
O mesmo que _quinquefoliado_.
* *Quinquenaes*, (_cu-in-cu-e_)
_f. pl._
Festas, que os Romanos celebravam, de cinco em cinco anos.
(Lat. _quinquennalia_)
*Quinquenal*, (_cu-in-cu-e_)
_adj._
Que dura cinco anos.
* _M._
Magistrado municipal romano, cujo cargo durava cinco anos.
(Lat. _quinquennalis_)
* *Quinquenalidade*, (_cu-in-cu-e_)
_f._
Cargo do magistrado que, nos municípios romanos, se chamava
quinquenal. Cf. Herculano, _Hist. de Port._, IV, 8.
(Lat. _quinquennalitas_)
* *Quinquenalmente*, (_cu-in-cu-e_)
_adv._
De modo quinquenal.
De cinco em cinco anos.
*Quinquênio*, (_cu-in-cu-e_)
_m._
Espaço de cinco anos.
(Lat. _quinquennium_)
* *Quinquennaes*, (_cu-in-cu-e_)
_f. pl._
Festas, que os Romanos celebravam, de cinco em cinco annos.
(Lat. _quinquennalia_)
*Quinquennal*, (_cu-in-cu-e_)
_adj._
Que dura cinco annos.
* _M._
Magistrado municipal romano, cujo cargo durava cinco annos.
(Lat. _quinquennalis_)
* *Quinquennalidade*, (_cu-in-cu-e_)
_f._
Cargo do magistrado que, nos municípios romanos, se chamava
quinquennal. Cf. Herculano, _Hist. de Port._, IV, 8.
(Lat. _quinquennalitas_)
* *Quinquennalmente*, (_cu-in-cu-e_)
_adv._
De modo quinquennal.
De cinco em cinco annos.
*Quinquênnio*, (_cu-in-cu-e_)
_m._
Espaço de cinco annos.
(Lat. _quinquennium_)
* *Quinquereme*, (_cu-in-cu-e_), (_rê_)
_f._
Embarcação com cinco ordens de remos.
(Lat. _quinqueremis_)
* *Quinquerreme*, (_cu-in-cu-e_)
_f._
Embarcação com cinco ordens de remos.
(Lat. _quinqueremis_)
*Quinquevalve*, (_cu-in-cu-e_)
_adj._
Que tem cinco valvas.
(De _quinque..._ + _valva_)
* *Quinquevalvular*, (_cu-in-cu-e_)
_adj. Bot._
Que tem cinco válvulas.
(De _quinque..._ + _válvula_)
* *Quinquevirado*, (_cu-in-cu-e_)
_m._
Dignidade de quinquéviro.
Tribunal dos quinquéviros.
(Lat. _quinqueviratus_)
* *Quinquevirato*, (_cu-in-cu-e_)
_m._
O mesmo que _quinquevirado_.
* *Quinquéviro*, (_cu-in-cu-é_)
_m._
Cada um dos cinco magistrados inferiores que, na republica romana,
velavam pela observação dos regulamentos policiaes.
(Lat. _quinquevir_)
* *Quinquíduo*, (_cu-in-cu-i_)
_m._
Espaço de cinco dias: «_...festas de Minerva, do quinquiduo
quinquátrios nomeadas_». Castilho, _Fastos_, II, 93.
(Do lat. _quinque_ + _dies_)
*Quinquilharia*,
_f._
Pequenos objectos, de fórma e natureza vária, para brinquedos de
criança _ou_ para enfeites.
(Do fr. _quincaillierie_)
*Quinquilharias*,
_f. pl._
Pequenos objectos, de fórma e natureza vária, para brinquedos de
criança _ou_ para enfeites.
(Do fr. _quincaillierie_)
*Quinquilheiro*,
_m._
Aquelle que vende _ou_ fabríca quinquilharias.
(Do fr. _quincaillier_)
* *Quinquina*,
_f._
(V. _quina-quina_)
* *Quinquinados*,
_m. pl._
Tríbo de índios do Brasil, em Mato-Grosso.
* *Quinsolo*,
_m._
Planta indiana.
*Quinta-essência*,
_f._
Extracto, levado ao último apuramento.
Requinte; o mais alto grau.
(De _quinto_ + _essência_)
*Quinta-feira*,
_f._
Quinto dia da semana, a contar do Domingo.
*Quinta-substância*,
_f._
O mesmo que _quinta-essência_.
*Quintã*,^1
_adj._
Diz-se da febre intermittente, que apparece de cinco em cinco dias.
(Cast. _quintana_)
*Quintã*,^2
_f. Ant._
O mesmo que _quintão_^1.
* _Prov._
Curral de porcos. (Colhido em Arganil)
_Prov. beir._
O mesmo que _estrumeira_, em pátio _ou_ em rua. (Colhido em Tondela)
* *Quintadagila*,
_m._
Reptil angolense.
* *Quintadecimanos*,
_m. pl._
Os soldados da 15.^a legião, entre os Romanos.
(Lat. _quintadecimani_)
*Quintador*,
_m._ e _adj._
Aquelle que quintou.
*Quintal*,^1
_m._
Pequena quinta; pequeno terreno com jardim _ou_ horta, junto a uma casa
de habitação.
_Prov. alg._
Montureira.
(De _quinta_^1)
*Quintal*,^2
_m._
Pêso antigo, correspondente a quatro arrobas.
_Quintal métrico_, cem quilogrammas.
(Do ár. _quintar_)
* *Quintalada*,^1
_f. Ant._
Porção de pimenta, quenalguns particulares podiam carregar por sua
conta, na Índia portuguesa.
Grande pêso.
Grande porção.
(De _quintal_^2)
*Quintalada*,^2
_f._
Reunião de quintaes.
(De _quintal_^1)
*Quintalão*,
_m._
Quintal grande.
_Prov. alg._
Terreno murado, em que trabalham corticeiros.
(De _quintal_^1)
*Quintalejo*,^1
_m._
Pequeno quintal^1.
*Quintalejo*,^2
_m._
Duas arrobas _ou_ meio quintal^2.
* *Quintalório*,
_m. Deprec._
Quintal grande, mas mal cuidado, _ou_ desaproveitado.
(De _quintal_^2)
*Quintan*,^1
_adj._
Diz-se da febre intermittente, que apparece de cinco em cinco dias.
(Cast. _quintana_)
*Quintan*,^2
_f. Ant._
O mesmo que _quintão_^1.
* _Prov._
Curral de porcos. (Colhido em Arganil)
_Prov. beir._
O mesmo que _estrumeira_, em pátio _ou_ em rua. (Colhido em Tondela)
* *Quintaneiro*,
_m. Ant._
O mesmo que _quinteiro_ ou caseiro. Cf. Júl. Castilho, _Lisb. Ant._
(De _quintan_^2)
* *Quintanista*,
_m._
Estudante, que frequenta o quinto anno de qualquer disciplina _ou_
faculdade em escolas públicas.
(De _quinto_ + _ano_)
* *Quintannista*,
_m._
Estudante, que frequenta o quinto anno de qualquer disciplina _ou_
faculdade em escolas públicas.
(De _quinto_ + _anno_)
*Quintano*,
_adj._
Diz-se da febre quintan.
*
O mesmo que _quinto_, numa série.
Situado, de cinco em cinco.
(Lat. _quintanus_)
* *Quintanos*,
_m. pl._
Os soldados da quinta legião, entre os Romanos.
(Lat. _quintani_)
* *Quintante*,
_m. Ant._
Instrumento náutico, para tomar a altura do Sol.
(De _quinto_)
*Quintão*,^1
_m._
Grande quinta.
(De _quinta_^1)
* *Quintão*,^2
_m._
Antigo instrumento de cinco cordas.
(De _quinta_^2)
*Quintar*,
_v. t._
Repartir por cinco; tirar a quinta parte de um todo.
Tirar um de cinco.
* _Loc. mil._
_Quintar um regimento, uma companhia_, escolher o último homem, de cada
grupo de cinco em fila, para sêr espingardeado.
(De _quinto_)
* *Quintarola*,
_f. Fam._
Pequena quinta. Cf. Camillo, _Corja_, 261 e 263.
* *Quintatão*,
_m. Mús._
Registo de órgão, cujos tubos fazem sentir um pouco salientemente a
quinta do som fundamental.
*Quinteira*,
_f._
Mulhér de quinteiro.
Mulhér, que guarda uma quinta _ou_ que trata della.
* _Prov._
Cortelho, quinchoso, lugar cerrado, junto de habitação, e onde os
porcos fazem estrumeira.
* _Prov._
Pátio _ou_ recinto descoberto, geralmente estrumado, rodeado
pela habitação do lavrador e por curraes, abegoarias _ou_ outras
construcções annexas.
(De _quinta_^1)
*Quinteiro*,
_m._
Aquelle que guarda uma quinta _ou_ trata della; caseiro; abegão.
O que vive numa quinta, para a tratar e vigiar.
* _Prov. minh._
Pequeno quintal _ou_ horta murada; eido. Cf. J. Dinis, _Pupillas_, 6 e 86.
(De _quinta_)
* *Quintessência*,
_f. Gal._
Aquillo que há de principal, de melhor, numa coisa: _a quintessência
do fanatismo_. Cf. J. Ribeiro, _Esthética_.
Cp. _quinta-essência_.
(Fr. _quintessence_)
* *Quintessencial*,
_adj._
Relativo a quintessência; principalíssimo. (Us. por C. Laet)
*Quinteto*, (_tê_)
_m._
O mesmo que _quintilha_.
Composição musical para cinco instrumentos _ou_ vozes.
Conjunto dêsses instrumentos _ou_ vozes.
(De _quinto_)
* *Quintifalange*,
_Anat._
A quinta falange do pé.
* *Quintifalangeta*, (_gê_)
_f. Anat._
A quinta falangeta do pé.
* *Quintifalanginha*,
_f. Anat._
A quinta falanginha do pé.
*Quintil*,
_adj._
Diz-se do aspecto de dois planetas que distam entre si a quinta parte
do Zodíaco.
(Lat. _quíntilis_)
*Quintilha*,
_f._
Estância de cinco versos, geralmente em redondilha maior.
(De _quinto_)
* *Quintilhão*,^1
_m._
O mesmo _ou_ melhor que _quintillião_.
* *Quintilhão*,^2
_m._
Mil quatrilliões, segundo o systema francês; um milhão de
quatrilliões, segundo o systema inglês.
* *Quintiliano*,
_adj. Ext._
O mesmo que _retórico_. Cf. B. Pato, _Cantos e Sát._, 221.
(De _Quintiliano_, n. p.)
* *Quintilião*,
_m._
Mil quatriliões, segundo o sistema francês; um milhão de quatriliões,
segundo o sistema inglês.
*Quintílio*,
_m._
Preparado pharmacêutico de antimónio em pó.
* *Quintillião*,
_m._
Mil quatrilliões, segundo o systema francês; um milhão de
quatrilliões, segundo o systema inglês.
* *Quintimetatársico*,
_adj. Anat._
Diz-se do quinto osso metatársico.
* *Quintiphalange*,
_Anat._
A quinta phalange do pé.
* *Quintiphalangeta*,
_f. Anat._
A quinta phalangeta do pé.
* *Quintiphalanginha*,
_f. Anat._
A quinta phalanginha do pé.
*Quinto*,
_adj._
Que numa série de cinco occupa o último lugar.
_M._
Quinta parte.
Imposto, que se paga á Fazenda Nacional, e que constitue a quinta parte
de valores apprehendidos.
* _T. da Bairrada._
A quinta parte de uma pipa.
Barril, que leva quatro almudes e meio, até cinco.
_Pl. Pop._
O inferno: _vai para os quintos_, vai para o demónio, foge, sume-te.
*
Imposto de cinco por cento, que o erário português cobrava das minas
de oiro do Brasil.
_Nau dos quintos_, a nau que trazia para o reino êsse imposto.
_Ir na nau dos quintos_, ir degradado para o Brasil.
_Andar pelos quintos_, andar longe, _ou_ por sítios desconhecidos.
(Lat. _quíntus_)
* *Quintoanista*,
_m. Bras._
O mesmo que _quintanista_.
* *Quintoannista*,
_m. Bras._
O mesmo que _quintannista_.
* *Quintório*,
_m. Prov. Fam._
Terreno murado e cultivado.
(De _quinta_)
* *Quintupleta*, (_plê_)
_f._
Velocípede de duas rodas, para cinco pessôas.
(De _quíntuplo_)
*Quintuplicação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de quintuplicar.
*Quintuplicadamente*,
_adv._
Com quintuplicação.
*Quintuplicado*,
_adj._
Multiplicado por cinco.
Que se tornou cinco vezes maior do que era _ou_ maior de que outro.
(De _quintuplicar_)
*Quintuplicador*,
_m._ e _adj._
Aquelle que quintuplica.
*Quintuplicar*,
_v. t._
Dobrar _ou_ repetir cinco vezes; tornar cinco vezes maior.
(Lat. _quintuplicare_)
*Quintuplicável*,
_adj._
Que se póde quintuplicar.
* *Quintuplinérveo*,
_adj. Bot._
Diz-se das fôlhas, cujas nervuras são quíntuplas.
*Quíntuplo*,
_adj._
Que é cinco vezes maior que outro.
_M._
Aquillo que é cinco vezes maior que outro objecto.
(Lat. _quintuplus_)
*Quinze*,
_adj._
Diz-se do número cardinal, formado de déz e mais cinco.
Décimo quinto: _o século quinze_.
_M._
Aquelle _ou_ aquillo que numa série de quinze occupa o último lugar.
(Do lat. _quindecim_)
*Quinzena*,
_f._
Espaço de quinze dias.
Retribuição do trabalho de quinze dias.
Jaquetão comprido.
* _Mús. Ant._
Intervallo de décima quinta _ou_ dupla oitava.
* _Mús._
Registo de órgão, cujas notas se ouvem, duas oitavas acima do diapasão.
_Bras._
Renda, que os lavradores pagam, de quinze em quinze dias aos senhores
de engenhos.
(De _quinze_)
*Quinzenal*,
_adj._
Relativo a quinzena; que apparece _ou_ se faz _ou_ se publíca, de quinze
em quinze dias.
*Quinzenalmente*,
_adv._
De modo quinzenal; de quinze em quinze dias.
* *Quinzenário*,
_m._
Periódico quinzenal.
* *Quinzol*,
_m._
Arvore indiana, (_pentaptera paniculata_).
* *Quinzongo*,
_m._
Arbusto africano, da fam. das leguminosas, de caule lenhoso e fôlhas
alternas.
* *Quinzunguila*,
_f._
Arbusto africano, da fam. das leguminosas, de fôlhas alternas,
estipuladas, e grandes flôres papilionáceas.
* *Quioco*,
_m._
Uma das línguas da África occidental.
_Pl._
Povo das margens do Zaire.
* *Quiosque*,
_m._
Pequena construcção de madeira, espécie de pavilhão, situado em
praças, jardins, etc., e que serve habitualmente para a venda de tabaco,
jornaes, bebidas, etc.
_Gír._
Ânus.
(Do turco _kosk_, por intermédio do fr. _kiosque_)
* *Quiota*,
_m._ e _f._
Habitante da ilha de Chios.
* *Quiovas*,
_m. pl._
Tríbo de Índios da América do Norte.
*Quipele*,
_m._
Pássaro dentirostro africano.
*Quipembe*,
_m._
Ave africana, (_mirafra africana_).
* *Quipoqué*,
_m. Bras._
Iguaria, de feijão partido e cozinhado com vários temperos.
*Quipos*,
_m. pl._
Cordões nodosos, usados pelos Peruanos no tempo da monarchia dos Incas,
e que formavam um méthodo mnemónico, fundado nas côres e ordem dos
cordões, número e disposição dos nós, etc.
(Cast. _quipos_)
*Quipròquó*, (_cu-i_)
_m._
Acto de confundir uma coisa com outra.
Equívoco.
Facécia, resultante de um equívoco.
(Do lat. _qui_ + _pro_ + _quo_, ablat. de _qui_)
* *Quipuculo*,
_m._
Árvore angolense de Cazengo.
* *Quipululo*,
_m._
Árvore de Moçambique.
* *Quipúndi*,
_m. T. de Benguela._
O mesmo que _travesseiro_. Cf. Capello e Ivens, I, 153.
* *Quipungulo*,
_m._
Espécie de coruja, que vive nas florestas africanas.
(T. lund.)
* *Quiquala*,
_f._
Espécie de corvo africano.
* *Quiquamanga*,
_f._
Espécie de corvo africano.
* *Quiquanga*,
_f. T. de Angola._
Pasta comestível de mandioca, feita no pilão. Cf. Capello e Ivens,
I, 332.
* *Quiquecuria*,
_f._
Ave angolense, de canto estridente.
* *Quiqueriqui*,
_m._
Voz imitativa do canto do gallo, _ou_, antes, do frango.
Coisa _ou_ pessôa insignificante.
Bagatela; càcaracá; quotiliquê.
* *Quiqui*,
_m._
Marta do Brasil.
* *Quiquiqui*,
_m. Bras. do N._
Indivíduo gago.
Tatibitate.
* *Quirabi*,
_m._
Árvore angolense de Caconda.
*Quiragra*,
_f. Med._
Doença de gota nas mãos.
(Do gr. _kheir_ + _agra_)
* *Quirana*,^1
_f. Bras._
Espécie de grânulo, que se fórma no cabello da gente que usa pomadas
e lava a cabeça em água fria.
Lêndea.
(T. tupi)
* *Quirana*,^2
_f. T. da África Port._
Oito jardas de qualquer fazenda.
* *Quiranto*,
_m._
Gênero de plantas crucíferas.
(Do gr. _kheir_, mão, e _anthos_, flôr)
* *Quirat*,
_m. Des._
Semente de alfarroba, que foi usada por ourives e boticários, como pêso
correspondente a seis grãos de trigo. Cf. Sousa, _Vest. da Ling. Ar._
(Cf. _quilate_)
* *Quirate*,
_m. Des._
Semente de alfarroba, que foi usada por ourives e boticários, como pêso
correspondente a seis grãos de trigo. Cf. Sousa, _Vest. da Ling. Ar._
(Cf. _quilate_)
*Quirato*,
_m. Bras._
Árvore, o mesmo que _fucamena_.
*Quirera*,
_f. Bras._
A parte mais grossa de qualquer substância pulverizada, e que não
passa pelas malhas _ou_ orifícios da peneira.
(Corr. do tupi _curuera_)
* *Quirguiz*,
_m._
Língua turco-tártara.
(De _Quirguiz_, n. p.)
*Quiri*,
_m._
Árvore leguminosa do Brasil.
Nome de uma palmeira medicinal.
* _Bras. do N._
Bengala grossa; cacete.
* *Quiriba*,
_f. Bras. do N._
Árvore, cuja casca se emprega em curtumes.
* *Quiriri*,
_m. Bras._
Silêncio nocturno; calada da noite.
(T. tupi)
*Quirita*,
_f._
Estalactite em fórma de mão.
(Do gr. _kheir_)
* *Quiritário*,
_adj._
Relativo aos quirites. Cf. C. Lobo, _Sát. de Juv._, I, 16; Latino,
_Camões_, 9.
* *Quirites*,
_m. pl._
Título, que accresceu ao dos Romanos, quando êstes se fundiram com
os Sabinos.
Cidadãos Romanos.
(Lat. _quirites_)
* *Quirogimnasta*,
_m._
O mesmo que _quiroplasto_.
*Quirografário*,
_adj._
Relativo a documentos particulares, não autenticados.
(Lat. _chirographarius_)
*Quirógrafo*,
_m._
O mesmo que _autógrafo_.
Diploma.
Breve pontifício, não publicado.
(Lat. _chirographum_)
*Quirologia*,
_f._
O mesmo que _dactilologia_.
*Quirológico*,
_adj._
Relativo á quirologia.
*Quiromancia*,
_f._
Sistema de adivinhação, pela inspecção das linhas da palma da mão.
(Do gr. _kheir_ + _manteia_)
*Quiromante*,
_m._
Aquele que pratíca a quiromancia.
* *Quiromântico*,
_adj._
Relativo á quiromancia.
*Quironecto*,
_m._
Mamífero aquático, do gênero das sarigueias.
(Do gr. _kheir_ + _nektes_)
*Quironomia*,
_f._
Arte de apropriar os gestos ao discurso.
(Cp. _quirónomo_)
*Quironómico*,
_adj._
Relativo á quironomia.
*Quirónomo*,
_m._
Aquele que pratíca _ou_ ensina a quironomia.
(Do gr. _kheir_ + _nomos_)
* *Quiroplasto*,
_m._
Aparelho, para facilitar o estudo do piano, adaptando-se ao teclado e
guiando o movimento dos dedos.
(Do gr. _kheir_ + _plassein_)
* *Quiropótamo*,
_m._
Animal fóssil, aquático.
* *Quirópteros*,
_m. pl._
Ordem de mamíferos, que têm por tipo o morcego.
(Do gr. _kheir_, mão, e _pteron_, asa)
* *Quiroscopia*,
_f._
O mesmo que _quiromancia_.
(Do gr. _kheir_ + _skopein_)
* *Quirotecas*,
_f. pl._
Luvas, que os Bispos _ou_ certos Abades usavam em certas solenidades.
(Do gr. _kheir_ + _theke_)
*Quirotonia*,
_f._
Imposição das mãos.
Entre os Gregos, acto de votar, levantando a mão.
(Do gr. _kheir_ + _teinein_)
*Quirurgia*,
_f._ (e der.)
O mesmo que _cirurgia_, etc.
* *Quirúvia*,
_f. Ant._
Planta, o mesmo que _bisnaga_. Cf. _Desengano da Med._, 193.
* *Quisafu*,
_m._
Arvoreta, o mesmo que _diteque_.
* *Quisanana*,
_f._
Erva medicinal e combustível de Angola, (_corchorus tridens_, Lin.).
*Quiseco*,
_m._
Árvore africana, de propriedades medicinaes.
* *Quiséqua*,
_f._
O mesmo que _quiseco_.
* *Quisole*,
_m._
Árvore vulgar nas florestas africanas, pertencente á fam. das
artocárpeas.
* *Quissamas*,
_m. pl._
Tríbo independente, entre o Guanza, o Longa e o mar.
* *Quissângua*,
_f._
Bebida refrigerante, usada pelos Bihenos, e feita de uma decocção da
raiz do imbúndi, addicionando-se fuba fervida. Cf. Serpa Pinto, I, 147.
* *Quissanja*,
_f._
Monótono instrumento dos Negros de Benguela.
* *Quissanje*,
_m._
O mesmo que _quissanja_. Cf. _Diccion. Mus._
* *Quissemo*,
_m._
Animal africano. Cf. Capello e Ivens, _De Angola_, I, 411.
*Quissengo*,
_m._
Ave africana.
* *Quissocola-lôa*,
_m._
Pássaro insectívoro da África Portuguesa, (_turdus strepitans_,
Smith?).
* *Quissonda*,
_m._
Ave africana, (_turdus lybonianus_, Smith). Cf. Capello e Ivens, II, 357.
* *Quissonde*,
_m._
Formiga venenosa de Angola. Cf. Serpa Pinto, I, 226.
* *Quissongo*,
_m. T. da África Port._
Chefe _ou_ maioral de carregadores. (Us. desde a costa occidental até
Caquingue) Cf. Serpa Pinto, I, 140.
* *Quissunge*,
_m._
Festa selvagem entre os Bihenos, para a qual são sacrificadas cinco
víctimas humanas, cuja carne é cozida como a de um boi, fazendo-se
della ceia pública.
* *Quisto*,
_adj._
Querido; desejado; amado: «_...as pessoas geraes são bem quistas._»
_Eufrosina_, 106.
(Do lat. _quaesitus_)
* *Quisuaíli*,
_m._
Idioma, muito generalizado na costa oriental da África.
O mesmo que _zanzibar_.
*Quita*,
_f._
O mesmo que _quitação_.
* *Quitaca*,
_f._
Pau, com que, friccionado, os naturaes da Guiné produzem
lume. Cf. Capello e Ivens, I, 156.
*Quitação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de quitar.
*Quitador*,
_m._ e _adj._
O que quita.
* *Quitambuera*,
_f._ e _adj. Bras. do Rio._
O mesmo que _catimpuera_.
*Quitamento*,
_m._
O mesmo que _quitação_.
_Ant._
Desquite, divórcio.
* *Quitamerenda*,
_f._
O mesmo que _quitamerendas_.
* *Quitamerendas*,
_f._
Planta liliácea, (_merendera bulbocodium_, Ram.), que floresce em fins
de Setembro, quando a merenda já se dispensa, e que também é conhecida
por _escusa-merenda_.
*Quitança*,
_f._
O mesmo que _quitação_.
*Quitanda*,
_f._
Lugar, onde se faz commércio.
Loja de negócio.
_Bras._
Tabuleiro, em que o vendedor ambulante leva as suas mercancias.
* _Pop._
Quinquilharias, acervo de miudezas várias.
* _Bras. do N._
Estabelecimento, onde se vende prata.
* _Bras. do Rio._
Hortaliça, legumes.
* _Bras. de Minas._
Pastelaria caseira.
(Quimbundo _kitanda_, feira)
* *Quitandar*,
_v. i. Bras._
Exercer a profissão de quitandeiro.
(De _quitanda_)
* *Quitande*,
_m. Bras._
Feijão miúdo e verde que, extrahindo-se-lhe a pellícula á unha,
serve para sôpas e mais iguarias.
* *Quitandeira*,
_f. Bras._
Regateira; mulhér sem educação.
(De _quitandeiro_)
* *Quitandeiro*,
_m. Bras._
Dono de quitanda.
Revendedor de frutas, hortaliças, aves, peixe, etc.
(De _quitanda_)
* *Quitanga*,
_f. Pop._
O mesmo que _quitanda_.
*Quitar*,
_v. t._
Tornar quite; desobrigar.
Evitar; impedir.
Tirar.
Perder.
Deixar.
Divorciar-se de.
* _V. i._
Sêr dispensado de fazer alguma coisa.
Não têr necessidade de praticar um acto: _você quita de me maçar_.
(Cast. _quitar_)
*Quitasol*, (_sol_)
_m. Des._
O mesmo que _guarda-sol_.
(De _quitar_ + _sol_)
*Quitassol*,
_m. Des._
O mesmo que _guarda-sol_.
(De _quitar_ + _sol_)
*Quite*,
_adj._
Que saldou as suas contas; livre, desembaraçado.
_M. Taur._
Acto, em que o toireiro, vendo que um peão _ou_ cavalleiro é alcançado
pelo toiro, procura desviar êste, chamando-lhe a attenção para
outro ponto.
(De _quitar_)
*Quitemente*,
_adv._
Com quitação.
Sem estôrvo, sem impedimento.
(De _quite_)
* *Quitesse*,
_m._
Arvoreta violácea de Angola.
(Cp. _tesse_)
*Quiteve*,
_m._
Título de alguns chefes africanos.
* *Quiti*,
_m. Bras. de Piauí._
O mesmo que _cacete_.
*Quitiaquenene*,
_m._
Pássaro dentirostro africano.
* *Quitó*,
_m. Ant._
Espécie de espada; o mesmo que _cotó_^1. Cf. _Anat. Joc._, 2.
(Alter. de _cotó_^1)
*Quitôco*,
_m._
Planta brasileira, (_pluchea quitoc_).
* *Quitólis*,
_m._
Utensílio de chapeleiro. Cf. _Inquér. Industr._, p. II, l. II, 37.
* *Quituche*,
_m. T. de Benguela._
O mesmo que _crime_. Cf. Capello e Ivens, I, 166.
* *Quitué*,
_m._
Planta medicinal da ilha de San-Thomé.
* *Quitumbata*,
_f._
Arbusto de Benguela.
* *Quitundo*,
_m._
Árvore anacardiácea africana, (_anaphrenium abyssineum_, Hochst.).
* *Quitungo*,
_m. Bras. do Rio._
Ave, o mesmo que _gongá_.
*Quitura*,
_f._
Um moio de milho, em alguns pontos da África oriental.
*Quitute*,
_m. Bras._ *
Iguaria delicada; paparico; acepipe. Cf. Beaurepaire-Rohan, _Diccion. de
Voc. Bras._; e B. C. Rubim, _Vocab. Bras._
* *Quituteiro*,
_m. Bras._
Homem destro em preparar quitutes.
* *Quiúto*,
_m._
Arbusto africano, sarmentoso, da fam. das leguminosas.
* *Quivúvi*,
_m._
Espécie de aranha africana. Cf. Capello e Ivens, II, 137.
* *Quixa*,
_f. T. de Vouzela._
O mesmo que _cabra_.
* *Quixibua*,
_f._
Árvore ampelídea de Angola, (_vitis schimperiana_, Hochst.).
* *Quixicongo*,
_m._
Língua vernácula do Congo.
* *Quixinha*,
_f._
O mesmo que _quixa_.
* *Quixó*,
_m. Bras._
Espécie de mundé.
*Quixotada*,
_f._
Acto _ou_ dito de fanfarrão.
Bazófia ridícula.
(De _Quixote_, n. p.)
*Quixotescamente*,
_adv._
De modo quixotesco.
* *Quixotesco*, (_tês_)
_adj._
Relativo a quixotada.
Ridiculamente pretencioso.
*Quixotice*,
_f._
O mesmo que _quixotada_.
* *Quixótico*,
_adj._
O mesmo que _quixotesco_. Cf. Garrett, _Retr. de Vênus_, 194.
* *Quiza*,
_f. Ant._
Espécie de túnica.
* *Quizengo*,
_m._
Planta angolense, de fibras têsteis.
*Quizília*,
_f._ (e der.)
O mesmo que _quezília_, etc.
* *Quizunda*,
_f._
Arbusto africano, da fam. das leguminosas, de fôlhas largas, verde-claras
e flôres inodoras em espigas papilionáceas.
* *Quizungrila*,
_f._
Arbusto africano, de caule tetrágono _ou_ estriado, flôres
papilionáceas e fôlhas oppostas, trifoliadas.
* *Quó-quó!*,
_interj._
Voz imitativa da voz da gallinha. Cf. S. R. Viterbo, _Elucidário_.
* *Quocientar*,
_v. t. Neol._
Achar _ou_ determinar o quociente de. Cf. R. Jorge, _Censo dos
Tuberculosos_, XIV.
*Quociente*,
_m. Arith._
Número, que indica quantas vezes o divisor se contém no dividendo.
(Lat. _quociens_)
* *Quócolo*,
_m._
Pedra de Itália, facilmente vitrificável.
* *Quodlibeto*,
_m. Ant._
Provas públicas, que os doutorandos da Universidade de Coimbra davam,
em o nono anno dos seus estudos.
(Do lat. _quodlibet_)
* *Quodore*,
_m._
Pequena porção de vinho; um gole de vinho.
Pequena porção de alimento.
Dejejuadoiro. Cf. Castilho, _Fausto_, 62 e 166.
(Da loc. lat. _quod ore_)
* *Quodório*,
_m. Fam._
O mesmo que _quodore_.
* *Quogelo*,
_m._
Espécie de crocodilo da Cafraria.
*Quota*,
_f._
(V. _cota_^2)
*Quote*,
_m._
(V. _cote_)
*Quotidianamente*,
_adv._
De modo quotidiano; diariamente; constantemente.
*Quotidiano*,
_adj._
Que succede diariamente _ou_ que se faz todos os dias; que succede _ou_
se pratíca habitualmente.
(Do lat. _quotidie_)
*Quotiliquê*,
_m._
Coisa _ou_ pessôa de pouca monta; bagatela; ninharia.
(Da soletração antiga de _[~q]_: _ku_ + _til_ = _quê_)
*Quotização*,
_f._
Acto _ou_ effeito de quotizar.
*Quotizar*,
_v. t._
Distribuír por quota.
Fixar o preço de.
_V. p._
Contribuír com quota.
*Quutiliquê*,
_m._
O mesmo que _quotiliquê_.
R
*R*, (_érre_)
_m._
Décima oitava letra do alphabeto português.
Abrev. de _reprovação_.
*
Abrev. de _réu_.
*
Como letra numeral, valia 800 e, com um til, 80:000.
*
Nas receitas médicas, é abrev. de _recipe_.
*Rã*,
_f._
Batracio sem cauda, que vive na água e nos lugares pantanosos.
* _Prov. alent._
Variedade de melão.
(Do lat. _rama_)
*Rab'alva*,
_f._
Espécie de águia, (_haliaetus albicilla_).
(Fem. de _rab'alvo_)
*Rab'alvo*,
_adj._
Que tem o rabo branco.
(De _rabo_ + _alvo_)
*Rab'avento*,
_adj._
Que vai na direcção do vento, (falando-se do vôo das aves).
(De _rabo_ + _a_ + _vento_)
* *Raba*,
_f. Des._
Espécie de nabo.
* *Raba-coêlho*,
_m. Prov. extrem._
Pequena ave, semelhante á cordoniz.
O mesmo que _ràbiscoêlha_?
*Rabaça*,
_f._
Planta umbellífera.
_Fig._
Pessôa desengraçada.
(Do lat. _rapacia_)
*Rabaçal*,^1
_m._
Terreno onde crescem rabaças.
* *Rabaçal*,^2
_m._
Variedade de queijo nacional.
(De _Rabaçal_, n. p.)
*Rabaçaria*,
_f. Pop._
Porção de fruta de má qualidade.
_Ant._
Hortaliças.
(De _rabaça_)
*Rabaceiro*,
_adj._
Que gosta muito de fruta; que come fruta muito verde _ou_ ordinária;
que gosta de hortaliças.
(De _rabaça_)
* *Rabaço*,
_m._
Peixe de Portugal.
*Rabada*,
_f._
O mesmo que _rabadela_.
Trança de cabello, com fita.
Rabicho.
_Ant._
Popa do navio: «_no camarote da rabada..._» (De um testamento de 1693)
* _P. us._
O mesmo que _nádega_ ou _traseiro_. Cf. Camillo, _Myst. de Lisb._,
II, 27.
(De _rabo_)
*Rabadão*,^1
_m._
Aquelle que guarda gado miúdo.
Maioral de pastores.
Pastor, subordinado ao maioral, mas mandando no zagal.
(Do ár. _rabl-ad dan_)
* *Rabadão*,^2
_m. Prov._
Rabo da vara do lagar.
(De _rabada_)
*Rabadela*,
_f._
Parte posterior do corpo das aves e mammíferos.
Cauda do peixe.
* _Prov. minh._
Cabo, extremo.
(De _rabada_)
*Rabadilha*,
_f._
O mesmo e mais usado que _rabadela_.
(Cast. _rabadilla_)
*Rabado*,
_adj._
Que tem rabo.
* *Rabadoquim*,
_f. Des._
Antiga e pequena peça de artilharia, espécie de colubrina.
* *Rabalde*,
_m._
(V. _arrabalde_)
*Rabalha*,
_adj. Ant._
Dizia-se de uma medida para líquidos, usada principalmente no Pôrto.
* *Rabam*,
_m._
O mesmo que _rábano_.
*Rabana*,^1
_f._
Atabales, usados no Malabar.
*
Música indiana.
* *Rabana*,^2
_f. Prov. alg._
Rabona; casaco.
*Rabanada*,^1
_f._
Pancada com o rabo.
_Rabanada de vento_, pé de vento, corrente de ar, rápida e forte.
(De _rabo_)
*Rabanada*,^2
_f._
Fatia, que, depois de frita em manteiga, se embebe em leite, ovos, etc.
(Cp. cast. _rebanada_)
* *Rabanal*,
_m._
Terreno, onde crescem rábanos.
* *Rabanar*,
_v. t._ (e der.)
O mesmo que _rabunar_, etc. Cf. _Inquér. Industr._, p. II, l. III, 11,
26 e 40.
* *Rabanejo*,
_m. Prov. alent._
O mesmo que _rabiça_.
*Rabanete*, (_nê_)
_m._
Espécie de rábano, de raíz curta e carnosa.
(De _rábano_)
* *Rabâno*,
_adj. T. de Turquel._
O mesmo que _rabão_.
* *Rábão*,
_m._
O mesmo que _rábano_.
* *Rabastel*,
_m. T. do Fundão._
Pequeno rebanho de ovelhas.
*Rabaz*,
_adj._
Que arrebata.
Que tira com violência.
* _M. Ant._
Ladrão.
(Do lat. _rapax_)
*Rabbi*,
_m._
O mesmo que _rabbino_.
*Rabbínico*,
_adj._
Relativo aos Rabbinos.
* *Rabbinismo*,
_m._
Doutrina dos Rabbinos.
*Rabbino*,
_m._
Doutor israelita, o que explica a lei entre os Hebreus.
Sacerdote judaico.
_Grão rabbino_, chefe supremo de uma sinagoga _ou_ de um consistório
israelita.
(Do hebr. _rabb_)
* *Rabdito*,
_m. Miner._
Fosforeto de ferro meteórico.
(Do gr. _rhabdos_)
* *Rabdóide*,
_adj._
O mesmo que _rabdoídeo_.
* *Rabdoídeo*,
_adj._
Semelhante a uma varinha.
(Do gr. _rhabdos_ + _eidos_)
* *Rabdologia*,
_f._
Arte de calcular com pauzinhos, em que estão escritos os números
simples.
(Do gr. _rhabdos_ + _logos_)
* *Rabdológico*,
_adj._
Relativo á rabdologia.
*Rabdomancia*,
_f._
Adivinhação por meio de varinha mágica.
(Gr. _rhabdomanteia_)
* *Rabdomântico*,
_adj._
Relativo á rabdomancia.
* *Rabdomioma*,
_m._
Mioma, formado de músculos estriados.
(Do gr. _rhabdos_ + _mux_)
* *Rabdoscopia*,
_f._
O mesmo que _rabdomancia_.
(Do gr. _rhabdos_ + _skopein_)
* *Rabdota*,
_f._
Gênero de insectos coleópteros pentâmeros.
* *Rabdoteca*,
_f._
Gênero de plantas, da fam. das compostas.
(Do gr. _rabdos_ + _tekhe_)
*Rabeador*,
_adj._
Que rabeia.
*Rabeadura*,
_f._
Acto de _rabear_.
*Rabear*,
_v. t._
Mexer a cauda.
_Fig._
Mexer-se.
Estar inquieto, por incômmodo _ou_ cuidados.
Irritar-se.
_V. t._
Dirigir (charrua _ou_ arado), segurando-o pela rabiça.
(De _rabo_)
*Rabeca*,
_f._
Instrumento de música, com quatro cordas, que se ferem com arco.
*
Em Náutica, uma das velas latinas, que servem para estais.
*
Peixe de Portugal.
Utensílio, em que o jogador de bilhar apoia o taco, para impellir uma
bola afastada.
_Pop._
Enxêrga de palha.
*
Utensílio de ferreiro, feito de um arco de aço, ligado nas extremidades
por um cordel, e destinado a fazer girar a broca.
_M._
Tocador de rabeca.
(Fórma divergente de _rebeca_. V. _rebeca_)
*Rabecada*,
_f. Fam._
Acto de tocar rabeca.
_Fig._
Reprehensão, censura.
Murmuração _ou_ diffamação em conversa íntima.
(De _rabeca_)
*Rabecão*,
_m._
Instrumento músico, do feitio da rabeca, mas muito maior.
*
Designação do contrabaixo.
* _Bras._
Carro fúnebre dos indigentes.
_Fam._
_Tocar rabecão_, dizer mal, diffamar.
(De _rabeca_)
* *Rabeco*,^1
_m. Prov. dur._
Barqueiro do Alto Doiro.
(Cp. _rabelo_)
* *Rabeco*,^2
_m._
Livro inútil, alfarrábio?: «_...se a minha livraria, em lugar de
borrões meus e alguns rabeccos de má morte, possuira bons autores..._»
Filinto, XIII, 214.
*Rabeira*,
_f._
Rasto, peugada.
Pragana, moínha e quaesquer restos, que ficam dos cereaes, depois
de joeirados.
* _Pesc._
Rêde das armações fixas de pesca, que se dirige para o lado da terra.
*
Cauda de vestido.
*
Lama _ou_ sujidade, na parte inferior de um vestido.
* _Prov. alent._
Parte saliente, na traseira do carro.
* _Prov. trasm._
Resto do grão, que fica na tremonha.
* _Prov. trasm._
Corda, presa ao cabresto do cavallo, para o guiar _ou_ prender.
(De _rabo_)
* *Rabeirada*,
_f. Prov. trasm._
Pancada com o _rabeiro_, (rédea).
*Rabeiro*,
_m._
O mesmo que _rabeira_.
* _Prov. trasm._
A rédea das bêstas.
* _T. do Ribatejo._
Aquelle que nas lavras segura o rabo da charrua.
* *Rabeja*,
_f. Prov. alent._
Tosquia local da lan suja, que possa estorvar a ordenha. Cf. Ficalho,
Rev. _Tradição_, IX, 130.
(De _rabejar_)
*Rabejador*,
_m._ e _adj._
O que rabeja.
*Rabejar*,
_v. t._
Segurar pelo rabo (um toiro).
* _Prov. alent._
Tosquiar parcialmente a lan suja de (ovelhas), para se facilitar
a ordenha.
_V. i._
Arrastar o vestido pelo chão, andando.
* *Rabel*,
_m._
O mesmo que _rabil_.
* *Rabela*,
_f. Prov. trasm._
Toda a parte posterior do arado, desde a relha á rabiça.
(De _rabo_)
* *Rabelaico*,
_adj._
O mesmo que _rabelesiano_. Cf. Garrett, _Fábulas_, XXIII.
* *Rabelaisiano*,
_adj._
O mesmo que _rabelesiano_. Cf. Camillo, _Vinho do Pôrto_, 63.
* *Rabelesiano*,
_adj._
Relativo a Rabelais; parecido ás personagens _ou_ ao carácter literário
de Rabelais. Cf. Camillo, _Cancion. Al._, 505.
(De _Rabelais_, n. p.)
* *Rabelho*, (_bê_)
_m._
Rabiça; o mesmo que _rabelo_.
*Rabelo*, (_bê_)
_m._
Rabiça.
Corda, com que o lavrador segura a rabiça.
Embarcação do Doiro, de leme comprido.
Aquelle que dirige essa embarcação.
(De _rabo_)
* *Rabelo-coêlha*,
_f._
O mesmo que _rabita_.
* *Rabendo*,
_m._
Árvore indiana, de fibras têxteis.
*Rabequista*,
_m._ e _f._
Pessôa, que toca rabeca.
*Rabeta*, (_bê_)
_f._
Espécie de alvéola, (_ruticilla tithys_).
* _Prov._
Rapariga esperta.
* _Gír._
Charuto de picar.
* _Adj._
Diz-se de uma espécie de formiga muito pequena.
(De _rabo_)
*Rabi*,
_m._
O mesmo que _rabino_.
* *Rabía*,
_f._
Espécie de jôgo popular.
* *Ràbialva*,
_adj. f. Prov. trasm._
Diz-se de uma variedade de formiga. (Colhido em Lagoaça)
* *Ràbialvo*,
_adj._
O mesmo que _rab'alvo_.
* *Rabiar*,
_v. i. Fam._
Têr raiva; enfurecer-se.
(Cast. _rabiar_, de _rabia_, raiva)
*Rabiça*,^1
_f._
Rabo do arado.
Eminência na parte posterior das albardas.
(De _rabo_)
* *Rabiça*,^2
_f. Prov. trasm._
O mesmo que _nabiça_.
(Cp. gall. _rabiça_)
*Rabicão*,
_adj._
Que tem a cauda malhada de branco, (falando-se do cavallo).
(De _rabo_ + lat. _canus_)
* *Rabicha*,
_f. Prov. alent._
A parte saliente da traseira do carro, o mesmo que _rabeira_.
_Bras. de Minas._
Corrente _ou_ tira de coiro, em que se prendem os caldeirões sôbre a
trempe, nos ranchos _ou_ povoados pobres.
(De _rabo_)
* *Rabichano*,
_m. T. de Turquel._
O mesmo que _rabichão_.
*Rabichão*,
_adj._
O mesmo que _rabão_.
(De _rabicho_)
* *Rabicheira*,
_f. Prov._
Parte dos arreios dos muares, que passa por baixo da cauda e se prende
á parte dos arreios que cinge o ventre.
(De _rabicho_)
*Rabicho*,
_m._
Pequena trança de cabello, pendente da nuca.
Parte dos arreios da cavalgura, que passa por baixo da cauda e se
prendendo[**typo de 'prende'?] á sella.
*
Extremidade posterior da pírtiga.
Retranca.
*
Cabo do almanjarra.
* _Bras._
Amor, paixão.
Namôro.
* _Adj._
Diz-se do toiro, que não tem pêlo na extremidade da cauda.
(De _rabo_)
* *Rabiço*,
_m. Prov. beir._
O mesmo que _rabiça_ (do arado).
Variedade de pêra de Penafiel.
* *Ràbicoêlha*,
_f._
O mesmo que _rabila_. Cf. P. Moraes, _Zool. Elem._, 390.
*Rabiçola*,
_f. Prov._
Fruta ordinária, que se deixa nas árvores depois da colheita.
Planta enfèzada.
(De _rabiça_)
*Rabiçolo*,
_m._
(V. _rabiçola_)
*Ràbicurto*,
_adj._
Que tem cauda curta.
_M._
Pássaro conirostro, da fam. dos corvos.
(De _rabo_ + _curto_)
*Rábido*,
_adj._
Que tem raiva; furioso.
(Lat. _rabidus_)
*Ràbifurcado*,
_adj._
Que tem a cauda bifurcada.
(De _rabo_ + lat. _furca_)
*Ràbigato*,
_m._
Espécie de uva branca, o mesmo que _rabo-de-gato_.
*Rabigo*,
_adj._
Que move muito a cauda.
_Fig._
Activo; diligente.
(De _rabo_)
*Ràbijunco*,
_m._
Ave palmípede, o mesmo que _arrabio_.
(De _rabo_ + _junco_)
*Rabil*,
_m._
O mesmo que _arrabil_.
*Rabila*,
_f._
Ave pernalta, (_gallinula chloropus_).
(De _rabo_)
* *Rabileiro*,
_m._
Tangedor de rabil.
* *Rabilha*,
_f._
O mesmo que _rabila_.
*Rabilongo*,
_adj._
Que tem cauda longa.
* _M._
Espécie de pêga, também conhecida por pêga azul, (_pica cyanea_,
Pall.).
* _Prov._
O mesmo que _megengra_.
(De _rabo_ + _longo_)
* *Rabinho*,
_m. Prov._
Pedaço: _já é um rabinho de um homem_.
(De _rabo_)
*Rabinice*,
_f._
Qualidade _ou_ acto de quem é rabino; travessura; rabugice.
*Rabínico*,
_adj._
Relativo aos Rabinos.
* *Rabinismo*,
_m._
Doutrina dos Rabinos.
*Rabino*,^1
_m._
Doutor israelita, o que explica a lei entre os Hebreus.
Sacerdote judaico.
_Grão rabino_, chefe supremo de uma sinagoga _ou_ de um consistório
israelita.
(Do hebr. _rabb_)
*Rabino*,^2
_adj. Fam._
Rabugento; travêsso; buliçoso.
(De _rábia_?)
* *Rabinostre*,
_m. T. de Turquel._
O mesmo que _rabioste_.
* *Rabiolo*,
O mesmo que _rabanete_. Cf. Castilho, _Avarento_, III, 5.
(Fr. _rabiole_)
* *Rabiosca*,
_f. Prov. alent._
O mesmo que _rabiosque_.
O mesmo que _rodeio_.
_Prov. minh._
Armadilha.
Ratoeira.
* _Pl. Prov. minh._
Letras mal feitas, gatafunhos.
* *Rabioso*,
_adj._
Rábido; irritado.
(Lat. _rabiosus_)
* *Rabiosque*,
_m._
O mesmo que _rabioste_.
*Rabioste*,
_m. Pop._
Rabo, nádegas.
* *Rabiote*,
_m. Fam._
O mesmo que _rabioste_.
*Ràbipreto*,
_adj._
Que tem cauda preta.
(De _rabo_ + _preto_)
* *Rabirruiva*,
_f._
Ave, o mesmo que _rabeta_.
*Rabirruivo*,
_adj._
Que tem cauda ruiva.
_M._
Ave, o mesmo que _rabeta_.
(De _rabo_ + _ruivo_)
* *Rabiruiva*, (_rui_)
_f._
Ave, o mesmo que _rabeta_.
*Rabiruivo*, (_rui_)
_adj._
Que tem cauda ruiva.
_M._
Ave, o mesmo que _rabeta_.
(De _rabo_ + _ruivo_)
*Rabisaca*, (_sa_)
_f. Pop._ e _ant._
Digressão feita, ás escondidas _ou_ á pressa. Cf. Filinto, I, 287,
(nota).
(De _rabo_ + _sacar_)
* *Rabisaltão*, (_sal_)
_adj. P. us._
Que se saracoteia.
(De _rabo_ + _saltar_)
* *Rabisaltona*, (_sal_)
_adj. f._
Diz-se da mulhér que se saracoteia, que é sirigaita.
(De _rabisaltão_)
*Rabisca*,
_f._
Traço mal feito, garatuja.
_Pl._
Letras mal escritas.
Escrita de pouca importância.
Desenho insignificante.
* _Prov. beir._
Pequenas dividas, (por allusão aos traços, com que os taberneiros
analphabetos e outros vendedores registam os seus pequenos créditos,
a giz _ou_ á penna, no tampo das vasilhas, _ou_ em ardósias, etc.).
(Cp. _rabisco_)
*Rabiscadeira*,
_f._
Mulhér, que rabisca.
*Rabiscador*,
_m._ e _adj._
O que rabisca.
_Deprec._
Escritor reles.
*Rabiscar*,^1
_v. i._
Traçar rabiscos; fazer garatujas.
Escrever _ou_ desenhar mal.
_V. t._
Cobrir de rabiscas; escrevinhar: _rabiscar um papel_.
(De _rabisca_)
*Rabiscar*,^2
_v. t._
(Corr. de _rebuscar_) Cf. Castilho, _Escav. Poét._, 14.
*Rabisco*,^1
_m._
O mesmo que _rabisca_.
(Talvez de _arabisco_, por _arabesco_)
*Rabisco*,^2
_m._
(Corr. de _rebusco_)
*Ràbiscoêlha*,
_f._
O mesmo que _rabila_.
*Rabiseco*, (_sê_)
_adj._
Que não dá fruto; entanguido; estéril.
(De _rabo_ + _sêco_)
*Rabissaca*,
_f. Pop._ e _ant._
Digressão feita, ás escondidas _ou_ á pressa. Cf. Filinto, I, 287,
(nota).
(De _rabo_ + _sacar_)
* *Rabissaltão*,
_adj. P. us._
Que se saracoteia.
(De _rabo_ + _saltar_)
* *Rabissaltona*,
_adj. f._
Diz-se da mulhér que se saracoteia, que é sirigaita.
(De _rabissaltão_)
*Rabisseco*, (_sê_)
_adj._
Que não dá fruto; entanguido; estéril.
(De _rabo_ + _sêco_)
* *Rabisteco*,
_m._
Nádegas de criança: _cala-te; se não, levas dois açoites no rabistel_.
(De _rabo_)
* *Rabistel*,
_m. Fam._
Nádegas de criança: _cala-te; se não, levas dois açoites no rabistel_.
(De _rabo_)
*Rabita*,
_f._
Ave, o mesmo que _rabeta_.
*
Variedade de pêra.
* _Prov. trasm._
Colhér, com que se deita sopa nos pratos.
(De _rabo_)
* *Rabita-ferreira*,
_f._
O mesmo que _rabeta_.
*Rabo*,
_m._
Prolongamento extero-inferior da columna vertebral de vários animais.
Cauda.
Grupo de pennas, que nascem do uropýgio das aves.
Parte do corpo dos reptis, peixes e animaes de feitio análogo, prolongada
além do ânus.
Parte saliente de certos utensílios, pela qual se seguram com a mão:
_o rabo da enxada_.
_Pleb._
O mesmo que _nádega_.
_Têr rabo de palha_, sêr notado _ou_ conhecido por algum acto indigno.
* _Loc. prep. Prov. beir._
_A rabo de_, atrás de: _o patife, para me provocar, andou todo o dia
a rabo de mim_.
(Do lat. _rapum_)
* *Rabo-aberto*,
_m._
Nome de um peixe brasileiro.
*Rabo-branco*,
_m._
Pássaro dentirostro, (_saxicola leucura_, Lin.).
* *Rabo-de-andorinha*,
_f._
Tardoz de pedra, _ou_ ponta de madeira em fórma de leque, para engatar
e ficar segura numa parede _ou_ viga.
* *Rabo-de-asno*,
_m._
Casta de uva branca.
Designação antiga de uma planta aquática, a que se refere Pero Vaz
de Caminha, descrevendo o descobrimento do Brasil.
* *Rabo-de-bugio*,
_m. Bras._
O mesmo que _samambaia_.
* *Rabo-de-cão*,
_m._
Gênero de plantas gramíneas, (_cynosurus_, Lin.).
* *Rabo-de-colhér*,
_m. T. de Penafiel._
O mesmo que _megengra_.
* *Rabo-de-espada*,
_m. Ant._
Uma das fórmas que se davam ao graminho, em construcções
náuticas. Cf. Fern. Oliveira, _Fábr. das Naus_.
* *Rabo-de-foguete*,
_m. T. da Bairrada._
Pequeno pássaro, de longa cauda.
* *Rabo-de-gato*,
_m._
Casta de uva, na região do Doiro.--Na Beira, é termo de comparação:
_azêdo, como rabo-de-gato_.
* *Rabo-de-junco*,
_m._
Passarinho, de rabo comprido e estreito, em Angola; o mesmo que
_rabijunco_?
* *Rabo-de-lebre*,
_m._
Casta de uva, o mesmo que _trincadeira_.
Planta gramínea, (_lugurus_, Lin.).
* *Rabo-de-leque*,
_m. Constr._
Degrau, que é mais largo de um lado que do outro, como nas escadas de
caracol. Cf. L. Assumpção, _Diccion. de Archit._
* *Rabo-de-macaco*,
_m. Bras._
Árvore silvestre, applicável em carpintaria.
Planta forraginosa, (_cynosurus crisiatus_, Lin.).
* *Rabo-de-minhoto*,
_m. Constr._
Peça, com secção de fórma aproximada da do leque.
* *Rabo-de-ovelha*,
_m._
Casta de uva, na região do Doiro e na Beira.
* *Rabo-de-palha*,
_m. Fig._
Mancha na reputação.
Motivo de censura.
* *Rabo-de-raposa*,
_f. Bras._
Planta medicinal do Brasil, que, esmagada, se applica em fricções
nalgumas doenças cutâneas.
Planta gramínea, (_alopecurus_, Lin.).
Planta labiada, (_stachis ocymastrum_, Lin.).
_Náut._
Obra, que os marinheiros fazem nos chicotes de alguns cabos, com fio de
vela _ou_ de carrêta, para maior asseio.
* *Rabo-de-tatu*,
_m. Bras. do S._
Rebenque de coiro entrançado.
* *Rabo-ruço*,
_m._
Ave, o mesmo que _rabeta_.
* *Rabo-ruivo*,
_m._
Ave, o mesmo que _pisco-ferreiro_.
* *Rabo-torto*,
_m. Bras. do Maranhão._
O mesmo que _lacrau_.
* *Ràbocoêlha*,
_f._
O mesmo que _rabila_.
*Ràboleva*,
_m._
Brincadeira de Carnaval, que consiste num pedaço de trapo _ou_ papel, que
se colloca subrepticiamente nas costas de alguém, para depois o motejar.
(De _rabo_ + _levar_)
*Rabona*,
_f. Burl._
Jaquetão; casaco curto; casaca.
* _Prov. trasm._
Enxada de cabo curto.
(De _rabão_)
* *Rabonar*,
_v. t. Bras. do S._
Cortar o rabo a (um animal).
*Raboso*,
_adj._
Que tem cauda grande.
(De _rabo_)
*Rabotar*,
_v. t._
Alisar com o rabote.
*Rabote*,
_m._
Grande plaina de carpinteiro.
(Do fr. _rabot_)
* *Raboto*, (_bô_)
_adj. Prov. trasm._
A que falta um braço _ou_ manga: _homem raboto_; _camisa rabota_.
* *Rabucho*,
_adj. Prov. trasm._
Diz-se do cão _ou_ do cavallo, que tem o rabo cortado.
*Rabudo*,
_adj._
Que tem rabo; raboso.
_Burl._
Que tem grande cauda, falando-se do vestuário.
* _M. Prov. trasm._
Espécie de cogumelo azul e venenoso.
(De _rabo_)
*Rabuge*,
_f._
Doença dos cães e dos porcos, espécie de sarna.
_Fig._
Má disposição do espirito.
Mau humor.
* _Bras._
Madeira revessa e diffícil de lavrar.
(Do rad. do lat. _rabies_)
* *Rabugeira*,
_f._
O mesmo que _rabuge_.
*Rabugem*,
_f._
O mesmo que _rabuge_.
*Rabugento*,
_adj._
Que tem rabuge.
_Fig._
Mal disposto, mal humorado.
*Rabugice*,
_f._
Qualidade do que é rabugento; acto próprio de rabugento.
(De _rabuge_)
* *Rabujado*,
_adj._
Pronunciado por entre dentes, com mau humor: _respostas rabujadas_.
(De _rabujar_)
* *Rabujão*,
_m._
Grande porção de rabuge _ou_ sarna dos porcos.
*Rabujar*,
_v. i._
Têr rabugice.
Sêr teimoso e impertinente, (falando-se especialmente de crianças).
(De _rabuge_)
* *Rabujaria*,
_f. Des._
O mesmo que _rabugice_.
*Rábula*,
_m._
Advogado, que fala muito, embaraçando as questões com os artifícios
que a lei lhe faculta.
Homem muito falador, que não chega ás conclusões do seu arrazoado.
(Lat. _rabula_)
*Rabulão*,
_m._
Grande rábula.
*Rabular*,
_v. i._
Proceder como rábula; dizer _ou_ fazer rabulices.
*Rabularia*,
_f._
Rabulice; palanfrório.
Fanfarronada.
(De _rábula_)
*Rabulice*,
_f._
Acto _ou_ dito de rábula; chicana.
* *Rabulista*,
_m._ e _adj._
Aquelle que é dado á rabulice; chicaneiro. Cf. Camillo, _Noites de
Insómn._, X, 37.
* *Rabunador*,
_m._
Official, encarregado de rabunar a cortiça.
* *Rabunar*,
_v. t._
Cortar em tiras (a cortiça cozida e raspada), para depois se cortarem
essas tiras em quadrados, de que se fazem rolhas. Cf. _Inquér. Industr._,
III, 49.
(Cp. _rabunhar_)
* *Rabunhar*,
_v. t. Prov. minh._
O mesmo que _rapar_. (Colhido em Barcelos)
(Cp. gall. _rabuñar_)
* *Rabusca*,
_f._
(Corr. de _rebusca_) Cf. Pato, _Livro do Monte_, 14.
*Raca*,
_adj._
Palavra chaldaica, empregada no Evangelho como termo
injurioso. Cf. Herculano, _Bobo_.
* _M._
Homem sandeu, sem juizo. Cf. Duarte Nunes de Leão, _Or. da Língua
Port._, 193.
*Raça*,^1
_f._
Conjunto dos indivíduos, que procedem da mesma família _ou_ do mesmo
tronco: _a raça humana_.
Origem; geração: _raça nobre_.
Conjunto de indivíduos, que conservam entre si, e através das
gerações, relações de semelhança.
Cada uma das variedades da espécie humana _ou_ de qualquer espécie de
animaes: _a raça branca_.
Classe; espécie.
Variedade.
Estirpe; casta.
Qualidade.
(It. _razza_)
* *Raça*,^2
_f. Prov._
_Raça de sol_, réstia de sol _ou_ feixe de luz, que entra pelos buracos
dos telhados e das paredes.
(Cp. _ressa_)
* *Raçada*,
_f. Prov. trasm._
Golpe de sol, bastante forte, saíndo de nuvens entre-abertas.
(De _raça_^2)
* *Racama*,
_f._
Gênero de aves de rapina, cuja única espécie vive em Angola.
*Ração*,
_f._
Porção de alimento, calculado para a refeição de um homem _ou_
para o seu consumo diário.
Comedorias, dadas a um indivíduo por dia, semana _ou_ mês.
Porção de palha _ou_ de outras substâncias, applicada em cada
refeição de certos animaes.
A quarta parte, que o rendeiro pagava, dos frutos de uma terra ao seu
senhorio.
(Do lat. _ratio_)
*Raças*,
_f. pl._
Fenda no casco do cavallo.
(Corr. de _rachas_?)
* *Racemato*,
_m._
Sal, resultante do ácido racêmico com as bases. Cf. _Techn. Rur._, 20.
* *Racêmico*,
_adj._
Diz-se de um ácido, que se encontra em algumas espécies de uvas de
Itália, Áustria e Hungria.
(Do lat. _racemus_)
* *Racemífero*,
_adj._
Que tem cachos de uvas. Cf. Castilho, _Fastos_, III, 147.
(Lat. _racemifer_)
* *Racemoso*,
_adj. Geol._
Diz-se das concreções, que offerecem, grosseiramente, o aspecto de um
cacho de uvas. Cf. Gonç. Guimarães, _Geol._, 62.
(Do lat. _racemus_)
*Racha*,
_f._
Fenda; abertura.
Estilhaço; lasca, separada por effeito de fractura _ou_ ruptura.
* _Prov. trasm._
Parte, quinhão.
* _Prov. trasm._
Cavaco de lenha.
* _Prov. minh._
Lasca de bacalhau.
_Loc. pop._
_Saiu o pau á racha_, o filho saiu ao pai; tal pai, tal
filho. Cf. Camillo, _Volcoens_, 55.
(De _rachar_)
*Rachadeira*,
_f._
Instrumento, com que se abrem os ramos em que se faz enxertia.
(De _rachar_)
*Rachador*,
_m._ e _adj._
O que racha.
Lenhador.
*Rachadura*,
_f._
Acto _ou_ effeito de rachar.
* *Rachão*,
_m. Prov. minh._
Segmento de tronco, rachado longitudinalmente.
Cavaca.
(De _racha_)
*Rachar*,
_v. t._
Separar as partes de, abrindo fenda.
Fender.
Partir com violência pelo meio; partir em estilhaços.
* _Prov._
O mesmo que _rachear_.
_V. i._
Fender-se.
(Do lat. hyp. _ras'culare_)
* *Rache*, (_que_)
_f._
O mesmo _ou_ melhor que _ráchis_.
* *Rachear*,
_v. t. Prov._
Preencher com rachas _ou_ lascas de pedra e com argamassa os vãos de
(parede em construcção).
(De _racha_)
* *Rachedo*, (_chê_)
_m. Prov._
Porção de rachas _ou_ lascas de pedra, com que o pedreiro preenche os
vãos entre os rebos da parede.
(De _racha_)
*Rachel*, (_quel_)
_f._
Planta amaryllídea, (_amaryllis sarniensis_).
(De _Rachel_, n. p.)
*Rachialgia*, (_qui_)
_f._
Dôr aguda em qualquer ponto da espinha dorsal.
(Do gr. _rakhis_ + _algos_)
* *Rachicêntese*, (_qui_)
_f. Cir._
Puncção lombar, operação que consiste na introducção de uma agulha
_ou_ trocarte fino no canal rachidiano, para introduzir algum medicamento
_ou_ retirar um pouco de líquido cephálico _ou_ rachidiano.
(Do gr. _rakhis_ + _kentesis_)
*Rachidiano*, (_qui_)
_adj._
Relativo á espinha dorsal.
(De _ráchis_)
*Ráchis*, (_quis_)
_f. Anat._
Columna vertebral.
_Bot._
Eixo central da espiga das gramíneas.
(Do gr. _rakhis_)
* *Rachisagra*, (_qui_)
_f. Med. Ant._
Doença de gota no espinhaço.
(Do gr. _rakhis_ + _agra_)
*Rachítico*, (_qui_)
_adj._
Que tem rachitismo.
_M._
Indivíduo rachítico; indivíduo enfèzado.
(Do gr. _rakhitis_)
*Rachitismo*, (_qui_)
_m. Med._
Perturbação mórbida da nutrição dos tecidos, tendo como resultado
a imperfeição _ou_ a suspensão do desenvolvimento do organismo,
a deformação do thórax e da ráchis _ou_ do resto do systema ossoso.
_Bot._
Definhamento _ou_ deformação das plantas, tornando-se a haste curta
_ou_ nodosa.
_Fig._
Fraqueza das faculdades intellectuaes _ou_ do senso moral.
(Do gr. _rakhitis_)
*Racimado*,
_adj._
Que tem cachos.
Que tem grãos, dispostos em fórma de cachos.
(Do lat. _racematus_)
* *Racímico*,
_adj._
Diz-se de um ácido isomérico com o ácido tartárico, mas distinto
dêste pelas suas propriedades ópticas e pela sua crystallização.--É
outra fórma de _racêmico_.
(De _racimo_)
*Racimífero*,
_adj. Poét._
(Outra fórma de _racemífero_. V. _racemífero_)
*Racimifloro*,
_adj._
Cujas flôres têm fórma de racimo.
(De _racimo_ + _flôr_)
*Racimiforme*,
_adj._
Que tem fórma de cacho.
Semelhante ao cacho.
(De _racimo_ + _fórma_)
*Racimo*,
_m._
Cacho de uvas.
Fruto _ou_ flôr, em fórma de cacho de uvas.
(Do lat. _racemus_.--O radical dêste latim apparece nas línguas
novi-latinas, incluida a portuguesa, como se vê em _racemoso_, etc. Mas
em português o mesmo radical é transmudado na fórma _racim..._,
como se vê em _racimo_, _racimifero_, etc., e mantêm-se os dois
radicaes. Note-se, porém, que Vieira e outros clássicos conheciam
_racimo_, e não documentam o radical _racem..._)
*Racimoso*,
_adj._
Cheio de cachos; que tem a apparencia de cacho.
(De _racimo_)
*Raciocinação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de raciocinar.
(Lat. _ratiocinatio_)
*Raciocinador*,
_m._ e _adj._
Aquelle que raciocina.
(Lat. _ratiocinator_)
* *Raciocinante*,
_adj._
Que raciocina.
*Raciocinar*,
_v. i._
Fazer uso da razão; fazer raciocínios.
Ponderar; apresentar razões.
Fazer cálculos.
(Lat. _ratiocinari_)
*Raciocinativo*,
_adj._
Relativo ao raciocínio; em que há raciocínio.
(Lat. _ratiocionativus_)
*Raciocínio*,
_m._
Acto _ou_ faculdade de raciocinar.
Encadeamento de argumentos.
Operação intellectual, com que se deduz de uma _ou_ mais premissas
um juízo.
Juízo.
Ponderação, objecção.
(Lat. _ratiocinium_)
*Racionabilidade*,
_f._
Qualidade do que é racional.
Faculdade de raciocinar.
(Lat. _rationabilitas_)
*Racional*,
_adj._
Que faz uso da razão; que raciocina: _animal racional_.
Que se concebe pela razão: _fundamento racional_.
Conforme á razão.
Diz-se da quantidade mathemática, que é commensurável.
_M._
O sêr que faz uso da razão, que pensa.
O homem, em geral.
Peça dos paramentos dos sacerdotes judeus.
(Lat. _rationalis_)
*Racionalidade*,
_f._
O mesmo que _racionabilidade_.
(Lat. _rationalitas_)
*Racionalismo*,
_m._
Maneira de considerar as coisas só á luz da razão, independentemente
de qualquer autoridade.
(De _racional_)
*Racionalista*,
_adj._
Relativo ao racionalismo.
_M._ e _f._
Pessôa, que é partidária do racionalismo.
(De _racional_)
* *Racionalização*,
_f._
Acto _ou_ effeito de racionalizar.
* *Racionalizar*,
_v. t._
Tornar racional; tornar reflexivo; fazer meditar: «_...procurei
racionalizar o meu espirito._» Castilho, _Montalverne_.
(Do lat. _ratio_)
*Racionalmente*,
_adv._
De modo racional; com reflexão; com tino, com juizo.
* *Racionar*,
_v. t. Bras. do S._
Dar ração a (cavallo), em hora certa.
*Racionável*,
_adj._
O mesmo que _razoável_.
(Do lat. _rationabilis_)
* *Racionavelmente*,
_adv._
De modo racionável: «_não entendão os pays de família que peccão
todas as vezes que se agastão racionavelmente com os que tem a seu
cuidado._» _Luz e Calor_, 287.
*Racioneiro*,
_adj._
O mesmo que _raçoeiro_.
(Do b. lat. _rationarius_)
* *Raçoar-se*,
_v. p. Ant._
Pagar cada qual a ração de frutos, que é obrigado a pagar, como
pensão _ou_ tributo.
*Raçoeiro*,
_adj._
A quem pertence uma ração _ou_ que a recebe.
*
Que dá ração. Cf. Camillo, _Cav. em Ruínas_, 133.
* _M. Ant._
Espécie de beneficiado, em corporação religiosa.
(De _ração_)
*Raconto*,
_m. Des._
O mesmo que _narração_.
(It. _racconto_)
* *Rada*,
_f._
Enseada _ou_ pôrto, abrigado por terras mais _ou_ menos elevadas:
_as ilhotas que limitam a rada de Macau_.
(Cast. _rada_)
* *Radar*,
_v. t._ (e der.) _Ant._
O mesmo que _redrar_, etc.
* *Rádia*,
_f._
Variedade de azeitona, conhecida dos antigos.
(Lat. _radia_)
*Radiação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de radiar.
(Lat. _radiatio_)
*Radiado*,
_adj._
Disposto á maneira de raios; que tem estrias, partindo de um centro.
_M. pl._
O mesmo que _radiários_.
(De _radiar_)
*Radial*,
_adj._
Relativo ao rádio.
Que emitte raios.
*Radiante*,
_adj._
Que radia; que brilha.
Bello; esplêndido.
(Lat. _radians_)
* *Radiantemente*,
_adv._
De modo radiante.
*Radiar*,
_v. i._
Emittir raios de luz _ou_ calor; refulgir; resplandecer.
_V. t._
* Emittir radiosamente: «_...radiando alegria dos olhos._» Camillo,
_Caveira_, 402.
Cercar de raios brilhantes; aureolar.
(Lat. _radiare_)
*Radiários*,
_m. pl. Zool._
Classe de animaes não vertebrados, cujos órgãos estão dispostos como
em volta de um eixo.
(Do lat. _radius_)
*Radicação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de radicar.
(Lat. _radicatio_)
*Radical*,
_adj._
Relativo á raiz.
Essencial, fundamental: _defeitos radicaes_.
Partidário do radicalismo.
_M. Gram._
Parte essencial _ou_ invariável de uma palavra.
Sinal mathemático, que se põe atrás de uma quantidade, a que se há
de extrahir a raiz.
_Chím._
Corpo, que, combinado com outro, entra na composição de um ácido _ou_
de uma base.
Indivíduo, que segue o radicalismo.
(Do lat. _radix_)
*Radicalismo*,
_m._
Systema dos partidários da reforma profunda da sociedade política.
(De _radical_)
* *Radicalista*,
_adj._
Relativo ao radicalismo.
_M._
Partidário do radicalismo.
*Radicalmente*,
_adv._
De modo radical; essencialmente.
*Radicante*,
_adj._
Que radica.
(Lat. _radicans_)
*Radicar*,
_v. t._
Enraizar; firmar; infundir.
(Lat. _radicare_)
* *Radicela*,
_f._
O mesmo que _radícula_.
* *Radicella*,
_f._
O mesmo que _radícula_.
* *Radicícola*,
_adj._
Diz-se dos parasitos, que vivem na raíz das plantas.
(Do lat. _radix_ + _colere_)
*Radicifloro*,
_adj._
Cujas flôres brotam de uma haste subterrânea.
(Do lat. _radix_ + _flos_, _floris_)
*Radiciforme*,
_adj._
Semelhante a uma raíz.
(Do lat. _radix_ + _forma_)
*Radicívoro*,
_adj._
Que se alimenta de raízes.
(Do lat. _radix_ + _vorare_)
* *Rádico*,
_adj._
Relativo ao rádio.
* *Radícola*,
_adj._
Que vive _ou_ apparece nas raízes de um vegetal.
O mesmo que _radicícola_.
Diz-se da phylloxera, que se manifesta nas raízes da videira.
(Do lat. _radix_ + _colere_)
*Radicoso*,
_adj._
Que tem raízes.
(Do lat. _radix_)
*Radícula*,
_f._
Pequena raíz; embryão da raíz.
Objecto, semelhante a uma pequena raíz.
(Lat. _radicula_)
*Radiculado*,
_adj._
Que tem radículas.
* *Radicular*,
_adj._
Relativo a raíz.
(Do lat. _radicula_)
* *Radífero*,
_adj._
Que emitte raios luminosos.
(Do lat. _radius_ + _ferre_)
* *Radinocarpo*,
_m._
Gênero de arbustos leguminosos da América do Sul.
(Do gr. _rhadinos_ + _karpos_)
*Rádio*,
_m. Anat._
Osso, que, com o cúbito, fórma o ante-braço.
_Ant._
Balestilha.
*
Substância, descoberta em 1899, que se contém no báryo e que emitte
radiações, que atravessam com luz e calor os corpos mais opacos.
(Do lat. _radium_)
* *Radioactividade*,
_f. Chím._
Qualidade, que o rádio tem, de communicar as suas propriedades aos
corpos, que se lhe juntam no mesmo recipiente.
(De _radio_ + _actividade_)
* *Radioactivo*,
_adj._
Que possue radioactividade.
(De _radio_ + _activo_)
*Radioconductor*,
_m._
Tubo de limalha, empregado na telegraphia sem fios.
(De _rádio_ + _conductor_)
*Radiocondutor*,
_m._
Tubo de limalha, empregado na telegrafia sem fios.
(De _rádio_ + _condutor_)
* *Radiocultura*,
_f._
Experiências physicas, com que se applicam as diversas côres do prisma
á cultura das plantas. Cf. _Jorn. do Comm._, do Rio, de 18-IX-900.
(De _radio_ + _cultura_)
* *Radiografar*,
_v. t._
Observar _ou_ reproduzir por meio da radiografia.
* *Radiografia*,
_f._
Estudo dos raios luminosos.
Aplicação dos raios X _ou_ raios de R[oe]ntgen á Medicina.
Reprodução fotográfica de uma observação radioscópica.
(T. hybr., do lat. _radius_ + gr. _graphein_)
* *Radiográfico*,
_adj._
Relativo á radiografia.
* *Radiograma*,
_m._
Comunicação pela telegrafia sem fios.
(Do lat. _radius_ + gr. _gramma_)
* *Radiogramma*,
_m._
Communicação pela telegraphia sem fios.
(Do lat. _radius_ + gr. _gramma_)
* *Radiographar*,
_v. t._
Observar _ou_ reproduzir por meio da radiographia.
* *Radiographia*,
_f._
Estudo dos raios luminosos.
Applicação dos raios X _ou_ raios de R[oe]ntgen á Medicina.
Reproducção photográphica de uma observação radioscópica.
(T. hybr., do lat. _radius_ + gr. _graphein_)
* *Radiográphico*,
_adj._
Relativo á radiographia.
* *Radiolário*,
_m._
Espécie de protozoário, de formosa concha microscópica.
(Do lat. _radiolus_)
* *Radiologia*,
_f._
Estudo scientífico dos raios luminosos, especialmente dos raios X.
(Do lat. _radius_ + gr. _logos_)
* *Radiometria*,
_f._
Emprêgo _ou_ applicação do radiómetro.
*Radiómetro*,
_m._
Antigo instrumento náutico, para tomar a altura dos astros; balestilha.
(Do lat. _radius_ + gr. _metron_)
*Radiosamente*,
_adv._
De modo radioso; brilhantemente; luminosamente.
* *Radioscopia*,
_f._
Exame, por meio da imagem, formada sôbre um anteparo fluorescente,
de um corpo interposto a êsse anteparo e uma fonte de raios X.
(Do lat. _radius_ + gr. _skopein_)
* *Radioscópico*,
_adj._
Relativo á radioscopia.
*Radioso*,
_adj._
Que emitte raios de luz _ou_ calor.
Esplendoroso.
_Fig._
Muito alegre; jubiloso.
(Lat. _radiosus_)
* *Radiotelegrafia*,
_f._
Emprêgo da telegrafia sem fios.
(De _rádio_ + _telegrafia_)
* *Radiotelegraphia*,
_f._
Emprêgo da telegraphia sem fios.
(De _rádio_ + _telegraphia_)
* *Radioterapia*,
_f._
Tratamento terapêutico pelos raios X.
(De _radio_ + _terapia_)
* *Radiotherapia*,
_f._
Tratamento therapêutico pelos raios X.
(De _radio_ + _therapia_)
* *Radobar*,
_v. t. Náut._
Fazer reparações _ou_ consertos em (navios): «_...onde radobadas as
náos, mandou n'huma dellas a Sancho de Thoar..._» Filinto, _D. Man._,
I, 179.
(Fr. _radouber_)
* *Radolho*, (_dô_)
_adj._
(?): «_Devem têr todo o cuidado na escolha da uva, tirando-lhe todo o
verde que tiver, radolho e seco sem tempo..._» _Bibl. da G. do Campo_,
407.
* *Radote*,
_m. Des._
Instrumento para raspar; raspadeira.
(Do lat. _radere_)
*Raer*,
_v. t._
Vassoirar (o forno), depois de aquecido para a cozedura.
Arrastar com o rodo (o sal), nas marinhas; rêr.
(Do lat. _radere_)
*Rafa*,^1
_f. Gír._
Fome; penúria.
* *Rafa*,^2
_f. Náut. Ant._
Maré forte.
(Cp. cast. _ráfaga_)
*Rafado*,
_adj. Pop._
Que tem rafa^1.
* *Rafaelesco*, (_fa-e-lês_)
_adj._
Relativo ao pintor Rafael.
* *Rafaélico*,
_adj._
O mesmo que _rafaelesco_. Cf. Júl. Lour. Pinto, _Senh. Deput._, 48.
*Rafaelismo*, (_fa-e_)
_m._
Feição característica das pinturas de Rafael.
* *Rafaelita*, (_fa-e_)
_m._
Pintor, da escola de Rafael.
* *Rafania*,
_f._
Doença vulgar na Alemanha e na Suíssa, resultante do uso de certos
vegetaes de má qualidade.
(Do lat. _raphanus_)
* *Rafanidose*,
_f._
Suplício, que os Atenienses aplicavam aos adúlteros.
(Gr. _rhaphanidosis_)
*Rafar*,
_v. t._
Cotear, gastar com o uso: _umas calças rafadas_.
* _Prov. trasm._
O mesmo que _furtar_.
(De _rafa_^1)
* *Rafe*,
_f. Bot._
Espaço, percorrido pelo trofosperma, desde o hilo do óvulo vegetal
até á chalaza.
(Gr. _raphe_)
* *Rafeira*,
_adj. Ant._
Dizia-se de uma febre violenta.
(De _rafar_)
*Rafeiro*,
_m._ e _adj._
Cão, que serva para a guarda de gado.
_Fam._ e _deprec._
Indivíduo impertinente, que anda sempre acompanhando outro, como o cão
acompanha o dono.
*Ráfia*,
_f._
O mesmo _ou_ melhor que _ráphia_.
*Rafiar*,
_v. t. Ant._
Guarnecer de fios.
_Fig._
Acariciar.
* *Ráfidas*,
_f. pl._
O mesmo que _ráfides_.
*Ráfides*,
_m. pl. Bot._
Substâncias delgadas, em fórma de agulha, nas células de alguns
vegetaes.
(Do gr. _raphis_)
* *Rafídia*,
_f._
Gênero de insectos neurópteros.
(Do gr. _raphis_ + _eidos_)
* *Rafigrafia*,
_f._
Arte de fazer letras com ponteiro ou agulha, no ensino dos cegos.
(Cp. _rafigrafo_)
* *Rafigráfico*,
_adj._
Relativo á rafigrafia.
* *Rafígrafo*,
_m._
Aparelho, formado de uma série de 10 teclas, terminadas em agulhas,
que gravam caracteres num papel disposto sôbre uma peça horizontal
de platina.
(Do gr. _raphis_, agulha, e _graphein_, traçar)
* *Rafinar*,
_v. t. Ant._
Atirar?: «_...derão fogo a kũa grande mina..., a qual arrebentando
rafinou para o ar o Capitão Prata_». _Peregrinação_, CXVII.
* *Rafiócera*,
_f._
Gênero de insectos, cuja espécie típica é originária do Brasil.
(Do gr. _raphis_ + _keras_)
* *Rafiolépide*,
_f._
Gênero de plantas pomáceas da Índia e da China.
(Do gr. _raphis_ + _lepis_)
* *Rafiolépides*,
_f._
Gênero de plantas rosáceas.
(Do gr. _raphis_ + _lepis_)
* *Rafionema*,
_f._
Gênero de plantas asclepiadáceas.
* *Raflésia*,
_f._
Flôr giganteia, a maior que se conhece, pois mede três metros de
circunferência. É originária de Samatra.
(De _Rafles_, n. p.)
* *Rágada*,
_f._
(V. _ragádia_)
* *Ragádia*,
_f._
Ulceração, quási sempre em fórma de fenda, e geralmente resultante
da sífilis.
(Lat. _rhagadia_)
*Rageira*,
_f. Náut._
Cabo, com que se amarra a embarcação á terra.
(Alter. de _regeira_, de _reger_?)
* *Ragel*,
_m._
(?): «_...dezasete palmos que leva esta náo de Ragel, que peza boa conta
dezasete Rumos de Quilha dezasete palmos de Ragel..._» Fern. Oliveira,
_Fábr. das Naus_.
* *Ragião*,
_m._
O mesmo _ou_ melhor que _ragio_.
* *Ragio*,
_m._
Gênero de insectos coleópteros, longicórneos e lignívoros.
(Gr. _rhagion_)
*Ragoídeo*,
_adj._
Semelhante a um bago de uva.
(Do gr. _rhax_, _rhagos_ + _eidos_)
* *Ragu*,
_m. Bras. do Rio._
Qualquer guisado _ou_ ensopado: _um ragu de carneiro_.
* *Ragueira*,
_f. Ant._
O mesmo que _rageira_. Cf. Lopo de S. Coutinho, _Hist. do Cêrco de Dio_,
l. I, c. III.
* *Ragura*,
_f. Ant._
O mesmo que _rancora_.
*Raia*,^1
_f._
Lista; traço; estria.
Linha da palma da mão.
Fronteira, confins.
_Fam._
Êrro; asneira: _o sujeito deu raia_.
Tacada, com que no bilhar se fere a bola do parceiro em vez da própria.
* _Bras. do Rio._
Risco, que se faz com ferro em brasa no cavallo e serve de contramarca.
* _Bras._
O mesmo que _pista_, em corridas de cavallos.
* _Pl. Fig._
O mais alto grau: _isso é tolice que passa das raias_.
(Cp. _raja_)
*Raia*,^2
_f._
O mesmo que _arraia_.
(Lat. _raja_)
* *Raiação*,
_f. Neol._
Acto de raiar^1. Cf. Eça, _Mandarim_, 15.
* *Raiadela*,
_f. Prov. trasm._
Dôr nos intestinos, momentânea mas violenta.
(De _raiar_^1)
* *Raial*,
_m._
Antiga moéda de oiro portuguesa, correspondente a 3 libras antigas.
*Raiano*,
_m._ e _adj._
O mesmo que _arraiano_.
(De _raia_^1)
*Raiar*,^1
_v. i._
Radiar; despontar no horizonte; vir apparecendo; surgir: _já o Sol
raiava_.
(Do lat. _radiare_)
*Raiar*,^2
_v. t._
Traçar riscas em; estriar.
* _V. i. Fig._
Tocar nas raias _ou_ limites; aproximar-se; orçar: _a pequena já raia
pelos 15 annos_.
(De _raia_^1)
* *Raiberrugo*,
_m. Prov. trasm._
O mesmo que _rabo-ruivo_.
* *Raieiro*,
_adj. Açor._
Que tem maus costumes _ou_ mau gênio.
*Raigota*, (_ra-i_)
_f._
Radícula.
Espigão na base das unhas.
(De _raiz_)
*Raigotoso*, (_ra-i_)
_adj._
Que tem raigotas.
*Raigrás*,
_m._
Planta gramínea, (_lolium perenne_, Lin.).
(Do ingl. _ray_ + _grass_)
* *Raimundo-silvestre*,
_m._
Planta da serra de Sintra.
(Corr. de _ranúnculo-silvestre_?)
*Raineta*, (_nê_)
_f._ e _adj._
Variedade de maçan.
*
Espécie de ran pequena, verde-clara, que vive entre as ervas, sobe ás
árvores, e solta gritos, a que outras correspondem.
(Fr. _rainette_)
* *Raínha-cláudia*,
_f._
Espécie de ameixa, muito apreciada, e conhecida também por _ameixa
caranguejeira_.
* *Raínha-dos-prados*,
_f._
O mesmo que _erva-ulmeira_.
* *Raínha-margarida*,
_f. Bras._
Planta dos jardins.
*Raínha*,^1
_f._
Mulhér de rei.
Soberana de um reino.
Coisa _ou_ pessôa principal entre outras: _a rainha do baile_.
*
Variedade de pêra e de maçan.
* _Pesc._
Rêde triangular, que fórma a parte inferior do pano central do apparelho
de galeão.
* _Prov. dur._
O trabalhador, que occupa a extremidade inferior de uma columna dêlles,
na cava _ou_ na redra.
(Do lat. _regina_)
* *Raínha*,^2
_f._
Peixe dos Açôres, também chamado _labarda_.
(De _raia_^2)
* *Rainheta*, (_ra-i_)
_f. Pesc._
Rêde de fio grosso, que cose a copejada á raínha, no apparelho
de galeão.
(De _raínha_)
* *Raínho*,
_adj. Prov. minh._
Diz-se de uma espécie de milho que tem o grão vermelho.
* *Rainúnculo*,
_m. Pop._
O mesmo que _ranúnculo_.
*Raio*,
_m._
Cada um dos traços de luz, que resáem de um fóco.
Movimento do calor.
Emanação.
Cada um dos objectos, que, partindo de um centro, vão divergindo:
_os raios da roda de uma carruagem_.
Meio diâmetro de uma circunferência.
_Fig._
Sinal, vislumbre.
Faísca eléctrica.
Tudo que fulmina _ou_ destrói.
Catástrophe; fatalidade, desgraça: _caiu-lhe o raio em casa_.
*
_Raios X_, ou _raios de Roentgen_, raios luminosos, não perceptíveis
á vista, que, atravessando corpos opacos e impressionando placas
sensibilizadas, têm applicações therapêuticas.
(Do lat. _radius_)
* *Raiola*,
_f. Prov. beir._ e _trasm._
Jôgo de rapazes, em que se atira uma moéda a um conjunto de riscos, que
se fazem no chão, desta fórma--, dando-se ás curvas o nome de _queima_.
* *Raios-de-júpiter*,
_m. pl._
Planta amaryllídea, diurética e vomitiva.
* *Raitana*,
_f. Prov. trasm._
O mesmo que _leitôa_.
* *Raiúna*,
_f. Pop._
Espingarda de fuzil, curta e grossa. Cf. Capello e Ivens, I, 7.
(Cp. _reiuna_)
*Raiva*,^1
_f._
Doença própria dos cães, caracterizada por accessos furiosos, desejo
de morder e uma saliva própria para inocular a doença.
Hydrophobía.
Fúria; grande irritação.
Ódio.
Prurido, causado pela dentição nas gengivas das crianças.
Espécie de bolo sêco.
(Lat. hyp. _rabia_, de _rabies_)
* *Raiva*,^2
_f. Ant._
Labéu, infâmia; descrédito; mancha na reputação.
(Cp. _laivo_)
*Raivar*,
_v. i._
Têr raiva; enfurecer-se.
Têr ânsias; agitar-se com violência.
*Raivecer*,
_v. i._
O mesmo que _raivar_. Cf. Filinto, VI, 203.
* *Raivejar*,
_v. i._
Esbravejar, raivar. Cf. Camillo, _Cav. em Ruínas_, 190.
* *Raivel*,
_m. Prov. trasm._
Abundância, principalmente falando-se de frutos: _depois do
San-Lourenço, já há uvas a raivel_.
*Raivença*,
_f. Fam._
Raiva ridícula; zanga de criança.
(De _raiva_)
*Raivento*,
_adj._
Que está enraivado; enfurecido.
Que enraivece facilmente.
(De _raiva_)
* *Raivós*,
_m. pl. Prov. trasm._
Cogumelos comestíveis, que nascem nos lameiros, com as primeiras águas
do outono.
*Raivosa*,
_f._
Planta brasileira.
*Raivosamente*,
_adv._
De modo raivoso; com fúria.
*Raivoso*,
_adj._
Raivento; furioso.
Bravio.
(De _raiva_)
*Raiz*,
_f._
Parte inferior das plantas, que entra geralmente pela terra e pela qual
os vegetaes se fixam no solo, extrahindo dêlle o suco que os alimenta.
A parte occulta de qualquer objecto.
Parte inferior, base.
Elemento essencial de uma palavra; radical.
Fonte, princípio.
Número que, elevado a uma certa potencia, produz a quantidade a que
êsse número se refere.
A essência material de uma propriedade rústica _ou_ fazenda, em
opposição aos seus rendimentos _ou_ direitos.
(Do lat. _radix_)
* *Raiz-da-bôlsa*,
_f._
Gênero de plantas dioscoreáceas, (_dioscorea daemona_, Roxb.).
* *Raiz-da-china*,
_f._
Planta esmilácea, (_smilax China_).
* *Raiz-da-mostarda*,
_f._
Gênero de plantas euphorbiáceas da Índia Portuguesa, (_putranjiva
Roxburghii_, Wall.).
* *Raiz-de-câmaras*,
_f._
Gênero de plantas menispermáceas da Índia Portuguesa, (_cyclea
peltata_, Hook).
* *Raiz-de-cobra*,
_f._
Gênero de plantas indianas, (_aristolochia índica_, Lin.).
* *Raiz-de-empose*,
_m._
Gênero de plantas liliáceas da Índia Portuguesa, (_gloriosa superba_,
Lin.). Cf. Dalgado, _Flora_, 196.
* *Raiz-de-guiné*,
_f. Bras._
O mesmo que _pipi_^3.
* *Raiz-de-lagarto*,
_f._
O mesmo que _tiú_ e _jalapão_.
* *Raiz-de-lopes*,
_f._
Gênero de plantas rutáceas da Índia Portuguesa, (_todalia aculeata_,
Pers.).
* *Raiz-de-solteira*,
_f._
Gênero de plantas convolvuláceas da Índia Portuguesa, (_erycibe
paniculata_, Roxb.).
* *Raiz-divina*,
_f._
Planta, da fam. das plumbagináceas, (_armeria Welwitschii_, Bss.) também
conhecida por _erva-divina_.
* *Raiz-do-brasil*,
_f._
O mesmo que _ipecacuanha_.
* *Raiz-do-espírito-santo*,
_f._
O mesmo que _angélica_.
* *Raiz-do-sol*,
_f. Bras._
Planta medicinal do Pará, usada contra doenças dos olhos.
* *Raiz-doce*,
_f._
O mesmo que _alcaçuz_.
* *Raiz-madre-de-deus*,
_f._
Raiz medicinal de uma planta indiana, (_gmelina asiatica_, Lin.).
* *Raiz-mordida*,
_f._
Nome antigo de uma planta medicinal, sudorífica e antiséptica.--Ignoro
a que gênero _ou_ família ella pertença. Cf. _Desengano para a
Medicina_, 242.
*Raizada*, (_ra-i_)
_f._
O mesmo que _raizame_.
* *Raizado*, (_ra-i_)
_m._
Vide com raízes, para plantação.
O mesmo que _barbado_.
(De _raiz_)
*Raizame*, (_ra-i_)
_m._
Reunião de muitas raízes.
(De _raiz_)
* *Raizeira*, (_ra-i_)
_m. Prov. minh._
Aquillo que da árvore fica na terra, depois de cortada pelo pé.
_Prov. beir._
Grupo de raízes emmaranhadas, no pé de uma árvore.
(De _raiz_)
* *Raizeiro*, (_ra-i_)
_m. Prov. minh._
O mesmo que _raizeira_.
*Raja*,^1
_m._
Príncipe indiano, sujeito a um protectorado, e que indevidamente
chamam _rajá_.
*
Antiga moéda da Índia Port.
(Do sânscr. _raja_)
*Raja*,^2
_f._
Raia, lista, estria.
(Cp. cast. _raja_)
*Rajada*,^1
_f._
Ventania forte e rápida; rabanada.
_Fig._
Ímpeto; rasgo de eloquência.
(Do cast. _rajar_)
* *Rajada*,^2
_f. Bras._
Espécie de mandioca.
*Rajado*,
_adj._
Raiado, estriado.
* _Adj. f._
Diz-se de uma variedade de maçan temporan, também chamada _noivo_
e _de espelho_.
(De _rajar_)
* *Rajão*,^1
_m._
Viola de cinco cordas, usada na Madeira.
* *Rajão*,^2
_m. Prov. minh._
Torresmo, o mesmo que _rojão_^3.
* *Rajapura*,
_m._
Bebida alcoólica dos Índios do Peru.
* *Rajaputros*,
_m. pl._
O mesmo que _reisbulos_.
*Rajar*,
_v. t._
Raiar, estriar.
_Fig._
Entremear.
(Cp. _raiar_^2)
*Rajo*,
_m._
Parte dos pinheiros, que se corta, para a extracção da resina que
êlles têm nos seus nós.
* _Prov. minh._
Estria. Laivo: _tens rajos de sangue nos olhos_.
* _Pl. T. de Caminha._
Tentáculos de polvo.
(De _rajar_)
*Rala*,^1
_f._
O mesmo que _rolão_.
(Fem. de _ralo_)
* *Rala*,^2
_f._
Planta vulgar.
* *Rala*,^3
_f._
Orifício no frechal dos moínhos de vento, por onde entra a extremidade
interna do mastro da vela.
(De _ralo_^2)
* *Rala*,^4
_f. Gal._
Ruído, produzido pela passagem do ar da respiração através das
mucosidades dos brônchios, tracheia e larynge, nas doenças dêsses
órgãos.
Pieira.
Fervores.
Estertor. Cf. Mac. Pinto, _Comp. de Veter._, I, 15 e 62.
É gallicismo inútil, mas muito usado.
(Fr. _râle_)
*Ralação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de ralar; apoquentação; moedeira.
*Ralador*,
_adj._
Que rala.
_M._
Instrumento, para ralar _ou_ reduzir a migalhas certas substâncias,
friccionando-as.
(De _ralar_)
*Raladura*,
_f._
Conjunto dos fragmentos da substância que se passou pelo ralador.
Ralação.
(De _ralar_)
* *Ralão*,
_m. Prov. trasm._
Pão de rala, pão de farinha grossa; rolão.
(De _rala_^1)
*Ralar*,^1
_v. t._
Friccionar contra o ralador.
Fazer passar pelos orifícios do ralador.
Reduzir a pequenos fragmentos; triturar.
_Fig._
Amofinar; atormentar.
(De _ralo_^1)
* *Ralar*,^2
_v. i. Prov. trasm._
O mesmo que _coaxar_.
(Por _relar_, de _rela_)
*Ralasso*,
_m._ e _adj. Pop._
Indivíduo indolente; madraço.
(Por _relasso_, do lat. _relapsus_)
*Ralé*,
_f._
Camada inferior da sociedade; populacho.
_Ant._
Casta, qualidade, natureza.
Presa da ave de rapina.
_Pop._
Energia; aversão á indolência.
(Cp. _relé_)
*Raleadura*,
_f._
Acto _ou_ effeito de ralear.
*Raleamento*,
_m._
O mesmo que _raleadura_.
*Ralear*,
_v. t._
Tornar ralo.
_V. i._ e _p._
Tornar-se _ralo_^2.
* *Raleia*,
_f. Des._
O mesmo que _ralé_.
(Cast. _ralea_)
*Raleira*,^1
_f._
Parte dos terrenos cultivados, na qual a semente não germinou, _ou_
em que as plantas não medram.
_Fig._
Carência, escassez.
(De _ralo_^2)
* *Raleira*,^2
_f._
O mesmo que _ralação_.
*Raleiro*,
_m._
O mesmo que _raleira_^1.
* *Ralentar*,
_v. t._
Tornar ralo^2; o mesmo que _arralentar_: _foi para a ínsua, ralentar
o milho..._
* *Ralete*, (_lê_)
_m._
Pequena lâmina com orifícios, que se adapta a portas, confessionários,
etc., para se vêr de dentro para fóra, sem se sêr visto. Cf. Camillo,
_Corja_, 23.
(De _ralo_^1)
*Ralhação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de ralhar.
*Ralhador*,
_m._ e _adj._
O que tem o hábito de ralhar.
* *Ralhadura*,
_f. Pop. Des._
O mesmo que _ralho_.
*Ralhão*,
_m._ e _adj._
O mesmo que _ralhador_. Cf. Castilho, _Misanthropo_, 50.
*Ralhar*,
_v. i._
Reprehender em voz alta.
Barafustar; fazer gritaria.
* _Prov. trasm._
Ostentar fôrça; provocar.
(De um supposto _rabular_, de _rábula_?)
* *Ralhista*,
_m._ e _adj. Pop. Ant._
O mesmo que _ralhador_.
*Ralho*,
_m._
Acto de ralhar; discussão acalorada.
* *Ralice*,
_f. Prov._
O mesmo que _ralação_.
* *Ralidade*,
_f._
O mesmo que _raridade_.
(De _ralo_^2)
*Rallo*,^1
_m._
Insecto orthóptero, espécie de grillo, nocivo ás raízes das plantas.
(Do b. lat. _rallus_)
* *Rallo*,^2
_m._
Antiga embarcação indiana.
*Ralo*,^1
_m._
Utensílio, o mesmo que _ralador_; crivo.
O fundo da peneira.
Lâmina, crivada de orifícios, por onde se escôa água e outros
líquidos para os encanamentos subterrâneos.
Lâmina, com orifícios, que se adapta ás portas, janelas,
confessionários, etc., e através da qual se póde vêr de dentro o
que se passa fóra sem se sêr visto.
*Ralo*,^2
_adj._
Pouco espêsso; raro: _o milho nasceu ralo_.--Relaciona-se com
_raro_. Neste sentido, não era desconhecido o lat. _rallus_. Veja-se
em Plauto a _ralla tunica_.
*Ralo*,^3
_m._
Insecto orthóptero, espécie de grillo, nocivo ás raízes das plantas.
(Do b. lat. _rallus_)
*Ralo*,^4
_m._
Antiga embarcação indiana.
* *Raluto*,
_m. Prov. alg._
Terreno, em que se perdeu a plantação.
(De _ralo_^2)
*Rama*,
_f._
Ramos _ou_ fôlhas de uma planta.
Caixilho _ou_ bastidor, em que se estiram os panos quando se fabricam.
Caixilho de ferro, com que os typógraphos apertam as fôrmas da
impressão.
* _Prov. trasm._
Cornadura dos bois.
_Em rama_, rudimentar, imperfeito, sem preparação, (falando-se do
algodão, cêra, etc.).
_Loc. adv._
_Pela rama_, ao de leve; superficialmente: _eu já sabia isso pela rama_.
(De _ramo_)
*Ramada*,
_f._
Rama; ramagem.
Latada, parreira.
Abrigo para o gado vacuum, no campo.
Porção de ramos, dispostos em sebe, para abrigar _ou_ dar sombra.
*
Antigo processo de pescar, lançando-se muitos ramos na água, para que
nelles se acolhesse o peixe.
(Do b. lat. _ramata_)
*Ramadan*,
_m._
Nono mês do anno árabe, que os Muçulmanos consagram ao jejum.
(Ár. _ramadan_)
*Ramado*,
_adj._
O mesmo que _ramoso_.
*Ramagem*,
_f._
Ramos de um arvoredo.
Ramo de uma árvore.
Desenho de fôlhas e flôres sôbre um tecido.
(De _ramo_)
*Ramal*,
_m._
Mólho de fios, para fazer cordas.
Lanço secundário de estrada _ou_ caminho de ferro, para pôr em
communicação a via principal com certa localidade _ou_ localidades.
Ramificação.
Enfiada.
Borla de barrete.
Extremidade da bésta.
Galeria, que liga os pontos _ou_ obras secundárias de uma mina _ou_
fortaleza.
*
O mesmo que _fiado_ ou _fêvera_. Cf. Herculano, _Bobo_, 236.
(Lat. _ramale_)
* *Ramaldeira*,
_f._
Espécie de música e dança populares.
(Provavelmente, de _Ramalde_, n. p. de uma povoação nos subúrbios
do Pôrto)
*Ramalhada*,
_f._
Acto _ou_ effeito de ramalhar; sussurro.
Grande porção de ramos.
* *Ramalhão*,
_m. Prov. trasm._
Ramo grande.
_adj._
Comprido como um ramo.
*Ramalhar*,
_v. t._
Pôr em movimento os ramos de; fazer sussurrar a ramagem de.
_V. i._
Fazer ruído, agitando-se, (falando-se dos ramos das árvores).
Sussurrar com o vento.
(De _ramalho_)
* *Ramalheira*,^1
_f._
O mesmo que _ramaria_.
_Ant._
Correia _ou_ corda, que evitava que o remo saísse da forquilha.
(De _ramo_)
* *Ramalheira*,^2
_adj. f._
Diz-se de uma variedade de batata, avermelhada e oblonga. Cf. _Bibl. da
G. do Campo_, 266.
(De _rama_)
*Ramalhete*, (_lhê_)
_m._
Pequeno feixe de flôres, reunidas pelos pés.
Conjunto de coisas selectas e de valor especial.
* _Prov. minh._
_Ramalhete-de-ginja_, pauzinho enfeitado de flôres e ginjas, também
chamado _raposo_.
(De _ramalho_)
*Ramalheteira*,
_f._
Mulhér, que faz _ou_ vende ramalhetes.
*Ramalho*,
_m._
Grande ramo, geralmente cortado da árvore.
* *Ramalhoça*,
_f. Pop._
Grande ramalhate; ramalho.
(De _ramalho_)
*Ramalhudo*,
_adj._
Que tem muita ramagem.
Dividido em muitos ramos.
_Fig._
Que tem muitas phrases e poucas ideias.
Que ramalha.
Que tem pestanas longas e bastas, (falando-se dos olhos).
(De _ramalho_)
*Ramaria*,
_f._
O mesmo que _ramagem_.
* *Rambana*,
_f._
O mesmo que _rabana_^1.
* *Rambla*,
_f._
O mesmo que _râmbola_.
* *Râmbola*,
_f. Prov._
O mesmo que _râmola_.
* *Rambotim*,
_m._
Espécie de estôfo indiano.
* *Rambutan*,
_m._
Planta fructífera do Brasil, (_nephelium lappaceum_, Lin.).
*Rameira*,
_f._
Meretriz; mulhér pública.
* _T. da Bairrada._
Urze _ou_ queiró, de que se fazem vassoiras.
* _Prov. minh._
Ramo grande.
(De _ramo_)
*Rameiro*,
_adj._
Que anda de ramo em ramo para ensaiar o vôo.
_M._
Aquelle que arremata ramos de um contrato.
* _Ant._
Gavião, que se colhia já crescido, para a caça de altanaria.
(De _ramo_)
* *Ramela*,
_f._ (e der.)
O mesmo que _remela_: «_mulheres encapuchadas, muito ramelosas..._»
Camillo, _Brasileira_, 339.
*Ramentos*,
_m. pl. Ant._
Partículas; fragmentos.
(Lat. _ramentum_)
* *Râmeo*,
_adj. Bot._
Que nasce nos ramos das plantas, (falando-se de raízes, flôres, etc.).
(Lat. _rameus_)
* *Ramerraneiro*,
_adj._
Relativo ao ramerrão.
Opposto á theoria do progresso.
Commum, vulgar. Cf. Camillo, _Cav. em Ruínas_, 201.
*Ramerrão*,
_m._
Ruído successivo e monótono.
_Ext._
Uso constante, rotina.
(Or. ind., seg. G. Viana)
*Rami*,
_m._
Planta urticácea, (_urtica utilis_).
*Ramificação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de ramificar.
Cada um dos ramos, que partem do caule.
Conjunto dêsses ramos.
_Fig._
Propagação, diffusão.
*Ramificar*,
_v. t._
Dividir em ramos; dividir; sub-dividir.
(Do lat. _ramus_ + _facere_)
*Ramifloro*,
_adj. Bot._
Que nasce sôbre os ramos, (falando-se de flôres).
(Do lat. _ramus_ + _flos_, _floris_)
*Ramiforme*,
_adj._
Que tem fórma de ramo.
(Do lat. _ramus_ + _forma_)
* *Ramilhete*, (_lhê_)
_m._
O mesmo que _ramalhete_: «_...de ramilhetes o viminoso
cesto_». Castilho, _Fastos_, II, 153.
(De _ramilho_)
* *Ramilho*,
_m. Prov. trasm._
Ramo pequeno.
*Raminho*,
_m._
Pequeno ramo.
Pequeno ramalhete.
*
Espécie de jôgo popular.
* _Pop._
Pequeno ataque de doença, especialmente de paralysia _ou_ estupor:
«_...teve um raminho em criança e ficou aleijadinho_». Júl. Dinís,
_Pupillas_, 112.
*Ramíparo*,
_adj._
Que produz ramos.
(Do lat. _ramus_ + _parere_)
*Ramisco*,
_m._
Uva tinta, que constitue a base do vinho de Collares.
(De _ramo_)
*Ramnáceas*,
_f. pl._
Família de plantas, que tem por tipo o sanguinheiro.
(De _ramno_)
* *Râmneas*,
_f. pl._
(V. _ramnácas_)
* *Ramnegina*,
_f._
Substância còrante, amarela, que se encontra no rhamno tinctorial,
e que é isómera da ramnina.
* *Ramnina*,
_f._
Substância, extraida do rhamno tinctorial e que é isómera da ramnegina.
(De _ramno_)
* *Ramno*,
_m._
Nome científico do _sanguinheiro_.
(Lat. _rhamnus_)
* *Ramnoídeas*,
_f. pl._
Ordem de plantas, que contém as ramnáceas e outras.
(Do gr. _rhamnos_ + _eidos_)
* *Ramnoxantina*,
_f._
Substância, que se encontra na casca e sementes de alguns ramnos.
(Do gr. _rhamnos_ + _xanthos_)
*Ramo*,
_m. Bot._
Divisão e subdivisão de um tronco, _ou_ de um caule, _ou_ braço que
irrompe de um tronco _ou_ caule.
Ramalhete.
_Ext._
Divisão, ramificação.
Grupo _ou_ lote de coisas arrematadas em leilão.
Ornamento.
Cada uma das partes _ou_ panos que constituem um lençol.
*
Cada um dos lanços da urdideira.
Cada uma das famílicas procedentes do mesmo tronco.
Descendente.
Descendência.
Ataque de doença: _um ramo de estupor_.
Magote.
_Loc. fam._
_Não pôr pé em ramo verde_, não têr momento de descanso, não têr
meios de acção.
*
_Ramo de ar_, doença repentina, produzida por corrente de ar.
*
_Ramo de estupor_, ataque de paralysia parcial, que affecta especialmente
a bôca e os olhos.
_Pl._
Festividade religiosa, em commemoração da entrada de Christo em
Jerusalém.
(Lat. _ramus_)
* *Râmola*,
_f._
Série de quadros de madeira _ou_ de ferro, guarnecidos de escápulas,
onde se estendem as peças de estôfo para secarem ao sol, nas fábricas
de lanifícios.
*Ramonadeira*,
_f._
Instrumento de ferro, para desbastar pelles.
(Do fr. _ramoner_)
* *Ramónia*,
_f._
Espécie de videira do Brasil.
*Ramosidade*,
_f._
Qualidade daquillo que é ramoso.
*Ramoso*,
_adj._
Que tem ramos; ramalhudo.
*
Espêsso e longo, (falando-se de pestanas). Cf. Rebello, _Mocidade_,
II, 120.
(Lat. _ramosus_)
*Rampa*,
_f._
Plano inclinado; ladeira.
Palco; ribalta.
*
_Pôr na rampa_, tornar evidente _ou_ público. Cf. Camillo, _Hist. e
Sentiment._, 10.
(Fr. _rampe_)
* *Rampadoiro*,
_m._
O mesmo que _arrampadoiro_.
* *Rampadouro*,
_m._
O mesmo que _arrampadouro_.
* *Rampanar*,
_v. t._ e _i. Prov. beir._
Namorar, galantear, fazer côrte.
(Talvez do b. lat. _ripanare_)
*Rampante*,
_adj. Heráld._
Diz-se, do quadrúpede, erguido sôbre as patas traseiras, tendo a
cabeça voltada para o lado direito do escudo.
(Fr. _rampant_)
* *Rampear*,
_v. t._
Cortar em rampa _ou_ declive (um terreno): _...rampear bem os desaterros
da ferrovia, para se não esboroarem sôbre os carris_.
*Ramudo*,
_adj._
Ramoso; denso.
(De _ramo_)
*Ramúsculo*,
_m._
Pequeno ramo, raminho.
(Lat. _ramusculus_)
* *Ramusculoso*,
_adj._
Que tem _ou_ apresenta ramúsculos. Cf. _Techn. Rur._, I, 324.
*Ran*,
_f._
Batracio sem cauda, que vive na água e nos lugares pantanosos.
* _Prov. alent._
Variedade de melão.
(Do lat. _rama_)
* *Ran-plan-plan*,
_m._
O mesmo que _ran-tan-plan_.
* *Ran-tan-plan*,
_m._
Voz imitativa do som do tambor.
(T. onom.)
* *Ranário*,
_m. Neol._
Lugar, onde se criam rans.
Construcção, para êsse efeito.
(Do lat. _rana_)
* *Ranatra*,
_f._
Gênero de insectos hemípteros.
(Do lat. _rana_)
* *Ranca*,
_f. Prov._
Ramo _ou_ galho, o mesmo que _arranca_.
* *Rançado*,
_adj._
O mesmo que _rançoso_.
Que caiu em desuso _ou_ menosprêzo: «_...aquelles perfumes, hoje
rançados, a que chamavam poesia_». Castilho, _Escarações_, 90.
(De _rançar_)
* *Rancalhão*,
_m. Prov._
Rancalho grande.
* *Rancalho*,
_m. Prov._
Ramo de árvore; galho.
(De _ranca_)
* *Rancanca*,
_f._
Ave de rapina, da América do Sul.
(Onom. do grito da ave)
* *Rancanho*,
_m. Prov. beir._
O mesmo que _rancalho_.
*Rançar*,
_v. i._
Tomar ranço; tornar-se rançoso.
* *Rancatrilha*,
_m. Prov. trasm._
Aquelle que coxeia, arrastando uma perna.
(De _arrancar_ + _trilhar_?)
*Rancescer*,
_v. i._
O mesmo que _rançar_.
(Lat. _rancescere_)
*Ranchada*,
_f._
Grande rancho; magote de gente.
* *Rancharia*,
_f. Bras. de Minas._
Grupo de ranchos _ou_ casas tôscas; povoado pobre.
*Rancheiro*,
_m._
Aquelle que faz o rancho _ou_ comida para soldados.
_Pl._
Os marinheiros que comem no mesmo prato.
_Adj. Bras. do S._
Diz-se do cavalo que tem o habito de parar junto das casas que topa
em viagem.
(De _rancho_)
*Ranchel*,
_m._
Pequeno rancho.
*Rancho*,
_m._
Grupo de pessôas, andando.
Magote de gente.
Reunião de marinheiros, que comem juntos.
Comida que se fornece a soldados e marujos.
*
Comida, para muitos, para por escote.
Lugar, onde dormem os marinheiros, á prôa.
* _Bras._
Choça _ou_ telheiro, á beira dos caminhos, no interior do Brasil,
para abrigo de viandantes.
* *Rancidez*,
_f._
Estado _ou_ qualidade de râncido.
Ranço.
*Râncido*,
_adj._
O mesmo que _rançoso_.
(Lat. _rancidus_)
*Râncio*,
_adj._
O mesmo que _rançoso_.
* *Ranco*,
_m. Prov._
O mesmo que _ranca_.
*Ranço*,^1
_m._
Decomposição _ou_ modificação de uma substância gorda em contacto
com o ar; bafio.
_Fig._
Velharia; carácter obsoleto.
(Do lat. _rancere_)
* *Ranço*,^2
_adj._
O mesmo que _rançoso_. Cf. Garrett, _Fábulas_, 64.
(Cp. _ráncido_)
*Rancor*,
_m._
Ódio profundo; grande aversão, não manifestada.
(Lat. _rancor_)
* *Rancora*, (_có_)
_f. Ant._
Querela; aggravo.
(Cp. _rancor_)
* *Rancorar-se*,
_v. p. Ant._
Apresentar rancora ao juiz; queixar-se judicialmente. Cf. S. R. Viterbo,
_Elucidário_.
*Rancorosamente*,
_adj._
De modo rancoroso; com rancor; com ódio profundo.
*Rancoroso*,
_adj._
Que tem rancor.
* _M. Ant._
Aquelle que num processo judicial é parte querelante.
*Rançosamente*,
_adv._
De modo rançoso; com ranço; com bafio.
*Rançoso*,
_adj._
Que tem ranço; bafiento.
_Fig._
Prolixo.
Antiquado.
Desenxabido.
*Rancura*,
_f._
(V. _rancora_)
* *Randa*,
_f._
Pequena faca _ou_ punhal, usado antigamente na península
hispânica. Cf. C. Aires, _Hist. do Exérc. Port._
* *Rane*,
_m._
Título honorífico, na Índia Portuguesa.
* *Ranfoteca*,
_f. Zool._
Tegumento córneo _ou_ cutâneo do bico das aves.
(Do gr. _ramphos_ + _theke_)
* *Rangalheira*,
_f. Prov. trasm. Loc. adv._
_Á rangalheira_, á larga, a rêgo cheio, á vontade.
(Por _regalheira_, de _rêgo_? Por _regaleira_, de _regalar_?)
* *Range*,
_m. Prov. trasm._
Instrumento de rapazes, formado de uma casca de noz, atravessada por
um pau, que tem uma maçaneta numa extremidade e na outra uma róda,
a que dá impulso uma guita, que sai do centro da noz.
(De _ranger_)
*Rangedeira*,
_f._
Porção de coiro _ou_ de cortiça, que, collocada entre a palmilha e
a sola do calçado, produz rangido quando se anda.
*
Espécie de marreco, (_anas querquedula_, Lin.).
(De _ranger_)
*Rangedor*,
_adj._
Que range.
* *Rangel*,
_f._
Variedade de pêra.
*Rangente*,
_adj._
O mesmo que _rangedor_.
*Ranger*,
_v. i._
Produzir um ruído aspero, como o de um objecto duro que roça sôbre
outro; chiar.
_V. t._
Mover, roçando (os dentes) uns contra os outros.
(Cp. o pop. _ringir_)
*Rangido*,
_m._
Acto _ou_ effeito de ranger.
*Rangífer*,
_m._
Mammífero ruminante, o mesmo que _renna_.
* *Rangífero*,
_m._
O mesmo _ou_ melhor que _rangífer_.
* *Rango*,
_m. Gal. Ant._
O mesmo que _classe_. Cf. _Cancíon. da Vaticana_.
(Fr. _rang_)
* *Rangomela*,
_f. Prov._
Ódio, aversão.
* *Rangue-rangue*,
_m. Ant._
O mesmo que _discussão_? Cf. _Eufrosina_, 110 e 212.
* *Ranguinha*,
_m._ e _f. Prov. minh._
Pessôa, que resmunga.
Acto de _ranguinhar_.
* *Ranguinhar*,
_v. i. Prov. minh._
O mesmo que _resmungar_.
Sêr respondão. (Colhido em Barcelos)
* *Ranha*,
_f. Prov. minh._
Declive no leito de um rio; rapido.
(Cp. _ranhura_)
* *Ranhadoiro*,
_m. Prov. trasm._
Vassoiro de fôrno.
(De _ranhar_)
* *Ranhadouro*,
_m. Prov. trasm._
Vassoiro de fôrno.
(De _ranhar_)
* *Ranhão*,
_m. Prov. trasm._
Pau _ou_ fragueiro, com que se varre o forno; ranhadoiro.
Ancinho metallico, com que se junta a prata, no jôgo.
(De _ranhar_)
* *Ranhar*,
_v. t._ (e der.)
O mesmo que _arranhar_, etc.
_Prov. trasm._
Varrer (o forno), para se cozer o pão.
* *Ranheta*, (_nhê_)
_m. Bras._
Indivíduo impertinente, rabugento.
*Ranho*,
_m. Pleb._
Humor mucoso das fossas nasaes; muco.
* *Ranhoada*,
_f. Ant._
Fressura de carneiro. Cf. Soropita, 61.
*Ranhoso*,
_adj._
Que tem ranho.
*Ranhura*,
_f._
Encaixe; escavação _ou_ entalhe na espessura de uma tábua.--É
gallicísmo, talvez dispensável.
(Fr. _rainure_)
*Ranídeos*,
_m. pl._
Grupo de batrácios, a que pertence a ran.
(Do lat. _rana_ + gr. _eidos_)
*Ranilha*,
_f._
Saliência molle, na planta do pé de cavallo.
_Pl._
Traseira do carro de bêstas.
* _Prov. minh._
Ran verde.
(Cast. _ranilla_)
* *Ranina*,
_f._
Mollusco, de casca denteada e triangular, que vive nas grandes
profundidades do Oceano.
*Ranino*,
_adj._
Diz-se das veias e artérias, situadas na parte inferior da língua.
(Do lat. _rana_)
* *Ranóides*,
_f. pl._
Família de plantas, a que, segundo o _Thes. da Ling. Port._, pertence
a aucuba.
* *Rânula*,
_f._
Tumor, na parte inferior da língua.
(Lat. _ranula_)
*Ranunculáceas*,
_f. pl._
Família de plantas, que tem por typo o ranúnculo.
(Fam. pl. de _ranunculáceo_)
*Ranunculáceo*,
_adj._
Relativo _ou_ semelhante ao ranúnculo.
*Ranúnculo*,
_m._
Gênero de plantas, que abrange mais de trezentas espécies, que se
encontram em todo o mundo.
(Lat. _ranunculus_)
* *Ranzal*,
_m._
Tecido antigo. Cf. Herculano, _Bobo_, 151.
(Cast. _ranzal_)
* *Rapa*,
_m._
Jôgo de rapazes, que consiste numa espécie de dado, com quatro faces
iguaes, em uma das quaes há a palavra _rapa_ _ou_ a sua inicial, e nas
outras, respectivamente: T(tira), D(deixa), P(põe)
_Fam._
Comilão.
(De _rapar_)
* *Rapa-colhér*,
_m. Prov. minh._
O mesmo que _gyrino_. (Colhido em Famalicão)
*Rapa-línguas*,
_f._
Instrumento, com que se limpa a língua.
_Bot._
Erva, de fôlhas ásperas, que se cria principalmente nos vallados.
(De _rapar_ + _língua_)
*Rapa-tachos*,
_m._ e _f. Pop._ e _fam._
Pessôa, que come muito, aproveitando o que fica nos pratos, tachos, etc.
* *Rapaçaio*,
_m. Mad._
(V. _rapaceiro_)
* *Rapação*,
_f. Marn._
Acto de cortar as bimbaduras com o rapão. Cf. _Museu Techn._, 104.
(De _rapar_)
*Rapace*,
_adj._
Que rouba; rapinante.
(Lat. _rapax_)
* *Rapaceiro*,
_m. Mad._
O mesmo que _tingeburro_.
* *Rapáceo*,
_adj. Bot._
Que tem fórma de rabam.
*Rapacidade*,
_f._
Qualidade do que é repace; tendência _ou_ hábito de roubar.
(Lat. _rapacitas_)
*Rapadela*,
_f._
Acto _ou_ effeito de rapar.
* *Rapado*,
_adj._
Diz-se de uma espécie de trigo molle.
Que não tem barba.
Que se barbeou, sem deixar bigode nem outros cabellos da cara.
Que não tem pêlos nenhuns: _cara rapada_.
* *Rapadoira*,
_f. Prov. beir._
Pequena pá de ferro, com que a massa do pão se desprende da massadeira,
quando se tende a fornada.
(Cp. _rapadoiro_)
* *Rapadoiro*,
_m._
Instrumento, com que se rapa.
* _Bras._
Campo, tão limpo de vegetação, que nem serve para pasto.
(De _rapar_)
* *Rapador*,
_m. Marn._
Aquelle que trabalha com o rapão. Cf. _Museu Techn._, 106.
(De _rapar_)
* *Rapadoura*,
_f. Prov. beir._
Pequena pá de ferro, com que a massa do pão se desprende da massadeira,
quando se tende a fornada.
(Cp. _rapadouro_)
* *Rapadouro*,
_m._
Instrumento, com que se rapa.
* _Bras._
Campo, tão limpo de vegetação, que nem serve para pasto.
(De _rapar_)
*Rapadura*,
_f._
O mesmo que _rapadela_.
* _Bras._
Açúcar mascavo coagulado, em fórma de pequenos tejolos quadrados,
e com que se adoça o café e outras bebidas, sobretudo em viagem.
*Rapagão*,
_m._
Rapaz corpulento _ou_ forte.
(Cast. _rapagon_)
* *Rapagem*,
_f._
Acto _ou_ effeito de rapar.
*Rapalhas*,
_f. pl._
Resíduos do estrume, que ficam nos curraes, quando o estrume se levanta.
_Ext._
Bagatela.
(De _rapar_)
* *Rapança*,
_f._
Operação supplementar da redra, nas vinhas do Doiro, a qual consiste
em rapar as ervas _ou_ plantas parasitas, que nascem nos lagedos onde
se não pôde fazer a cava.
* _Prov. trasm._
O mesmo que _rapadoira_.
(De _rapar_)
*Rapante*,
_adj._
Que rapa.
*Rapão*,
_m._
Aquelle que varre _ou_ ajunta lixo para estrumar.
*
Utensílio de marnoto, para cortar as bimbaduras.
* _Pop. Des._
O mesmo que _raponeiro_.
* _Prov. minh._
Detritos _ou_ ervagens, que á enxada se rapam nas boiças.
(De _rapar_)
*Ràpapé*,
_m. Pop._
Acto de arrastar o pé para trás, cumprimentando.
Acto de lisonjear; bajulação.
(De _rapar_ + _pé_)
*Rapar*,
_v. t._
Raspar; desgastar, cortando.
* _Prov. minh._
Cortar com enxada ervagens em; raspar _ou_ tirar com a enxada bosta _ou_
outros detritos em.
_Pop._
Furtar; roubar; extorquir ardilosamente.
_Fig._
Matar.
_V. p._
Barbear-se.
Cortar o cabello.
(Do germ. _rapôn_, arrebatar)
*Rapariga*,
_f._
Mulhér moça.
Moça de campo, moça rústica.
Mulhér, que está no período intermédio da infância e da adolescência
_ou_ já na adolescência.
* _T. do Amazonas_
O mesmo que _donzella_.
* _T. do Ceará_
O mesmo que _amásia_; meretriz.
(Fem. de _rapaz_^1)
* *Raparigaça*,
_f._
Rapariga robusta e airosa. Cf. Camillo, _Brasileira_, 191.
* *Raparigada*,
_f. Fam._
Porção de raparigas; rancho de raparigas. Cf. Júl Dinis, _Fidalgos_,
I, 135.
* *Raparigagem*,
_f. Prov. alent._
O mesmo que _raparigada_.
* *Raparigão*,
_m._
Rapariga encorpada.
* *Raparigo*,
_m. T. de Melgaço e Moncorvo._
O mesmo que _rapaz_. Cf. Castilho, _Fastos_, I, 573.
* *Raparigota*,
_f._
Rapariga, moçoila.
(De _raparigo_)
* *Raparigueiro*,
_adj. Bras. do N._
O mesmo que _femeeiro_.
* *Raparugo*,
_m. T. de Miranda._
O mesmo que _rapaz_.
* *Rapaxa*,
_f. T. de Melgaço._
O mesmo que _rapariga_.
(Alter. de _rapaza_)
*Rapaz*,^1
_m._
Homem, que está no período intermédio da infância e da adolescência,
_ou_ já na adolescência.
Moço; garoto.
* _Bras._
Preto, de pouca idade.
* _Bras. do N._
Criado.
*Rapaz*,^2
_adj._
O mesmo que _rapace_.
* *Rapaza*,
_f. T. de Miranda e ant._
O mesmo que _rapariga_. Cf. _Aulegraphia_, 154.
(Fem. de _rapaz_)
* *Rapazada*,
_f._
O mesmo que _rapaziada_. Cf. O'Neill, _Fab._, 323 e 349.
* *Rapazão*,
_m. Prov._
O mesmo que _rapagão_.
*Rapazelho*, (_zê_)
_m. Deprec._
Pequeno rapaz; gaiato.
*Rapazete*, (_zê_)
_m._
O mesmo que _rapazelho_.
* *Rapazia*,^1
_f. Ant._
Detrimento, damno.
Subtracção violenta.
(De _rapaz_^2. O _Elucidário_ deriva o termo de _rapaz_^1, o que não
é plausível)
*Rapazia*,^2
_f. P. us._
O mesmo que _rapazio_.
*
O mesmo que _rapaziada_.
*Rapaziada*,
_f._
Reunião de rapazes.
Acto _ou_ dito, próprio de rapazes.
_Ext._
Procedimento impensado.
(De _rapaz_^1)
* *Rapazice*,
_f._
O mesmo que _rapaziada_. Cf. Camillo, _Cav. em Ruínas_, 246.
*Rapazinho*,
_m._
O mesmo que _menino_.
(De _rapaz_^1)
* *Rapazinhos*,
_m. pl. Bot._
Variedade de orchídea, (_aceras anthropophora_, Lin.).
*Rapazio*,
_m._
Ajuntamento de rapazes; os rapazes em geral.
* *Rapazo*,
_m. T. de Melgaço._
O mesmo que _rapaz_.
*Rapazola*,
_m._
Rapaz já crescido; homem que procede como rapaz.
* *Rapazota*,
_f. Prov. trasm._
Rapariga brincalhona. (Colhido em S. Marta)
*Rapazote*,
_m._
O mesmo que _rapazelho_.
*Rapé*,
_m._
Tabaco em pó, para se cheirar.
(Fr. _râpé_)
* *Rapeira*,
_f._
Adubo de terras, constituído por pequenos mexilhões e plantas marinhas,
que se apanham nas fendas dos rochedos.
(Cp. _rapalhas_)
* *Rapelha*, (_pê_)
_m. Prov. alent._
O mesmo que _bicha-cadela_.
* *Raphania*,
_f._
Doença vulgar na Alemanha e na Suíssa, resultante do uso de certos
vegetaes de má qualidade.
(Do lat. _raphanus_)
* *Raphe*,
_f. Bot._
Espaço, percorrido pelo trophosperma, desde o hilo do óvulo vegetal
até á chalaza.
(Gr. _raphe_)
*Ráphia*,
_f._
Espécie de palmeira da África e da América, cujas fibras têxteis
servem para enxertias e várias liames.
*
As fibras dessa palmeira: _esta menina faz cestinhos de ráphia_.
(Lat. _bot._)
* *Ráphidas*,
_f. pl._
O mesmo que _ráphides_.
*Ráphides*,
_m. pl. Bot._
Substâncias delgadas, em fórma de agulha, nas céllulas de alguns
vegetaes.
(Do gr. _raphis_)
* *Raphídia*,
_f._
Gênero de insectos neurópteros.
(Do gr. _raphis_ + _eidos_)
* *Raphigraphia*,
_f._
Arte de fazer letras com ponteiro ou agulha, no ensino dos cegos.
(Cp. _raphigrapho_)
* *Raphigráphico*,
_adj._
Relativo á raphigraphia.
* *Raphígrapho*,
_m._
Apparelho, formado de uma série de 10 teclas, terminadas em agulhas,
que gravam caracteres num papel disposto sôbre uma peça horizontal
de platina.
(Do gr. _raphis_, agulha, e _graphein_, traçar)
* *Raphiócera*,
_f._
Gênero de insectos, cuja espécie týpica é originária do Brasil.
(Do gr. _raphis_ + _keras_)
* *Raphiolépide*,
_f._
Gênero de plantas pomáceas da Índia e da China.
(Do gr. _raphis_ + _lepis_)
* *Raphionema*,
_f._
Gênero de plantas asclepiadáceas.
* *Rapiaça*,
_f. Gír._
O mesmo que _rapioca_.
* *Rapichel*,
_m. T. de Aveiro._
Utensílio, com que o pescador apanha na água a sardinha, que escapou
dos sacos da rêde, que se rompeu. Cf. Rev. _Tradição_, IV, 18.
*Rapidamente*,
_adv._
De modo rápido; com rapidez; ligeiramente.
*Rapidez*,
_f._
Qualidade do que é _rápido_; ligeireza; velocidade.
*Rápido*,
_adj._
Que percorre grande espaço em pouco tempo.
Que anda depressa; veloz.
Que dura pouco: _incômmodo rápido_.
Que dura muito _ou_ faz muito em pouco tempo.
*
Instantâneo.
* _Adv._
Com rapidez.
* _M._
Declive, no leito de um rio.
(Lat. _rapidus_)
* *Rapigar*,
_v. t. Prov. beir._
Tirar com o rapigo a baganha a (o linho).
(De _rapar_?)
* *Rapigo*,
_m. Prov. beir._
O mesmo que _ripanço_, para tirar a baganha do linho.
(De _rapigar_)
*Rapilho*,
_m._
Pedra vulcânica, fragmentada.
Plantas marítimas, aproveitadas para estrume.
(Cp. _rapalhas_)
*Rapina*,
_f._
Acto _ou_ effeito de rapinar.
_Ave de rapina_, ave, caracterizada pelo bico curvo, pelas unhas fortes,
etc.
(Lat. _rapina_)
* *Rapinação*,
_f._
Acto de rapinar.
(Lat. _rapinatio_)
*Rapinador*,
_m._ e _adj._
O mesmo que _rapinante_.
(Lat. _rapinator_)
*Rapinagem*,
_f._
Conjunto de roubos.
Qualidade do que é rapinante.
Hábito de rapinar.
* *Rapinança*,
_f. Pop._
O mesmo que _rapinagem_.
*Rapinante*,
_m._ e _adj._
Aquelle que rapina; o que tem o costume de rapinar.
*Rapinar*,
_v. t._
Subtrahir ardilosamente; roubar; tirar com violência.
(De _rapina_)
*Rapinhar*,
_v. t._
(Corr. de _rapinar_)
* *Rapinice*,
_f._
O mesmo que _rapinação_.
* *Rapino*,
_m. Prov. alent._
O mesmo que _bicha-cadela_.
(Cp. _rapelho_)
*Rapioca*,
_f. Chul._
Pândega; comezana; extravagância.
* *Rapioqueiro*,
_adj. Chul._
Que gosta de rapioca.
Que é pândego, _ou_ patusco.
* *Rapistro*,
_m._
Planta crucífera, espécie de rábano silvestre.
(Lat. _rapistrum_)
* *Rápito*,
_adj. Prov. trasm._
O mesmo que _rápido_.
* *Rapolego*, (_lê_)
_m. Ant._
Filete retorcido e grosso, _ou_ baínha roliça, á roda das toalhas de
limpar o rosto.
* *Rapôncio*,
_m._
Nome de duas plantas campanuláceas.
(Do lat. _rapa_)
*Raponço*,
_m._
Nome de duas plantas campanuláceas.
(Do lat. _rapa_)
* *Raponeiro*,
_m. Des._
O mesmo que _barbeiro_.
* *Raponso*,
_m. Ant._
O mesmo que _responso_. Cf. G. Vicente, I, 254.
* *Rapôntico-da-terra*,
_f._
Planta, da família das compostas, (_centaurea tagana_, Brot.).
* *Raporte*,
_m. Ant._
Relatório; informação.
(Fr. _rapport_)
*Raposa*,
_f._
Animal carnívoro, (_canis vulpes_).
_Fam._
Reprovação num exame.
Cesto cylíndrico, usado na vindima.
_Náut._
Fôrro de madeira, debaixo das mesas do traquete.
_Fig._
Pessôa manhosa.
*
Espécie de jôgo popular.
* *Raposada*,
_f._
O mesmo que _raposeira_, somneca. Cf. Castilho, _Doente de Scisma_, 4.
* *Raposar*,
_v. i. Prov. trasm._
Não ir á escola, fazer parede.
*Raposeira*,
_f. Pop._
Somno tranquillo.
Bem-estar de quem se deita ao sol brando.
Bebedeira.
*
Cova de raposa.
*Raposeiro*,
_adj._
Manhoso; ardiloso; malicioso.
_M._
Aquelle que tem manha _ou_ ronha.
* _Prov._
Feixe de raízes, que crescem em fórma de cauda de raposa nos canos de
água corrente.
(De _raposo_)
*Raposia*,
_f._
Manha, malícia.
(De _raposa_)
* *Raposice*,
_f._
O mesmo que _raposia_.
* *Raposim*,
_m. Ant._
Cheiro nauseabundo, o mesmo que _raposinho_.
* *Raposinha*,
_adj. f. Prov. trasm._
Diz-se da erva rasteira.
* *Raposinhar*,
_v. i._
Usar de manha _ou_ de astúcia _ou_ de raposice.
(De _raposa_)
*Raposinho*,
_m._
Pequeno raposo.
Cheiro nauseabundo, análogo ao da raposa; catinga.
(De _raposo_)
* *Raposino*,
_adj._
Relativo a raposo, raposeiro.
*Raposo*,
_m._
Macho da raposa.
_Fig._
Indivíduo manhoso.
*
Peixe plagióstomo de grande cauda.
* _Prov._
Conjunto de raízes, que crescem nos canos de água corrente, e que
também se chama _raposeiro_.
* _Prov. minh._
Pauzinho, enfeitado de flôres e ginjas, para regalo de crianças;
ramalhete-de-ginjas.
(Cp. _raposa_)
* *Rapsode*,
_m._
(V. _rapsodo_)
*Rapsódia*,
_f._
Fragmentos de cantos épicos, entre os Gregos.
Cada um dos livros de Homero.
_Ext._
Trêcho de uma composição poética.
* _Mús._
Composição musical, formada de diversos cantos tradicionaes _ou_
populares de um país.
(Lat. _rhapsodia_)
*Rapsódico*,
_adj._
Relativo a rapsódia.
*Rapsodista*,
_m._ e _f._
Pessôa, que faz rapsódias, _ou_ que faz compilação de poesias _ou_
de quaesquer trêchos literários.
(De _rapsódia_)
*Rapsodo*, (_sô_ ou _só_)
_m._
Cantor ambulante de rapsódias, na antiguidade grega.
_Fig._
Poéta.
(Lat. _rhapsodos_)
* *Rapsodomancia*,
_f._
Espécie de adivinhação, por meio de trechos, extraidos, á sorte,
das obras de um poéta.
(Do gr. _rhapsodos_ + _manteia_)
*Raptador*,
_m._ e _adj._
Aquelle que rapta.
*Raptar*,
_v. t._
Arrebatar, roubar.
Cometer o crime de rapto contra: _raptar uma menina_.
(Lat. _raptare_)
*Rapto*,^1
_m._
Acto _ou_ effeito de raptar.
Acto de roubar uma mulhér, seduzindo-a _ou_ forçando-a.
Rapina.
Contemplação de coisas mýsticas; êxtase; arroubamento.
(Lat. _raptus_)
*Rapto*,^2
_adj. Poét._
Rápido; arrebatado. Cf. _Lusíadas_, X, 96; F. Barreto, _Eneida_, II,
100; Castilho, _Tartufo_, 22.
(Lat. _raptus_)
*Raptor*,
_m._
O mesmo que _raptador_.
(Lat. _raptor_)
* *Rapume*,
_m._
O mesmo que _rapeia_ e _rapilho_.
* *Rapúncio*,
_m._
O mesmo que _raponço_.
* *Raque*,^1
_m._
Licor indiano, misturado com arroz, açúcar e noz de coco.
(Do ár. _ar-raq_, sumo)
* *Raque*,^2
_f._
O mesmo _ou_ melhor que _ráquis_.
* *Raque*,^3
_f._ (e der.)
O mesmo _ou_ melhor que _rache_.
(Gr. _rhakhis_)
*Raquel*,
_f._
Planta amarilídea, (_amaryllis sarniensis_).
(De _Rachel_, n. p.)
*Raqueta*, (_quê_)
_f._
Pá, com que se joga o volante _ou_ a péla.
* _Bras._
Planta, o mesmo que _cardo-palmatória_.
(Fr. _raquette_)
*Raquialgia*,
_f._
Dôr aguda em qualquer ponto da espinha dorsal.
(Do gr. _rakhis_ + _algos_)
* *Raquicêntese*,
_f. Cir._
Punção lombar, operação que consiste na introdução de uma agulha
_ou_ trocarte fino no canal rachidiano, para introduzir algum medicamento
_ou_ retirar um pouco de líquido cefálico _ou_ raquidiano.
(Do gr. _rakhis_ + _kentesis_)
*Raquidiano*,
_adj._
Relativo á espinha dorsal.
(De _ráquis_)
*Ráquis*,
_f. Anat._
Columna vertebral.
_Bot._
Eixo central da espiga das gramíneas.
(Do gr. _rakhis_)
* *Raquisagra*,
_f. Med. Ant._
Doença de gota no espinhaço.
(Do gr. _rakhis_ + _agra_)
*Raquítico*,
_adj._
Que tem raquitismo.
_M._
Indivíduo raquítico; indivíduo enfèzado.
(Do gr. _rakhitis_)
*Raquitismo*,
_m. Med._
Perturbação mórbida da nutrição dos tecidos, tendo como resultado
a imperfeição _ou_ a suspensão do desenvolvimento do organismo,
a deformação do tórax e da ráquis _ou_ do resto do sistema ossoso.
_Bot._
Definhamento _ou_ deformação das plantas, tornando-se a haste curta
_ou_ nodosa.
_Fig._
Fraqueza das faculdades intelectuaes _ou_ do senso moral.
(Do gr. _rakhitis_)
*Raramente*,
_adv._
De modo raro; raras vezes.
*Rarear*,
_v. t._
Tornar; tornar pouco denso.
_V. i._
Tornar-se raro; tornar-se pouco denso.
*Rarefacção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de rarefazer.
*Rarefaciente*,
_adj._
Que rarefaz.
(Lat. _rarefaciens_)
*Rarefactível*,
_adj._
Que se póde rarefazer.
(Do lat. _rarefactus_)
*Rarefactivo*,
_adj._
O mesmo que _rarefaciente_.
*Rarefacto*,
_adj._
O mesmo que _rarefeito_.
* *Rarefactor*,
_adj._
Que rarefaz.
_M._
Instrumento _ou_ aquillo que serve para rarefazer. Cf. _Techn. Rur._, 274.
*Rarefazer*,
_v. t._
Rarear.
Tornar menos denso _ou_ menos espêsso.
Dilatar; desgglomerar: «_a assembleia rarefez-se._» Camillo, _Volcoens_,
61.
(Lat. _rarefacere_)
*Rarefeito*,
_adj._
Que se rarefez.
Menos denso.
(Do lat. _rarefactus_)
* *Rareira*,
_f._
O mesmo que _raleira_^1. Cf. Júl. de Castilho, _Manuelinas_, 209.
(De _raro_)
* *Rarescência*,
_f._
Qualidade _ou_ estado de rarescente.
* *Rarescente*,
_adj._
Que se rarefaz.
(Lat. _rarescens_)
*Rareza*,
_f._
Qualidade do que é raro.
Objecto raro.
Sucesso raro.
(Lat. _raritas_)
*Raridade*,
_f._
Qualidade do que é raro.
Objecto raro.
Sucesso raro.
(Lat. _raritas_)
* *Rarifloro*,
_adj. Bot._
Que tem poucas flôres,
(Do lat. _rarus_ + _flos_)
* *Raripilo*,
_adj._
Que tem o pêlo raro.
(Do lat. _rarus_ + _pilus_)
*Raro*,^1
_adj._
Que não é denso denso _ou_ que é pouco denso.
Pouco espêsso: _arvoredo raro_.
Que acontece poucas vezes: _caso raro_.
De que há pouco; que não abunda: _as libras hoje são raras_.
Extraordinário.
_Adv._
O mesmo que _raramente_.
(Do lat. _rarus_)
* *Raro*,^2
_m. Pop._
Insecto, o mesmo que _rallo_^1.
*Rás*,
_m._
(V. _arrás_)
*Rasa*,
_f._
Medida antiga de sólidos, equivalente a um alqueire proximamente.
*
Meio alqueire.
*
Três alqueires (de sal).
Rasoiro.
Determinada porção de linhas manuscritas, contidas numa página,
e abrangendo proximamente certo número de letras, segundo uma tabella.
O preço mais baixo: _vender pela rasa_.
Descrédito.
(Lat. _rasa_)
* *Rasado*,
_adj._
Nivelado com rasoira.
*Rasadura*,
_f._
Acto _ou_ effeito de rasar.
*Rasamente*,
_adv._
De modo raso.
*Rasante*,
_adj._
Que rasa.
* *Rasão*,
_m. Prov. minh._
O mesmo que _rasoira_.
(De _rasar_)
*Rasar*,
_v. t. Gal._
Medir com a rasa.
Ajustar _ou_ acertar a medida com a rasoira.
Tornar raso, encher até á borda.
Nivelar.
Tirar o cogulo a.
Igualar.
Tocar de leve, perpassando.
(Fr. _raser_)
*Rasca*,
_f._
Rêde de arrastar.
Pequena embarcação de dois mastros e velas latinas.
_Pop._
Quinhão, parte do lucro: _levou rasca na assadura_, teve parte em
certos interesses.
* _Bras._
O mesmo que _bebedeira_.
(De _rascar_)
*Rascada*,
_f._
Espécie de rêde, rasca.
* _Náut._
O mesmo que _enrascadura_.
_Fam._
Difficuldade, entalação, apertos.
(De _rasca_)
* *Rascadeira*,
_f. Bras. do S._
Espécie de pente de ferro, para limpar do pó o pêlo do cavallo.
(De _rascar_^1)
*Rascador*,
_m._
Utensílio de ourives, para rascar.
*Rascadura*,
_f._
Ferimento, produzido por um corpo áspero _ou_ cortante, actuando de lado.
(De _rascar_^1)
*Rascalço*,
_m._
O mesmo que _rascasso_.
*Rascância*,
_f._
Qualidade do vinho que é _rascante_; adstringência.
* *Rascanhão*,
_m. Prov. trasm._
O mesmo que _arranhadura_.
(De _rascanhar_)
* *Rascanhar*,
_v. t. Prov. trasm._
O mesmo que _arranhar_; raspar.
(De _rascar_^1)
*Rascante*,
_m._ e _adj._
O vinho que é adstringente e deixa na gargante um certo travo.
(De _rascar_^1)
*Rascão*,
_m._
Vadio, tunante.
Uma das cordas da rêde de pescar.
_Ant._
Pagem.
(Cast. _rascón_)
*Rascar*,^1
_v. t._
Raspar, desbastar.
Lascar.
Arranhar.
Escoriar.
(Do lat. hyp. _rasicare_)
* *Rascar*,^2
_v. i. Ant._
Gritar; chamar alguém em voz alta.
_Prov. trasm._
O mesmo que _namorar_.
*Rascasso*,
_m._
Peixe triglídeo, (_scorpoemascrapo_).
* *Rasco*,
_m._
Garfo de ferro, na extremidade de uma vara, para a apanha do mexilhão.
(De _rascar_)
*Rascôa*,
_f. Ant._
Aia.
Cozinheira.
Rameira.
(Fem. de _rascão_)
* *Rascoeira*,
_f._
Mulhér de má nota. Cf. _Cancion. Al._, 351.
(De _rascoeiro_)
*Rascoeiro*,
_m._
O mesmo que _rascão_.
* *Rascol*,
_m._
O mesmo que _rascolnismo_.
(Russo _raskol_)
* *Rascolnismo*,
_m._
Crença das seitas russas que, em 1659, se separaram da Igreja grega.
(De _rascol_)
* *Rascolnista*,
_m._
Sectário do rascolnismo.
* *Rascote*,
_m._
O mesmo que _rascão_.
*Rascunhar*,
_v. t._
Fazer o rascunho de; esboçar.
(Cast. _rasguñar_)
*Rascunho*,
_m._
Delineamento de qualquer escrito.
Esbôço, minuta.
(De _rascunhar_)
* *Raseiro*,
_adj._
Achatado.
Com pouco fundo: «_...as embarcações mais raseiras..._» Filinto,
_D. Man._, II, 60.
_Prov. beir._
Diz-se da medida de cereaes, cujo conteúdo foi perpassado pela rasoira,
para que não houvesse cogulo mas medida justa.
(De _raso_)
*Rasgadamente*,
_adv._
De modo rasgado; com desembaraço; claramente; francamente.
*Rasgadela*,
_f._
O mesmo que _rasgão_.
*Rasgado*,
_m._ e _adj. Bras._
Diz-se de um toque de viola, em que se arrastam as unhas _ou_ só o
pollegar pelas cordas, sem as pontear.
(De _rasgar_)
*Rasgador*,
_m._ e _adj._
O que rasga.
*Rasgadura*,
_f._
O mesmo que _rasgão_.
*Rasgamento*,
_m._
O mesmo que _rasgão_.
*Rasgão*,
_m._
Acto _ou_ effeito de rasgar; fenda, abertura.
*Rasgar*,
_v. t._
Abrir fenda em (tecidos, papéis, etc.).
Golpear.
Abrir em pedaços.
Romper com violência.
Lacerar; abrir; cortar.
_Carp._
Abrir com cantil um friso na parte lateral e a meia grossura (de uma
tábua), para a ajuntar com outra, especialmente em sobrados.
_Fig._
Apoquentar; torturar.
(Fórma divergente de _resgar_)
(V. _resgar_)
*Rasgo*,
_m._
Rasgão.
Rasgue, córte.
Rasgadura.
Acção exemplar.
*
Rajada de estilo.
Trecho eloquente.
* _Pop._
Desembaraço, energia, expediente: _êste rapaz não tem rasgo nenhum_.
(De _rasgar_)
* *Rasgue*,
_m. Pop._
Abertura; córte; entalhe; encaixe.
(De _rasgar_)
* *Rasina*,
_f. Ant._
Pez, que se reduz a pó e se empregava em pharmácia.
(Do lat. _rasis_)
* *Rasmonino*,
_m._
O mesmo que _rosmaninho_.
* *Rasmono*,
_m. Prov. alg._
O mesmo que _rosmaninho_.
*Raso*,
_adj._
Liso, plano, polido.
Que corre ao nível de.
Cérceo.
Rasteiro.
Que está cheio até ás bordas; não acogulado: _um decalitro raso_.
Que não tem lavores.
Que não tem nada escrito: _papel raso_.
_Fig._
Ordinário, estúpido.
Que não tem graduação, (falando-se de militares): _soldado raso_.
Diz-se do sapato, que tem entrada baixa _ou_ pequeno tacão.
_M._
Campo, planície.
*
Res, superfície.
*
Tecido de seda lustrosa e fina.
*
Papel raso: _assinar em público e raso_.
_Gír. e prov._
Padre, frade.
(Lat. _rasus_)
* *Rasoeira*,
_f. Prov. trasm._
O mesmo que _rasoira_.
* *Rasoila*,
_f._
O mesmo que _rasoira_.
* *Rasoilo*,
_m. Prov._
O mesmo que _rasoira_.
*Rasoira*,
_f._
Pau redondo e direito, que serve para tirar o cogulo nas medidas de secos.
Tudo que nivela, arrasando _ou_ desbastando.
Tudo que iguala: _a rasoira da morte_.
Instrumento de entalhador _ou_ merceneiro, para tirar as asperezas da
madeira que se entalha.
Instrumento de gravador, com que se pule o granulado da chapa, no ponto
a que devem corresponder os claros do desenho.
(Do lat. _rasoria_)
*Rasoirar*,
_v. t._
Nivelar com a rasoira.
_Fig._
Igualar.
* *Rasoiro*,
_m. Prov._
O mesmo que _rasoira_.
* *Rasolho*, (_sô_)
_m._
O mesmo que _rasoira_.
*Rasoura*,
_f._
Pau redondo e direito, que serve para tirar o cogulo nas medidas de secos.
Tudo que nivela, arrasando _ou_ desbastando.
Tudo que iguala: _a rasoura da morte_.
Instrumento de entalhador _ou_ merceneiro, para tirar as asperezas da
madeira que se entalha.
Instrumento de gravador, com que se pule o granulado da chapa, no ponto
a que devem corresponder os claros do desenho.
(Do lat. _rasoria_)
*Rasourar*,
_v. t._
Nivelar com a rasoura.
_Fig._
Igualar.
* *Rasouro*,
_m. Prov._
O mesmo que _rasoura_.
* *Raspa-língua*,
_f._
Planta rubiácea, (_rubia peregrina_, Lin.).
*Raspa*,^1
_f._
Pequena lasca, apara _ou_ qualquer dos fragmentos que se separam de um
objecto, raspando-o.
Raspadeira.
* _Prov. dur._
Instrumento curvo de ferro, com cabo de madeira, que, nos armazens de
vinho, serve para fazer as marcas da qualidade do líquido no bojo e
tampo do vasilhame.
(De _raspar_)
* *Raspa*,^2
_f. T. de Angola._
O mesmo que _rebuçado_.
*Raspadeira*,
_f._
Instrumento para raspar.
*
Gênero de plantas urticáceas da Índia Port., (_ficus asperrima_,
Roxb.).
(De _raspar_)
* *Raspadela*,
_f._
O mesmo que _raspagem_.
*Raspador*,
_adj._
Que raspa.
_M._
O mesmo que _raspadeira_, instrumento.
*Raspadura*,
_f._
Raspagem; raspas.
(De _raspar_)
*Raspagem*,
_f._
Acto _ou_ effeito de raspar: _a raspagem do útero_.
*Raspalhista*,
_m._
Sectário da medicina de Raspaial.
* *Raspalho*,
_m. Prov. alent._
O mesmo que _bicha-cadela_.
*Raspançadura*,
_f._
Acto de raspançar; o mesmo que _rasura_.
* *Raspançar*,
_v. t. Pop._
O mesmo que _raspar_.
* *Raspanço*,
_m._
Acto de raspançar; raspadura; raspão.
_Fam._
Reprehensão.
*Raspão*,
_m._
Ligeiro ferimento, feito de relance _ou_ de través _ou_ por attrito;
arranhadura.
(De _raspar_)
*Raspar*,
_v. t._
Desbastar a superfície de, com instrumento próprio.
Alisar.
Limpar, friccionando.
_Fig._
Tirar, expungir.
Fazer raspão em; arranhar.
_V. p. Pop._
Fugir.
(Do ant. al. _raspon_)
*Raspilha*,
_f._
Instrumento de tanoeiro, para raspar aduelas.
(De _raspa_^1)
* *Raspinhadeira*,
_f. Marn._
O mesmo que _rapão_, nas salinas.
(De _raspinhar_)
* *Raspinhar*,
_v. t._
Alisar com a raspinhadeira.
(De _raspar_)
*Rasqueta*, (_quê_)
_f. Náut._
Instrumento para raspar e limpar algumas partes do navio.
* _Anat. Ant._
O mesmo que _carpo_.
(De _rascar_)
* *Rasquetear*,
_v. t. Bras. do S._
Limpar com a rascadeira.
(De _rasqueta_)
* *Rasquido*,
_m. Prov._
Cisco.
Varredura.
Porcaria.
O mesmo que _borralho_.
* *Rassa*,
_f. Prov._
_Rassa de sol_, réstia de sol _ou_ feixe de luz, que entra pelos buracos
dos telhados e das paredes.
(Cp. _ressa_)
*Rastão*,
_m._
Vara da videira, que na póda se deixa estendida pelo chão.
(De _rasto_)
*Rastear*,
_v. t._ e _i._
O mesmo que _rastejar_.
* *Rasteira*,
_f. Chul._
O mesmo que _cambapé_.
(De _rasteiro_)
*Rasteirinha*,
_f._
Planta malvácea do Brasil.
*Rasteiro*,
_adj._
Que se arrasta pelo chão.
Que anda de rastos.
Que anda _ou_ vôa pouco alto _ou_ próximo da terra.
Que se ergue pouco acima do chão: _planta rasteira_.
Que cresceu pouco.
Humilde.
Ordinario.
Desprezível.
* _Bras._
Diz-se do engenho de açúcar, movido por águas que correm baixo.
_M._
Arbusto polygaláceo do Brasil.
(Do lat. _rastrarius_?)
*Rastejador*,
_m._ e _adj._
O que rasteja.
O que vai no rasto _ou_ na peugada de alguém _ou_ de alguma coisa.
*Rastejadura*,
_f._
Acto _ou_ effeito de rastejar.
*Rastejante*,
_adj._
Rastejador; rasteiro.
(De _rastejar_)
*Rastejar*,
_v. t._
Seguir o rasto _ou_ as peugadas de.
Investigar.
_V. i._
Arrastar-se pelo chão, andar de rastos.
_Fig._
Abater-se.
Sêr modesto _ou_ baixo nos conceitos _ou_ no estilo.
Têr sentimentos baixos.
(De _rasto_)
*Rastejo*,
_m._
Acto de rastejar.
*Rastelar*,
_v. t._
Limpar (o linho) com rastelo; assedar.
*Rastellar*,
_v. t._
Limpar (o linho) com rastello; assedar.
*Rastello*, (_tê_)
_m._
Fileiras de dentes de ferro, por onde se passa o linho para o separar
da estopa; sedeiro.
*
Grade, com dentes de pau, para aplanar a terra lavradia.
(Lat. _rastellus_)
*Rastelo*, (_tê_)
_m._
Fileiras de dentes de ferro, por onde se passa o linho para o separar
da estopa; sedeiro.
*
Grade, com dentes de pau, para aplanar a terra lavradia.
(Lat. _rastellus_)
* *Rastilha*,
_f._
Instrumento de marceneiro e carpinteiro, para alisar curvas.
O mesmo que _corta-chefe_ ou _faca inglesa_.
Cp. _raspilha_.
* _T. da Bairrada._
Acto de rastilhar.
(De _rasto_)
* *Rastilhar*,
_v. t. T. da Bairrada._
Desfazer os torrões de (vinhas), deixados pela cava.
(De _rastilho_)
*Rastilho*,
_m._
Fio coberto de pólvora _ou_ de outra substância, para communicar fogo
a alguma coisa.
Tubo _ou_ sulco, cheio de pólvora, para o mesmo fim.
(De _rasto_)
* *Rastinhar*,
_v. t. Prov. minh._
Marcar com os pés (um terreno).
(De _rasto_)
*Rasto*,
_m._
Vestígio, que alguém _ou_ um animal, andando no solo; pista, peugada:
_foi-lhe no rasto_.
*
Face inferior do calçado.
_Fig._
Indício, sinal.
_Pl. loc. adv._
_De rastos_, arrastando-se pelo chão.
* _Loc. adv._
_A rastos_, o mesmo que _de rastos_. Cf. Camillo, _Onde está a Fel._,
382.
(Do lat. _rastrum_)
* *Rastolho*, (_tô_)
_m._
Pêra da Beira-Alta, talvez o mesmo que _baguim_.
Barulho, balbúrdia. Cf. Camillo, _Valcoens_, 83.
O mesmo que _restolho_.
(Cp. cast. _rastrojo_)
* *Rastra*,^1
_f. Prov. trasm._
O mesmo que _arrasta_.
* *Rastra*,^2
_f. Prov. trasm._
Réstia de cebola _ou_ de alhos.
*Rastrear*,
_v. t._ e_ i._
O mesmo que _rastejar_.
Calcular aproximadamente.
* *Rastreio*,
_m._
Acto de rastrear. Cf. Filinto, XV, 252.
*Rastreiro*,
_adj._
O mesmo que _rasteiro_.
* *Rastrejar*,
_v. t._ e _i._
O mesmo que _rastejar_.
*Rastrilho*,
_m. Ant._
Espécie de grade, guarnecida de pontas de ferro, que se atirava do alto
de uma fortaleza, para embaraçar os assaltantes.
(De _rastro_)
*Rastro*,
_m._
Rasto.
_Ant._
Ancinho de ferro, para esterroar a terra lavrada.
(Lat. _rastrum_)
* *Rasulha*,
_m. Prov. trasm._
A parte sólida do caldo de hortaliça.
*Rasura*,
_f._
Acto _ou_ effeito de expungir letras _ou_ palavras num papel _ou_
documento.
Raspas.
Fragmentação de substâncias medicinaes, por meio do ralador _ou_
outro instrumento.
(Lat. _rasura_)
*Rata*,
_f._
Fêmea do rato; ratazana.
* _Prov. trasm._
O mesmo que _toupeira_.
(De _rato_)
*Ratada*,
_f._
Porção de ratos, ninhada de ratos.
Ratice.
*
Conlúio, tranquibérnia.
*Ratafia*,
_f._
Licor aromático, em que entra aguardente, açúcar, etc.
Designação genérica de licores, dôces e aromáticos.
(Fr. _ratafia_)
* *Rataínha*,
_f. Bras._
O mesmo que _ratânhia_.
* *Ratalia*,
_f. Ant._
Espécie de taficira.
* *Ratanha*,
_f._
O mesmo que _ratânhia_.
* *Ratanhi*,
_m. Gír._
O mesmo que _gazúa_.
*Ratânhia*,
_f._
Nome de duas plantas polygaláceas.
* *Ratânia*,
_f._
O mesmo que _ratânhia_.
*Ratão*,
_m._
Grande rato.
Peixe plagióstomo.
_M._ e _adj. Fam._
Gracioso.
Cómico; extravagante.
(De _rato_)
* *Ratão-falso*,
_m._
Gênero de plantas da Índia Port., (_flagellaria indica_, Lin.).
*Rataplan*,
_m._
Voz imitativa do som do tambor; rufo.
(T. onom.)
*Rataplão*,
_m._
Voz imitativa do som do tambor; rufo.
(T. onom.)
*Ratar*,
_v. t._
Roêr, á maneira de rato; mordicar.
(De _rato_)
* *Rataria*,
_f._
Grande porção de ratos; os ratos. Cf. O'Neill, _Fab._, 760.
* *Ràtàtau*,
_m. T. do Fundão._
Espécie de jôgo de asar, um tanto parecido com a roleta.
*Ratazana*,
_f._
Rata; rato _ou_ rata grande, (_mus rattus_, Cuv.).
_M._ e _f. Fam._
Pessôa divertida _ou_ ridícula.
*Rateação*,
_f._
O mesmo que _rateio_.
*Rateadamente*,
_adv._
De modo rateado; com rateio.
*Rateador*,
_m._ e _adj._
O que rateia.
*Rateamento*,
_m._
O mesmo que _rateio_.
*Ratear*,
_v. t._
Dividir proporcionalmente.
(Do lat. _ratus_)
*Rateio*,
_m._
Acto _ou_ effeito de ratear.
* *Rateiras*,
_f. pl. Prov. trasm._
O mesmo que _arregateiras_.
*Rateiro*,
_m._ e _adj._
O que apanha ratos, (falando-se de cães _ou_ de gatos).
*Ratel*,
_m._
Mammífero carnívoro do Cabo da Bôa-Esperança.
(De _rato_)
* *Ratiabição*,
_f. Des._
O mesmo que _ratificação_.
Confirmação do que está feito; comprovação. Cf. _Diccion. Exeg._
(Do lat. _ratus_ + _habere_)
*Ratice*,
_f._
Acto _ou_ dito de ratão; excentricidade.
(De _rato_)
* *Raticum*,
_m. Bras._
Fruto silvestre e comestível.
*Ratificação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de ratificar.
*Ratificar*,
_v. t._
Validar, confirmar; approvar authenticamente; comprovar.
(Do lat. _ratus_ + _facere_)
*Ratificável*,
_adj._
Que se póde ratificar.
* *Ratihabição*,
_f. Des._
O mesmo que _ratificação_.
Confirmação do que está feito; comprovação. Cf. _Diccion. Exeg._
(Do lat. _ratus_ + _habere_)
* *Ratim*,
_m. Ant._
Espécie de mandil. Cf. _Eufrosina_, 94.
*Ratina*,
_f._
Estofo de lan, com o pêlo encrespado.
(Fr. _ratine_)
* *Ratinadora*,
_f._
Máquina, com que se ratina o pano. Cf. _Inquér. Industr._, 2.^a p.,
l. II, 107.
*Ratinar*,
_v. t._
Encrespar como a ratina.
* *Ratinha*,
_f. Prov. minh._
Membro viril da criança.
* *Ratinhador*,
_m. Des._
Mastim.
Homem miserável, sordidamente avarento.
*Ratinhar*,
_v. t._
Regatear muito, (falando-se de preços).
_V. i._
Fazer pecúlio, economizar exaggeradamente.
(De _ratinho_)
*Ratinheiro*,
_adj._
Relativo a ratos.
*
Que regateia, ao ajustar o que quere comprar. Cf. Filinto, XII, 125.
*Ratinho*,^1
_m._
Pequeno rato.
_Pop._
Jornaleiro, que vai do Minho _ou_ da Beira, não contratado, trabalhar
em outras provincias, especialmente no Alentejo.
* _Des._
Minhoto.
* _Infant._
Cada um dos primeiros dentes da criança.
_Adj._
Ratinheiro.
Que é pouco corpulento, (falando-se de certa qualidade de bois).
(De _rato_)
* *Ratinho*,^2
_m. Prov._
Momento; pequeno espaço de tempo.
(Do cast. _rato_)
* *Ratívoro*,
_adj._
Que come ratos.
(De _rato_ + lat. _vorare_)
* *Rato-almiscarado*,
_m._
O mesmo que _almiscareiro_? Cf. P. Moraes, _Zool. Elem._, 199.
* *Rato-da-índia*,
_m._
O mesmo que _rato-de-faraó_.
* *Rato-de-faraó*,
_m. Zool._
O mesmo que _ichneumon_ ou _mangusto_^1.
* *Rato-do-egipto*,
_m._
O mesmo que _rato-de-faraó_.
*Rato*,^1
_m._
Pequeno quadrúpede roedor, de pequenas patas, cauda comprida e focinho
bicudo, e de que há várias espécies, como a ratazana, o rato decúmano,
o rato caseiro, (_mus musculus_), o ratinho dos matos, (_mus sylvaticus_),
o musaranho, etc.
Espécie de peixe, (_chimara affinis_).
Pedra, cujas arestas corróem a amarra do navio fundeado.
* _Adj._
Que tem côr de rato: _um cavallo rato_.
*
Esquisito, excêntrico, ridículo: «_que patetice tão rata!_»
Cf. Semedo, _Composições_. «_Posto na forca o crê o povo rato._»
Filinto, XII, 108.
(Ant. alt. al. _rato_)
*Rato*,^2
_adj._
Confirmado; reconhecido: «_o que agora hão por rato e valioso, daqui
a pouco o tornam irrito e de nenhum valor._» Arráiz, _Diálogos_, 94.
(Lat. _ratus_)
*Ratoeira*,
_f._
Utensílio, para apanhar ratos.
_Ext._
Armadilha; cilada; ardil.
* _Gír._
Casa, onde se juntam ladrões.
*Ratona*,
_f._ e _adj._
Mulhér _ou_ coisa excentrica _ou_ ridícula.
(Fem. de _ratão_)
*Ratoneiro*,
_m._
Aquelle que furta coisas de pouca monta; gatuno, larápio.
(De _rato_)
*Ratonice*,
_f._
Roubo insignificante; ladroíce.
(De _rato_)
* *Ratoqueira*,
_f. Prov. trasm._
O mesmo que _ratoeira_.
O mesmo que _toupeira_. (Colhido em Alijó)
* *Rau*,
_m._
Título honorífico na Índia.
*Raucísono*, (_so_)
_adj. Poét._
Que tem som rouco.
(Lat. _raucisonus_)
*Raucissono*,
_adj. Poét._
Que tem som rouco.
(Lat. _raucisonus_)
* *Raucitroante*,
_adj._
Que emitte som rouco _ou_ cavo: «_rompem súbito estrépito atabales
raucitroantes._» Castilho, _Metam._, 194.
(De _raucus_ lat. + _troar_)
*Raudal*,
_m. Ant._
Torrente de água _ou_ de outros líquidos.
Grande porção.
(Cast. _raudal_)
*Raudão*,
_m._
O mesmo que _rosilho_.
* *Rausa*,
_f._
O mesmo que _rauso_.
* *Rausador*,
_m. Ant._
Aquelle que rausa.
* *Rausar*,
_v. t. Ant._
O mesmo que _rouçar_.
* *Rauso*,
_m. Ant._
Acto de rausar.
* *Raussar*,
_v. t._ (e der.)
O mesmo que _rouçar_, etc.
* *Rausso*,
_m. Ant._
Acto de raussar.
Multa, que se impunha ao rouçador.
* *Rauxar*,
_v. t._ (e der.)
O mesmo que _rouçar_, etc.
* *Ravasca*,
_f. Prov. alent._
O mesmo que _zanga_.
* *Ravasco*,
_m. Ant._
Homem libertino, devasso: «_nós vimos ás prègações e os ravascos
ou rascões furtam-nos quanto deixamos._» _Auto de S. António_.
(Metáth. de _varrasco_)
* *Ravenala*,
_m._
Grande árvore de Madagáscar, empregada em construcções.
* *Ravensara*,
_m._
Espécie de videira selvagem, em Madagáscar.
*Ravessa*,
_f. Prov. alent._
Montículo, que póde abrigar contra o vento.
(De _reversa_, fem. de _reverso_?)
*Ravina*,
_f._
(_Gal. inútil_, em vez de _barranco_ e _enxurro_)
(Fr. _ravine_)
*Ravinhar*,
_v. t. Prov. alg._
Contrariar, fazer opposição a.
(Por _raivinhar_, de _raiva_)
*Ravinhoso*,
_adj. Ant._
O mesmo que _raivoso_.
(Por _raivinhoso_, de _raivinha_)
* *Ravinoso*,
_adj. Gal._
Que tem ravinas.
* *Ravióes*,
_m. pl._
Sopa sêca de rodelas de massa, com recheio fino e saboroso. Cf. O'Neill,
_Fab._, 878.
(Do it. _ravioli_)
* *Ravióis*,
_m. pl._
Sopa sêca de rodelas de massa, com recheio fino e saboroso. Cf. O'Neill,
_Fab._, 878.
(Do it. _ravioli_)
* *Raxa*,
_f. Ant._
Espécie de pano grosseiro de algodão: «_com capotes de raxa se
cobrião._» D. Bernárdez, _Lima_, 263.
* *Raxelo*, (_xê_)
_m. T. da Bairrada._
Outra fórma de _reixelo_.
* *Raxeta*, (_xê_)
_m. Ant._
Espécie de tecido ordinário.
(De _raxa_)
* *Raz*,^1
_m. Ant._
O mesmo que _arrás_.
* *Raz*,^2
_f. Ant._
Cabeça; cabeçal.
(Cp. _rês_)
*Razão*,
_f._
Faculdade, com que o homem discorre, julga e se distingue dos outros
animaes.
Faculdade de conhecer.
Intelligência.
Juízo prudencial; bom senso.
Justiça.
Direito.
A lei moral.
Causa, motivo: _em razão das offensas..._
Prova por agumento: _dar a razão do seu dito_.
Conhecimento, notícias, participação.
Percentagem.
Relação entre duas quantidades mathemáticas _ou_ entre dois números.
Conta corrente; conta.
* _Prov. trasm._
Recado, mensagem.
_M._
Livro, em que o commerciante faz a escrituração dos seus créditos
e débitos.
(Do lat. _ratio_)
* *Razo*,
_m._
Estofo de seda, o mesmo que _raso_.
*Razoadamente*,
_adv._
De modo razoado; razoavelmente; com tino.
*Razoado*,
_adj._
Razoável.
_M._
O mesmo que _arrazoado_. Cf. Herculano, _Lendas_, 56.
* *Razoador*,
_m._
Aquelle que razôa. Cf. Filinto, XIII, 55.
*Razoamento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de razoar.
*Razoar*,
_v. i._
O mesmo que _arrazoar_; raciocinar.
_V. t. Ant._
Defender.
(De _razão_)
*Razoável*,
_adj._
Que é conforme á razão; moderado.
Importante; acima de medíocre.
*Razoavelmente*,
_adv._
De modo razoável.
* *Razonável*,
_adj. Pop. Ant._
O mesmo que _razoável_.
*Razzia*,
_f._
(_Gal. inútil_, em vez de _gaziva_)
(Fr. _razzia_)
*Re...*,
_pref._
(Designa _repetição_, _acção retrò-activa_, _realce_, etc.; servindo,
ás vezes, de partícula prepositiva, sem valor sensível)
(Lat. _re_)
* *Re-si*,
_adv. Ant._
O mesmo que _sim_, reforçadamente: «_digo te que si, re-si._»
G. Vicente, I, 226.
*Ré*,^1
_f. Jur._
Mulhér, accusada de um crime; mulhér criminosa; autora (de crime)
(De _réu_)
*Ré*,^2
_f._
Parte do navio, entre a pôpa e o mastro grande; pôpa: _os passageiros
da ré_.
* _Loc. Fig._
_Pôr de ré_, pôr de lado, desprezar, não fazer uso de: «_...o nosso
protegido punha os escrúpulos de ré..._» Filinto, _D. Man._, II, 199.
(Do lat. _retro_)
*Ré*,^3
_m._
Segunda nota da escala musical.
Sinal representativo desta nota.
Corda de alguns instrumentos, correspondente a essa nota.
(Da 1.^a sýllaba do lat. _resonare_, aproveitada por G. da Arezzo,
com as 1.^{as} sýllabas de algumas palavras de um hymno religioso,
para a formação da antiga escala musical)
* *Reabastecer*,
_v. t._
Abastecer novamente.
Abastecer muito.
(De _re..._ + _abastecer_)
*Reaberto*,
_adj._
Que se reabriu; aberto novamente: _empresário de um theatro reaberto_.
(De _re..._ + _aberto_)
*Reabertura*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reabrir.
(De _re..._ + _abertura_)
*Reabilitação*,
_f._
Acto _ou_ efeito de reabilitar.
Reaquisição de bôa fama _ou_ crédito.
*Reabilitador*,
_m._ e _f._
O que reabilita.
*Reabilitar*,
_v. t._
Fazer voltar á situação anterior.
Restituír direitos, que estavam perdidos, a.
Regenerar.
Fazer readquirir a estima _ou_ consideração pública.
(De _re..._ + _habilitar_)
* *Reabilitativo*,
_adj._
Que serve para reabilitar.
Que envolve reabilitação. Cf. Luc. Cordeiro, _Senh. Duq._, 222, 235
e 250.
* *Reabitação*,
_f._
Acto de reabitar.
* *Reabitar*,
_v. t._
Habitar de novo.
(De _re..._ + _habitar_)
* *Reabituar-se*,
_v. p._
Tornar a habituar-se; readquirir certo costume. Cf. _Diccion. Exeg._
(De _re..._ + _habituar_)
*Reabrir*,
_v. t._
Tornar a abrir; abrir novamente.
_V. i._
Tornar a abrir-se.
(De _re..._ + _abrir_)
*Reabsorção*,
_f._
Acto _ou_ efeito de reabsorver.
(De _re..._ + _absorção_)
*Reabsorpção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reabsorver.
(De _re..._ + _absorpção_)
*Reabsorver*,
_v. t._
Absorver novamente.
(De _re..._ + _absorver_)
*Reacção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reagir.
Acção opposta a outra.
Resistência activa a qualquer esfôrço.
_Chím._
Manifestação dos caracteres, que distinguem um corpo, occasionada pela
acção de outro corpo.
_Phýs._
Phenómeno, resultante da acção recíproca de certos corpos.
Phenómeno physiológico e pathológico, que contrabalança a influência
do agente que o determinou.
Esforços de um partido político _ou_ social, para voltar a um estado
anterior.
O partido conservador.
Ultramontanismo.
Absolutismo.
Qualquer systema contrario ao progresso social.
(Do lat. _reactio_)
*Reaccender*,
_v. t._
Accender novamente.
_Ext._
Activar, tornar mais ardente.
Estimular; desenvolver: _reaccender ódios_.
(De _re..._ + _accender_)
* *Reaccional*,
_adj._
Relativo a reacção.
*Reaccionário*,
_adj._
Relativo ao partido da reacção _ou_ ao seu systema.
Opposto á liberdade.
_M._
Sectário da reacção política _ou_ social.
(De _reacção_)
*Reaccionarismo*,
_m._
Ideias _ou_ systemas dos reaccionários.
*Reaccusação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reaccusar.
*Reaccusar*,
_v. t._
Accusar outra vez; recriminar.
(De _re..._ + _accusar_)
*Reacender*,
_v. t._
Acender novamente.
_Ext._
Activar, tornar mais ardente.
Estimular; desenvolver: _reacender ódios_.
(De _re..._ + _acender_)
*Reacquisição*,
_f._
Acto _ou_ effeito de readquirir.
(De _re..._ + _acquisição_)
* *Reactivo*,
_adj._
Que faz reagir _ou_ estabelece reacção.
_M._
Substância, para reacções chímicas, nos laboratórios.
(De _re..._ + _activo_)
*Reacusação*,
_f._
Acto _ou_ efeito de reacusar.
*Reacusar*,
_v. t._
Acusar outra vez; recriminar.
(De _re..._ + _accusar_)
*Readilho*,
_m. Ant._
Tecido de lan e seda.
*Readmissão*,
_f._
Acto _ou_ effeito de readmittir.
(De _re..._ + _admissão_)
*Readmitir*,
_v. t._
Admitir novamente.
(De _re..._ + _admitir_)
*Readmittir*,
_v. t._
Admittir novamente.
(De _re..._ + _admittir_)
*Readquirir*,
_v. t._
Tornar a adquirir.
(De _re..._ + _adquirir_)
*Readquisição*,
_f._
O mesmo que _reacquisição_.
* *Reaes*,
_adj. f. pl. Cyn._
Dizia-se das pennas, mais conhecidas por _voadeiras_. Cf. Fern. Pereira,
_Caça de Altan._
(De _real_^2)
* *Reaffirmar*,
_v. t._
Affirmar novamente.
(De _re..._ + _affirmar_)
* *Reafirmar*,
_v. t._
Afirmar novamente.
(De _re..._ + _afirmar_)
*Reagente*,
_adj._
Que reage.
_M._
Substância que, junta com outra, faz manifestar as propriedades
chímicas desta.
(De _reagir_)
*Reaggravação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reaggravar.
*Reaggravar*,
_v. t._
Aggravar novamente; exacerbar.
(De _re..._ + _aggravar_)
*Reagir*,
_v. i._
Exercer reacção.
Oppôr uma acção a outra.
_Fig._
Resistir, lutar.
Servir de reagente chímico.
(De _re..._ + _agir_)
*Reagravação*,
_f._
Acto _ou_ efeito de reagravar.
*Reagravar*,
_v. t._
Agravar novamente; exacerbar.
(De _re..._ + _agravar_)
* *Reais*,
_adj. f. pl. Cyn._
Dizia-se das pennas, mais conhecidas por _voadeiras_. Cf. Fern. Pereira,
_Caça de Altan._
(De _real_^2)
* *Real-arca*,
_m._
Um dos primeiros dos 33 graus hierárchicos do rito escocês da
Maçonaria.
*Real*,^1
_adj._
Que existe de facto; que não é imaginário.
Que não é ideal.
Effectivo.
Relativo a bens _ou_ coisas e não a pessôas: _uma herança com encargos
reaes_.
_M._
Aquillo que é real: _deixou o ideal pelo real_.
(Lat. _realis_)
*Real*,^2
_adj._
Relativo ao rei; digno _ou_ próprio de rei; magnificente.
Diz-se da maior _ou_ melhor coisa de uma série _ou_ grupo: _uma
descompostura real_; _um tiro real_, etc.
_M._
Antiga moéda portuguesa, de valor differente, segundo as épocas.
Unidade monetária portuguesa, (pl. _reis_).
(Do lat. _regalis_)
*Real*,^3
_m._ (der.)
O mesmo que _arraial_. Cf. Filinto, _D. Man._, II, 317, III, 264 e 303.
* *Realçamento*,
_m._
O mesmo que _realce_.
*Realçar*,
_v. t._
Pôr em lugares mais alto.
Tornar distinto, saliente.
Dar mais brilho, mais fôrça _ou_ mais valor a.
(De _re..._ + _alçar_)
*Realce*,
_m._
Acto _ou_ effeito de realçar; relêvo; distinção.
*Realço*,
_m._
(V. _realce_)
* *Realdade*,
_f._
O mesmo que _realidade_. Cf. Filinto. _D. Man._, III, 241.
*Realegrar*,
_v. t._
Alegrar muito; tornar a alegrar.
(De _re..._ + _alegrar_)
*Realejo*,
_m._
Instrumento músico, que se toca com uma manivela.
(Cast. _realejo_)
*Realengamente*,
_adv._
De modo realengo; á maneira de rei.
*Realengo*,^1
_adj._
Real, régio.
* _M._
Peixe dos Açores, também chamado _rei_.
(De _real_^2)
* *Realengo*,^2
_adj. Prov. alent._
Desordenado, sem rei nem roque: _uma casa realenga_.
_M. T. do Fundão._
O mesmo que _relengo_.
* *Realentar*,
_v. t._
Dar novo alento a; revigorar; estimular a coragem de. Cf. Arn. Gama,
_Última Dona_, 178.
(De _re..._ + _alentar_)
*Realeza*,^1
_f._
Dignidade de rei _ou_ raínha.
_Fig._
Grandeza, esplendor.
(De _real_^2)
* *Realeza*,^2
_f._
O mesmo que _realidade_. Cf. Vieira, VII, 520.
(De _real_^1)
*Realidade*,
_f._
Qualidade do que é real; aquillo que existe de facto.
*Realismo*,^1
_m._
Systema dos que suppõem conhecer o mundo exterior como realidade
objectiva, em opposição ao systema dos que julgam que só conhecemos
as nossas impressões.
Representação artística _ou_ literária das scenas da natureza,
aproveitadas nas suas minúcias e em toda a realidade.
(De _real_^1)
*Realismo*,^2
_m._
Systema político, em que o chefe do estado é um rei.
(De _real_^2)
*Realista*,^1
_adj._
Partidário do realismo _ou_ relativo ao realismo, em Philosophia,
em letras, na arte.
(De _real_^1)
*Realista*,^2
_m._, _f._ e _adj._
Pessôa, que é partidária da realeza _ou_ de determinado rei;
legitimista.
(De _real_^2)
* *Realistar*,
_v. t._
Tornar a alistar. Cf. Castilho, _D. Quixote_, XXII.
(De _re..._ + _alistar_)
* *Realístico*,
_adj._
Relativo ao realismo^1. Cf. R. de Brito, _Philos. do Dir._,184.
(De _realista_^1)
*Realização*,
_f._
Acto _ou_ effeito de realizar.
*Realizar*,
_v. t._
Tornar real.
Praticar.
Effectuar.
Converter em dinheiro _ou_ em valor monetário.
(De _real_^1)
*Realizável*,
_adj._
Que se póde realizar.
*Realmente*,^1
_adv._
De modo real^1; com effeito.
*Realmente*,^2
_adv._
Á maneira de rei; majestosamente, com magnificência.
(De _real_^2)
*Reamanhecer*,
_v. i._
Amanhecer novamente.
_Fig._
Rejuvenescer.
(De _re..._ + _amanhecer_)
* *Reame*,
_m. Ant._
O reino _ou_ o govêrno do reino.
(Cp. it. _reame_, fr. ant. _reaume_)
* *Reanhas*,
_m._ e _f. Prov. trasm._
Pessôa, diffícil de se aturar.
*Reanimação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reanimar.
*Reanimador*,
_m._ e _adj._
O que reanima.
*Reanimar*,
_v. t._
Dar mais ânimo a.
Fazer renascer o ânimo em.
Fortificar; tonificar; restituir o uso dos sentidos a.
(De _re..._ + _animar_)
*Reaparecer*,
_v. i._
Aparecer de novo: _reapareceu agora um antigo jornal_.
(De _re..._ + _aparecer_)
* *Reaparecimento*,
_m._
O mesmo que _reaparição_.
*Reaparição*,
_f._
Acto _ou_ efeito de reaparecer.
* *Reapoderar-se*,
_v. p._
Apoderar-se novamente.
*Reapparecer*,
_v. i._
Apparecer de novo: _reappareceu agora um antigo jornal_.
(De _re..._ + _apparecer_)
* *Reapparecimento*,
_m._
O mesmo que _reapparição_.
*Reapparição*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reapparecer.
* *Reapreciar*,
_v. t._
Apreciar novamente.
(De _re..._ + _apreciar_)
* *Reapresentar*,
_v. t._
Apresentar novamente.
(De _re..._ + _apresentar_)
* *Reaquècer*,
_v. t._
Aquècer novamente.
(De _re..._ + _aquècer_)
*Reaquisição*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reaquirir.
(De _re..._ + _acquisição_)
* *Rearborização*,
_f._
Acto _ou_ effeito de rearborizar.
* *Rearborizar*,
_v. t._
Arborizar novamente.
(De _re..._ + _arborizar_)
*Reascender*,
_v. i._
Ascender novamente.
_V. t._
Fazer subir de novo.
Tornar a elevar.
(De _re..._ + _ascender_)
* *Reassignar*,
_v. t._
Assinar de novo.
(De _re..._ + _assinar_)
* *Reassinar*,
_v. t._
Assinar de novo.
(De _re..._ + _assinar_)
*Reassumir*,
_v. t._
Assumir de novo.
Readquirir.
Tomar novamente posse de: _reassumir um emprêgo_.
(Lat. _reassumere_)
*Reassumpção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reassumir.
(De _re..._ + _assumpção_)
*Reassunção*,
_f._
Acto _ou_ efeito de reassumir.
(De _re..._ + _assunção_)
* *Reata*,
_f._
O mesmo que _arreata_. Cf. Castilho, _D. Quixote_, II, 263.
(Cp. _reatar_. Cast. _reata_)
*Reataduras*,
_f. pl. Náut._
Cordas _ou_ chapas de ferros, com que se ligam as partes fendidas de um
mastro, vêrga, etc.
(De _reatar_)
* *Reatamento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de reatar.
*Reatar*,
_v. t._
Atar de novo.
Ligar com reataduras.
Proseguir em (uma coisa interrompida): _reatar relações de amizade_.
(De _re..._ + _atar_)
*Reatas*,
_f. pl._
O mesmo que _reataduras_.
*Reato*,
_m. Des._
Estado de réu.
Obrigação de cumprir penitência, imposta pelo confessor.
(Lat. _reatus_)
* *Reaumúria*,
_f._
Gênero de plantas.
(De _Reaumur_, n. p.)
*Reaver*,
_v. t._
Haver novamente; recobrar.
(Do lat. _rehabere_)
*Reaviar*,
_v. t._
Fazer entrar de novo no caminho; encaminhar, orientar.
(De _re..._ + _aviar_)
*Reavisar*,
_v. t._
Avisar novamente.
Tornar prudente.
(De _re..._ + _avisar_)
*Reaviso*,
_m._
Acto _ou_ effeito de reavisar.
(De _re..._ + _aviso_)
* *Reavivar*,
_v. t._
Avivar muito.
Tornar bem lembrado.
Estimular (a memória).
(De _re..._ + _avivar_)
*Rebaixa*,
_f._
Acto de baixar o preço.
(De _rebaixar_)
* *Rebaixadeira*,
_f. Prov. beir._
Instrumento de carpinteiro, espécie de plaina.
(De _rebaixar_)
* *Rebaixador*,
_m._
Instrumento, com que os carpinteiros rebaixam os ângulos de uma peça
de madeira.
(De _rebaixar_)
*Rebaixamento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de rebaixar.
*Rebaixar*,
_v. t._
Fazer mais baixo.
Fazer deminuir o preço _ou_ valor de.
_Fig._
Aviltar; desacreditar.
_V. i. P. us._
Deminuir na altura.
_V. p._
Aviltar-se, praticar actos indignos.
Humilhar-se.
(De _re..._ + _baixar_)
* *Rebaixe*,
_m._
O mesmo que _rebaixo_.
Escavação longitudinal. Cf. _Rev. de Guimarães_, XV, 160.
*Rebaixo*,
_m._
Rebaixamento.
A parte que se rebaixou.
Vão de escada.
Quarto esconso, debaixo de um tecto inclinado.
_Carp._
Encaixe, aberto numa peça, para alli se embeber outra peça.
(De _rebaixar_)
* *Rebalçar*,
_v. i._
Pisar, como na balça de uvas; patinhar: «_rebalçavam no charco alguns
patos_». Camillo, _Rom. de um Homem Rico_, 47, (ed. 1890).
* *Rebaldaria*,
_f._
O mesmo que _ribaldaria_. Cf. Camillo, _Sereia_, 165, (ed. 1869).
* *Rebalde*,
_m. Des._
O mesmo que _arrabalde_; vizinhança, arredores. Cf. Filinto, XV, 203.
* *Rebaldeira*,
_f._
(V. _ramaldeira_)
* *Rebaldio*,
_adj._
Diz-se de uma espécie de figo, fruto de figueira brava. Cf. _Ethiópia
Or._, I, 49.
*Rebalsar*,
_v. i._ e _p._
Tornar-se pantanoso.
Têr a qualidade de paúl; estagnar-se.
* *Rebamento*,
_m. Prov. beir._
Acto de rebar.
*Rebanhada*,
_f._
Grande rebanho.
_Fig._
Grande ajuntamento de pessôas.
*Rebanhar*,
_v. t._
O mesmo que _arrebanhar_.
*Rebanhio*,
_adj._
Que vive _ou_ anda em rebanho.
*Rebanho*,^1
_m._
Porção de gado lanígero.
Porção de animaes, guardados por pastor.
Ajuntamento de animaes.
_Fig._
Grupo de homens, que seguem a vontade _ou_ o arbítrio de alguém.
Conjunto dos parochianos.
Grei.
(Do lat. hyp. _herbaneus_, de _herba_)
* *Rebanho*,^2
_m._
Ave de rapina, o mesmo que _gavião_ ou _francelho_.
(Provavelmente, corr. de _rabanho_, de _rabo_)
*Rebaptismo*,
_m._
Acto _ou_ effeito de rebaptizar.
(De _re..._ + _baptismo_)
*Rebaptizar*,
_v. t._
Baptizar novamente.
(De _re..._ + _baptizar_)
* *Rebar*,
_v. t. Prov. beir._
Encher com rebos _ou_ pequenas pedras (o vão de uma parede).
*Rebarba*,
_f._
Parte saliente.
Aresta.
Proeminência de obras de fundição, resultante da penetração do
metal fundido na juntura das fórmas.
Intervallo, entre duas linhas regulares de composição typographica.
(De _re..._ + _barba_)
* *Rebarbador*,
_m. Náut._
Operário, que tira as rebarbas.
(De _rebarbar_)
*Rebarbar*,
_v. t._
Tirar as rebarbas a.
Raspar as rebarbas de.
*Rebarbativo*,
_adj._
Que, por excesso de gordura, parece têr duas barbas _ou_ apresenta
refegos na pelle, por baixo da maxilla inferior.
(De _re..._ + _barba_)
* *Rebatar*,
_v. t._ (e der.)
(V. _arrebatar_, etc.). Cf. Filinto, VI, 235.
*Rebate*,
_m._
Acto _ou_ effeito de rebater.
Assalto repentino.
Acto de chamar _ou_ de dar aviso de um ataque _ou_ acontecimento
imprevisto.
Estímulo.
* _T. da Bairrada._
Degrau de escada, cuja face superior é a soleira da porta da rua.
* _Prov. alent._
Cavilha da charrua, que entra no forcaz.
_Fig._
Supposição, palpite.
Prognóstico.
Lembrança.
* _T. da Ilha-de-San-Jorge._
Inflammação no peito da mulhér.
*Rebatedor*,
_m._ e _adj._
O que rebate.
*Rebater*,
_v. t._
Bater novamente.
Bater muito.
Repellir.
Debellar.
Contestar; refutar.
Conter; sustar.
Receber em desconto.
Trocar por dinheiro com desconto: _rebater uma cautela da lotaria_.
Adeantar com ágio (uma quantia): _rebater o ordenado_.
(De _re..._ + _bater_)
*Rebatimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de rebater.
* *Rebatina*,
_f._
(V. _rebatinha_)
*Rebatinha*,
_f. Ant._
Coisa muito disputada; porfia.
(Cp. cast. _rebatiña_)
* *Rebato*,
_m._
Soleira da porta: «_...debaixo da pedra, que havia de servir de rebato
á porta da fortaleza..._» Filinto, _D. Man._, II, 95.
(Cp. _rebate_)
*Rebeca*,
_f._
(V. _rabeca_)
(Do fr. ant. _rebec_)
* *Rebeijar*,
_v. t._
Beijar novamente. Cf. G. Crespo, _Nocturnos_, 121.
(De _re..._ + _beijar_)
* *Rebela*, (_bê_)
_f._
Variedade de maçan.
* *Rebelador*,
_adj. T. de Ceilão._
O mesmo que _rebelde_.
(De _rebelar_)
*Rebelão*,
_adj._
Diz-se do cavalo, que não obedece ao freio.
_Fig._
Teimoso; que não escuta a voz da razão.
(De _rebelar_)
*Rebelar*,
_v. t._
Tornar rebelde; insurgir, revoltar.
* _V. i._
Tornar-se rebelde. Cf. Rui Barb., _Réplica_, 160.
(Lat. _rebellare_)
*Rebeldaria*,
_f._
(V. _rebeldia_)
*Rebelde*,
_adj._
Que se revolta _ou_ se insurge, especialmente contra o Govêrno _ou_
contra as autoridades constituídas.
Insurgente.
Que faz opposição.
Teimoso.
Indomável: _cavallo rebelde_.
Que se debella difficilmente: _doença rebelde_.
Escabroso.
Desagradável: _tempo rebelde_.
_M._
Aquelle que é insurgente _ou_ revoltado: _os rebeldes venceram_.
Desertor.
(Do lat. hyp. _rebellitare_, freq. de _rebellare_)
*Rebeldia*,
_f._
Acto de rebellar.
Rebellião.
Qualidade do que é rebelde.
_Fig._
Opposição.
Pertinácia.
*Rebelião*,
_m._
Acto de se rebelar; revolta; insurreição.
(Lat. _rebellio_)
* *Rebelim*,
_m._
O mesmo que _revelim_. Cf. _Viriato Trág._, IV, 16.
* *Rebella*, (_bê_)
_f._
Variedade de maçan.
* *Rebellador*,
_adj. T. de Ceilão._
O mesmo que _rebelde_.
(De _rebellar_)
*Rebellão*,
_adj._
Diz-se do cavallo, que não obedece ao freio.
_Fig._
Teimoso; que não escuta a voz da razão.
(De _rebellar_)
*Rebellar*,
_v. t._
Tornar rebelde; insurgir, revoltar.
* _V. i._
Tornar-se rebelde. Cf. Rui Barb., _Réplica_, 160.
(Lat. _rebellare_)
*Rebellião*,
_m._
Acto de se rebellar; revolta; insurreição.
(Lat. _rebellio_)
* *Rebelloso*,
_adj. T. de Ceilão._
O mesmo que _rebelde_.
(De _rebellar_)
* *Rebeloso*,
_adj. T. de Ceilão._
O mesmo que _rebelde_.
(De _rebelar_)
*Rebém*,^1
_m._
Azorrague, com que se castigavam os condemnados.
(Cp. _rebenque_)
* *Rebém*,^2
_adv. Des._
Muito bem.
(De _re..._ + _bem_)
*Rebencaço*,
_m. Bras. do S._
Pancada com rebenque.
*Rebencada*,
_f._
O mesmo que _rebencaço_.
*Rebenque*,
_m. Bras. do S._
Espécie de chicote pequeno, com que o cavalleiro incita o cavallo.
(Cast. _rebenque_)
* *Rebenqueador*,
_m. Bras._
Aquelle que rebenqueia.
O que castiga com frequência.
* *Rebenquear*,
_v. t._
Açoitar _ou_ castigar com o rebenque.
*Rebenta-boi*,
_m. Bot._
Espécie de jarro, o mesmo que _arrebenta-boi_.
O mesmo que _roseira-canina_, ou o seu fruto.
* *Rebentação*,
_f._
Acto de rebentar. Cf. _Rev. Agron._, I, 118.
O quebrar das ondas contra os rochedos _ou_ no dorso dos
navios. Cf. Camillo, _Quéda_, 144.
*Rebentão*,^1
_m._
Haste que, brotando da raiz da planta, póde produzir novo indivíduo
vegetal.
_Fig._
Descendente.
_Pop._
Leicenço, abscesso.
(De _rebento_)
*Rebentão*,^2
_m. Açor._
Ladeira muito íngreme.
(De _rebentar_?)
*Rebentar*,
_v. i._
Explodir: _rebentou a bomba_.
Fazer estrépito.
Estoirar.
Mostrar-se _ou_ apparecer violentamente: _rebentou uma tempestade_.
Fazer grande estrondo.
Abrir-se.
Manar, nascer: _rebentar uma fonte_.
Desabrochar: _a vegetação rebenta_.
Surgir, apparecer.
_V. t._
Partir com estrondo.
Despedaçar com ruído.
(Do lat. hyp. _repeditare_)
*Rebentina*,
_f._
Raiva; accesso de fúria.
(De _repente_?)
* *Rebentinha*,
_f._
O mesmo que _rebentina_. Cf. G. Vicente, _Inês Pereira_.
*Rebento*,
_m._
Botão dos vegetaes; renôvo.
_Fig._
Producto.
(De _rebentar_)
*Rebentona*,
_f. Bras. do S._
Questão importante, que se vai decidir em breve.
(De _rebentar_)
* *Rebesgado*,
_adj. Prov. trasm._
O mesmo que _arrevesado_, (falando-se de nomes).
* *Rebiasco*,
_m. Prov. trasm._
O mesmo que _bordado_.
* *Rebiassacos*,
_m. pl. Prov. trasm._
Gatimanhos.
Momices, fosquinhas.
* *Rebicar*,
_v. t._ (e der.)
O mesmo que _arrebicar_, etc. Cf. Filinto, XV, 295.
* *Rebimba*,
_f. Des._
Indolência, preguiça.
_Loc. prov._
_De rebimba ao malho_, com molleza, á bambalhona.
*Rebique*,
_m._
O mesmo que _arrebique_. Cf. Filinto, I, 104.
(Do ár. _rabic_)
* *Rebitagem*,
_f._
Acto de fazer o rebite a um conjunto de pregos; cravação.
(De _rebitar_)
*Rebitar*,
_v. t._
O mesmo que _arrebitar_: «_...por entre o rebitar de beiços._» Camillo,
_Caveira_, 356.
*Rebite*,
_m._
Dobra _ou_ volta, na extremidade de um prego, para que se não solte
da madeira.
(De _rebitar_)
*Rebo*, (_rê_)
_m._
Pequena pedra bruta; calhau.
*Reboante*,
_adj._
Que rebôa.
(Lat. _reboans_)
*Reboar*,
_v. i._
Fazer echo; retumbar; repercutir-se.
(Lat. _reboare_)
*Rebocador*,^1
_adj._
Que reboca.
_M._
Aquelle que reboca.
*Rebocador*,^2
_m._
Pequeno navio a vapor, que serve para rebocar outros navios.
*Rebocadura*,
_f._
O mesmo que _reboque_ ou _rebôco_.
*Rebocar*,^1
_v. t._
Revestir de rebôco.
*Rebocar*,^2
_v. t._
Dar reboque a.
(Do lat. _remulcare_)
* *Reboço*, (_bô_)
_m. Bras._
Novo emboço.
* *Rebojo*,
_m. Bras._
Curva, formada pela quéda das cachoeiras.
Desvio _ou_ redemoínho de vento, por effeito de um corpo que encontra
e lhe altera a direcção primitiva.
(De _re..._ + _bójo_)
*Rebolado*,
_m._
Movimento de quadris, saracoteio.
(De _rebolar_)
* *Rebolal*,
_adj. Prov. trasm._
Diz-se do terreno, onde abundam seixos, de fórma irregular.
(De _rebôlo_)
* *Rebolão*,
_m._
O mesmo que _fanfarrão_: «_Jesu, como é rebolão!_» G. Vicente,
_Auto da Índia_.
(Cp. _rebolaria_^1)
*Rebolar*,
_v. t._
Fazer mover (um corpo mais _ou_ menos redondo), como em volta de um eixo
se faz mover uma bola.
Fazer mover como uma bola.
_V. i._ e _p._
Mover-se em volta de um centro; rolar.
(De _re..._ + _bola_)
*Rebolaria*,^1
_f._
Fanfarronada, bravata.
(Corr. de _rabularía_?)
* *Rebolaria*,^2
_f. Ant._
Enfeites exaggerados, como de mulhéres de má nota: «_que são? que
são...? rebolarias..._» G. Vicente, III, 14.
*Rebolcar*,
_v. t._
Fazer rebolar; fazer mover como uma bola.
Revolver, virando.
_v. p._
Revolver-se virando-se: _o jumento rebolcava-se na lama_.
(De _re..._ + _bolcar_)
* *Reboldrosa*,
_f. Bras. do N._
Descompostura, reprimenda.
*Rebolear*,
_v. t. * Bras. do S._
Dar movimento de rotação ao laço _ou_ bolas contra o animal que se
vai laçar.
_V. p._
Mover-se para um e outro lado; bambolear-se; saracotear-se.
(De _re..._ + _bola_)
*Reboleira*,^1
_f._
A parte mais densa de uma seara, arvoredo, etc.
*Reboleira*,^2
_f._
Lodo, que se accumula na caixa onde gira a pedra de amolar.
(De _rebôlo_)
*Reboleiro*,
_m._
O mesmo que _reboleira_^1.
Chocalho alongado, como a choca, mas mais pequeno.
* _Adj. Prov. beir._
Diz-se do castanheiro bravo, que é próprio para madeiras de
construcção.
* *Reboleta*, (_lê_)
_f. Prov. alent._
Acto de rebolar: _...o jogador da péla atira com ella ás reboletas ao
longo da série de covas..._ Cf. Rev. _Tradição_, I, 4.
* *Reboliço*,^1
_adj._
Que tem fórma de rebôlo; que rebola. Cf. Castilho, _Geórgicas_, 91.
(De _rebolir_)
* *Reboliço*,^2
_f._
Agitação, balbúrdia.
(Cp. _boliço_)
* *Rebolir*,
_v. i. Pop._ e _bras._
Rebolar-se.
Andar muito depressa; girar: «_...lá vai rebolindo a minha
piasquinha._» (De uma canção popular) Cf. F. Barreto, _Eneida_, X, 179.
(Cp. _rebolar_)
*Rebôlo*,
_m._
Pequena mó que, girando sôbre um eixo fixado num banco _ou_ mesa,
serve para amolar instrumentos cortantes.
* _Prov. trasm._
Massa de neve, de fórma espherica.
_Prov. trasm._
Qualquer seixo.
* _Pop._
Cylindro.
* _Prov. alent._
Terreno, coberto de mato curto.
* _Adj. Prov. trasm._
Diz-se do castanheiro bravio, rebordão.
(De _rebolar_)
* *Reboludo*,
_adj._
Grosso e arredondado.
(De _rebôlo_)
*Rebombar*,
_v. i._
Fazer grande estrondo, como o das bombas _ou_ do trovão.
Resoar fortemente; retumbar.
(De _re..._ + _bomba_)
*Rebombo*,
_m._
Acto de rebombar.
Fragor _ou_ estampido, mais _ou_ menos prolongado.
* *Reboníssimo*,
_adj. Ant._
Óptimo; extraordinariamente bom.
(De _re..._ + _boníssimo_)
* *Rebôo*,
_m._
Acto de reboar.
*Reboque*,^1
_m._
Acto _ou_ effeito de rebocar^2.
Cabo, _ou_ corda que de um navio se lança para outro, a fim de o levar
na sua esteira.
_Fig._
Acto de levar alguém atrás de si, subordinando-a á sua direcção.
* _Prov. alg._
Petisqueira.
* *Reboque*,^2
_m. Des._
O mesmo que _rebôco_. Cf. B. Pereira, _Prosódia_, vb. _tectorium_.
*Reboquear*,
_v. t._
O mesmo que _rebocar_^2.
* *Reboqueiro*,
_m. Prov. alg._
Amigo de petisqueiras.
(De _reboque_)
* *Reboquinho*,
_adj. Prov. trasm._
Roliço; atarracado.
* *Rebora*,
_f. Ant._
Alvedrio.
Decisão.
Idade exigida por lei para certos actos.
Idade da puberdade.
_Jur._
Confirmação de doações _ou_ de contratos.
_Pl. Ant._
Donativos, luvas, por occasião de contratos.
(De _reborar_)
* *Reboração*,
_f._
O mesmo que _rebora_.
Acto de reborar.
* *Reborar*,
_v. t. Ant._
Confirmar, firmar de novo, (contrato, ajuste, etc.).
(Por _roborar_, do lat. _roborare_)
* *Rebordagem*,
_f._
Prejuízo, soffrido pelos navios que abalroam.
Indemnização dêsse prejuízo.
*
Acto de rebordar (vidros).
(De _re..._ + _borda_)
*Rebordão*,
_adj._
Bravio, silvestre, (falando-se de plantas, geralmente applicadas em
bordar _ou_ cercar terrenos com sebes vivas).
* _M. Prov. beir._
Castanheiro bravo. (Colhido na Guarda)
(De _re..._ + _borda_)
* *Rebordar*,
_v. t._
Tornar a bordar; bordar demoradamente.
Alisar as arestes _ou_ cantos de (vidros polidos).
*Rebôrdo*,
_m._
Borda revirada.
(De _re..._ + _borda_)
* *Rebordosa*,
_f. Bras._
O mesmo que _reboldrosa_.
* *Reborquiada*,
_f. Bras. do S._
O mesmo que _pialo_.
* *Rebotada*,
_f._
Acto de rebotar^2.
Repellão: «_a má bêsta descaiu o focinho com esta rebotada do
dono_». Garrett, _Arco_, II, 120.
* *Rebotado*,
_adj. Prov. minh._
Estragado; corrompido.
(Cp. _botado_)
*Rebotalho*,
_m._
Resíduos inúteis.
Refugo.
*
Cigalho.
(De _re..._ + _botar_)
*Rebotar*,^1
_v. t._
Embotar, tornar bôto.
(De _re..._ + _bôto_)
* *Rebotar*,^2
_v. t._
O mesmo que _repellir_. Cf. _Viriato Trág._
(De _re..._ + _botar_)
* *Rebote*,
_m._
O mesmo que _rabote_.
_Bras._
Segundo salto da péla _ou_ pelota.
*Rebraço*,
_m. Ant._
Parte da armadura, que defendia o braço, desde o cotovelo ao ombro.
(De _re..._ + _braço_)
*Rebramar*,
_v. i._
Bramar muito.
Rebombar.
_Fig._
Encolerizar-se.
(De _re..._ + _bramar_)
* *Rebramir*,
_v. i._
Bramir intensamente; rebramar. Cf. Herculano, _Eurico_, 19.
(De _re..._ + _bramir_)
* *Rebranquear*,
_v. t._
Branquear de novo; branquear muito.
(De _re..._ + _branquear_)
* *Rebria*,^1
_f. Prov. Loc. adv._
_Á rebria_, em abundância, a raivel.
(Talvez por _raivelia_, de _raivel_)
* *Rebria*,^2
_f. Prov. beir._
O mesmo que _revelia_.
Vida airada: _o rapaz anda por aí á rebria_.
* *Rebrilhação*,
_f. Neol._
Acto de rebrilhar. Cf. Eça, _P. Basílio_, 106.
* *Rebrilhante*,
_adj._
Que rebrilha; esplêndido. Cf. Alv. Mendes, _Discursos_, 268.
(De _rebrilhar_)
*Rebrilhar*,
_v. i._
Brilhar muito; resplandecer.
Brilhar novamente.
(De _re..._ + _brilhar_)
* *Rebrilho*,
_m._
Brilho intenso.
Acto de rebrilhar.
*Rebrotar*,
_v. i._
Brotar de novo.
(De _re..._ + _brotar_)
* *Rebuçadamente*,
_adv._
Com rebuço.
Dissimuladamente.
(De _rebuçado_)
*Rebuçado*,
_adj._
Encoberto com rebuço.
Disfarçado.
_M._
Indivíduo rebuçado.
Pequena porção de açúcar em ponto, misturado com outras substâncias
e solidificado.
_Fig._
Aquillo que é feito _ou_ dito com grande apuro.
*Rebuçar*,
_v. t._
Encobrir com rebuço; esconder, velar.
_Fig._
Disfarçar, dissimular.
(Por _reembuçar_, de _re..._ + _embuçar_?)
* *Rebuchudo*,
_adj. Ant._
Rechonchudo, roliço. Cf. G. Vicente.
(De _bucho_? Ou por _rebojudo_, de _bôjo_?)
* *Rebucinho*,
_m. Prov. trasm._
Mantilha. (Colhido em Mirandela)
(De _rebuço_)
*Rebuço*,
_m._
Parte da capa _ou_ capote, para encobrir o rosto.
Cabeção; golla; lapela.
_Fig._
Disfarce; falta de sinceridade _ou_ franqueza: _exprimir-se sem rebuço_.
(De _rebuçar_)
* *Rebufar*,
_v. i. Prov. beir._
Falar com aprumo insolente.
Têr modos altivos e descorteses.
(De _re..._ + _bufar_)
* *Rebufo*,
_m._
Acto _ou_ expressão de quem rebufa.
(De _rebufar_)
* *Rebulhana*,
_f. Prov. trasm._
Jôgo de adivinhação, com castanhas assadas.
(De _rebulhar_)
* *Rebulhar*,
_v. t. Prov. trasm._
Remexer, rebuscar dentro de (algibeiras, uma casa, etc.).
(Do rad. de _rebuscar_)
* *Rebulício*,
_m._
O mesmo _ou_ melhor que _rebuliço_. Cf. Garrett, _Fábulas_, 50.
(De _re..._ + _bulicio_)
*Rebuliço*,
_m._
Agrupamento e movimento de muita gente.
Agitação; balbúrdia; desordem.
(Cp. _rebulicio_ e _reboliço_)
*Rebulir*,
_v. t._
Bulir novamente.
_Fig._
Retocar; corrigir.
(De _re..._ + _bulir_)
*Rebusca*,
_f._
Acto de rebuscar.
*Rebuscar*,
_v. t._
Buscar de novo.
Buscar _ou_ pesquisar minuciosamente; respigar.
_Fig._
Ataviar com primor, com esmêro.
(De _re..._ + _buscar_)
*Rebusco*,
_m._
O mesmo que _rebusca_.
*
Diz-se especialmente a procura, que os rapazes _ou_ gente do povo fazem
nas vinhas, depois da vindima, por descobrir algum cacho que escapasse
aos vindimadores.
Na Beira-Baixa, é a invasão que a gente do povo, passado o San-Martinho,
faz nos soitos, para se apoderar das castanhas que por acaso lá tinham
ficado.
* *Rebusnante*,
_adj._
Que rebusna.
Notório _ou_ escandaloso: «_rebusnantes aventuras._» Jazente,
_Poesias_, II, 60.
* *Rebusnar*,
_v. i. Des._
Zurrar, ornejar.
(Cast. _rebuznar_)
* *Rebusno*,
_m._
Estroinice, vida airada: «_sempre serás no teu rebusno impuro._»
Jazente, _Poesias_, II, 67.
* *Rebusqueiro*,
_m. Prov. beir._ e _trasm._
Aquelle que rebusca _ou_ anda ao rebusco.
* *Rebutalho*,
_m._
(V. _rebotalho_). Cf. Filinto, IV, 215.
*Rebuznar*,
_v. i. Des._
Zurrar, ornejar.
(Cast. _rebuznar_)
* *Reca*,
_f. Prov. minh._
Porco _ou_ porca.
_Prov. beir._
Porca.
* *Recabdar*,
_v. t. Ant._
Receber por espôsa.
(Por _recaptar_, de _re..._ + _captar_)
* *Recábdo*,
_m._
Acto de recabdar.
Recebedoria; erário. Cf. Rebello, _Ódio Velho_, 89.
* *Recabedar*,
_v. t._ (e der.)
O mesmo que _recabdar_, etc.
* *Recábedo*,
_m._
O mesmo que _recabdo_.
(De _recabedar_)
* *Recábito*,
_m._
O mesmo que _recabdo_.
(Cp. _recápito_)
* *Recacau*,
_m. Bras._
Confusão, balbúrdia, desordem.
*Recachar*,^1
_v. t._
Erguer com importância _ou_ affectação (os ombros).
(De _recacho_)
*Recachar*,^2
_v. i._
Corresponder com cilada a outra cilada.
(De _re..._ + _cacha_^1)
* *Recachiço*,
_m. Prov. trasm._
Cheiro desagradável, proveniente do suor dos sovacos, dos pés, _ou_
de outras partes recatadas do corpo.
(De _re..._ + _cacha_^1)
* *Recacho*,
_m._
Postura affectada _ou_ elegante.
Aprumo; elegância. Cf. _Eufrosina_, 21 e 218.
*
Desabrimento, desabafo. Cf. _Aulegrafia_, 100.
(De _re..._ + _cacho_^2)
* *Rècada*,
_f. Prov. trasm._
Manada _ou_ vara de recas.
* *Recadar*,
_v. t. Des._
O mesmo que _recatar_^2. Cf. Fern. Lopes.
* *Recadeira*,
_f. Prov._
Mulhér, que vai a recados _ou_ que vai fazer compras de pequena
importância, por conta alheia.
_Prov. trasm._ e _minh._
Descompostura.
(De _recado_)
* *Recadém*,
_m. Prov._
Última travessa de madeira, que une as chedas, na extremidade do carro.
O mesmo que _recavém_. (Colhido na Guarda)
*Recadista*,
_m._ e _f._
Pessôa, que transmitte recados.
(De _recado_)
*Recado*,^1
_m._
Participação _ou_ aviso, geralmente verbal.
Mensagem.
_Fam._
Reprehensão.
* _Loc. fam._
_Tomar o recado na escada_, dar a resposta antes de ouvir toda a pergunta;
falar, antes de ouvir o que se lhe quere dizer.
_Pl._
Cumprimentos: _dê-lhe os meus recados_.
Dilingências _ou_ pequenos serviços, incumbidos a um criado _ou_
outro serviçal, por fóra de casa.
(Talvez do lat. _recaptus_)
*Recado*,^2
_m._
(V. _recato_)
*Reçaga*,
_f. Des._
O mesmo que _rètaguarda_.
*Recaída*,
_f._
Acto _ou_ effeito de recaír.
*Recaidiço*, (_ca-i_)
_adj._
Que recai com facilidade.
(De _recaír_)
*Recaimento*, (_ca-i_)
_m._
O mesmo que _recaída_.
*Recair*,
_v. i._
Cair novamente; cair muitas vezes.
Voltar a um estado anterior, que se havia deixado.
Tornar a adoecer, da mesma moléstia.
Reincidir; incidir.
Têr por objecto algum assumpto, dizer respeito: _a conversa recaiu no
tal duello_.
(De _re..._ + _caír_)
*Recalcadamente*,
_adv._
De modo recalcado.
Repetidamente.
*Recalcado*,
_adj._
Calcado muitas vezes.
Repisado; repetido.
(De _recalcar_)
*Recalcador*,
_m._ e _adj._
O que recalca.
Instrumento, com que se recalca a balça.
*Recalcadura*,
_f._
Acto _ou_ effeito de recalcar.
*Recalcamento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de recalcar.
*Recalcar*,
_v. t._
Calcar de novo; calcar muitas vezes.
Repisar.
Reprimir, comprimir, concentrar: _recalcar pesares_.
(Do lat. _recalcare_)
* *Recalcitração*,
_f._
Acto _ou_ effeito de recalcitrar.
* *Recalcitrância*,
_f. Neol. bras._
Qualidade de recalcitrante; recalcitração.
*Recalcitrante*,
_adj._
Que recalcitra.
(Lat. _recalcitrans_)
*Recalcitrar*,
_v. i._
Dar coices.
Replicar; respingar.
Desobedecer.
Insurgir-se.
Obstinar-se.
(Lat. _recalcitrare_)
* *Recalcular*,
_v. t._
Calcular novamente; calcular com cuidado. Cf. Serpa Pinto, II, 316.
(De _re..._ + _calcular_)
* *Recaldear*,
_v. t._
Caldear bem; caldear de novo. Cf. Camillo, _Cancion Al._, 363.
(De _re..._ + _caldear_)
* *Rècalha*,
_f. Prov. trasm._
Rapariga immunda.
(Cp. _reca_)
* *Recalmão*,
_m. Marit._
Intervallo sereno, nas grandes ventanias _ou_ temporaes do
mar. Cf. B. Pato, _Livro do Monte_, 258.
(De _re..._ + _calmão_)
*Recalque*,
_m._
O mesmo que _recalcamento_.
* *Recamador*,
_m._
Aquelle que recama; bordador.
*Recamadura*,
_f._
O mesmo que _recamo_.
*Recamar*,
_v. t._
Fazer recamo a.
Enfeitar, ornar.
Revestir.
*Recâmara*,
_f._
Câmara interior.
Alfaias de serviço doméstico.
Recanto.
(De _re..._ + _câmara_)
* *Recambejo*,
_m. Prov. trasm._
Caminho em ziguezague.
(Relaciona-se com _cambiar_?)
*Recambiar*,
_v. t._
Devolver.
Devolver (uma letra) não paga _ou_ não acceita.
(De _re..._ + _cambiar_)
*Recâmbio*,
_m._
Acto _ou_ effeito de recambiar.
Despesa com o recâmbio de uma letra.
(De _re..._ + _câmbio_)
*Recambó*,
_m._
Tempo que dura um jôgo de casa, ate se preencher determinado número
de mãos _ou_ partidas.
Mudança de lugares _ou_ de parceiros, no fim dessas partidas.
Prato, _ou_ lugar, em que se ajuntam êsses tentos.
(De _recâmbio_?)
*Recamo*,
_m._
Ornato a relêvo.
_Fig._
Ornato.
(Do ár. _rakm_)
*Recantação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de recantar.
*Recantar*,
_v. t._
Cantar novamente.
Cantar com affectação.
(Lat. _recantare_)
*Recanto*,
_m._
Canto esconso.
Lugar retirado _ou_ occulto.
Esconderijo; escaninho.
(De _re..._ + _canto_)
* *Recapacitar*,
_v. t._
Introduzir, insinuar?: «_...recapacitar na memoria ao menos hum ponto
do que se leo_». _Luz e Calor_, 260.
* *Recápito*,
_m. Ant._
Recado que se manda por alguém.
(Parece que deve lêr-se _recápito_, especialmente se _recado_^1 vem
do lat. _recaptus_)
*Recapitulação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de recapitular.
Resumo; sýnthese.
(Lat. _recapitulatio_)
*Recapitular*,
_v. t._
Repetir summariamente; resumir; synthetizar.
(Lat. _recapitulare_)
*Recapturar*,
_v. t._
Capturar novamente.
(De _re..._ + _capturar_)
* *Rècar*,
_v. t. Prov. minh._
Ralhar; resmungar.
(De _reco_)
* *Recardar*,
_v. t._
Cardar de novo; cardar muitas vezes. Cf. _Inquér. Industr._, p. II,
l. III, 67.
(De _re..._ + _cardar_)
*Recarga*,
_f._
Diz-se de recarga o boi, que carrega _ou_ investe contra o toireiro que
o feriu.
(De _re..._ + _carga_)
* *Recargar*,
_v. t._
Suster com a vara o ímpeto de (um toiro).
(De _recarga_)
* *Recasar*,
_v. t._ e _i._
Tornar a casar. Cf. Castilho, _Fastos_, I, 284.
(De _re..._ + _casar_)
*Recata*,
_f._
(V. _rebusca_)
(De _recatar_^1)
*Recatadamente*,
_adv._
De modo recatado; com recato; honestamente: _viver recatadamente_.
*Recatado*,
_adj._
Que tem modéstia, que é prudente _ou_ sensato.
Pudico.
*Recatar*,^1
_v. t._
O mesmo que _rebuscar_.
(Do lat. _re..._ + _captare_)
*Recatar*,^2
_v. t._
Pôr em recato; resguardar; acautelar.
Têr em segrêdo.
Esconder.
*Recativo*,
_m._ e _adj._
Aquelle que está muito cativo; moralmente sujeito _ou_ subjugado.
*Recato*,
_m._
Cautela.
Resguardo.
Prudência.
Honestidade.
Lugar occulto; segredo.
(Do lat. _recautus_)
* *Recaudo*,
_adj. Ant._
Recatado; acautelado.
(Do lat. _recautus_)
* *Recautelado*,
_adj. Des._
Muito acautelado, muito precavido.
(Cp. lat. _recautus_)
*Recavado*,
_adj._
Que é muito cavado _ou_ que tem grande cavidade.
(De _recavar_)
*Recavar*,
_v. t._
Cavar de novo.
Cavar muitas vezes.
_Fig._
Insistir em.
(De _re..._ + _cavar_)
*Recavém*,
_m._
Parte posterior do leito do carro.
* *Recavo*,
_adj._
O mesmo que _recavado_.
Que tem grande cavidade; muito cavo. Cf. Castilho. _Geórgicas_, 211.
(De _re..._ + _cavo_)
* *Receança*,
_f. Ant._
O mesmo que _receio_.
(De _recear_)
*Recear*,
_v. t._
Têr receio de.
Temer.
_V. i._
Têr receio.
(De _re..._ + _zelar_)
* *Recêbedo*,
_m. Ant._
O mesmo que _recibo_. Cf. S. R. Viterbo, _Elucidário_.
(Do lat. _receptus_)
* *Recebedoiro*,
_adj. Ant._
O mesmo que _recebondo_. Cf. João Ribeiro, _Gram._
*Recebedor*,
_adj._
Que recebe.
_M._
Aquelle que recebe.
Funccionário, incumbido da arrecadação de impostos.
*Recebedoria*,
_f._
Repartição, onde se recebem impostos.
Cargo de recebedor.
(De _recebedor_)
* *Recebedouro*,
_adj. Ant._
O mesmo que _recebondo_. Cf. João Ribeiro, _Gram._
*Receber*,
_v. t._
Acceitar (o que se dá gratuitamente).
Acceitar em pagamento.
Adquirir: _receber um prémio_.
Admittir: _receber visitas_.
Soffrer: _receber contrariedades_.
Acolher.
Recolher.
Têr communicação de: _receber notícias_.
Casar com; tomar por espôso _ou_ espôsa.
Aparar; apanhar: _receber uma pancada_.
Têr como resultado.
(Do lat. _recipere_)
*Recebimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de receber.
* _Ant._
Aposento, quarto, sala.
* _Ant._
O mesmo que _recebedoria_: «_...mil reis em dinheíro, pagos no
recebimento da fabrica..._» _Doc. do séc XVII_, no _Instituto_,
LIX, 171.
* *Recebondo*,
_adj. Ant._
Que está no caso de sêr recebido, como paga, _ou_ como obrigação de
quem dá.
Acceitável. Cf. B. Pato, _Ciprestes_, 25.
(Do lat. _recipiendus_)
*Receio*,
_m._
Hesitação _ou_ incerteza, acompanhada de temor; temor.
(De _recear_)
*Receita*,
_f._
Aquillo que se recebe.
Rendimento: _orçamento das receitas e despesas_.
Quantia recebida.
Cálculo do que se há de receber.
Fórmula de medicamento: _o médico faz receitas_.
Fórmula, para a preparação de uma substância, em que entram vários
ingredientes: _receita para se fazer manjar-branco_.
_Fig._
Conselho.
(Do lat. _recepta_)
* *Receitante*,
_adj._
Que receita. Cf. A. Dinis, _Hyssope_, 87.
*Receitar*,
_v. t._
Ordenar, fazendo receita; prescrever: _receitar um xarope_.
_Fig._
Aconselhar.
_V. i._
Formular receita.
(Do lat. _receptare_)
*Receitário*,
_m._
Lugar, onde se guardam receitas.
*Receituário*,
_m._
Conjunto de receitas.
Formulário para medicamentos.
*Recém...*,
_pref._
(designativo de _há pouco_)
(Lat. _recens_)
*Recém-casado*,
_m._ e _adj._
O que é casado há pouco tempo.
*Recém-chegado*,
_m._ e _adj._
O que chegou há pouco tempo.
*Recém-convertido*,
_m._ e _adj._
O que se converteu há pouco tempo.
* *Recém-emancipado*,
_adj._
Emancipado há pouco, emancipado pouco antes. Cf. Latino, _Elog._, 118.
* *Recém-fallecido*,
_adj._
Fallecido recentemente _ou_ pouco antes.
* *Recém-feito*,
_adj._
Feito recentemente. Cf. Garrett, _Helena_, 50.
* *Recém-ferir*,
_v. t._
Têr ferido há pouco, recentemente. Cf. Castilho, _Metam._ 131.
* *Recém-finado*,
_adj._
O mesmo que _recém-fallecido_.
* *Recém-findo*,
_adj._
Que findou há pouco _ou_ pouco antes. Cf. Castilho, _Camões_, II, 118.
* *Recém-geado*,
_adj._
Sôbre que caiu geada há pouco. Cf. Garrett, _Flores sem Fruto_, 64.
* *Recém-morto*,
_adj._
O mesmo que _recém-fallecido_. Cf. Castilho, _Metam._, 196.
*Recém-nado*,
_m._ e _adj. Poét._
O que nasceu há pouco tempo.
*Recém-nascido*,
_m._ e _adj._
O que nasceu há pouco tempo.
* *Recém-nobre*,
_adj._
Que pertence á nobreza moderna. Cf. Garrett, _Fábulas_, 45.
* *Recém-plantado*,
_adj._
Plantado recentemente.
_Fig._
Transplantado _ou_ tranferido recentemente: «_...a congragação
recém-plantada para êste reito._» Castilho, _Livrar. Cláss._, VII, 77.
* *Recém-saído*,
_adj._
Que saiu há pouco; recentemente saído. Cf. Castilho, _Pal. de um
Crente_, 88.
*Recém-vindo*,
_m._ e _adj._
O mesmo que _recém-chegado_.
*Recenar*,
_v. t._
Doirar _ou_ pratear novamente.
(It. _recennare_)
* *Recendência*,
_f._
Qualidade de recendente.
*Recendente*,
_adj._
Que recende.
*Recender*,
_v. t._
Emittir (um aroma penetrante).
_V. i._
Têr cheiro agradável e intenso.
(Do _re..._ + ing. _scent_, cheiro, segundo outros diccionários. Duvido
desta etymologia)
*Recennar*,
_v. t._
Doirar _ou_ pratear novamente.
(It. _recennare_)
* *Recensão*,
_f. Des._
O mesmo que _recenseamento_. Cf. Latino, _Or. da Cor._, CCV.
(Lat. _recensio_)
*Recenseado*,
_adj._
Incluido numa relação _ou_ lista.
Aquelle que foi recenseado, especialmente como eleitor _ou_ elegível.
(De _recensear_)
*Recenseador*,
_m._ e _adj._
O mesmo que recenseia.
*Recenseamento*,
_m._
Arrolamento _ou_ inscripção de pessôas _ou_ animaes.
Relação dos individuos, que estão em circunstâncias de desempenhar
certos cargos, _ou_ de exercer certos direitos: _recenseamento eleitoral_.
(De _recensear_)
*Recensear*,
_v. t._
Fazer o recenseamento de.
Enumerar.
Apreciar.
(Do lat. _recensere_)
*Recenseio*,
_m._
Acto _ou_ effeito de recensear.
*Recental*,
_m._ e _adj._
Cordeiro de poucos mêses.
(De _recente_)
*Recente*,
_adj._
Que succedeu há pouco tempo; que tem pouco tempo de existência.
(Lat. _recens_)
*Recente-alvo*,
_adj._
Lavado _ou_ purificado há pouco tempo.
*Recentemente*,
_adv._
Há pouco tempo; proximamente ao tempo de agora.
(De _recente_)
* *Recêo*,
_m._
(Fórma _ant._ de _receio_) Cf. Usque, D. Bernárdez, etc.
*Receosamente*,
_adv._
De modo receoso; com receio.
*Receoso*,
_adj._
Que tem receio; que revela receio; tímido; acanhado.
* _Ant._
Que causa receio _ou_ que é temível.
*Recepção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de receber.
Acto de receber em certos dias visitas _ou_ cumprimentos.
(Do lat. _receptio_)
* *Recepta*,
_f. Ant._
O mesmo que _receita_.
*Receptação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de receptar.
(Lat. _receptatio_)
*Receptacular*,
_adj. Bot._
Relativo a receptáculo.
_Bot._
Que está sôbre um receptáculo, nas plantas.
*Receptáculo*,
_m._
Lugar, onde se junta _ou_ se guarda alguma coisa.
Abrigo.
Esconderijo.
Tanque, que recebe águas de differentes pontos.
_Bot._
Parte superior do pedúnculo das plantas, no qual se agrupam flôres.
(Lat. _receptaculum_)
*Receptador*,
_m._ e _adj._
O que recepta.
(Lat. _receptator_)
*Receptar*,
_v. t._
Dar receptáculo a.
Recolher _ou_ esconder (coisas furtadas por outrem).
(Lat. _receptare_)
*Receptibilidade*,
_f._
Estado do que facilmente recebe impressões _ou_ influência de certos
agentes deletérios _ou_ therapêuticos.
(Do lat. _receptibilis_)
*Receptível*,
_adj._
Que se póde receber; acceitável.
(Lat. _receptibilis_)
*Receptividade*,
_f._
O mesmo que _receptibilidade_. Cf. R. de Brito, _Philos. do Dir._,
10 e 122.
*Receptivo*,
_adj._
Que recebe _ou_ póde receber; impressionável.
(Do lat. _receptus_)
*Receptor*,
_adj._
Que recebe.
_M._
O mesmo que _recebedor_.
Receptáculo.
Apparelho telegráphico, que recebe o boletim transmittido pelo
manipulador.
*
O mesmo que _receptador_.
(Lat. _receptor_)
*Recesso*,
_m._
Recanto; esconso; retiro.
(Lat. _recessus_)
*Rechã*,
_f._
Planalto.
Chapada. Cf. Camillo, _Esqueleto_, 36.
(De _re..._ + _chan_)
* *Rechaça*,
_f._
Acto de rechaçar. Cf. Filinto, XVIII, 184.
* *Rechaçador*,
_m._
Aquelle que rechaça. Cf. Filinto, _D. Man._, I, 385.
*Rechaçar*,
_v. t._
Repellir.
Fazer retroceder, oppondo resistência.
Desbaratar.
(Cast. _rechazar_)
*Rechaço*,
_m._
Acto _ou_ effeito de rechaçar.
Ricochete.
Antiga dança.
* _Med._
Manobra, com que se sente o choque do feto, quando, impulsionado pelo
dedo do parteiro, volta a occupar a sua posição, mergulhando no líquido
amniático e na cavidade uterina.
*Rechan*,
_f._
Planalto.
Chapada. Cf. Camillo, _Esqueleto_, 36.
(De _re..._ + _chan_)
* *Rechano*,
_m._
O mesmo que _rechão_.
* *Rechão*,
_m._
O mesmo que _rechan_.
*Recheadamente*,
_adv._
De modo recheado; com recheio.
*Recheado*,
_m._
O mesmo que _recheio_.
(De _rechear_)
*Recheadura*,
_f._
Acto de rechear; recheio.
*Rechear*,
_v. t._
Encher bem.
Encher com preparado culinário _ou_ de confeitaria.
_Fig._
Tornar abundante; enriquecer.
(De _recheio_)
*Rechega*, (_chê_)
_f._
Acto de fender pinheiros longitudinalmente, para se aproveitar maior
porção de resina.
(De _re..._ + _chegar_)
*Rechegar*,
_v. t. Marn._
Mexer _ou_ bulir com rodos os crystaes de chloreto de sódio (em
salinas). Cf. _Museu Etchn._, 108.
_Prov. alent._
Dispor em monte (lenha traçada) para se meter no forno.
(De _re..._ + _chegar_)
*Rechego*, (_chê_)
_m._
Lugar, onde se esconde o caçador, para vigiar a caça.
(De _re..._ + _chegar_)
*Recheio*,
_m._
Aquillo que recheia; acto de rechear.
(De _re..._ + _cheio_)
*Rechiar*,
_v. t._
Chiar muito.
(De _re..._ + _chiar_)
* *Rechinado*,
_adj. T. de Vouzella._
Diz-se da madeira cheia de nós e veios e, por isso, diffícil de obrar.
*Rechinante*,
_adj._
Que rechina.
*Rechinar*,
_v. i._
Produzir som agudo.
Ranger.
*
Produzir som peculiar ao do ferro em brasa sôbre a carne: «_conservava
o espêto sôbre o brasido, a rechinar, a lourejar..._» Camillo,
_Brasileira_, 106.
*
Silvar, cortando o ar, (falando-se de uma arma de arremêsso).
(Talvez t. onom.)
*Rechino*,
_m._
Acto de rechinar.
*Rechonchudo*,
_adj. Fam._
Gordo; nédio.
* *Rechupado*,
_adj._
Muito chupado; muito magro.
(De _re..._ + _chupado_)
* *Reciário*,
_m._
O gladiador romano, que levava uma rêde, para nella prender o
adversário.
(Lat. _retiarius_)
*Recibo*,
_m._
Declaração escrita de se têr recebido alguma coisa.
(De _receber_)
*Recidiva*,
_f._
Recaída numa enfermidade.
* _Jur._
O mesmo que _reincidência_.
(De _recidivo_)
* *Recidivista*,
_m. Jur._
Criminoso reincidente.
(De _recidiva_)
*Recidivo*,
_adj._
Que reapparece: _moléstia recidiva_.
Que reincide; reincidente.
(Lat. _recidivus_)
* *Reciense*,
_adj._
O mesmo que _rético_.
*Recife*,
_m._
Um _ou_ mais rochedos no mar, á flôr da água _ou_ perto da costa.
(Do ár. _ar-recif_)
*Recifoso*,
_adj._
Em que há recifes.
*Recingir*,
_v. t._
Cingir novamente.
(De _re..._ + _cingir_)
* *Recintar*,
_v. t. Prov. minh._
_Recintar o avental_, levantar-lhe as pontas e segurá-las na
cinta. (Colhido em Guimarães)
(De _re..._ + _cinta_)
*Recinto*,
_m._
Determinado espaço.
Terreno _ou_ espaço murado.
Santuário.
(Lat. _recinctus_)
* *Recíolo*,
_m._
Espécie de coifa antiga; retículo. Cf. Herculano, _Eurico_, (nas notas).
(Lat. _retiolum_)
*Recipiendário*,
_m._
Aquelle que é recebido solennemente numa aggremiação.
* _M._ e _adj._
Aquelle que tem de receber qualquer coisa. Cf. _Organização_ da Ordem
Militar da Tôrre-Espada, art. 20.
(Do lat. _recipiendus_)
*Recipiente*,
_adj._
Que recebe.
_M._
Vaso, que recebe os productos de qualquer operação chímica.
Campânula da máquina pneumática.
(Lat. _recipiens_)
*Reciprocação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reciprocar; reciprocidade.
(Lat. _reciprocatio_)
*Reciprocamente*,
_adv._
De modo recíproco; mutuamente.
Alternadamente.
*Reciprocar*,
_v. t._
Tornar recíproco; mutuar.
Dar e receber em troca.
Compensar.
(Lat. _reciprocare_)
*Reciprocidade*,
_f._
Qualidade do que é recíproco; mutualidade.
(Do lat. _reciprocitas_)
*Recíproco*,
_adj._
Alternativo, mútuo: _affecto recíproco_.
Que se troca; permutado.
(Lat. _reciprocus_)
*Récita*,
_f._
Espectáculo de declamação.
_Ext._
Representação em theatro lýrico.
(De _recitar_)
*Recitação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de recitar.
(Lat. _recitatio_)
*Recitado*,
_m._
O mesmo que _recitativo_.
*Recitador*,
_m._ e _adj._
O que recita.
(Lat. _recitator_)
*Recitante*,
_adj._
Que recita.
Diz-se da voz _ou_ do instrumento, que executa insuladamente um trêcho
musical.
_M._ e _f._
Pessôa, que recíta.
(Lat. _recitans_)
*Recitar*,
_v. t._
Lêr em voz alta e clara.
Pronunciar, declamando.
Declamar.
Narrar.
(Lat. _recitare_)
*Recitativo*,
_m._
Parte de uma ópera, executada pelo cantor sem regularidade do rythmo,
divergindo apenas da recitação em que as sýllabas são pronunciadas
sôbre as notas da gamma.
* _Ext._
Composição poética, destinada a sêr recitada com acompanhamento
de música.
* _Adj._
Que é próprio para sêr recitado.
(De _recitar_)
*Reclamação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reclamar.
(Lat. _reclamatio_)
*Reclamador*,
_m._ e _adj._
O que reclama.
(Do b. lat. _reclamator_)
*Reclamante*,
_m._, _f._ e _adj._
Pessôa, que reclama.
(Lat. _reclamans_)
*Reclamar*,
_v. i._
Oppor-se.
Protestar.
Fazer impugnação.
_V. t._
Exigir (o que foi tomado injustamente).
Exigir: _reclamar o pagamento de uma dívida_.
Attrahir (aves) com o reclamo de outra.
Implorar, clamar por: _reclamar soccorro_.
(Lat. _reclamare_)
* *Reclamável*,
_adj._
Que póde sêr reclamado _ou_ exigido.
(De _reclamare_)
* *Reclame*,
_m._
Buraco, por onde passa uma corda, no alto dos mastros dos barcos rabelos
do Doiro.
*Reclamo*,
_m._
O mesmo que _reclamação_.
Clamor.
Chamariz.
Instrumento, com que o caçador imita o canto das aves que quere attrahir.
Ave, ensinada para attrahir outras com o canto.
Acto de chamar a attenção.
Recommendação, feita num jornal.
Palavra _ou_ palavras compostas no fundo de uma página, indicando a
primeira palavra _ou_ palavras da página immediata.
Final de uma phrase do papel de um actor, escripta no princípio do
papel de outro, para indicar a êste quando tem de falar; deixa.
(De _reclamar_)
*Reclinação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reclinar.
*
Antigo processo do operação da cataracta, que consistia em deitar a
cataracta para trás.
(Lat. _reclinatio_)
*Reclinadamente*,
_adv._
De modo reclinado.
Com inclinação.
*Reclinar*,
_v. t._
Recurvar; dobrar.
Encostar: _reclinar a cabeça no travesseiro_.
_V. p._
Inclinar-se; encostar-se.
_Ext._
Descansar, deitar-se.
(Lat. _reclinare_)
*Reclinatório*,
_m._
Objecto, próprio para alguém se reclinar _ou_ descansar.
(Lat. _reclinatorium_)
*Recluir*,
_v. t. Des._
Encerrar.
(Lat. _recludere_)
*Reclusão*,
_f._
Acto _ou_ effeito de encerrar; encerramento; cárcere.
(Lat. _reclusio_)
*Reclusar*,
_v. t. Des._
Encerrar.
(De _recluso_)
*Recluso*,
_adj._
Encerrado.
Que vive em convento _ou_ em clausura.
_M._
Aquelle que vive em clausura.
*
Aquelle que foi condemnado a reclusão, _ou_ a viver em casa correccional.
(Lat. _reclusus_)
* *Recluta*,
_m._ (e der.)
(Fórma pop. de _recruta_, etc.)
(Cp. ant. fr. _recluter_, b. lat. _reclutare_)
* *Reco*,
_m. Prov. trasm._ e _minh._
O mesmo que _porco_.
_Prov. beir._
O mesmo que _marreco_ ou _pato_.
* *Recobra*,
_f._
Acto de recobrar. Cf. Filinto, III, 43.
*Recobramento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de recobrar.
*Recobrar*,
_v. t._
Adquirir novamente.
Recebêr (o que se tinha perdido); recuperar.
_V. p._
Restabelecer-se; readquirir ânimo, saúde, etc.
(Do lat. _recuperare_)
*Recobrável*,
_adj._
Que se póde recobrar.
*Recobrir*,
_v. t._
Cobrir novamente; cobrir bem.
(De _re..._ + _cobrir_)
*Recôbro*,
_m._
Acto _ou_ effeito de recobrar.
Reanimação.
* *Recochilado*,
_m._ e _adj._
Homem arrependido, emendado? «_vós tendes em mim dechado de
amores, como a recochilado me podeis dar credito, que aos oragos de
Delfos_». _Eufrosina_, acto I, sc. 1.
*Recocto*,
_adj. Des._
O mesmo que _recozido_.
(Lat. _recoctus_)
*Recognição*,
_f._
Acto de reconhecer.
(Lat. _recognitio_)
* *Recognitivo*,
_adj._
Próprio para reconhecer _ou_ averiguar uma coisa. Cf. Assis, _Águas_,
271.
(Do lat. _recognitum_)
* *Recoice*,
_m. Des._
Acto de recuar.
(De _re..._ + _coice_)
*Recoitar*,
_v. t._
Recozer, (falando-se dos metaes).
(De _recoito_)
*Recoito*,
_adj._
O mesmo que _recozido_, (falando-se de metaes).
(Do lat. _recoctus_)
*Recolecta*,
_f. Ant._
Casa de religiosos reformados da Ordem de San-Francisco.
Freira da Ordem reformada de San-Francisco.
(Fem. de _recollecto_)
*Recolecto*,
_adj._
Relativo á Ordem reformada de San-Francisco.
_M._
Frade dessa Ordem.
(Lat. _recollectus_)
* *Recoleição*,
_f._
Casa de recolectos.
Vida de recolecto _ou_ recolecta; austeridade
religiosa. Cf. Luc. Cordeiro, _Senh. Duq._, 158 e 243, e _Supplem. ao
Diccion. Port. de Algib._
* *Recoleta*, (_lê_)
_f. T. de Aveiro._
Barracão, para vivenda, com uma só vertente de telhado.
(De _recollecta_?)
* *Recolha*, (_cô_)
_f._
Acto de recolher.
_Cocheira de recolha_, cocheira, em que se guardam automáveis, carruagens
de aluguer, etc.
Casa _ou_ lugar, em que se recolhe gado provisoriamente, por
dinheiro. Cf. _Decreto_ de 22-VII-905.
* *Recolheito*,
_adj. Ant._
O mesmo que _recolhido_.
(Do lat. _recollectus_)
* *Recolhença*,
_f._
Acto de recolher os productos agrícolas; colheita.
*Recolher*,
_v. t._
Colher, apanhar.
Guardar.
Dar abrigo a.
Juntar: _recolher economias_.
Fazer a colheita de: _recolher o azeite_.
Meter dentro de alguma coisa.
Receber em recompensa.
Encolher.
Inferir.
_V. i._ e _p._
Voltar para sua casa, reentrar em casa.
Regressar á sua patria.
Abrigar-se; refugiar-se.
Concentrar-se.
Supprimir-se, reflectindo.
Retirar-se para os aposentos.
Supprimir-se (uma erupção cutânea), desenvolvendo-se interiormente.
Retrahir-se, fugindo á vida mundana.
Fazer economias.
(Do lat. _recolligere_)
*Recolhida*,
_f._
Recolhimento.
Mulhér, que vive em convento, sem têr feito votos.
(Fem. de _recolhido_)
*Recolhidamente*,
_adv._
De modo recolhido; com recolhimento; concentradamente.
*Recolhido*,
_adj._
Que se recolheu _ou_ recebeu: _esmolas recolhidas_.
Retrahido de convivência: _o João vive muito recolhido_.
(De _recolher_)
*Recolhimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de recolher.
Lugar, onde se recolhe alguém _ou_ alguma coisa.
Recato; vida concentrada; meditação.
(De _recolher_)
*Recolho*, (_cô_)
_m._
Acto _ou_ effeito de recolher.
Respiração forte.
Respiração da baleia, expellindo água.
*Recollecta*,
_f. Ant._
Casa de religiosos reformados da Ordem de San-Francisco.
Freira da Ordem reformada de San-Francisco.
(Fem. de _recollecto_)
*Recollecto*,
_adj._
Relativo á Ordem reformada de San-Francisco.
_M._
Frade dessa Ordem.
(Lat. _recollectus_)
* *Recolleição*,
_f._
Casa de recollectos.
Vida de recollecto _ou_ recollecta; austeridade
religiosa. Cf. Luc. Cordeiro, _Senh. Duq._, 158 e 243, e _Supplem. ao
Diccion. Port. de Algib._
* *Recollocar*,
_v. t._
Collocar novamente.
* *Recolocar*,
_v. t._
Colocar novamente.
* *Recolta*,
_f. P. us._
Recolhença, colheita.
(Contr. do lat. _recollecta_)
* *Recoltar*,
_v. t. Neol._
Fazer recolta de; recolher, apanhar.
* *Recombinação*,
_f._
Acto de _recombinar_.
* *Recombinar*,
_v. t. Chím._
Sujeitar a nova combinação. Cf. F. Lapa, _Phys._, 107.
(De _re..._ + _combinar_)
*Recomeçar*,
_v. t._
Começar novamente.
(De _re..._ + _começar_)
* *Recomêço*,
_m._
Acto de recomeçar.
*Recomendação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de recomendar.
Qualidade de quem é recomendável.
Advertência.
_Pl._
Cumprimentos: _mandou-me muitas recomendações_.
*Recomendado*,
_adj._
Que é objecto de recomendação _ou_ de empenho: _assumpto recomendado_.
_M._
Indivíduo recomendado _ou_ protegido.
(De _recomendar_)
*Recomendar*,
_v. t._
Confiar a alguém.
Dar a alguém a missão de.
Ordenar a alguém.
Encarecer.
Apontar como bom: _recomendar uma obra literária_.
Pedir cuidado para.
Solicitar.
Apresentar os cumprimentos de.
Pedir favor _ou_ protecção para: _recomendo-lhe o rapaz_.
Aconselhar: _recomendo-lhe prudência_.
_V. p._
Tornar-se digno de respeito, protecção _ou_ favor.
(Lat. _recommendare_)
* *Recomendatório*,
_adj._
Que serve para recomendar; que recomenda; que serve de empenho.
*Recomendável*,
_adj._
Digno de sêr recomendado.
Digno de estima _ou_ de respeito.
(De _recomendar_)
*Recomendavelmente*,
_adv._
De modo recomendável.
* *Recomer*,
_v. t._
Tornar a mastigar; ruminar. Cf. Vieira, VI, 300.
(De _re..._ + _comer_)
*Recommendação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de recommendar.
Qualidade de quem é recommendável.
Advertência.
_Pl._
Cumprimentos: _mandou-me muitas recommendações_.
*Recommendado*,
_adj._
Que é objecto de recommendação _ou_ de empenho: _assumpto
recommendado_.
_M._
Indivíduo recommendado _ou_ protegido.
(De _recommendar_)
*Recommendar*,
_v. t._
Confiar a alguém.
Dar a alguém a missão de.
Ordenar a alguém.
Encarecer.
Apontar como bom: _recommendar uma obra literária_.
Pedir cuidado para.
Solicitar.
Apresentar os cumprimentos de.
Pedir favor _ou_ protecção para: _recommendo-lhe o rapaz_.
Aconselhar: _recommendo-lhe prudência_.
_V. p._
Tornar-se digno de respeito, protecção _ou_ favor.
(Lat. _recommendare_)
* *Recommendatório*,
_adj._
Que serve para recommendar; que recommenda; que serve de empenho.
*Recommendável*,
_adj._
Digno de sêr recommendado.
Digno de estima _ou_ de respeito.
(De _recommendar_)
*Recommendavelmente*,
_adv._
De modo recommendável.
*Recompensa*,
_f._
Actou _ou_ effeito de recompensar; prêmio; galardão.
*Recompensação*,
_f._
O mesmo que _recompensa_.
*Recompensador*,
_m._ e _adj._
O que recompensa.
*Recompensamento*,
_m. Ant._
O mesmo que _recompensa_.
*Recompensar*,
_v. t._
Reconhecer os serviços _ou_ o bom procedimento de, dando-lhe alguma
coisa.
Premiar; galardoar; compensar.
Pagar.
(Do lat. _re..._ + _compensare_)
*Recompensável*,
_adj._
Digno de recompensa.
(De _recompensar_)
* *Recomponente*,
_adj._
Que recompõe.
*Recompor*,
_v. t._
Tornar a compor.
Dispor novamente.
Dar nova fórma a.
Reorganizar: reconstruír.
Restabelecer.
Reconciliar, harmonizar.
(Lat. _recomponere_)
*Recomposição*,
_f._
Acto _ou_ effeito de recompor.
Reconciliação.
Formação de um Ministério, conservando-se nelle algum _ou_ alguns
dos membros do Ministério antecedente.
*Recomposto*,
_adj._
Que se recompôs.
Reorganizado.
Restabelecido.
(Do lat. _recompositus_)
* *Recomprar*,
_v. t._
Tornar a comprar, comprar de novo: «_...lanígeros animaes
recomprando..._» Filinto, XII, 144.
(De _re..._ + _comprar_)
*Recôncavo*,
_m._
Cavidade funda; concavidade; gruta; antro.
(De _re..._ + _côncavo_)
*Reconcentração*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reconcentrar.
*Reconcentrar*,
_v. t._
Fazer convergir para um centro.
Concentrar em si.
Fixar (o cuidado, a attenção) num ponto _ou_ num assumpto.
(De _re..._ + _concentrar_)
* *Reconcertar*,
_v. t._
Concertar novamente. Cf. Castilho, _Fastos_, II, 7.
(De _re..._ + _concertar_)
*Reconciliação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reconciliar.
Restabelecimento de bôas relações pessoaes _ou_ políticas.
Confissão religiosa, feita por devoção.
Admissão de um convertido no seio da Igreja.
Nova consagração de um templo que se profanou.
(Lat. _reconciliatio_)
*Reconciliado*,
_f._
Penitente, que se confessou e ficou absolvido.
(De _reconciliar_)
*Reconciliador*,
_m._
Aquelle que reconcilia.
(Lat. _reconciliator_)
*Reconciliar*,
_v. t._
Restituir á paz _ou_ ás bôas relações perdidas.
Estabelecer acôrdo entre; congraçar.
Restituír á graça divina.
Absolver: _o confessor reconciliou a penitente_.
(Lat. _reconciliare_)
*Reconciliatório*,
_adj._
Que póde reconciliar.
Que serve para reconciliar.
(Lat. _reconciliatorius_)
*Reconciliável*,
_adj._
Que se póde reconciliar.
* *Reconcóvio*,
_m._
(Uma das extravagâncias morphológicas de Filinto, em vez de
_recôncavo_: «_...nos mais encruzilhados reconcóvios..._» Filinto,
IV, 102)
*Recôndito*,
_adj._
Encerrado; escondido.
Desconhecido.
_M._
Recanto, estaninho, esconso.
(Lat. _reconditus_)
*Reconditório*,
_m._
Lugar occulto.
(Lat. _reconditorium_)
*Recondução*,
_f._
Acto _ou_ efeito de reconduzir.
*Reconducção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reconduzir.
*Reconduzir*,
_v. t._
Conduzir novamente; reenviar, devolver.
Adiar, prorogar.
Reeleger.
*
Nomear novamente para um cargo, que o nomeado exercia por tempo
determinado: _reconduzir um juiz municipal_; _reconduzir um administrador
de fallências_.
(Do lat. _reconducere_)
* *Reconfessar*,
_v. t._
Confessar de novo.
(De _re..._ + _confessar_)
* *Reconfortador*,
_adj._
O mesmo que _reconfortante_.
* *Reconfortante*,
_adj._
Que reconforta.
* *Reconfortar*,
_v. t._
Confortar muito; dar novo alento; revigorar.
(De _re..._ + _confortar_)
* *Reconfôrto*,
_m._
Acto _ou_ effeito de reconfortar.
*Recongraçar*,
_v. t._
O mesmo que _reconciliar_.
(De _re..._ + _congraçar_)
* *Reconhecença*,
_f. Ant._
O mesmo que _reconhecimento_.
Pensão _ou_ tributo, que se pagava a certos Bispos _ou_ Cabidos.
*Reconhecer*,
_v. t._
Conhecer novamente (o que se tinha conhecido noutro tempo).
Entender que alguém _ou_ alguma coisa é o mesmo que era.
Comprehender.
Verificar.
Ponderar.
Observar.
Estar certo de: _reconhecer a fôrça de um argumento_.
Considerar legítimo: _reconhecer um filho natural_.
Agradecer.
Confessar.
(Lat. _recognoscere_)
*Reconhecidamente*,
_adv._
De modo reconhecido.
Com reconhecimento, com gratidão.
*Reconhecido*,
_adj._
Agradecido, obrigado.
(De _reconhecer_)
*Reconhecimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de reconhecer.
Gratidão.
*Reconhecível*,
_adj._
Que se póde reconhecer: «_quem faz versos reconhecíveis sem
maiúscula..._» Castilho, _Outono_, (pról.)
*Reconquista*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reconquistar.
*Reconquistar*,
_v. t._
Conquistar novamente.
Conquistar (o que outro conquistara).
(De _re..._ + _conquistar_)
* *Reconsideração*,
_f._
Acto de reconsiderar.
* *Reconsiderar*,
_v. t._
Considerar _ou_ ponderar de novo: _reconsiderar os factos_.
_V. i._
Reflectir, suspendendo resolução tomada.
Tomar nova resolução.
Desdizer-se.
Arrepender-se alguém do que tinha feito.
(De _re..._ + _considerar_)
* *Reconsorciar*,
_v. t._
Consorciar novamente.
(De _re..._ + _consorciar_)
*Reconstituinte*,
_adj._
Que reconstitue: _medicamento reconstituinte_.
_M._
Medicamento, próprio para restabelecer as fôrças de um enfermo,
de um convalescente _ou_ de pessôa débil.
(De _reconstituir_)
*Reconstituir*,
_v. t._
Tornar a constituir; recompor; restabelecer.
Restaurar as fôrças de.
(De _re..._ + _constituir_)
* *Reconstitutivo*,
_adj._
O mesmo que _reconstituinte_.
*Reconstrução*,
_f._
Acto _ou_ efeito de reconstruír.
*Reconstrucção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reconstruír.
* *Reconstructor*,
_m._
Aquelle que reconstrói.
* *Reconstruinte*,
_adj._
Que reconstrói. Cf. Camillo, _Mar. da Fonte_, 74.
*Reconstruir*,
_v. t._
Construír novamente; reorganizar; reformar.
(De _re..._ + _construir_)
* *Reconstrutor*,
_m._
Aquelle que reconstrói.
* *Reconsultar*,
_v. t._
Consultar novamente. Cf. Castilho, _Metam._, 190.
(De _re..._ + _consultar_)
* *Recontamento*,
_m._
Acto de recontar.
*Recontar*,
_v. t._
Tornar a contar.
Contar minuciosamente.
Calcular novamente.
Narrar.
(De _re..._ + _contar_)
*Recontente*,
_adj._
Muito contente.
(De _re..._ + _contente_)
*Reconto*,^1
_m._
Conto da lança, por detrás da haste.
(De _re_ + _conto_^2)
*Reconto*,^2
_m._
Acto _ou_ effeito de recontar.
* _Prov. minh._
Chamada de gente, para verificar a presença obrigatória de certas
pessôas.
(Cp. it. _raconto_)
* *Recontratar*,
_v. t._
Contratar novamente. Cf. Vic. Pinheiro, _S. Thomé_, 173.
(De _re..._ + _contratar_)
* *Recontrato*,
_m._
Acto de recontratar; renovação de contrato.
*Recontro*,
_m._
Embate; encontro de forças combatentes.
Peleja de pouca duração.
Encontro furtuito.
(De _re..._. + _encontro_)
* *Reconvalescença*,
_f._
Acto de reconvalescer.
* *Reconvalescer*,
_v. i._
Tornar a convalescer.
(Do lat. _reconvalescere_)
*Reconvenção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reconvir.
Acção judicial, em que um réu demanda o autor por obrigação análoga
_ou_ relativa àquella por que é demandado.
*Reconvir*,
_v. t._
Demandar judicialmente (o autor de uma demanda), por encargos que attenuam
a importância desta.
Recriminar (alguém que accusa), para deminuir o valor da accusação.
*
Rehaver.
Recordar. Cp. Castilho, _Metam._, XXXVIII.
(De _re..._ + _convir_)
* *Recopiar*,
_v. t._
Copiar de novo. Cf. Castilho, _Fastos_, I, 324.
(De _re..._ + _copiar_)
*Recopilação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de recopilar.
*Recopiladamente*,
_adv._
De modo recopilado; summariamente.
*Recopilador*,
_m._ e _adj._
Aquelle que recopila.
*Recopilar*,
_v. t._
O mesmo que _compilar_; compendiar; juntar extractos de; colligir.
(Alter. de _re..._ + _compilar_)
* *Recorçar*,
_v. t. P. us._
O mesmo que _escorçar_.
*Recordação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de recordar.
Memória; lembrança.
Objecto, que relembra coisa _ou_ pessôa: _êste anel é uma
recordação_.
(Lat. _recordatio_)
*Recordador*,
_m._ e _adj._
O que recorda.
*Recordar*,
_v. t._
Trazer á memoria; lembrar-se de.
Sêr semelhante a.
Fazer lembrar.
* _V. i. Ant._
Acordar, despertar do somno. Cf. _Auto de S. António_, 10.
(Lat. _recordari_)
*Recordativo*,
_adj._
Que faz recordar.
(Lat. _recordativus_)
* *Recordatório*,
_adj._
O mesmo que _recordativo_.
*Recôrdo*,
_m. P. us._
O mesmo que _recordação_. Cf. Camillo, _Caveira_, 226.
(De _recordar_. Cp. cast. _recuerdo_)
* *Recorrecção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de recorrigir: «_...é quási illegível de correcção
e recorrecção._» Castilho, _Livrar. Cláss._, VII, 121.
* *Recorreição*,
_f. Ant._
Freguesia, paróchia. Cf. S. R. Viterbo, _Elucidário_.
* *Recorrência*,
_f. Ant._
O mesmo que _recorreição_. Cf. S. R. Viterbo, _Elucidário_.
*Recorrente*,
_adj._
Que recorre.
_M._ e _f._
Pessôa, que recorre de um despacho _ou_ sentença judicial.
(Lat. _recurrens_)
*Recorrer*,
_v. t._
Correr novamente.
Tornar a passar.
Investigar.
Passar de uma linha _ou_ medida para outra (uma composição
typográphica).
_V. i._
Soccorrer-se.
Solicitar auxílio _ou_ benevolencia: _recorrer á caridade_.
Interpor um recurso judicial; appelar.
Fazer uso, aproveitar-se.
(Lat. _recurrere_)
*Recorrido*,
_m._
Indivíduo, contra quem se interpõe recurso judicial.
* *Recorrigir*,
_v. t._
Corrigir novamente.
(De _re..._ + _corrigir_)
* *Recorrível*,
_adj. Neol. bras._
De que há recurso _ou_ de que se póde recorrer.
* *Recortada*,
_f. Bras. do S._
Bailado campestre, espécie de fandango.
* *Recortador*,
_m._
Aquelle que, nas fábricas de rôlhas, corta a cortiça
esquadrada. Cf. _Inquér. Industr._, p. II, l. III, 27.
(De _recortar_)
*Recortar*,
_v. t._
Fazer recortes em.
Cortar, formando determinada figura.
Entremear.
_V. p._
Apresentar-se _ou_ mostrar-se, imitando desenhos recortados: _as montanhas
recortam-se no horizonte_.
(De _re..._ + _cortar_)
*Recorte*,^1
_m._
Acto _ou_ effeito de recortar.
Desenho, que se obtém, recortando.
Aspecto _ou_ estado dos objectos que parecem recortados.
* *Recorte*,^2
_m._
Acto em que o toireiro se encontra no mesmo ponto com o toiro, quando
êste abaixa a cabeça para marrar, e o toireiro sái por caminho
differente do do toiro.
(De _re..._ + _corte_)
*Recortilha*,
_f._
Instrumento para recortes; carretilha.
(De _recortar_)
* *Recoser*,
_v. t._
Coser de novo.
Coser muitas vezes.
(De _re..._ + _coser_)
* *Recosso*, (_cô_)
_m. Ant._
Provavelmente o mesmo que _recoice_. Cf. Fern. Lopes, _Chrón. de
D. Fern._, c. 125.
*Recostar*,
_v. t._
Inclinar, reclinar, encostar.
(De _re..._ + _costa_)
*Recôsto*,
_m._
Reclinatório.
Lugar, próprio para alguém se recostar _ou_ descansar.
_Ant._
Encosta.
(De _recostar_)
* *Recouce*,
_m. Des._
Acto de recuar.
(De _re..._ + _couce_)
*Recóva*,
_f._
O mesmo que _recovagem_.
(De _recovar_)
*Recovado*,
_m._
Recôvo.
(De _recovar_)
*Recovagem*,
_f._
Carga, conduzida por almocreves _ou_ recoveiros.
Companhia _ou_ sociedade, que se encarrega do transporte de mercadorias,
bagagens, etc.
Preço dêsse transporte.
Contrato, em que algém se obriga ao dito transporte.
Conjunto das pessôas, que acompanham e guardam as bagagens de um
exército, e que não entram em combate.
(De _recovar_)
*Recovar*,
_v. t._
Transportar de um lugar para outro (bagagens, mercadorias, etc.).
(De _récova_)
*Recoveira*,
_f._
Pau, que os peixeiros levam ao ombro e do qual suspendem os cabazes.
Mulhér, que recova.
(Fem. de _recoveiro_)
*Recoveiro*,
_m._
Aquelle que recova.
Almocreve.
Espécie de jôgo de cartas.
(De _recovar_)
*Recôvo*,
_m. Des._
Acto de estar recostado sôbre o cotovelo.
O mesmo que _recúbito_.
(Do lat. _recubitus_)
*Recozer*,
_v. t._
Cozer novamente; cozer bem _ou_ muito.
*
Tirar a têmpera a (metaes).
(Do lat. _recocere_)
*Recozimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de recozer.
* *Recramo*,
_m._
(Fórma ant. de _reclamo_)
*Recrava*,
_f._
Encaixe, na cantaria de um portal, para ali se embeberem as peças _ou_
caixilhos em que se firmam as portas.
(De _recravar_)
* *Recravar*,
_v. t._
Cravar muito; cravar novamente.
(De _re..._ + _cravar_)
*Recreação*,
_f._
O mesmo que _recreio_.
(Lat. _recreatio_)
*Recreador*,
_adj._
Que recreia.
(Lat. _recreator_)
*Recrear*,
_v. t._
Proporcionar recreio a.
Alegrar; divertir.
O mesmo que _recriar_.
_V. p._
Sentir prazer _ou_ satisfação.
Divertir-se; folgar, brincar.
(Lat. _recreare_)
*Recreativo*,
_adj._
Que recreia; próprio para recrear.
* *Recreável*,
_adj._
O mesmo que _recreativo_; aprazível. Cf. P. Carvalho, _Corogr. Port._,
III, 334.
(De _recrear_)
* *Recredencial*,
_f._
Diploma, que os diplomatas, ao terminar as suas suas funcções, trocam
com os Govêrnos, junto dos quaes têm estado acreditado.
(De _re..._ + _credencial_)
*Recreio*,
_m._
Divertimento; entretenimento; prazer.
Lugar, onde alguém se recreia.
Coisas, que recreiam.
(De _recrear_)
*Recrementício*,
_adj._
Diz-se das secreções que são novamente absorvidas, como a saliva.
(De _recremento_)
*Recremento*,
_m._
Secreção recrementícia.
(Lat. _recrementum_)
* *Recrescência*,
_f._
O mesmo que _recrescimento_; estado _ou_ qualidade de recrescente.
*Recrescente*,
_adj._
Que recresce.
(Lat. _recrescens_)
*Recrescer*,
_v. i._
Tornar a crescer.
Brotar novamente.
Aumentar.
Sobrevir.
Crescer.
Sobejar.
* _V. p._
(A mesma signif.). Cf. Rui Barb., _Réplica_, 159.
(Lat. _recrescere_)
*Recrescidamente*,
_adv._
De modo recrescido; com aumento.
*Recrescido*,
_adj._
Que recresceu, que aumentou.
*Recrescimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de recrescer.
*Recrestar*,
_v. t._
Crestar novamente; crestar demasiadamente; requeimar.
(De _re..._ + _crestar_)
* *Recriação*,
_f._
Acto de recriar.
* *Recriar*,
_v. t._
Tornar a criar; criar novamente. Cf. Baganha, _Hyg. Pec._, 142 e 208.
(De _re..._ + _criar_)
*Recriminação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de recriminar.
*Recriminador*,
_m._ e _adj._
O que recrimina.
*Recriminar*,
_v. t._
Accusar _ou_ censurar (a quem censura _ou_ accusa).
Reconvir.
(De _re..._ + _criminar_)
*Recriminatório*,
_adj._
Que contém recriminação.
(De _recriminar_)
*Recru*,
_adj._
Muito cru; mal recozido.
(De _re..._ + _cru_)
*Recrudescência*,
_f._
Qualidade do que é recrudescente.
*Recrudescente*,
_adj._
Que recrudesce.
(Lat. _recrudescens_)
*Recrudescer*,
_v. i._
Aggravar-se; exacerbar-se.
Recrescer; aumentar.
(Lat. _recrudescere_)
* *Recrudescimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de _recrudescer_;
_recrudescência_. Cf. Júl. Lour. Pinto, _Senh. Deput._, 311.
*Recruta*,
_m._
Soldado, que assentou praça há pouco tempo e ainda não está perito
nos exercícios militares.
_Fig._
Novato, pessôa admittida recentemente num grêmio.
_F._
Conjunto de recrutas; exercício militar de recrutas: _foi assistir
á recruta_.
*
_Bras. do S._
Comitiva de peões, que andam, de estância a estância, arrebanhando
os gados de uma fazenda.
Porção de gado arrebanhado.
(De _recrutar_)
* *Recrutador*,
_m. Bras. do S._
Aquelle que recruta _ou_ arrebanha animaes tresmalhados _ou_ perdidos.
(De _recrutar_)
*Recrutamento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de recrutar: _as leis do recrutamento_.
Conjunto de recrutas.
*Recrutar*,
_v. t._
Arrolar para o serviço militar.
Angariar para a vida militar.
_Fig._
Alliciar _ou_ conseguir (adeptos, prosélytos, etc.).
* _Bras. do S._
Arrebanhar gado disperso.
(Fr. _recruter_)
* *Recruzar*,
_v. t._
Tornar a cruzar; cruzar muitas vezes. Cf. Junqueiro, _D. João_, 400.
(De _re..._ + _cruzar_)
*Recruzetado*,
_adj._
Que tem cruzetas.
* _Heráld._
Diz-se de uma cruz, cada uma de cujas hastes é, por sua vez, limitada
por cruz.
Cada uma cruz.
(De _re..._ + _cruzeta_)
*Recta*,
_f._
Linha recta; traço direito.
(De _recto_)
*Rectal*,
_adj._
Relativo ao recto _ou_ á extremidade do intestino grosso.
*Rectamente*,
_adv._
De modo recto.
Com rectidão; honradamente.
*Rectangular*,
_adj._
Semelhante a um rectângulo _ou_ que tem a fórma dêlle.
*Rectangularidade*,
_f._
Qualidade do que é rectangular.
*Rectângulo*,
_adj._
Que tem ângulos rectos.
_M._
Parallelogrammo, com ângulos rectos.
(De _recto_ + _ângulo_)
* *Rèctèvere*,
_adj. Prov._
Com rectidão, com justiça; exactamente.
(Do lat. _recte_ + _vere_)
*Recticórneo*,
_adj. Zool._
Que tem as antennas rectas.
(De _recto_ + _córneo_)
*Rectidão*,
_m._
Qualidade do que é recto.
Justiça; legalidade.
Integridade de carácter.
Lisura de procedimento.
(Do lat. _rectitudo_)
*Rectificação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de rectificar.
*Rectificador*,
_adj._
Que rectifica.
_M._
Apparelho, para rectificar liquidos.
(De _rectificar_)
*Rectificar*,
_v. t._
Tornar recto.
Dispor em linha.
Corrigir; purificar, destillando de novo: _rectificar álcool_.
(Lat. _rectificare_)
*Rectificativo*,
_adj._
Que rectifica.
*Rectificável*,
_adj._
Que se póde rectificar.
* *Rectifloro*,
_adj. Bot._
Que tem flôres direitas.
(Do lat. _rectus_ + _flos_, _floris_)
* *Rectiforme*,
_adj._
Que tem fórma direita.
(Do lat. _rectus_ + _forma_)
* *Rectígrado*,
_adj. Zool._
Que se move _ou_ anda em linha recta.
(Do lat. _rectus_ + _gradus_)
*Rectilíneo*,
_adj._
Que está em linha recta; que tem fórma de linha recta; formado de
linhas rectas.
(Lat. _rectilineus_)
* *Rectinérveo*,
_adj. Bot._
Que tem nervuras direitas.
(Do lat. _rectus_ + _nervus_)
*Rectirostro*, (_rós_)
_adj. Zool._
Que tem o bico direito.
(Do lat. _rectus_ + _rostrum_)
*Rectirrostro*,
_adj. Zool._
Que tem o bico direito.
(Do lat. _rectus_ + _rostrum_)
* *Rectite*,
_f._
Inflammação do intestino recto.
(De _recto_)
*Rectitude*,
_f._
(V. _rectidão_)
*Recto*,
_adj._
Que se não inclina para parte nenhuma: _linha recta_.
Direito.
Vertical.
_Fig._
Que tem sentimentos de justiça; integro; honesto.
Verdadeiro.
_Geom._
Formado de linhas perpendiculares entre si, (falando se de ângulos).
_M._
Extremidade do intestino grosso.
(Lat. _rectus_)
* *Recto-vesical*,
_adj._
Relativo ao recto e á bexiga.
* *Rector*,
_m. Ant._
O mesmo que _reitor_.
Aquelle que rege _ou_ governa: «_...o Clementíssimo Rector do
Universo..._» Filinto, _D. Man._, I, 155.
(Lat. _rector_)
*Rectriz*,
_f._
Cada da uma das pennas da cauda das aves, próprias para dirigirem o vôo.
(Lat. _rectrix_)
* *Rectro-uretral*,
_adj._
Relativo ao recto e á uretra.
* *Rectro-vaginal*,
_adj._
Relativo ao recto e á vagina.
*Récua*,
_f._
Ajuntamento de bêstas de carga, geralmente presas umas ás outras.
Manada de cavalgaduras.
A carga, que ellas transportam.
_Deprec._
Súcia; caterva.
(Fórma divergente de _récova_)
*Recuada*,
_f._
O mesmo que _recúo_.
*Recuadeira*,
_f._
Correia que, ligada á parte anterior do varal, servia para fazer recuar
as seges.
*Recuamento*,
_m._
O mesmo que _recúo_.
* *Recuanço*,
_m._
Acto de fazer recuar uma bola, no jôgo do bilhar.
_Pop._
O mesmo que _recúo_: «_a córte saíu em recuanços._» Camillo,
_Brasileira_, 151.
(De _recuar_)
* *Recuão*,
_m._
Acto de recuar com fôrça _ou_ violência. Cf. Eça, _P. Amaro_, 261.
*Recuar*,
_v. i._
Mover-se para trás; andar para trás.
Referir-se a um acontecimento atrasado _ou_ já referido.
Atrasar-se.
Encurtar-se, encolher-se.
Perder terreno.
Acuar; fugir.
* _Fig._
Têr ideias oppostas ao progresso.
_V. t._
Fazer andar para trás; lançar para trás.
(Do lat. hyp. _reculare_)
*Recúbito*,
_m._
Acto de encostar-se.
Posição de quem está encostado.
(Lat. _recubitus_)
* *Recudar*,
_v. t._ (e der.) _Ant._
O mesmo que _recusar_, etc. Cf. S. R. Viterbo, _Elucidário_.
* *Recudir*,
_v. i. Ant._
Voltar para acudir; sair para serviço. Cf. _Port. Mon. Hist._,
_Script._, 317.
Fugir. Cf. _Port. Mon. Hist._, _Script._, 259.
(De _re..._ + _acudir_)
*Recuidar*,
_v. i._
Cuidar _ou_ pensar muito.
(De _re..._ + _cuidar_)
* *Recuitar*,
_v. t._ (e der.)
O mesmo que _recoitar_. Cf. F. de Mendonça, _Vocab. Techn._
(De _re..._ + lat. _coctus_)
* *Recúla*,
_adj. f. Prov. trasm._
Diz-se da gallinha sem rabo.
_F. Prov. trasm._
O mesmo que _récua_, multidão, bando.
* *Reçumar*,
_v. i._
O mesmo _ou_ melhor que _ressumar_.
(Cp. cast. _rezumar_)
* *Recumbente*,
_adj._
Que recumbe. Cf. Garrett, _Helena_, 53.
(Lat. _recumbens_)
* *Recumbir*,
_v. i. Des._
Estar encostado.
(Lat. _recumbere_)
*Recunhar*,
_v. t._
Cunhar novamente.
(De _re..._ + _cunhar_)
*Recúo*,
_m._
Acto _ou_ effeito de recuar.
*Recuperação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de recuperar.
(Lat. _recuperatio_)
*Recuperador*,
_m._ e _adj._
O que recupera.
(Lat. _recuperator_)
*Recuperar*,
_v. t._
O mesmo que _recobrar_.
Adquirir novamente.
_V. p. P. us._
Sêr indemnizado _ou_ resarcido; refazer-se. Cf. Pant. de Aveiro,
_Itiner._, 62 v.^o, (2.^a ed.).
(Lat. _recuperare_)
*Recuperativo*,
_adj._
Que recupera.
(Lat. _recuperativus_)
*Recuperatório*,
_adj._
Dizia-se dos mandados judiciaes, para que um acto voltasse ao primitivo
estado.
(Lat. _recuperatorius_)
*Recuperável*,
_adj._
Que se póde recuperar.
* *Recurção*,
_f. Ant._
Distrito; termo, freguesia. Cf. Viterbo, _Elucid._
(Cp. _recorreição_)
*Recurso*,
_m._
Acto _ou_ effeito de recorrer.
Coisa, pessôa _ou_ lugar, a que alguém recorre.
Auxílio.
Meio.
Remédio.
Acto de appellar judicialmente.
Reclamação.
_Pl._
Meios pecuniários; meios de vida; haveres: _pobre de recursos_.
(Lat. _recursus_)
* *Recurvação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de recurvar.
* *Recurvadamente*,
_adv._
De modo recurvado.
*Recurvado*,
_adj._
Muito curvado.
Muito inclinado para o chão.
(De _recurvar_)
*Recurvar*,
_v. t._
Curvar novamente; curvar muito; inclinar.
(Lat. _recurvare_)
*Recurvo*,
_adj._
O mesmo que _recurvado_.
(Lat. _recurvus_)
*Recusa*,
_f._
Acto _ou_ effeito de recusar.
*Recusação*,
_f._
O mesmo que _recusa_.
(Lat. _recusatio_)
*Recusador*,
_m._ e _adj._
O que recusa.
(De _recusar_)
*Recusante*,
_m._, _f._ e _adj._
Pessôa, que recusa.
(Lat. _recusans_)
*Recusar*,
_v. t._
Não acceitar; negar.
Rejeitar.
Evitar.
(Lat. _recusare_)
* *Recusativo*,
_adj._
Que envolve recusa; que exprime recusa. Cf. Castilho, _Fastos_, III, 550.
(De _recusar_)
*Recusável*,
_adj._
Que póde _ou_ deve sêr recusado.
(Lat. _recusabilis_)
* *Reda*,
_f._
Espécie de carroça ligeira, usada pelos antigos.
(Lat. _rheda_)
*Redacção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de redigir; modo de redigir.
Conjunto das pessôas, que redigem um periódico _ou_ qualquer obra
literária _ou_ scientífica.
Casa, onde se redige um periódico.
(Lat. _redactio_)
*Redactor*,
_m._
Aquelle que redige.
Aquelle que escreve habitualmente para um jornal _ou_ jornaes.
(Do lat. _redactus_)
*Redada*,
_f._
Acto de redar por uma vez; lanço de rêde.
* _Prov. alent._
Espaço, que o rebanho, nos alfirmes, occupa em cada noite.
* *Redamar*,
_v. t. Des._
Amar com reciprocidade. Cf. _Diccion. Exeg._
(Lat. _redamare_)
*Redanho*,
_m. Anat._
Dobra grande no peritoneu.
* _Pesc._
Apparelho de rêde, para a apanhar do sargaço.
*
Nome de outro apparelho de rêde, para a pesca do camarão.
* _Prov. minh._
Gordura, pegada aos intestinos dos animais.
* _Fig._
O mesmo que _barriga_. Cf. Camillo, _Cego de Landim_, 27.
(Cp. cast. _redaño_)
*Redar*,^1
_v. t._
Lançar (a rêde).
*Redar*,^2
_v. t._
Dar novamente.
(De _re..._ + _dar_)
*Redar*,^3
_v. t._ e _i._
(Corr. de _rodar_)
* *Redar*,^4
_v. t._ (e der.) _Ant._
O mesmo que _redrar_, etc.
* *Redarguente*, (_gu-en_)
_adj._
Que redargue.
*Redarguição*, (_gu-i_)
_f._
Acto _ou_ effeito de redarguir.
(Do lat. _redargutio_)
*Redarguidor*, (_gu-i_)
_m._ e _adj._
O que redargúe.
*Redarguir*,
_v. t._
Reconvir.
Replicar a quem argúe; replicar.
Recriminar.
(Lat. _redarguere_)
* *Redarguitivamente*, (_gu-i_)
_adv._
De modo redarguitivo.
* *Redarguitivo*, (_gu-i_)
_adj._
Que envolve redarguição.
(De _redarguir_)
* *Redário*,
_m._
Conductor de reda.
(Lat. _rhedárius_)
* *Reddição*,
_f._
Acto de entregar; entrega; restituição. Cf. Latino, _Hist. Pol. e
Mil._, 14.
(Lat. _redditio_)
*Rêde*,
_f._
Tecido de malha, para apanhar peixes, aves, feras.
Ligeiro tecido de malha, com que algumas mulheres seguram o cabello.
Qualquer tecido de malha.
Tecido de arame.
Conjunto de caminhos, estradas _ou_ canos, que entroncam uns nos outros,
ramificando-se.
Entrelaçamento de nervos, fibras, etc.
Cilada.
* _Gír. ant._
Roupa.
(Do lat. _rete_)
*Rêde-folle*,
_f._
Rede em fórma de funil.
* *Rêde-pé*,
_f. Pesc._
Rêde de arrastar para a terra e com que podem trabalhar dois homens.
*Rédea*,
_f._
Correia que, ligada ao freio de uma cavalgadura, serve para guiar esta.
_Fig._
Poder, direcção.
Govêrno, lei.
(Do b. lat. _retena_)
* *Redeal*,
_m. Prov. beir._
Conjunto de varas de videira, carregadas de uvas.
(De _rédea_)
* *Redeclaração*,
_f._
Acto de _redeclarar_.
* *Redeclarar*,
_v. t._
Declarar novamente, declarar outra vez.
(De _re..._ + _declarar_)
*Redeiro*,
_m._
Fabricante de rêdes.
* _T. de Buarcos._
Aquelle que conserta rêdes.
*
Pequena rêde de um só pano, para emmalhar, usada na pesca fluvial.
* *Redém*,
_m. Bras. do N._
O mesmo que _redanho_.
*Redemoinhar*, (_mo-i_)
_v. i._
(Corr. de _remoinhar_)
*Redemoínho*,
_m._
(Corr. de _remoínho_)
*Redempção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reunir.
* _Ant._
Esmolas, que se davam para remir os cativos.
(Lat. _redemptio_)
*Redemptor*,
_adj._
Que redime.
_M._
Aquelle que redime _ou_ redimiu.
_Restrict._
Christo.
* _Prov. trasm._
_Meter-se a redemptor_, meter-se a dar sentenças naquillo que não sabe,
meter-se onde não é chamado.
(Lat. _redemptor_)
* *Redemptorista*,
_m._
Freire de uma Ordem religiosa aleman, que entrou em Portugal em 1828 e
saiu em 1833.
(De _redemptor_)
*Redenção*,
_f._
Acto _ou_ efeito de reunir.
* _Ant._
Esmolas, que se davam para remir os cativos.
(Lat. _redemptio_)
*Redenho*,
_m._
(V. _redanho_)
*Redente*,
_m._
Entrincheiramento, em fórma de ângulo saliente.
Resalto, na parte superior de muros construidos em terreno inclinado;
e destinado a deixar niveladas essas construcções.
(De _re..._ + _dente_)
*Redentor*,
_adj._
Que redime.
_M._
Aquelle que redime _ou_ redimiu.
_Restrict._
Christo.
* _Prov. trasm._
_Meter-se a redentor_, meter-se a dar sentenças naquillo que não sabe,
meter-se onde não é chamado.
(Lat. _redemptor_)
* *Redentorista*,
_m._
Freire de uma Ordem religiosa aleman, que entrou em Portugal em 1828 e
saiu em 1833.
(De _redemptor_)
*Redescender*,
_v. i._
Descer novamente: «_redescendi e recolhi-me ao tugúrio..._» Castilho,
_Carta_ a A. M. Pereira.
(Do lat. _re..._ + _descendere_)
* *Redescer*,
_v. i._
Descer de novo; redescender. Cf. Castilho, _Geórgicas_, 73 e 179.
(De _re..._ + _descer_)
* *Redescontar*,
_v. t._
Fazer redesconto.
(De _re..._ + _descontar_)
* *Redesconto*,
_m. Jur._
Acto de descontar numa praça a letra que já se descontou ao sacador
_ou_ portador.
(De _re..._ + _desconto_)
* *Redestilação*,
_f._
Acto de redestilar.
* *Redestilar*,
_v. t._
Tornar a destilar, destilar de novo. Cf. _Techn. Rur._, I, 491.
(De _re..._ + _destilar_)
* *Redestillação*,
_f._
Acto de redestillar.
* *Redestillar*,
_v. t._
Tornar a destillar, destillar de novo. Cf. _Techn. Rur._, I, 491.
(De _re..._ + _destillar_)
*Redhibição*,
_f._
Acto _ou_ effeito de redhibir.
(Lat. _redhibitio_)
*Redhibir*,
_v. t. Jur._
Tornar sem effeito a venda de.
Vender ao vendedor (objecto que tinha defeitos, não declarados na
primeira venda).
(Lat. _redhibere_)
*Redhibitório*,
_adj. Jur._
Relativo á redhibição.
Relativo a defeitos _ou_ vícios, que autorizam a redhibição: _vícios
redhibitórios_.
(Lat. _redhibitorius_)
*Redibição*,
_f._
Acto _ou_ efeito de redibir.
(Lat. _redhibitio_)
*Redibitório*,
_adj. Jur._
Relativo á redibição.
Relativo a defeitos _ou_ vícios, que autorizam a redibição: _vícios
redibitórios_.
(Lat. _redhibitorius_)
* *Redição*,
_f._
Acto de entregar; entrega; restituição. Cf. Latino, _Hist. Pol. e
Mil._, 14.
(Lat. _redditio_)
*Redigir*,
_v. t._
Exprimir methodicamente por escrito: _redigir uma carta_.
Escrever os artigos principaes de (um periódico).
Escrever para a imprensa periódica.
(Lat. _redigere_)
*Redil*,
_m._
O mesmo que _curral_.
_Fig._
Grêmio.
(Do lat. _retile_?)
* *Redimento*,
_m. Ant._
O mesmo que _redempção_. Cf. S. R. Viterbo, _Elucidário_.
(De _redimir_)
*Redimir*,
_v. t._
O mesmo que _remir_.
(Lat. _redimere_)
* *Redimível*,
_adj._
Que póde _ou_ deve sêr remido.
(De _redimir_)
* *Redingote*,
_m._
Casaco largo e comprido, que tem inteiriças as peças da frente;
sobrecasaca.
(Fr. _redingot_)
*Redintegrar*,
_v. t._ (e der.)
O mesmo que _reintegrar_, etc. Cf. Castilho, _Fastos_, III, 171.
* *Redissolver*,
_v. t._
Dissolver de novo; tornar a dissolver. Cf. _Techn. Rur._ I, 382.
(De _re..._ + _dissolver_)
* *Redistribuir*,
_v. t._
Distribuir novamente. Cf. João Ribeiro, _Gram._
*Rédito*,
_m._
Acto de voltar; volta.
Rendimento.
Lucro; producto: _os réditos de uma Empresa_.
Juro.
(Lat. _reditus_)
* *Redivinizar*,
_v. t._
Tornar mais divino, mais sagrado: «_...reproduzir divinizando o
Olympo_». Castilho, _Metam._, 290.
(De _re..._ + _divinizar_)
*Redivivo*,
_adj._
Que voltou á vida; resuscitado.
Renovado; que remoçou.
(Lat. _redivivus_)
*Redizer*,
_v. t._
Dizer novamente; dizer muitas vezes.
(Lat. _redicere_)
* *Redízima*,
_f._
Acto _ou_ effeito de redizimar.
* *Redizimar*,
_v. t._
Cobrar nova dizima de (quem já pagára dizima _ou_ aquillo que já
fôra dizimado).
(De _re..._ + _dizimar_)
*Redobradamente*,
_adv._
De modo redobrado; em dôbro.
*Redobrado*,
_adj._
Que redobrou.
Aumentado; multiplicado: _desenganos redobrados_.
(De _redobrar_)
* *Redobradura*,
_f._
O mesmo que _redobramento_.
*Redobramento*,
_m._
Acto ou effeito de _redobrar_.
*Redobrar*,
_v. t._
Dobrar de novo; aumentar muito; repetir.
_V. i._
Têr aumento; ampliar-se; multiplicar-se: _o lucro redobrou_.
(De _re..._ + _dobrar_)
*Redobre*,
_adj._
O mesmo que _redobrado_.
_Fig._
Ardiloso.
Velhaco; doble.
_M._
Repetição de arcadas na rabeca, imitando trinado.
Gorgeio.
_Ant._
Fôrro _ou_ estôfo, com que se torna mais encorpada _ou_ forte uma
peça de vestuário.
_Fig._
Doblez, velhacaria.
(De _re..._ + _dobre_)
*Redôbro*,
_m._
O mesmo que _quádruplo_.
Acto _ou_ effeito de redobrar.
(De _re..._ + _dôbro_)
*Redoiça*,
_f._ (e der.)
O mesmo que _retoiça_, etc.
*Redolente*,
_adj. Poét._
Aromático; que tem cheiro agradável.
(Lat. _redolens_)
* *Redolho*, (_dô_)
_m. Prov. beir._ e _trasm._
Cordeiro serôdio.
_Adj. T. de Vouzela._
Entanguido, pêco, (falando-se de frutos).
(Cp. cast. _redrojo_)
*Redoma*,
_f._
Manga de vidro, fechada de um lado e destinada a resguardar do pó
objectos delicados.
_Fam._
Extremo, cuidado consigo próprio.
(Do b. lat. _arrotoma_)
*Redomão*,
_m. Bras. do S._
Cavallo novo, que já foi montado algumas vezes para se domar.
(Cast. _redomon_)
* *Redomoneação*,
_f._
Acto de redomonear.
* *Redomonear*,
_v. t. Bras. do S._
Sujeitar (cavallo novo), nos primeiros galopes.
(De _redomão_)
* *Redonda*,
_adj. f. Prov. trasm._
Diz-se da aguardente fraca, _ou_ que se póde beber, sem fazer mal.
_F. Prov. alent._
Variedade de malagueta.
* *Redondal*,
_adj. Prov. trasm._
Diz-se de uma variedade de azeitona.
O mesmo que _redondil_?
(De _redondo_)
*Redondamente*,
_adv._
Em redondo, á roda.
Estendendo-se no chão: _caiu redondamente_.
Francamente.
Categoricamente: _negar redondamente_.
(De _redondo_)
*Redondear*,
_v. t._
Tornar redondo.
* _V. i._
Andar á roda.
* *Redondel*,
_m. Neol._
Arena, em as praças de toiros.
Arena de lutadores. Cf. Herculano, _Lendas_, 57.
(Cast. _redondel_)
*Redondela*,
_f. Pop._
O mesmo que _rodela_.
* *Redondez*,
_f._
O mesmo que _redondeza_. Cf. Filinto, _D. Man._, I, 333.
*Redondeza*,
_f._
Qualidade do que é redondo.
Esphera.
O mundo. Cf. R. Lobo, _Côrte na Aldeia_, I, 92.
*
Cercanias, arrabaldes.
Espaço de terra _ou_ região, comprehendida em determinado circuito.
Conjunto de localidades próximas: _asseguro-lhe que nesta redondeza
não há rapariga mais guapa_.
*Redondil*,
_adj._
Redondo.
Diz-se de uma espécie de azeitonas graúdas, também conhecidas por
azeitonas de Elvas.
(De _redondo_)
*Redondilha*,
_f._
Verso de cinco _ou_ sete sýllabas métricas.
(De _redondo_)
* *Redondinha*,
_f. Ant._
O mesmo que _redondilha_. Cf. Castro, _Paráfrase_, 4.
*Redondo*,
_adj._
Que tem fórma de círculo.
Esphérico.
Cylíndrico.
Curvo.
Completo.
_Fig._
Rechonchudo.
Gordo.
* _M._
Casta de uva borraçal.
* _Prov. beir._
Instrumento de carpinteiro, espécie de plaina.
* *Redopio*,
_m._ (e der.)
O mesmo que _rodopio_, etc. Cf. Camillo, _Myst. de Lisb._, II, 232.
* *Redôr*,
_m. Marn._
Operário salineiro, que toma água para os viveiros e quebra a crosta
salina. Cf. _Museu Techn._, 104.
(De _rêr_)
*Redóres*,
_m. pl._
O mesmo que _redór_.
* *Rèdoría*,
_f._
Acto de rêr o sal; redura.
*Redra*,
_f._
Acto de redrar.
*Redrar*,
_v. t._ e _i._
Cavar de novo, mas ligeiramente, (as vinhas), para tirar a erva.
(Por _rudrar_, do lat. _rutrum_)
*Redução*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reduzir.
* _Pl. Mús._
Peças do maquinismo do órgão, que consistem num systema de varetas,
rolos e pequenas alavancas, que transmittem o movimento das teclas ás
válvulas dos someiros.
(Lat. _reductio_)
*Reducção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reduzir.
* _Pl. Mús._
Peças do maquinismo do órgão, que consistem num systema de varetas,
rolos e pequenas alavancas, que transmittem o movimento das teclas ás
válvulas dos someiros.
(Lat. _reductio_)
*Reducente*,
_adj._
Que reduz; reductivo.
(Lat. _reducens_)
*Reductibilidade*,
_f._
Qualidade do que é reductível.
*Reductivamente*,
_adv._
O mesmo que _limitadamente_.
(De _reductivo_)
*Reductível*,
_adj._
Que se póde reduzir.
(Do lat. _reductus_)
*Reductivo*,
_adj._
Que póde reduzir.
(Do lat. _reductus_)
*Reducto*,
_m._
Edificação fechada, no interior de uma fortaleza _ou_ de outra
fortificação, para aumentar a resistência desta.
* _Bras. de Mato-Grosso._
Porção de terreno que, depois do trasbordamento dos rios, fica acima
do nível das águas.
(Lat. _reductus_)
*Reductor*,
_m._ e _adj._
O que reduz.
(Lat. _reductor_)
*Redundância*,
_f._
Qualidade do que é redundante; pleonasmo.
(Lat. _redundantia_)
*Redundante*,
_adj._
Que redunda; excessivo; palavroso.
(Lat. _redundans_)
*Redundantemente*,
_adv._
De modo redundante.
*Redundar*,
_v. i._
Trasbordar; deitar por fóra um líquido.
Sêr muito abundante; sobejar.
_Fig._
Resultar.
Converter-se, reverter: _a imprevidência redunda em desastres_.
Sêr motivo.
(Lat. _redundare_)
*Reduplicação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reduplicar.
*Reduplicar*,
_v. t._
Dobrar novamente, duplicar outra vez; repetir.
(De _re..._ + _duplicar_)
*Reduplicativo*,
_m._ e _adj._
O que envolve reduplicação; o que indica repetição de acto.
(De _reduplicar_)
*Redura*,
_f._
Acto de rêr.
Rodura.
* *Redúvias*,
_f. pl._
Restos de comida, que ficam nos dentes.
(Lat. _reduvia_)
* *Redúvio*,
_m._
Gênero de insectos hemípteros.
(Lat. _reduvia_)
* *Reduvíolo*,
_m._
Gênero de insectos hemípteros.
(De _redúvio_)
*Reduzida*,
_f. Mathem._
Equação, cujo grau se deminuíu.
(De _reduzir_)
*Reduzir*,
_v. t._
Retrahir, fazer voltar ao primeiro estado.
Deminuír.
Proporcionar mau estado _ou_ situação a: _reduzir á miséria_.
Subjugar, sujeitar.
Converter; transformar: _reduzir uma vidraça a estilhaços_.
Exprimir por certa unidade uma quantidade expressa noutra unidade
differente: _reduzir côvados a metros_.
Simplificar.
Reproduzir em menor escala: _reduzir um desenho_.
Mitigar.
Restingir: _reduzir cuidados_.
Resumir, compendiar.
Substituir.
Desaggregar.
(Do lat. _reducere_)
*Reduzível*,
_adj._
O mesmo que _reductível_.
* *Reedição*,
_f._
Nova edição; acto de reeditar.
(De _re..._ + _edição_)
*Reedificação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reedificar.
*Reedificador*,
_m._ e _adj._
O que reedifica.
* *Reedificante*,
_adj._
Que reedifica.
_M._
Dono de prédio, que se está reconstruíndo. Cf. Dom. Vieira, _Thes. da
Ling._, vb. _edificante_.
(De _reedificar_)
*Reedificar*,
_v. t._
Edificar novamente; reconstruír.
Reformar; restaurar.
(Do b. lat. _reedificare_)
* *Reeditar*,
_v. t._
Editar novamente; publicar de novo. Cf. Alb. Giraldes, _Philos._, 88.
(De _re..._ + _editar_)
* *Reeducabilidade*,
_f._
Qualidade de reeducável.
* *Reeducação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reeducar.
* *Reeducador*,
_adj._
Que reeduca.
* *Reeducar*,
_v. t. Neol. bras._
Completar _ou_ aperfeiçoar a educação de.
(De _re..._ + _educar_)
* *Reeducável*,
_adj._
Que se póde reeducar.
*Reelectómetro*,
_m._
Aparelho, para indicar a magnetização de uma agulha, por meio de uma
corrente voltaica.
(De _rhein_ gr. + _electómetro_)
*Reeleger*,
_v. t._
Eleger de novo.
(De _re..._ + _eleger_)
*Reelegível*,
_adj._
Que se póde reeleger.
*Reeleição*,
_f._
Acto de reeleger.
(De _re..._ + _eleição_)
*Reeleleito*,
_m._
Aquelle que foi eleito novamente.
(De _reeleger_)
* *Reembarcar*,
_v. i._ e _p._
Embarcar de novo.
(De _re..._ + _embarcar_)
* *Reembarque*,
_m._
Acto de reembarcar.
*Reembolsar*,
_v. t._
Embolsar novamente.
(De _re..._ + _embolsar_)
* *Reembolsável*,
_adj._
Que se póde reembolsar.
*Reembôlso*,
_m._
Acto _ou_ effeito de reembolsar.
* *Reemenda*,
_f._
Acto de reemendar. Cf. Castilho, _Fastos_, I, 322.
* *Reemendar*,
_v. t._
Emendar novamente; emendar muitas vezes.
(De _re..._ + _emendar_)
*Reempossar*,
_v. t._
Confirmar na posse.
(De _re..._ + _empossar_)
* *Reempregar*,
_v. t._
Empregar de novo.
(De _re..._ + _empregar_)
* *Reencarceração*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reencarcerar.
* *Reencarcerar*,
_v. t._
Encarcerar de novo.
(De _re..._ + _encarcerar_)
* *Reencarnação*,
_f. Espir._
Acto de reencarnar.
Pluralidade das existências, relativamente a um só espírito.
* *Reencarnar*,
_v. i. Espir._
Reassumir a fórma humana.
Tornar a encarnar (falando-se do espírito que já teve uma _ou_ mais
existências terrenas). Cf. M. Velho, _Man. do Espirita_.
(De _re..._ + _encarnar_)
*Reencher*,
_v. t._
Encher novamente.
(De _re..._ + _encher_)
*Reenchimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de reencher.
*Reencontrar*,
_v. t._
Encontrar de novo.
(De _re..._ + _encontrar_)
*Reencontro*,
_m._
Acto _ou_ effeito de reencontrar.
O mesmo que _recontro_.
* *Reencorporar*,
_v. t._
Encorporar novamente. Cf. Castilho, _D. Quixote_, II, 438.
(De _re..._ + _encorpar_)
*Reenlaçar*,
_v. t._
Enlaçar novamente.
(De _re..._ + _enlaçar_)
*Reenlace*,
_m._
Acto de reenlaçar.
* *Reentrância*,
_f._
Qualidade de reentrante.
*Reentrante*,
_adj._
Que reentra; que fórma ângulo _ou_ curva para dentro.
(De _reentrar_)
*Reentrar*,
_v. i._
Tornar a entrar.
Recolher-se.
Voltar para casa.
(De _re..._ + _entrar_)
*Reenviar*,
_v. t._
Enviar novamente.
Devolver; recambiar.
(De _re..._ + _enviar_)
* *Reequilibrar*,
_v. t._
Equilibrar de novo. Cf. Garrett, _Port. na Balança_, 322.
(De _re..._ + _equilibrar_)
* *Reerguer*,
_v. t._
Erguer novamente.
(De _re..._ + _erguer_)
* *Reescrever*,
_v. t._
Tornar a escrever, escrever de novo. Cf. Castilho, _Monta alverne_.
(Cp. _rescrever_)
* *Reesposar-se*,
_v. p._
Casar novamente.
(De _re..._ + _esposar_)
*Reespumas*,
_f. pl. Bras._
Açúcar feito da espuma da primeira espuma.
(De _re..._ + _espuma_)
* *Reestampar*,
_v. t._
Estampar novamente, reeditar: «_...do mesmo prelo que a reestampa._»
Castilho, _Prólogo_ a uma trad. do _Judeu Errante_.
(De _re..._ + _estampar_)
* *Reestudar*,
_v. t._
Tornar a estudar; estudar muito. Cf. Castilho, _Fausto_, XIII.
(De _re..._ + _estudar_)
* *Reexistir*,
_v. i._
Tornar a existir.
Reapparecer.
Restabelecer-se (aquillo que tinha findado _ou_ perecido).
(De _re..._ + _existir_)
* *Reexpedir*,
_v. t._
Expedir (aquillo que se recebeu).
Reexportar.
(De _re..._ + _expedir_)
*Reexportação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reexportar.
*Reexportador*,
_m._ e _adj._
O que reexporta.
*Reexportar*,
_v. t._
Tornar a exportar; exportar (mercadoria que se importou).
(De _re..._ + _exportar_)
* *Refaiscar*, (_fa-is_)
_v. i._
Faiscar muitas vezes, scintillar. Cf. Alv. Mendes, _Discursos_, 73.
(De _re..._ + _faiscar_)
* *Refalar*,
_v. i._
Tornar a falar.
(De _re..._ + _falar_)
*Refalsadamente*,
_adv._
De modo refalsado; com deslealdade.
*Refalsado*,
_adj._
Em que não há sinceridade; desleal; muito falso; fingido, hypócrita.
(De _re..._ + _falso_)
*Refalsamento*,
_m._
Acto de refalsado.
Acto _ou_ effeito de refalsear.
(De _re..._ + _falso_)
*Refalsear*,
_v. t._
Sêr refalsado para com; atraiçoar.
(De _re..._ + _falsear_)
* *Refartar*,
_v. t._
Fartar muito; saciar inteiramente. Cf. Castilho, _Geórgicas_, 93;
B. Pato, _Livro do Monte_.
(De _re..._ + _fartar_)
* *Refasteleiro*,
_adj. Açor. da ilha de San-Jorge._
Diz-se de um indivíduo muito activo, irrequieto _ou_ turbulento.
(Relaciona-se com _refestêlo_?)
*Refazedor*,
_m._ e _adj._
O que refaz.
*Refazer*,
_v. t._
Fazer novamente.
Restaurar.
Consertar; reformar.
Corrigir.
Reconstruir.
Restabelecer.
Dar novo alento a.
Nutrir.
Prover.
Indemnizar.
(De _re..._ + _fazer_)
*Refazimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de refazer.
Consêrto, reparo.
* _Ant._
Compensação, que se dava a quem ficou lesado em partilhas _ou_
num contrato.
* *Refe*,
_m._
O mesmo que _refle_. Cf. Camillo, _Doze Casam._, 74.
*Refece*,
_adj._
Que tem maus sentimentos; infame; miserável.
Ordinário.
Pobre.
_Fig._
Fácil.
* _Adv._
Por baixo preço.
(Do ár. _rahkiç_.)
* *Refècer*,
_v. i._ (e der.)
O mesmo que _arrefècer_.
* *Refechamento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de refechar.
* *Refechar*,
_v. t. Constr._
Tapar as juntas de (cantaria).
(De _re..._ + _fechar_)
*Refectivo*,
_adj._
Reconstituínte, tonificante, fortificante.
(Do lat. _refectus_)
*Refectório*,
_adj._
O mesmo que _refectivo_.
* *Refecundar*,
_v. t._
Fecundar novamente. Cf. Castilho, _Fastos_, II, 99.
(De _re..._ + _fecundar_)
*Refega*,
_f._
O mesmo que _refrega_.
*
Pé de vento, redemoínho. C. Fern. Mendes, _Peregrin._--Castilho
diz _réfega_: «_...por isso arrosta audaz réfegas e invernias._»
_Geórgicas_, 103.
*Refegado*,
_adj._
Que tem refegos: _e pôs as mãos na refegada pança_.
*Refegar*,
_v. t._
Fazer refegos em.
*Refêgo*,
_m._
Dobra, préga no vestuário.
Festo.
Dobra na pelle das pessôas, por effeito da nutrição.
(Cp. _rofego_)
*Refeição*,
_f._
Acto de refazer as fôrças.
Alimentos, que se tomam de cada vez em certas horas do dia.
Alimento, que se toma a qualquer hora.
*
O mesmo que _substituição_. Cf. _Peregrinação_, VI.
(Do lat. _refectio_)
* *Refeita*,
_f. Gír._
Ceia.
(De _refeito_)
*Refeito*,
_adj._
Tornado a fazer.
Emendado, corrigido. Cf. Garrett, _Viagens_, I, 125.
* _Prov. trasm._
Que cerra os dentes, remordendo-se com raiva.
(De _refazer_)
*Refeitoreiro*,
_m._
Aquelle que trata do refeitório.
*Refeitório*,
_m._
Casa, onde se servem as refeições, nas communidades conventuaes,
collegiaes, etc.
(Do lat. _refectorium_)
*Refém*,
_m._
Pessôa que é entregue ao inimigo _ou_ é tomada por êste para
execução de um contrato, _ou_ para obrigar a certas concessões
indivíduos, _ou_ as collectividades, de que essa pessôa faz parte.
(Do ár. _rehn_)
* *Refenas*,
_f. pl. Ant._
Refens. Cf. S. R. Viterbo, _Elucidário_.
*Refender*,
_v. t._
Fender novamente; fender em muitas partes; golpear.
(De _re..._ + _fender_)
*Refendimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de refender.
Obra de escultura em alto relêvo.
* *Refentar*,
_v. t._
O mesmo que _arrefentar_.
*Referência*,
_f._
Acto de referir.
Aquillo que se refere; allusão.
_Pl._
Informações: _tomei criado com bôas referências_.
(De _referente_)
*Referenda*,
_f._
Acto _ou_ effeito de referendar.
*Referendar*,
_v. t._
Assignar, como responsável.
Assignar o Ministro (um documento legal), para que êste se publique
_ou_ execute.
(Do lat. _referendus_)
*Referendário*,
_m._
O que referenda.
*Referente*,
_adj._
Que se refere; allusivo.
(Lat. _referens_)
*Referimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de referir.
*Referir*,
_v. t._
Narrar.
Trazer á balha.
Attribuír; applicar.
_V. p._
Alludir.
Dizer respeito, têr relação.
(Lat. _referre_)
* *Refermentação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de refermentar. Cf. _Techn. Rur._, 245.
*Refermentar*,
_v. i._
Fermentar novamente; fermentar muito.
(De _re..._ + _fermentar_)
* *Referta*,
_f. Ant._
Contenda, porfia de palavras.
Refrega, escaramuça: «_...a gente que vinha escapada da referta de
Coutinho..._» Filinto, _D. Man._, II, 142.
(Lat. _referta_)
* *Refertadamente*,
_adv. Ant._
De má vontade; com repugnância.
(De _refertar_)
* *Refertar*,
_v. t. Ant._
Lançar em rosto (favores que se fizeram), como denunciando ingratidão.
Contender, impugnar.
(De _referta_)
* *Referteiramente*,
_adv._
O mesmo que _refertadamente_.
(De _referteiro_)
* *Referteiro*,
_adj. Ant._
Teimoso.
Que referta _ou_ lança em rosto os benefícios que faz e de que se
arrepende.
(De _refertar_)
* *Referto*,^1
_m. Ant._
O mesmo que _referta_, contenda.
(De _refertar_)
* *Referto*,^2
_adj._
Completamente cheio, pleno; abundante. Cf. Herculano, _Casam. Civil_.
(Lat. _refertus_)
* *Refervente*,
_adj._
Que referve; que ferve muito.
*Referver*,
_v. i._
Ferver de novo.
Ferver muito.
Fermentar.
_Fig._
Excitar-se.
Irritar-se; agitar-se; tumultuar.
Borbulhar.
(Do lat. _refervere_)
* *Refervimento*,
_m._
Acto de referver.
*Refestela*,
_f._
O mesmo que _refestêlo_. Cf. _Eufrosina_, 280.
*Refestelar-se*,
_v. p._
Comprazer-se.
Foliar.
Recostar-se, repimpar-se.
(De _refestêlo_)
*Refestêlo*,
_m. Ant._
Folia; festa.
Estado de quem se refestela.
(De _re..._ + _festa_)
*Reféz*,
_adj._
(V. _refece_)
* *Refia*,
_f. Ant._
Ostentação.
Honraria.
(De _refiar_?)
* *Refião*,
_m._
O mesmo que _rufião_: «_não vos fieis, porque aquillo é refião._»
G. Vicente, _Auto da India_. Cf. B. Pereira, _Prosódia_, vb. _lutum_.
*Refiar*,
_v. t._
Fiar de novo.
(De _re..._ + _fiar_)
*Refilador*,
_adj._
Que refila.
* *Refilão*,
_m._ e _adj._
O que refila.
*Refilar*,
_v. i._
Filar novamente.
Morder em quem o morde _ou_ em quem lhe bate, (falando-se do cão).
_Fig._
Reagir; recalcitrar; redarguir.
* _V. t. Loc. fam._
_Refilar o dente_, recalcitrar.
(De _re..._ + _filar_)
*Refilhar*,
_v. i._
Lançar refilhos.
_Fig._
Diffundir-se; multiplicar-se.
*Refilho*,
_m._
Rebento dos vegetaes.
(De _re..._ + _filho_)
* *Refiltrar*,
_v. t._
Filtrar novamente.
(Do _re..._ + _filtrar_)
*Refinação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de refinar.
Lugar, onde se refina.
*Refinadamente*,
_adv._
De modo refinado; requintadamente.
*Refinado*,
_adj._
Que se refinou: _açúcar refinado_.
Requintado.
Completo: _é um refinado tolo_.
*Refinador*,
_m._ e _adj._
O que refina.
*Refinadura*,
_f._
O mesmo que _refinação_.
*Refinamento*,
_m._
Refinação.
_Fig._
Excesso, requinte.
Subtileza.
(De _refinar_)
*Refinar*,
_v. t._
Tornar mais fino, apurar: _refinar aguardente_.
_Fig._
Aperfeiçoar.
Tornar subtil.
Requintar.
Tornar mais saliente.
_V. i._
Aperfeiçoar-se.
Tornar-se mais intenso _ou_ mais forte.
Apurar-se.
Requintar-se: _aquella vaidade refinou_.
(De _re..._ + _fino_)
*Refinaria*,
_f._
Officina de refinação.
(De _refinar_)
*Refincar*,
_v. i._
Fincar fortemente.
(De _re..._ + _fincar_)
*Refino*,
_m._
(V. _refinação_)
* *Refle*,
_m._
Espingarda curta, espécie de bacamarte.
(Do ingl. _rifle_)
*Reflectidamente*,
_adv._
De modo reflectido; com reflexão; prudentemente.
*Reflectido*,
_adj._
Prudente; sensato.
(De _reflectir_)
*Reflectidor*,
_adv._
Que reflecte.
_M._
Superfície que reflecte.
Quebra-luz; pantalha.
*Reflectir*,
_v. t._
Fazer voltar para trás.
Fazer retroceder.
Reproduzir: _o espelho reflecte a imagem_.
Repercutir: _a encosta reflectia os gritos_.
Imitar.
Exprimir.
Ponderar, observar, objectar.
Traduzir.
_V. t._
Mudar de direcção.
Incidir.
Fazer reflexões, meditar.
Pensar maduramente.
(Lat. _reflectere_)
*Reflectivo*,
_adj._
Que pensa maduramente; que reflecte.
*Reflector*,
_m._ e _adj._
O mesmo que _reflectidor_.
*Reflexamente*, (_csa_)
_adv._
De modo reflexo.
*Reflexão*, (_csão_)
_f._
Acto _ou_ effeito de reflectir.
Reflexo.
Meditação; ponderação.
Prudência, tino.
(Lat. _reflectio_)
* *Reflexar*, (_csar_)
_v. t._ e _i. Pop. Ant._
O mesmo que _reflexionar_.
(Cp. _reflexão_)
*Reflexibilidade*, (_csi_)
_f._
Qualidade do que é reflexível.
*Reflexionar*, (_csi_)
_v. i._
Fazer reflexões, reflectir.
Objectar; ponderar.
(Do lat. _reflexio_)
*Reflexível*, (_csi_)
_adj._
Que se póde reflectir.
(De _reflexo_)
*Reflexivo*, (_csi_)
_adj._
Que reflecte, que reflexiona.
Communicativo.
_Gram._
Que tem por complemento directo o pronome pessoal, (falando-se dos
verbos).
(De _reflexo_)
*Reflexo*, (_cso_)
_adj._
Reflectido.
Dobrado sôbre si próprio, (falando-se de órgãos vegetaes).
Indirecto.
_Gram._
O mesmo que _reflexivo_, (falando-se de verbos).
_M._
Effeito da reflexão da luz.
Luz reflectida.
Reflexão do som _ou_ do calor.
Imagem reflectida.
Imitação, reproducção.
Influência indirecta.
(Lat. _reflexus_)
*Reflorecer*,
_v. i._ (e der.)
O mesmo que _reflorescer_, etc.
* *Reflorente*,
_adj._
Que refloresce. Cf. Rui Barb., _Réplica_, 158.
(Lat. _reflorens_, _reflorentis_)
* *Reflorescência*,
_f._
Qualidade de reflorescente.
* *Reflorescente*,
_adj._
Que refloresce.
*Reflorescer*,
_v. i._
Florescer novamente.
Encher-se de flôres.
_Fig._
Reanimar-se; restabelecer-se; rejuvenescer.
(Lat. _reflorescere_)
* *Reflorescido*,
_adj._
Que refloresceu.
(De _reflorescer_)
* *Reflorescimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de reflorescer.
* *Reflorido*,
_adj._
Que refloriu, reflorescido.
(De _reflorir_)
*Reflorir*,
_v. i._ (e der.)
O mesmo que _reflorescer_.
*Refluente*,
_adj._
Que reflue.
(Lat. _refluens_)
*Refluir*,
_v. i._
Fluir para trás.
Manar _ou_ correr de novo para o ponto donde correu _ou_ manou,
(falando-se dos líquidos).
_Fig._
Voltar para trás, retroceder.
(Lat. _refluere_)
*Réfluo*,
_adj._
O mesmo que _refluente_.
(Lat. _refluus_)
*Refluxo*, (_cso_)
_m._
Acto _ou_ effeito de refluir.
Movimento da maré quando vaza.
Movimento contrário e successivo a outro.
(De _re..._ + _fluxo_)
*Refocilamento*,
_m._
Acto _ou_ efeito de refocilar.
*Refocilante*,
_adj._
Que refocila.
(Lat. _refocillans_)
*Refocilar*,
_v. i._
Refazer.
Reforçar.
Reconstituir.
Dar folga a.
_V. p._
Recrear-se.
Refestelar-se.
(Lat. _refoccillare_)
*Refocillamento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de refocillar.
*Refocillante*,
_adj._
Que refocilla.
(Lat. _refocillans_)
*Refocillar*,
_v. i._
Refazer.
Reforçar.
Reconstituir.
Dar folga a.
_V. p._
Recrear-se.
Refestelar-se.
(Lat. _refoccillare_)
* *Refocinhado*,
_adj. Ant._
Dizia-se do cabello encrespado _ou_ riçado.
*Refogado*,
_m._
Môlho, em que entra cebola e outros temperos.
(De _refogar_)
*Refogar*,
_v. t._
Fazer ferver em azeite _ou_ gordura, (cebola e outros temperos).
Cozinhar com refogado; guisar.
(De _re..._ + _fogo_)
* *Refojo*, (_fô_)
_m._
Recôncavo do terreno.
Caverna _ou_ gruta, em que se abrigam feras.
(De _fojo_)
* *Refolgar*,
_v. i._
Folgar muito; descansar bem.
O mesmo que _resfolgar_.
(De _refôlgo_)
* *Refôlgo*,
_m._
Descanso, alívio: «_tomai um refôlgo aos pesos_». F. Manuel,
_Apólogos_.
(Por _refôlego_, de _re..._ + _fôlego_)
*Refolhado*,
_adj._
Envolto em fôlhas.
*
Dissimulado; disfarçado. Cf. _Eufrosina_, 69.
(De _refolhar_)
*Refolhamento*,
_m._
O mesmo que _refôlho_. Cf. _Eufrosina_, 329.
*Refolhar*,
_v. t._
Envolver em fôlhas.
_Fig._
Disfarçar.
(De _re..._ + _fôlha_)
*Refôlho*,
_m._
Prega, fôlho sobreposto a outro.
_Fig._
Disfarce; fingimento: _falar sem refolhos_.
(De _re..._ + _fôlho_)
* *Refolhudo*,
_adj._
Que tem refôlho ramudo. Cf. Castilho, _Geórgicas_, 225.
* *Refomentar*,
_v. t._
Fomentar bem, estimular _ou_ exercitar activamente: «_...não puderam
refomentar os membros torpecidos..._» Filinto, VI, 263.
(De _re..._ + _fomentar_)
*Reforçadamente*,
_adv._
De modo reforçado; com refôrço.
*Reforçado*,
_adj._
Que readquiriu fôrças; que é robusto.
(De _reforçar_)
*Reforçar*,
_v. t._
Dar mais força a; dar mais solidez a; fortalecer: _reforçar argumentos_.
Tornar mais numeroso: _reforçar tropas_.
_V. i._ e _p._
Adquirir mais força. Tornar-se mais robusto.
(De _re..._ + _força_)
* *Reforçativo*,
_adj._
Quo serve para reforçar.
*Refôrço*,
_m._
Acto _ou_ effeito de reforçar.
Aquillo que reforça.
Tropas auxiliares.
Auxilio superveniente.
* *Reforjar*,
_v. t._
Forjar do novo.
(De _re..._ + _forjar_)
*Reforma*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reformar.
Fórma nova.
O mesmo que _Protestantismo_.
*Reformação*,
_f._
O mesmo que _reforma_: _a reformação dos costumes_.
(Lat. _reformatio_)
*Reformado*,
_m._
Militar, que se reformou.
Aquelle que segue uma religião reformada; protestante.
(De _reformar_)
*Reformador*,
_m._ e _adj._
O que reforma.
(Lat. _reformator_)
*Reformar*,
_v. t._
Dar nova fórma a.
Mudar a fórma de.
Modificar.
Melhorar.
Organizar novamente.
Corrigir: _reformar um trabalho literário_.
Abastecer.
Aposentar.
(De _re..._ + _forma_)
*Reformativo*,
_adj._
Relativo a reforma; próprio para reformar.
*Reformatório*,
_adj._
Que reforma.
_M._
Conjunto de preceitos moraes _ou_ instructivos.
(De _reformar_)
* *Reformatriz*,
_adj. f._
Que faz reformas, (falando-se de uma mulhér, de uma lei _ou_ de outro
agente feminino). Cf. Camillo, _Pombal_, 192.
(Flexão fem. de _reformador_)
*Reformável*,
_adj._
Que se póde reformar.
*Reformista*,
_adj._
Relativo a reforma _ou_ aos reformistas.
_M._
Sectário de política reformadora _ou_ da reforma nos costumes.
Designação de um partido politico, que preconizava a reforma da _Carta
Constitucional_.
* *Reformular*,
_v. t._
Tornar a formular. Cf. Camillo, _Noites de Insómn._, VII, 92.
(De _re..._ + _formular_)
* *Refornecer*,
_v. t._
Tornar a fornecer.
(De _re..._ + _fornecer_)
* *Refornecimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de refornecer.
* *Refortificar*,
_v. t._
Fortificar de novo.
(De _re..._ + _fortificar_)
*Refossete*, (_sê_)
_m._
Pequeno fôsso, que se abria antigamente a meio do fôsso sêco de uma
fortificação, para difficultar o assalto.
(Do _re..._ + _fôsso_)
*Refracção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de refractar _ou_ de refranger.
(Do lat. _refractio_)
*Refractar*,
_v. t._
Quebrar; tornar reflectido.
O mesmo que _refranger_.
(De _refrocto_)
*Refractário*,
_adj._
Resistente; rebelde; obstinado.
_M._
Aquelle que se não apresenta ás autoridades, subtrahindo-se ao
cumprimento do serviço militar.
(Lat. _refractarius_)
*Refractivo*,
_adj._
Que refrange _ou_ faz refractar.
(Lat. _refractivus_)
*Refracto*,
_adj._
Que se refrangeu; que soffreu refracção. Cf. J. A. Macedo, _Oriente_, I.
(Lat. _refractus_)
* *Refractómetro*,
_m._
Apparelho óptico, para se averiguar o índice de refracção dos corpos.
(T. hýbr., do lat. _refractus_ + gr. _metron_)
* *Refraneiro*,
_m._
Aquelle que faz refrãos. Cf. J. Ribeiro, _Frases Feitas_, I, 226.
*Refrangente*,
_adj._
Que refrange.
*Refranger*,
_v. t._
O mesmo que _refractar_.
(Do lat. _re..._ + _frangere_)
*Refrangibilidade*,
_f._
Qualidade do que é refrangível.
*Refrangível*,
_adj._
Que se póde refranger.
*Refranzear*,
_v. i. Des._
Dizer gracejos.
(De _refrão_)
*Refrão*,
_m._
Adágio, anexim; estribilho. Cf. _Eufrosina_, 154.
(Do fr. _refrain_)
*Refreadamente*,
_adv._
De modo refreado; com moderação.
*Refreadoiro*,
_m. Des._
Freio.
_Fig._
Aquillo que modera _ou_ refreia os maus instintos _ou_ maus costumes.
(De _refrear_)
*Refreador*,
_m._ e _adj._
O que refreia.
*Refreadouro*,
_m. Des._
Freio.
_Fig._
Aquillo que modera _ou_ refreia os maus instintos _ou_ maus costumes.
(De _refrear_)
*Refreamento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de refrear.
*Refrear*,
_v. t._
Dominar com freio; pôr freio a.
_Fig._
Moderar.
Sujeitar; reprimir; conter.
(Do lat. _refrenare_)
* *Refreável*,
_adj._
Que se póde refrear.
*Refrega*,
_f._
Briga; luta entre inimigos.
Recontro.
Peleja.
Trabalho: _as refregas da vida_.
(De _refregar_)
* *Refregar*,
_v. i._
Travar peleja; lutar, brigar. Cf. _Ethiópia Or._, II, 332.
(Do lat. _refragari_)
*Refreio*,
_m._
Acto de refrear; aquillo com que se refreia.
*Refrescada*,
_f. Des._
Grande porção de refrescos.
Reunião de soccorros militares.
*Refrescamento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de refrescar.
*Refrescante*,
_adj._
Que refresca.
*Refrescar*,
_v. t._
Tornar fresco, fazer mais fresco.
Deminuir o calor de.
Refrigerar.
Alliviar; suavizar.
Dar alento a.
Soccorrer.
_V. i._
Tornar-se fresco, arrefecer.
Fazer provisões de alimentos.
Tranquillizar-se.
*
Aumentar de intensidade (o vento). Cf. _Rot. do Mar Verm._
(De _refrêsco_)
*Refrescata*,
_f._
Refrescada.
Acto _ou_ effeito de refrescar.
*Refrescativo*,
_adj._
Que refresca; que serve para refrescar.
*Refrêsco*,
_m._
Aquillo que refresca.
Effeito de refrescar.
Comida _ou_ bebida, que refrigera _ou_ refresca: _tomar refrescos_.
Refrigério.
_Des._
Reforços, auxílios: «_vinham estes enemigos de refrêsco..._» Usque,
47 v.^o.
(De _re..._ + _frêsco_)
* *Refretar*,
_v. t._
Fretar de novo: «_...e refretando a barca de Charonte..._» Filinto,
I, 164.
(De _re..._ + _fretar_)
* *Refricar*,
_v. i. Bras. pop._
Dar o cavaco, melindrar-se. Cf. Pacheco, _Promptuário_.
*Refrigeração*,
_f._
Acto _ou_ effeito de refrigerar.
(Lat. _refrigeratio_)
* *Refrigerador*,
_m._
Instrumento, para refrigerar. Cf. _Techn. Rur._, 255.
*Refrigerante*,
_adj._
Que refrigera.
_M._
Bebida que refresca; refrêsco.
(Lat. _refrigerans_)
*Refrigerar*,
_v. t._
Refrescar.
Suavizar; consolar.
(Lat. _refrigerare_)
*Refrigerativo*,
_m._ e _adj._
O mesmo que _refrigerante_.
*Refrigeratório*,
_adj._
Próprio para refrigerar; refrigerante.
(Lat. _refrigeratorius_)
*Refrigério*,
_m._
Acto _ou_ effeito de refrigerar.
Allívio, produzido pela frescura.
Consolação.
(Lat. _refrigerium_)
* *Refrígero*,
_adj. Poét._
Que refrigéra: «_...donde as chuvas rifrígeras dimanão._» Filinto,
IV, 256.
*Refringente*,
_adj._
O mesmo que _refractivo_.
(Lat. _refringens_)
* *Refrondar*,
_v. t._
Cobrir de folhagem, revestir de fôlhas. Cf. Castilho, _Geórgicas_, 105.
(De _re..._ + _fronde_)
*Refrondescer*,
_v. i._
Frondescer novamente.
(De _re..._ + _frondescer_)
*Refugador*,
_m._ e _adj._
O que refuga.
*Refugar*,
_v. t._
Rejeitar como inútil. Desprezar; rejeitar.
* _Bras. do S._
Separar, apartar (gado, etc.).
(Lat. _refugare_)
*Refugiado*,
_m._
Aquelle que se refugiou.
(De _refugiar-se_)
*Refugiar-se*,
_v. p._
Esconder-se _ou_ abrigar-se.
Expatriar-se.
_Fig._
Procurar abrigo _ou_ protecção.
(Lat. _refugere_)
*Refúgio*,
_m._
Lugar, onde alguém se refugia.
Abrigo; asilo.
_Fig._
Amparo, auxílio; recurso.
(Lat. _refugium_)
*Refugir*,
_v. i._
Tornar a fugir; retroceder.
Procurar escapar.
Eximir-se.
* _V. t._
Evitar; desviar-se de: _refugir tentações_.
(Lat. _refugere_)
*Refugo*,^1
_m._
Aquillo que se refugou; rebotalho; resto.
(De _refugar_)
* *Refugo*,^2
_m._
O mesmo que _refogado_.
(De um hyp. _refugar_ = _refogar_)
*Refulgência*,
_f._
Qualidade do que é refulgente.
(Lat. _refulgens_)
*Refulgir*,
_v. t._
Brilhar muito; resplandecer.
_Fig._
Tornar-se distinto.
Transparecer.
(Lat. _refulgere_)
*Refundar*,
_v. t._
Tornar mais fundo; profundar.
(De _re..._ + _fundo_)
*Refundição*,
_f._
Acto _ou_ effeito de refundir.
* *Refundidor*,
_m._
Aquelle quo refunde. Cf. Camilo, _Corja_, X.
*Refundir*,
_v. t._
Fundir novamente, derreter de novo.
Transmudar de um vaso para outro.
Reformar; corrigir: _refundi o diccionário_.
(Lat. _refundere_)
* *Refunfar*,
_v. i. Prov. beir._
O mesmo que _resmungar_.
(Cp. cast. _refunfañar_)
* *Refunfumegar*,
_v. i. T. da Bairrada._
Suspirar.
Resfolegar.
(T. onom.)
* *Refusão*,
_f._
Acto de refusar. Cf. Castilho, _Metam._, 163.
*Refusar*,
_v. t._ (e der.)
O mesmo que _recusar_, etc. Cf. Filinto, _D. Man._, I, 119. Camillo,
_Caveira_, 226; Herculano, _Abóbada_, etc.
(Lat. _refusare_)
* *Refustão*,
_m. Prov. trasm._
Repellão de bêstas para um lado, espantando-se.
* *Refustar*,
_v. i. Prov. minh._
Fazer (o Sol) grande calor, em sítios mal arejados e por isso
incômmodos.
(Cp. _ustão_)
* *Refuste*,
_m. Prov. minh._
Calor incômmodo do sol, em sítios mal arejados.
(De _refustar_)
*Refutação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de refutar; contestação.
(Lat. _refutatio_)
*Refutador*,
_m._ e _adj._
O que refuta.
(Lat. _refutator_)
*Refutar*,
_v. t._
Dizer em contrário; redarguir.
Desmentir.
Desapprovar.
Combater com argumentos.
(Lat. _refutare_)
*Refutatório*,
_adj._
Que refuta _ou_ que serve para refutar.
(Lat. _refutatorius_)
*Refutável*,
_adj._
Que se póde refutar.
(Do lat. _refutabilis_)
*Rega*,
_f._
Acto _ou_ effeito de regar.
_Pop._
Chuva.
*Règabofe*,
_m. Fam._
Festa popular.
Folguedo; grande divertimento.
(De _regar_ + _bofe_)
* *Regaça*,
_f. Ant._
Retaguarda do exército.
* *Regaçada*,
_f._
O mesmo que _arregaçada_. Cf. Rebello, _Contos e Lendas_, 147.
*Regaçar*,
_v. t._ e _p._
O mesmo que _arregaçar_.
*Regaço*,
_m._
Dobra _ou_ concavidade, formada por vestuário comprido entre a cintura
e os joelhos de pessôa sentada.
Dobra, que o vestido fórma levantando-se adeante.
_Fig._
Espaço médio, interior.
Lugar, onde se descansa.
* _Pl. Ant._
Tiras de seda _ou_ de outro pano, que se cosiam atrás e adeante das
alvas sacerdotaes.
(Cast. _regazo_)
* *Regada*,
_f._
Propriedade rústica, que é regadia.
(Fem. de _regado_)
*Regadeira*,
_f. Des._
Regueira; enxurrada.
(De _regar_)
*Regadia*,
_f._
Acto _ou_ effeito de regar.
*
Terra que é regada.
(Fem. de _regadio_)
* *Regadinho*,
_m._
Espécie de fado.
* _Prov. dur. e minh._
Dança e música popular.
(De _regado_)
*Regadio*,
_adj._
Que se rega, (falando-se de terrenos).
_M._
Acto de regar.
*Regado*,
_adj._
Que se regou: _plantações regadas_.
* _Fam._
Acompanhado de um líquido: _bifes, bem regados com vinho do Pôrto_.
*Regador*,
_adj._
Que rega.
_M._
Vaso geralmente de fôlha, que serve para regar, saíndo-lhe a água
por um tubo lateral, terminado geralmente em crivo.
(De _regar_)
*Regadura*,
_f._
O mesmo que _rega_.
* *Regaengo*,
_adj. Ant._
O mesmo que _regalengo_.
* *Regaixinhas*,
_f. pl. Prov. trasm._
Rodelas de limão _ou_ laranja para salada.
* *Regalada*,
_f. Loc. adv._
_Á regalada_, regaladamente; á tripa fôrra.
(De _regalado_)
*Regaladamente*,
_adv._
De modo regalado; com regalo; com delícia.
*Regalado*,
_adj._
Que se regalou; que sente regalo _ou_ grande prazer.
_Adv._
Com regalo, com mimo.
(De _regalar_)
*Regalador*,
_m._ e _adj._
O que regala.
*Regalão*,
_m._ e _adj._
O que se regala, o que tem vida regalada; folgazão.
Glotão.
_M._
Acto de se regalar; grande regalo.
*Regalar*,
_v. t._
Causar regalo a; tratar com mimo; mimosear.
Brindar.
Recrear.
_Irón._
Tratar mal.
* _V. i. Prov. minh._
Passar bem; regalar-se: _adeus e regalar_.
(Cp. cast. _regalar_)
*Regalardoar*,
_v. t._
Tornar a galardoar.
(De _re..._ + _galardoar_)
*Regaleco*,
_m._
Peixe dos mares do Norte.
* *Regalejo*,
_m. Ant._
O mesmo que _realejo_.
*Regalengo*,
_adj._
O mesmo que _reguengo_. Cf. Herculano, _Bobo_, 209.
(Do b. lat. _regalengus_)
* *Regaleza*,
_f. Ant._
O mesmo que _regoliz_.
* *Regalheira*,
_f. T. de Turquel._
O mesmo que _regalice_^1.
_Ant. Loc. adv._
_Á regalheira_, regaladamente; á tripa fôrra. Cf. _Anat. Joc._,
II, 147.
(Por _regaleira_, de _regalo_)
*Regalia*,
_f._
Direito próprio de rei.
Prerogativa real.
_Ext._
Prerogativa; privilégio.
(Do lat. _regalis_)
* *Regalice*,^1
_f. Deprec._
Estado do que vive regalado _ou_ ocioso.
(De _regalo_)
*Regalice*,^2
_f._
(V. _regoliz_)
* *Regalindo*,
_adj. Ant._
O mesmo que _regalengo_.
* *Regalismo*,
_m._
Systema dos regalistas _ou_ dos que defendem as prerogativas do Estado,
contra as pretensões da Igreja.
*Regalista*,
_m._ e _f._
Pessôa, que defende regalias.
Pessôa, que desfruta regalias.
* *Regalito*,
_m. T. de Turquel._
Quinta _ou_ vivenda para recreio.
(De _recreio_)
*Regalo*,
_m._
Prazer.
Mimo, tratamento esmerado.
Vida tranquilla e satisfeita.
Dádiva, brinde.
Utensílio, geralmente de pelles. em que se resguardam do frio as mãos.
* _Pesc._
Rêde de braços, no apparelho de arrastar.
(De _regalar_)
*Regalona*,
_f._ e _adj._
Mulhér, que vive regaladamente; mulhér ociosa.
*
Variedade de azeitona, o mesmo que _longal_ ou _sevilhana_.
* _Prov. alent._
Variedade de ameixa.
(De _regalão_)
*Regalório*,
_m. Fam._
Grande regalo _ou_ folgança; patuscada, pândega.
(De _regalar_)
* *Regambolear*,
_v. t._ e _i._
Folgar.
Regalar-se.
Dançar alegremente. Cf. _Agostinheida_,16; Filinto, III, 152.
(Cp. _regalar_ e _bambolear_)
* *Regamboleio*,
_m._
Acto de regambolear. Cf. Camillo, _Corja_, 166.
*Reganhar*,^1
_v. t._
Ganhar novamente; readquirir.
(De _re..._ + _ganhar_)
* *Reganhar*,^2
_v. i. Des._
Tremer com frio, arreganhar-se.
Morrer, arreganhando os dentes, (falando-se da ovelha). Cf. G. Vicente,
_Mofina Mendes_.
(Cp. _arreganhar_)
* *Reganho*,
_m. Ant._
Vento do Norte.
(De _reganhar_^2)
*Regar*,
_v. t._
Banhar (a terra, as plantas, etc.).
Molhar, humedecer; borrifar.
_Fig._
Sustentar.
_Fam._
Acompanhar com bebidas (o que se come).
(Do lat. _rigare_)
* *Regardar*,
_v. t. Ant._
Respeitar.
Têr deferências para com.
_V. i._
Olhar para trás.
(De _re..._ + ant. al. _wartên_)
* *Regardo*,
_m._
Acto _ou_ effeito de regardar.
*Regata*,
_f._
Corrida de embarcações á porfia.
(It. _regata_)
* *Regatagem*,
_f._
Acto de regatar.
Compra e venda por miúdo: «_...e que nenhũa hortaliça pagasse por
regatagem..._» _Carta_ do viso-rei da Índia, D. Antão de Noronha,
registada na Torre do Tombo.
*Regatão*,
_m._ e _adj._
Aquelle que regata.
* _M. T. da Bairrada._
Negociante de porcos _ou_ leitões.
* _Prov. alent._
Aquelle que vai comprar caça nos campos, para a vender na cidade.
*Regatar*,
_v. t._
Comprar e vender por miúdo.
(Do lat. _re..._ + _captare_)
*Regateador*,
_m._ e _adj._
O que regateia.
*Regatear*,
_v. t._
Discutir prolixamente sôbre o preço de.
Discutir com modos rudes.
Dar _ou_ fazer contra vontade _ou_ indelicadamente: _regatear favores_.
_Fig._
Depreciar, deprimir.
_V. i._
Discutir teimosamente.
Altercar com rudeza _ou_ com modos grosseiros e insistentes.
(De _regatar_)
*Regateio*,
_m._
Acto de regatear.
*Regateira*,
_f._
Mulhér, que regateia.
Vendedora ambulante.
Mulhér, que vende nos mercados hortaliça, peixe, etc.
Mulhér, que se serve de expressões grosseiras.
Mulhér, que discute _ou_ ralha, servindo-se de linguagem grosseira.
(De _regateiro_)
* *Regateiral*,
_adj. Fam._
Próprio de regateira. (Us. por J. A. Macedo)
(De _regateira_)
*Regateiro*,
_m._
Homem que regateia.
* _Adj. bras._
Presumido, vaidoso.
(De _regatar_)
*Regateirona*,
_f._
Mulhér, que regateia muito.
*Regatia*,
_f._
Vida _ou_ hábitos de regateira.
(De _regatar_)
* *Regatinhar*,
_v. t._ e _i. Prov._
Regatear muito.
*Regato*,
_m._
Corrente de água pouco considerável.
Pequeno ribeiro.
_T. de Alcanena._
O mesmo que _azenha_.
(Do lat. _rigatus_)
* *Regatôa*,
_f._
Mulhér, que regata; regateira. Cf. _Posturas_ da Cam. Mun. de Tomar,
art. 272.^o.
(De _regatão_)
* *Regaxa*,
_f. Prov. alent._
O mesmo que _narceja_.
*Regedor*,
_adj._
Que rege.
_M._
Indivíduo, que governa administrativamente uma paróchia.
*
Chefe do antigo tribunal da Relação de Lisbôa.
* *Regedoral*,
_adj. Fam._
Relativo a regedor.
*Regedoria*,
_f._
Cargo de regedor; Repartição do regedor.
* _Deprec._
Govêrno _ou_ política mesquinha, que se preoccupa de insignificâncias
_ou_ de exclusivo interesse local _ou_ pessoal.
*Regeira*,
_f. Náut._
Virador, que se prende ao anete da âncora.
Escora, que sustenta um dos madeiros do fundo do navio, quando êste é
lançado á água.
_Bras. do S._
Corda, com que o lavrador dirige os bois na lavoira.
(De _reger_)
*Regelador*,
_adj._
Que regela.
(Lat. _regelans_)
*Regelante*,
_adj._
Que regela.
(Lat. _regelans_)
*Regelar*,
_v. t._
Congelar, gelar.
_V. i._
Gelar-se.
(Lat. _regelare_)
* *Regélido*,
_adj._
Muito gélido; frigidíssimo. Cf. Camillo, _Estrêl. Prop._, 14.
(De _re..._ + _gélido_)
*Regêlo*,
_m._
Acto _ou_ effeito de regelar.
_Fig._
Frieza de ânimo.
*Regência*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reger.
Qualidade de quem é regente.
Collectividade, incumbida do govêrno provisório de um Estado.
_Gram._
Relação entre as palavras de uma oração _ou_ entre as orações de
um período.
(De _regente_)
*Regeneração*,
_f._
Acto _ou_ effeito de regenerar.
Partido politico português, formado em 1851.
(Lat. _regeneratio_)
*Regenerador*,
_m._ e _adj._
O que regenera.
Sectário do partido da Regeneração.
(Lat. _regenerator_)
*Regenerando*,
_adj._
Que está para sêr regenerado.
(Lat. _regenerandus_)
*Regenerante*,
_adj._
Que regenera.
(Lat. _regenerans_)
*Regenerar*,
_v. t._
Tornar a gerar.
Dar vida nova a.
_Fig._
Restaurar.
Reorganizar.
Melhorar.
Emendar, (em sentido moral).
(Lat. _regenerare_)
*Regenerativo*,
_adj._
Que póde regenerar.
* *Regeneratriz*,
_adj. f._
Que regenera; regenerativa. Cf. Camillo, _Cav. em Ruínas_, 20.
(De _regenerador_)
*Regenerável*,
_adj._
Que se póde regenerar.
*Regentar*,
_v. t. Des._
O mesmo que _reger_.
(De _regente_)
*Regente*,
_adj._
Que rege.
_M._
Aquelle que rege uma nação provisoriamente.
_M._ e _f._
Pessôa, que rege um estado provisoriamente.
Nome de quem rege certas escolas.
Director _ou_ directora.
(Lat. _regens_)
*Reger*,
_v. t._
Dirigir, governar: _reger um barco_.
Encaminhar.
Professar; leccionar: _reger Mathemática_.
Subordinar.
(Lat. _regere_)
*Regerar*,
_v. t._
O mesmo que _regenerar_.
* *Regesto*,
_m._
Collecção manuscrita de documentos relativos a negociações: «_dos
regestos pontíficios constava que Affonso I fizera o seu reino censual
á sé apostólica..._» Herculano, _Hist. de Port._, I, 499. Cf. _idem_,
II, 458, 1.^a ed.
(Do lat. _res_ + _gestus_)
*Régia*,
_f. Poét._
Palácio real.
(Lat. _regia_)
*Règiamente*,
_adv._
De modo régio.
Á maneira de reis.
_Fig._
Deslumbrantemente, magnificentemente.
*Região*,
_f._
Grande extensão de território.
Território _ou_ porção de território que, por seu clima, producções
_ou_ por outros caracteres, se distingue dos territórios contíguos.
Cada uma das ramificações da administração pública, das sciências,
das artes, etc.
Cada uma das divisões que se imaginam na atmosphera.
Cada uma das secções, em que, convencionalmente, se divide o corpo
humano: _a região frontal_.
_Fig._
Cada uma das espheras da actividade humana.
(Lat. _regio_)
* *Regibó*,
_m. Prov. trasm._
Carne de gado lanígero.
*Regicida*,
_m._ e _f._
Pessôa que mata um Rei _ou_ Raínha; assassino de um Soberano.
(Cp. _regicídio_)
*Regicídio*,
_m._
Assassínio de Rei _ou_ Raínha.
Morte violenta de um Soberano.
(Do lat. _rex_ + _caedere_)
* *Regidor*,
_m._
(Fórma pop. de _regedor_)
(Cp. cast. _regidor_)
* *Regifúgio*,
_m._
Festa, que os Romanos celebravam a 24 de Fevereiro, em memória da
expulsão dos Reis. Cf. Oliv. Martins, _Hist. da Rep. Rom._
(Lat. _regifugium_)
*Regila*,
_f._
Túnica branca, bordada de púrpura, usada antigamente pelas noivas.
(Lat. _regilla_)
* *Regilla*,
_f._
Túnica branca, bordada de púrpura, usada antigamente pelas noivas.
(Lat. _regilla_)
*Regime*,
_m._
Acto _ou_ modo de reger.
Systema político, por que se rege uma nação: _o regime republicano_.
Procedimento, modo de vida.
Dieta: _disse-lhe o médico que mudasse de regime_.
_Gram._
O mesmo que _complemento_.
(Lat. _regimen_)
*Regímen*,
_m._
O mesmo que _regime_.
*Regimental*,
_adj._
Relativo a regimento: _música regimental_.
* *Regimentar*,
_adj._
O mesmo que _regimental_.
Relativo a regulamento; regulamentar. Cf. Camillo, _Pombal_, III.
_V. t._
O mesmo que _regulamentar_.
Dar regimento _ou_ regulamento a.
*Regimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de reger.
Regime.
Regulamento, estatuto: _o regimento da Câmara dos Deputados_.
Disciplina.
Corpo de tropas, dirigido normalmente por um coronel.
_Fig._
Grande quantidade de pessôas.
(Lat. _regimentum_)
* *Regina*,
_f._
Espécie de serpente.
(Lat. _regina_)
*Régio*,
_adj._
Relativo ao Rei; próprio de Rei; real.
(Lat. _regius_)
*Regional*,
_adj._
Relalivo a uma região: _costumes regionaes_.
(Lat. _regionalis_)
* *Regionalismo*,
_m._
Partido _ou_ systema dos que pugnam vigorosamente pelos interesses de
uma região.
(De _regional_)
* *Regionalista*,
_m._
Defensor de interesses regionaes.
*Regirar*,
_v. t._
Fazer andar á roda.
Fazer girar novamente.
_V. i._
Mover-se á roda; redemoinhar.
(De _re..._ + _girar_)
*Regiro*,
_m._
Acto _ou_ effeito de regirar.
Ambages; rodeio.
* *Registação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de registar.
*Registador*,
_m._ e _adj._
O que regista, que serve para registar.
*Registar*,
_v. t._
Escrever _ou_ lançar em livro especial.
Inscrever.
Manifestar.
Segurar no correio.
Regular; mencionar: _registar um vocábulo_.
* _Ant._
O mesmo que _revistar_.
(De _registo_)
* *Registável*,
_adj._
Digno de registo; que se póde _ou_ se deve registar.
*Registo*,
_m._
Acto _ou_ effeito de registar.
Repartição, onde se registam factos _ou_ documentos: _registo predial_;
_registo civil_.
Objecto em que se regista.
Inscripção de documentos.
Gravura religiosa _ou_ imagem de um santo, com que se assinala uma
passagem num livro de devoção.
Fortaleza _ou_ embarcação, para serviço aduaneiro _ou_ de
fiscalização, num pôrto de mar.
Exame _ou_ verificação, feita a bordo por pessoal aduaneiro _ou_
da capitania do pôrto.
Escala, que mostra a fôrça alcoólica de um líquido, a tensão de um
vapor, etc.
Sinal.
Parte do órgão _ou_ de outros instrumentos, que encaminha o ar a
várias partes do apparelho, produzindo sons variados.
Peça, que move os abafadores de um piano.
Chave da torneira.
Bica da fonte.
O mesmo que _comporta_.
Peça de relógio, com a qual se adeanta _ou_ se atrasa o andamento
dos ponteiros.
Timbre da voz _ou_ de um instrumento.
* _Mús._
Parte do maquinismo do órgão, com que se faz calar _ou_ resoar
determinada ordem de tubos, segundo se mete _ou_ se retira o respectivo
puxador.
* _Prov. trasm._
Peça, que prende o temão á rabiça.
(Do lat. _regestum_)
*Registro*,
_m._ (e der.)
(V. _registo_, etc.)
(Do lat. hyp. _regestulum_)
* *Reglar*,
_v. t. Ant._
O mesmo que _regular_^1.
* *Regmatodonte*,
_m._
Gênero de musgos.
* *Regnicídio*,
_m. Des._
Extincção de um reino _ou_ de uma monarchia; perda da independência
nacional: «_...arrancaram_ (D. Sebastião) _ao seu regnicidio
africano..._» Castilho, _Camões_, III, 153.
(Do lat. _regnum_ + _caedere_)
* *Regno*,
_m. Ant._
O mesmo que _reino_. Cf. G. Vicente.
(Lat. _regnum_)
* *Regô*,
_m. Bras._
Pano enrolado, que usam na cabeça, como ornato, as Negras africanas.
*Regoar*,
_v. t._ (e der.)
O mesmo que _arregoar_, etc.
* *Regola*,
_f._
Córte, que se faz num terreno, para se marcarem os limites lateraes de
uma estrada _ou_ os limites de uma construcção qualquer.
Cp. _rigol_ e _rigola_.
(Do fr. _regole_)
*Regolfo*,
_m._
O mesmo que _turbina_.
(Cast. _regolfo_)
* *Regoliz*,
_m. Ant._
O mesmo que _alcaçuz_.
(Cp it. _regolizia_)
* *Regorgeado*,
_adj._
Semelhante a regorgeio. Cf. Camillo, _Quéda_, 186.
(De _regorgear_)
*Regorgear*,
_v. i._
Gorgear muito; trinar.
(De _re..._ + _gorgear_)
* *Regorgeio*,
_m._
Acto de regorgear. Cf. Camillo, _Estrêl. Pop._, 6.
*Regorgitação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de regorgitar.
*Regorgitar*,
_v. t._
Lançar para fóra (o que há em demasia numa cavidade).
Vomitar.
_V. i._
Trasbordar.
* _Fig._
Estar muito cheio, repleto: _o thetro regorgitava_.
(De _re..._ + _ingurgitar_)
*Regougado*,
_adj._
Que imita as raposas, voltando a cauda sôbre a anca, (falando-se
dos cães).
*Regougar*,
_v. t._
Pronunciar _ou_ dizer com voz áspera como a da raposa.
_V. i._
Gritar (a raposa).
_Fig._
Resmungar.
Falar com voz áspera como a da raposa.
(Do lat. _re..._ + _cuculare_? Ou de _re..._ + _gôgo_? Ou de _regougo_?)
*Regougo*,
_m._
Voz da raposa; qualquer voz que imita a da raposa.
Acto de regougar.
(T. onom.? Neste caso, _regougar_ viria de _regougo_)
* *Regozijador*,
_adj._
Que causa regozijo. Cf. Castilho, _D. Quixote_, II, 52.
*Regozijar*,
_v. t._
Causar regozijo a.
Alegrar muito.
*Regozijo*,
_m._
Grande gôso; contentamento; prazer; folia.
(Cast. _regocijo_. Cp. _gôzo_)
*Regra*,
_f._
O mesmo que _régua_.
Linha direita.
Cada uma das linhas de uma pauta _ou_ de um papel pautado.
Linha de palavras escritas, que vai de uma á outra margem de uma página
_ou_ columna.
Preceito, norma.
Modêlo.
Aquillo que a lei _ou_ o uso determina.
Aquillo que dirige.
Estatutos de algumas Ordens religiosas.
Moderação.
Cuidado.
Ordem.
Menstruo.
Operação arithmética, sôbre dados números.
_Loc. adv._
_Em regra_, geralmente, quási sempre.
(Do lat. _regula_)
*Regraciar*,
_v. t. Ant._
Dar graças, agradecer profundamente.
(Do it. _ringraziare_)
*Regradamente*,
_adv._
De modo regrado; moderadamente; com parcimónia.
* *Regradeira*,
_f._
Régua, com que se fazem pautas _ou_ se traçam linhas no papel, para
escrever sôbre estas.
(De _regrar_^1)
*Regrado*,
_adj._
Moderado; prudente; sensato.
(De _regrar_^1)
*Regrador*,
_m._
O mesmo que _regradeira_.
*Regrante*,
_adj._
Que regra.
_Ant._
Que segue certa regra religiosa.
(Do lat. _regulans_)
*Regrar*,^1
_v. t._
Fazer regras em.
Pautar.
Accommodar á regra.
Alinhar.
Dirigir; moderar.
Uniformizar.
(Do lat. _regulare_)
* *Regrar*,^2
_v. t._ (e der.)
(Corr. trasm. de _redrar_, etc.)
*Regraxar*,
_v. t._
Pintar a regraxo.
*Regraxo*,
_m._
Systema de pintura, em que um objecto doirado _ou_ prateado é coberto
de tinta transparente, que deixa vêr a côr do oiro _ou_ prata.
(De _re..._ + _graxo_)
*Regressão*,
_f._
O mesmo que _regresso_; volta; retrocesso.
(Lat. _regressio_)
*Regressar*,
_v. i._
Voltar para o ponto donde se partiu; retroceder.
* _V. t._
Fazer voltar: «_a condessa empregou todos os recursos para as regressar
ao convento._» Camillo, _Caveira_, 63.
(De _regresso_)
*Regressivamente*,
_adv._
De modo regressivo; com regressão.
*Regressivo*,
_adj._
Que regressa; que retrograda.
Retro-activo.
* _Philol._
Diz-se das fórmas que, por analogia, se deduzem de outras que, sendo
primitivas, se suppõem derivadas como _aceiro_, de _aço_.
* _Fin._
Diz-se do imposto, cuja percentagem vai deminuindo, segundo o rendimento
em que recai.
(De _regresso_)
*Regresso*,
_m._
Acto de regressar.
Recurso contra alguém.
* _T. de Turquel._
Recreio, distracção.
(Lat. _regressus_)
*Regreta*, (_grê_)
_f. Typ._
Régua pequena de typógrapho, com que se fórma o granel.
Pequena régua, com que o typógrapho mede a composição.
(De _regra_)
* *Regrista*,
_m. Deprec._
Ferrenho observador de regras _ou_ preceitos literários. Cf. Filinto,
I, 244.
(De _regra_)
*Régua*,^1
_f._
Peça direita e mais _ou_ menos comprida, principalmente de madeira,
para traçar linhas rectas.
(Do lat. _regula_)
* *Reguante*,
_adj. Ant._
O mesmo que _regrante_, (falando-se de certos cónegos).
(De _régua_ = _regra_)
* *Reguarda*,
_f. Ant._
O mesmo que _rètaguarda_. Cf. Fernão Lopes, _Chrón. de D. João I_,
XLV, etc.
* *Reguardo*,
_m. Ant._
O mesmo que _regardo_.
* *Règuatê*,
_f._
Régua de carpinteiro, em forma de T.
(De _régua_ + _tê_, n. da letra T)
*Reguçar*,
_v. t._
Tornar a aguçar.
(De _re..._ + _aguçar_)
*Regueifa*,
_f._
Pão _ou_ bolo, feito da melhor farinha.
Pão em fórma de rosca.
Fogaça.
(Do ár. _raguifa_)
*Regueifeira*,
_f._
Mulhér, que vende _ou_ fabríca regueifas.
(Cp. _regueifeiro_)
*Regueifeiro*,
_m._
Fabricante _ou_ vendedor de regueifas.
*Regueira*,
_f._
O mesmo que _regueiro_.
* _Bras. de Minas._
_Regueira das costas_, depressão lombar, correspondente á espinha
dorsal.
*Regueiro*,
_m._
Rêgo, por onde corre água.
Pequena corrente de água; regato.
(De _rêgo_)
* *Reguenga*,
_f._
Variedade de maçan.
_Adj. Prov. minh._
Diz-se da medida sem rasoira.
*Reguengo*,
_adj._
Relativo a Rei; realengo.
_M. Ant._
Terra, pertencente ao património real.
Direitos que, recaíndo em certas terras, pertenciam á corôa.
(De _regalengo_ < _regaengo_ < _reguengo_)
*Reguengueiro*,
_adj._
Relativo a reguengo; que reside em reguengo.
(Do b. lat. _regalengarius_)
* *Reguinga*,
_f._
Pequeno reguingote; reguingote curto: «_...quis da minha
reguinga... velha, mas inda inteira, tirar calças._» Filinto, VIII, 106.
*Reguingar*,
_v. t._
Replicar, respingar.
(Cp. _rezingar_)
* *Reguingote*,
_m. Pop._
O mesmo que _redingote_.
* *Reguingueiro*,
_m._ e _adj._
O que reguinga; rezingão.
* *Reguinguete*, (_guê_)
_m. Prov. beir._
Rapaz, que reguinga.
*Regulação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de regular.
*Regulado*,
_m. Gír._
Relógio.
(De _regular_)
*Regulador*,
_adj._
Que regula _ou_ serve para regular.
_M._ *
Peça que, na parte anterior do apo^2, serve para o elevar mais _ou_
menos.
* *Regulamentação*,
_f._
Acto de regulamentar.
Redacção e publicação de regras _ou_ regulamentos, concernentes a
uma associação _ou_ instituto.
*Regulamentar*,^1
_v. t._
Fazer regulamento a, sujeitar a regulamento; regular.
*Regulamentar*,^2
_adj._
Relativo a regulamento.
*Regulamentário*,
_adj._
(V. _regulamentar_^2)
*Regulamento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de regular.
Determinação.
Regra, preceito.
Conjunto de regras.
Estatuto.
Disposição official, com que se explica e se facilita a execução de
uma lei _ou_ decreto.
*Regular*,^1
_v. t._
Encaminhar segundo a regra.
Sujeitar a regras.
Regulamentar.
Esclarecer _ou_ facilitar, por meio de disposições, a execução de
(lei _ou_ decreto).
Cotejar.
Tornar conforme.
Moderar.
Reprimir.
Regularizar.
_V. i._
Servir de regra.
Trabalhar _ou_ funccionar com acêrto _ou_ regularmente: _êste relógio
não regula_.
Equivaler aproximadamente: _o preço do trigo tem regulado por 600 reis
cada decalitro_.
(Lat. _regulare_)
*Regular*,^2
_adj._
Relativo a regra; conforme á regra.
Legal.
Natural.
Bem proporcionado: _feições regulares_.
Uniforme.
Que cumpre os seus deveres, pontual.
Mediano, _ou_ que está no meio termo: _aproveitamento regular_.
Que vive sujeito a uma regra religiosa.
Que tem lados e ângulos iguaes entre si, (falando-se de figuras
geométricas).
_Gram._
Conforme á regra geral da conjugação e da declinação, (falando-se
de nomes _ou_ verbos).
_M._
Aquillo que é regular, conveniente _ou_ legítimo.
(Lat. _regularis_)
*Regularidade*,
_f._
Qualidade do que é regular; regulamentação.
*Regularização*,
_f._
Acto _ou_ effeito de regularizar.
*Regularizar*,
_v. t._
Tornar regular; regulamentar^1.
Tornar razoável _ou_ conveniente.
(De _regular_^2)
*Regularmente*,
_adv._
De modo regular; medianamente.
Em regra; geralmente.
*Regulete*, (_lê_)
_m._
Moldura estreita e chata, que separa portas, almofadas, etc.
(De _régula_)
*Régulo*,
_m._
Pequeno Rei.
Soberano de um Estado bárbaro _ou_ semibárbaro.
Estrêlla da constellação do Leão.
(Lat. _regulus_)
*Rehabilitação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de rehabilitar.
Reacquisição de bôa fama _ou_ crédito.
*Rehabilitador*,
_m._ e _f._
O que rehabilita.
*Rehabilitar*,
_v. t._
Fazer voltar á situação anterior.
Restituír direitos, que estavam perdidos, a.
Regenerar.
Fazer readquirir a estima _ou_ consideração pública.
(De _re..._ + _habilitar_)
* *Rehabilitativo*,
_adj._
Que serve para rehabilitar.
Que envolve rehabilitação. Cf. Luc. Cordeiro, _Senh. Duq._, 222,
235 e 250.
* *Rehabitação*,
_f._
Acto de rehabitar.
* *Rehabitar*,
_v. t._
Habitar de novo.
(De _re..._ + _habitar_)
* *Rehabituar-se*,
_v. p._
Tornar a habituar-se; readquirir certo costume. Cf. _Diccion. Exeg._
(De _re..._ + _habituar_)
*Rehaver*,
_v. t._
Haver novamente; recobrar.
(Do lat. _rehabere_)
*Rei*,
_m._
Aquelle que rege _ou_ governa, em especial aquelle que rege superiormente
uma nação monárchica.
Soberano de certos Estados.
Monarcha.
*
Soberano do sexo masculino _ou_ feminino: «_a Senhora D. Maria II,
não foi só um grande rei. Era sobretudo mãe vigilante._» Rebello,
_Elogio de D. Pedro V_, 15 e 18.
Título do marido da Raínha.
Título do pai do Rei _ou_ da Raínha.
_Fig._
Pessôa, que exerce poder absoluto.
O indivíduo mais notável entre os da sua classe: _o rei do petróleo_.
Uma das figuras nas cartas de jogar.
Peça principal do jôgo de xadrez.
* _Prov. dur._
O trabalhador, que occupa a extremidade de uma columna de homens que
trabalham na cava _ou_ redra.
(Do lat. _rex_)
* *Rei-coxo*,
_m. Prov. alent._
Jôgo de rapazes.
* *Rei-do-mar*,
_m. Prov._
Ave, o mesmo que _pica-peixe_, ave.
* *Rei-pescador*,
_m. Bras._
Ave ribeirinha.
* *Rei-queimado*,
_m. T. da Bairrada._
Espécie de jôgo de rapazes.
* *Reicongo*,
_m. Bras. de Piauí._
O mesmo que _japiaçu_.
*Reicua*,
_f._
Instrumento de penteeiro, para aguçar os bicos dos pentes.
*Reigada*,
_f._
Rêgo lombar.
Depressão entre as nádegas de certos animaes.
(De _rêgo_)
* *Reigar*,
_v. t. Ant._
O mesmo que _arraigar_: «_...que ho faz reigado na terra._» Barros,
_Espelho de Casados_, p. XX.
* *Reigrás-dos-ingleses*,
_m. Bot._
Planta, o mesmo que _azevém_.
*Reima*,
_f._ *
O mesmo que _almofeira_.
O mesmo que _rheuma_.
* *Reimão*,
_m. Des._
Animal, que não tem habitação certa.
*Reimoso*,
_adj._
Que tem reima.
*Reimpressão*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reimprimir; reedição.
(De _re..._ + _impressão_)
*Reimpresso*,
_adj._
Que se reimprimiu.
(De _re..._ + _impresso_)
*Reimprimir*,
_v. t._
Imprimir novamente; reeditar.
(De _re..._ + _imprimir_)
* *Reimpulso*,
_m._
Impulso repetido. Cf. Camillo, _Caveira_, 103.
* *Reína*,
_f._
Substância amarela, que se acha na raíz do rhuibarbo.
(Do lat. bot. _rheum_, rhuibarbo)
*Reinação*,
_f. Pop._
Patuscada; pândega; troça. Cf. Camillo, _Cancion. Al._, 104.
(De _reinar_)
*Reinadio*,
_m._ e _adj. Pop._
Folgazão; pândego.
(De _reinar_)
*Reinado*,
_m._
Tempo, que dura o govêrno de um Rei.
_Fig._
Tempo, que dura a preponderância de alguém.
Dominação; predomínio: _o reinado das mulheres_.
(De _reinar_)
*Reinante*,
_adj._
Que reina.
Que predomina.
Que grassa: _epidemia reinante_.
* _M._
Aquelle que reina; o rei.
(Lat. _regnans_)
*Reinar*,
_v. i._
Sêr Rei.
Governar um reino.
Sêr Soberano; dominar.
_Fig._
Preponderar.
Estar em vigor.
Usar-se.
Grassar.
* _Pop._
Divertir-se.
Patuscar.
Fazer troça.
* _Mad._
Raivar, esbravejar.
(Do lat. _regnare_)
* *Reinata*,
_f. Pop._
Pândega; frescata; estroinice.
(De _reinar_)
* *Reinauguração*, (_re-i_)
_f._
Acto de reinaugurar.
* *Reinaugurar*, (_re-i_)
_v. t._
Inaugurar novamente.
(De _re..._ + _inaugurar_)
*Reincidência*, (_re-in_)
_f._
Acto _ou_ effeito de reincidir.
Teimosia; pertinácia.
(De _reincidente_)
*Reincidente*, (_re-in_)
_adj._
Que reincide.
(De _re..._ + _incidente_)
*Reincidir*, (_re-in_)
_v. t._
Tornar a praticar um acto.
Perpetrar mais de um crime da mesma espécie.
(De _re..._ + _incidir_)
* *Reincitamento*, (_re-in_)
_m._
Acto _ou_ effeito de reincitar.
* *Reincitar*, (_re-in_)
_v. i._
Incitar novamente.
(De _re..._ + _incitar_)
*Reinel*,
_adj._
O mesmo que _reinol_.
* *Reineta*, (_nê_)
_f._ e _adj._
O mesmo _ou_ talvez melhor que _raineta_.
(Cp. fr. _reinette_)
*Reinfundir*, (_re-in_)
_v. i._
Infundir de novo.
(De _re..._ + _infundir_)
*Reinícola*,
_adj._
Que habita no reino.
Reinol.
_M._
Jurisconsulto, que trata especialmente de jurisprudência nacional.
(Do lat. _regnicola_)
*Reino*,
_m._
Estado, que tem por chefe um Rei.
Monarchia.
Cada uma das três divisões, em que se agrupam todos os corpos da
natureza: _reino mineral_.
Conjunto dos seres, que têm caracteres communs.
Dizia-se o conjunto dos negócios administrativos e políticos, que se
tratam em uma das secretarias de Estado e que são dirigidos por ministro
que tem a seu cargo especialmente a administração política e civíl. (A
Secretaria do _Reino_ foi substituida pela Secretaria do _Interior_)
_Reino do céu_, a vida eterna.
(Do lat. _regnum_)
*Reinol*,
_adj._
Próprio de reino; natural do reino.
Diz-se de uma variedade de ameixa.
*
Diz-se do dialecto português, falado em Ceilão e na costa occidental
da Índia.
(De _reino_)
* *Reinola*,
_f._
Espécie de batata doce, que nasce pelos soitos.
* *Reinscrever*,
_v. t._
Tornar a inscrever.
(De _re..._ + _inscrever_)
* *Reinsistir*,
_v. i._
Insistir repetidamente. Cf. _Jorn.-do-Comm._, do Rio, de 15-VIII-905.
* *Reinstalação*,
_f._
Acto _ou_ efeito de reinstalar.
* *Reinstalar*,
_v. t._
Instalar de novo. Cf. _Inquér. Indust._, parte II, liv. II, 228.
(De _re..._ + _instalar_)
* *Reinstallação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reinstallar.
* *Reinstallar*,
_v. t._
Installar de novo. Cf. _Inquér. Indust._, parte II, liv. II, 228.
(De _re..._ + _installar_)
* *Reinstituição*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reinstituir.
* *Reinstituir*,
_v. t._
Instituir de novo.
(De _re..._ + _instituir_)
* *Reinsurgir-se*,
_v. p._
Tornar a insurgir-se.
(De _re..._ + _insurgir_)
*Reintegração*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reintegrar.
(Do lat. _redintegratio_)
*Reintegrar*,
_v. t._
Empossar de novo; restituir algum cargo a.
(Do lat. _redintegrare_)
*Reintegro*,
_m._
Acto _ou_ effeito de reintegrar.
Prémio de lotaria, correspondente á quantia que se jogou.
* *Reinvestir*,
_v. t._ e _i._
Tornar a investir.
(De _re..._ + _investir_)
*Reinvidar*,
_v. t._
Invidar novamente; invidar sôbre o invite, (ao jogo).
Replicar.
_V. i._
Desforrar-se; compensar um aggravo com outro maior.
(De _re..._ + _invidar_)
* *Reinvocação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reinvocar.
* *Reinvocar*,
_v. t._
Invocar de novo.
(De _re..._ + _invocar_)
* *Reio*,
_m. Ant. Loc. adv._
_A reio_, seguidamente; sem parar; a fio. Cf. _Supplem. do Diccion. de
Algib._
* *Reipersecutória*,
_adj. f. Jur. bras._
Diz-se da acção, em que demandamos o que é nosso e anda fóra do
nosso património.
(Do lat. _res_ + _persequi_)
*Reira*,
_f._
Dôr nos rins.
_Pl. Pop._
Nádegas; rins.
(Do lat. hyp. _renaria_, de _renes_)
*Reis*,
_pl._ de _real_^2.
* *Reisada*,
_f._
Espécie de representação _ou_ folgança popular, com que se festejam
os Santos-Reis.
* *Reisbutos*,
_m. pl._
Uma das castas nobres da Índia.
(Do sânscr. _rajaptura_)
* *Reiseiro*,
_m. Prov. minh._
Aquelle que, com toques _ou_ descantes, festeja o dia dos Santos-Reis,
e ás vezes o Anno-Bom e o Natal.
(De _reis_, pl. de _rei_)
*Reiteração*, (_re-i_)
_f._
Acto _ou_ effeito de reiterar.
(Lat. _reiterare_)
*Reiteradamente*, (_re-i_)
_adv._
De modo reiterado; repetidas vezes.
*Reiterar*, (_re-i_)
_v. t._
Repetir; fazer novamente: _reiterar promessas_.
(Lat. _reiterare_)
*Reiterativamente*, (_re-i_)
_adv._
De modo reiterativo; reiteradamente.
*Reiterativo*, (_re-i_)
_adj._
Que reitera _ou_ serve para reiterar.
*Reiterável*, (_re-i_)
_adj._
Que se póde reiterar.
*Reitor*,
_m._
Aquelle que rege; regente.
Superior.
Chefe de certos estabelecimentos escolares.
Prior.
(Lat. _rector_)
*Reitorado*,
_m._
Tempo, que dura a reitoria.
Reitoria.
(De _reitor_)
* *Reitoral*,
_adj._
Relativo a reitor.
*Reitoria*,
_f._
Cargo _ou_ dignidade de reitor; repartição de reitor.
* *Reitorizar*,
_v. t._
Administrar _ou_ governar como reitor: «_...onde reitorizava o collégio
de..._» Camillo, _Narcót._, I, 95.
* *Reiúna*,
_f._ e _adj._
Diz-se de uma espingarda curta e de fuzil, hoje desusada. Cf. Camillo,
_Brasileira_, 382.--Na Beira-Alta, ouvi sempre _rài-ú-na._
(V. _raiuna_)
(Relacionar-se-á com _raiuno_ ou _raiado_, estriado, tauxiado? O
t. poderá contudo filiar-se em _reiúno_, designando arma usada por
soldados _ou_ por tropa do _rei_ ou do _reino_)
*Reiunar*, (_rei-u_)
_v. t. Bras. do S._
Cortar uma orelha a (um cavallo), para mostrar que é reiuno.
(De _reiuno_)
*Reiúno*,
_adj. Bras. do S._
Relativo ao reino, ao país ou ao Estado.
(De _rei_)
*Reivindicação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reivindicar.
* *Reivindicador*,
_m._ e _adj._
O que reivindica.
*Reivindicar*,
_v. t._
Intentar acção judicial, para rehaver (propriedade que está na posse
de outrem).
_Fig._
Recuperar; tentar recuperar.
(Do lat. _res_, _rei_ + _vindicare_)
* *Reivindicativo*,
_adj._
Que serve para reivindicar.
Que envolve reivindicação. Cf. Luc. Cordeiro, _Senh. Duq._, 220.
* *Reivós*,
_m. pl._
O mesmo que _raivós_.
*Reixa*,^1
_f._
Pequena tábua.
Grade de janela; gelosia.
(Cast. _reja_)
* *Reixa*,^2
_f. Pop._
O mesmo que _rixa_.
Raiva; ódio.
*Reixelo*, (_xê_)
_m. Prov._
Cobrito.
Leitão.
* _Prov. Trasm._
Carneiro novo.
* _Prov. minh._
O mesmo que _chibarro_.
* _Gír._
Porco.
* *Reizete*, (_zê_)
_m. Deprec._
Rei pouco importante.
Régulo. Cf. Latino, _V. da Gama_.
(Dem. de _rei_)
*Reja*,
_f._
(V. _reixa_)
*Rejeição*,
_f._
Acto _ou_ effeito de rejeitar.
(Lat. _rejectio_)
*Rejeitar*,^1
_v. t._
Lançar fóra; atirar.
Repellir.
Recusar; negar.
Desprezar.
Desapprovar.
Expellir, vomitar.
(Do lat. _rejectare_)
* *Rejeitar*,^2
_v. t. Bras._
Cortar o rejeito^2 _ou_ jarrête a (o boi).
*Rejeitável*,
_adj._
Que se póde _ou_ se deve rejeitar.
*Rejeito*,^1
_m. Ant._
O mesmo que _projéctil_.
(De _rejeitar_^1)
*Rejeito*,^2
_m. Pop._
(Corr. de _jarrête_)
* *Rejeitoso*,
_adj._
Que se rejeita por sêr desagradável _ou_ incômmodo.
Repugnante: «_...a vida, que, hoje, é trago de amargor rejeitoso..._»
Filinto, IX, 132.
(De _rejeitar_^1)
* *Rejeto*, (_jê_)
_m. Bras. do N._
O mesmo que _jarrête_.
(Por _rajete_, metáth. de _jarrête_)
* *Rejubilação*,
_f._
Grande júbilo; rejúbilo.
Acto _ou_ effeito de rejubilar. Cf. Júl. Lour. Pinto, _Senh. Deput._, 5.
*Rejubilar*,
_v. t._
Causar muito júbilo a.
_V. i._ e _p._
Têr grande júbilo.
(De _re..._ + _jubilar_)
* *Rejúbilo*,
_m._
Acto _ou_ effeito de rejubilar.
*Rejuncar*,
_v. t._
Juncar novamente.
(De _re..._ + _juncar_)
* *Rejuntamento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de _rejuntar_.
* *Rejuntar*,
_v. t. Bras._
Fechar as juntas de.
(De _re..._ + _juntar_)
* *Rejurar*,
_v. t._
Jurar de novo; jurar repetidas vezes. Cf. Castilho, _D. Quixote_, 28
e 177.
(De _re..._ + _jurar_)
* *Rejuvenescência*,
_f._
O mesmo que _rejuvenescimento_.
*Rejuvenescer*,
_v. t._
Tornar jovem, remoçar.
_V. i._ e _p._
Parecer jovem, não o sendo; remoçar.
(Lat. _rejuvenescere_)
*Rejuvenescimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de rejuvenescer.
*Rela*,
_f._
Espécie de ran, que vive nas moitas, (_rana arborea_).
Armadilha, para apanhar pássaros.
* _Prov. beir._
Homem impertinente, maçador, cegarrega.
* _Prov. trasm._
Achaque dos cavallos, talvez o mesmo que _aguamento_.
*
Moléstia das ovelhas, espécie de tinha.
*
Bicho, que dá no milho.
*
Instrumento músico, feito de uma haste e uma roda dentada, sôbre a
qual descai, girando, uma tabuínha _ou_ outra peça com uma palheta.
_Prov. alent._
Peça fixa de ferro, _ou_ seixo côncavo, sôbre o qual gira a arvore
do rodízio e que também se chama _ran_.
*
Peça côncava de metal, em que gira o pião dos portões de ferro.
_Prov._
Insecto ortóptero, o mesmo que _rallo_.
* _Prov. minh._
O mesmo que _trécula_.
(Contr. de _raéla_, do lat. _ranella_, de _rana_)
*Relação*,
_f._
Acto de referir; narração; descripção; notícia: _relação de
um naufrágio_.
Lista, rol: _uma relação dos empregados_.
Ligação natural.
Dependência, semelhança, analogia: _isso não tem relação com o
nosso caso_.
Comparação entre duas quantidades commensuráveis.
Espaço entre dois sons, na música.
Tribunal judicial de segunda instância.
_Pl._
Convivência.
Conhecimento recíproco de pessôas.
Trato.
Pessôa _ou_ pessôas com que se convive: _trato bem as minhas
relações_.
(Lat. _relatio_)
* *Relacionação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de relacionar.
* *Relacionado*,
_adj._
Que tem relação.
Que travou conhecimento com outrem.
* *Relacionamento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de relacionar.
*Relacionar*,
_v. t._
Fazer relação de.
Referir.
Expor.
Arrolar.
Buscar _ou_ estabelecer relação entre; confrontar.
_V. p._
Travar conhecimento com outrem.
Adquirir relações _ou_ trato com alguém.
(Do lat. _relatio_)
*Relacrar*,
_v. t._
Tornar a lacrar.
(De _re..._ + _lacrar_)
*Relamber*,
_v. t._
Lamber de novo.
(De _re..._ + _lamber_)
* *Relambóia*,
_f. Prov. alent._
Pêta, mentira.
*Relambório*,
_adj. Chul._
Insípido, reles.
Preguiçoso.
_M._
Ociosidade; pânria.
(De _relamber_)
*Relampadejar*,
_v. i._
O mesmo que _relampaguear_.
(De _relâmpado_)
* *Relâmpado*,
_m. Ant._
O mesmo que _relâmpago_. Cf. _Lusíadas_, V, 96; VI, 78, 84.
*Relâmpago*,
_m._
Scintillação _ou_ luz rápida, produzida por descarga eléctrica entre
duas nuvens, _ou_ entre uma nuvem e a terra.
_Fig._
Luz intensa.
Aquillo que brilha rapidamente, apagando-se logo.
*
Aquillo que é rápido, ligeiro, transitório.
(Refl. do lat. _lampas_)
* *Relampagueante*,
_adj._
Que relampagueia. Cf. Júl. Lour. Pinto, _Senh. Deput._, 326.
*Relampaguear*,
_v. i._
Produzirem-se relâmpagos.
_Fig._
Brilhar momentaneamente.
Scintillar: _as espadas relampagueavam ao luar_.
* *Relampar*,
_v. t. Prov. trasm._
O mesmo que _relampejar_.
(De _relampo_)
* *Relampeante*,
_adj._
Que relampeia.
*Relampear*,
_v. i._
O mesmo que _relampejar_.
* *Relampejante*,
_adj._
Que relampeja. Cf. Camillo, _Vinho do Pôrto_, 67.
*Relampejar*,
_v. i._
O mesmo que _relampaguear_.
(De _relampo_)
* *Relampo*,
_m. Pop._
O mesmo que _relâmpago_. Cf. Castilho, _Geórgicas_, 101.
* *Relamprar*,
_v. i. Prov. trasm._
Brilhar.
O mesmo que _relampar_.
*Relançar*,
_v. t._
O mesmo que _relancear_.
(De _re..._ + _lançar_)
*Relance*,^1
_m._
Acto _ou_ effeito de relancear.
_Loc. Adv._
_De relance_, rapidamente, ao primeiro lance.
(De _relançar_)
* *Relance*,^2
_m._
Acto, em que o toireiro, depois de executar uma sorte, executa outra
que os espectadores não previam.
(De _re..._ + _lance_)
*Relancear*,
_v. t._
Dirigir rapidamente (a vista, os olhos).
_M._
Relance; vista de olhos.
(De _relance_^1)
* *Relancina*,
_f. Bras. do S._
O mesmo que _relance_^1.
* *Relanço*,
_m._
O mesmo que _relance_^1. Cf. Camillo, _Esqueleto_, 36.
* *Relão*,
_m. Ant._
O mesmo que _rolão_^1. Cf. B. Pereira, _Prosódia_, vb. _simila_.
*Relapsão*,
_f._
Acto de cair para trás.
Reincidência.
(Do lat. _relapsio_)
*Relapsia*,
_f._
Reincidência no crime _ou_ no êrro.
(De _relapso_)
*Relapso*,
_m._ e _adj._
O que reincide; contumaz; impenitente.
(Lat. _relapsus_)
* *Relar*,^1
_v. t._ (e der.)
O mesmo _ou_ melhor que _ralar_.
Importunar; apoquentar.
É fórma vulgar em Coimbra.
(De _rela_? Ou alter. de _ralar_?)
* *Relar*,^2
_v. i._
O mesmo que _coaxar_.
(De _rela_)
*Relasso*,
_adj._
(Cp. _relapso_, _relaxo_^1 e _ralasso_)
*Relatar*,
_v. t._
Referir, narrar; mencionar.
*
Fazer o relatório _ou_ a parte preambular de (um decreto, um processo,
etc.).
(De _relato_^1)
*Relativamente*,
_adv._
De modo relativo, com referência.
* *Relatividade*,
_f._
Qualidade _ou_ estado de relativo.
Condicionalidade; contingência.
*Relativo*,
_adj._
Que se refere a uma coisa _ou_ pessôa.
Que indica relação.
Condicional.
Accidental.
Julgado por comparação.
Dependente do que é absoluto.
_Gram._
Que se refere a nome _ou_ proposição anterior.
(Lat. _relativus_)
* *Relato*,^1
_m._
Acto _ou_ effeito de relatar; relação.
(Lat. _relatum_)
* *Relato*,^2
_m. Prov. trasm._
Prisão de corda, fixa á mangedoira e que se compra já com um laço _ou_
nó especial.
*Relator*,
_m._
Aquelle que relata.
Aquelle que redige um relatório _ou_ o parecer de uma commissão _ou_
assembleia.
Aquelle que refere _ou_ narra; narrador. Cf. Camillo, _Volcoens_, 131.
(Lat. _relator_)
*Relatório*,
_m._
Exposição _ou_ relação, geralmente escrita.
Exposição circunstanciada dos factos de uma administração _ou_
de uma sociedade.
Exposição prévia dos fundamentos _ou_ razões de um decreto, de uma
lei, etc.
(De _relato_)
*Relaxação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de relaxar.
Distensão de fibras musculares.
Froixidão.
Incúria, desmazêlo.
Desregramento de costumes.
_Des._
Dispensa, tolerância.
(Lat. _relaxatio_)
*Relaxadamente*,
_adv._
De modo relaxado.
Com desmazêlo.
Dissolutamente.
*Relaxado*,
_adj._
Distendido, froixo, bambo: _uma corda relaxada_.
_Fig._
Que não cuida do cumprimento dos seus deveres; negligente.
Desmoralizado, dissoluto.
Deferido _ou_ transmittido a uma autoridade, para cobrança coerciva
(falando-se de impostos _ou_ contribuições).
*Relaxador*,
_m._ e _adj._
O que relaxa.
(Do lat. _relaxator_)
*Relaxamento*,
_m._
O mesmo que _relaxação_.
* _Prov. trasm._
Distensão dos nervos do cavallo, por esfôrço violento.
* *Relaxante*,
_adj._
Que relaxa, que perverte, que desmoraliza. Cf. Júl. Lour. Pinto,
_Senh. Deput._, 44.
(Lat. _relaxans_)
*Relaxar*,
_v. t._
Tornar froixo _ou_ menos tenso.
Permittir o não cumprimento de uma lei _ou_ de um dever a.
Moderar.
Depravar; perverter.
*
Fazer o relaxe de (uma contribuição).
Tornar laxo (o ventre).
_Ant._
Entregar á justiça secular (um réu).
_V. p._
Tornar-se fraco; desmoralizar-se; perverter-se.
(Lat. _relaxare_)
* *Relaxativo*,
_adj. Des._
Laxativo, purgante. Cf. B. Pereira, _Prosodia_, vb. _dosis_.
(De _relaxar_)
* *Relaxe*,
_m._
Acto de relaxar.
Acto de se transferir para o poder judicial a cobrança coerciva de
uma contribuição, que se não pagou voluntariamente dentro dos prazos
legaes.
* *Relaxismo*,
_m._
Afroixamento dos preceitos moraes.
Tolerância da prevaricação _ou_ da inobservância dos preceitos moraes.
Tendência para a dissolução dos costumes.
Hábitos de relaxista.
(De _relaxar_)
* *Relaxista*,
_m._, _f._ e _adj._
Pessôa que permitte _ou_ facilita a falta de rigor no cumprimento dos
deveres: _o Chefe da Repartição é relaxista_.
(De _relaxar_)
*Relaxo*,^1
_adj._
O mesmo que _relaxado_.
(Lat. _relaxus_)
* *Relaxo*,^2
_m. Bras. do N._
Discurso em verso.
*Relê*,
_m._
O mesmo que _ralé_.
(Parece relacionar-se com _reles_)
* *Relega*,
_f. Ant._
Altura das almofadas de uma porta _ou_ janela, acima da superfície em
que assentam.
(De _relegar_)
* *Relegação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de relegar.
Destêrro.
(Lat. _relegatio_)
*Relegagem*,
_f. Ant._
Quantia, que pagava quem queria vender vinho, quando os senhores das
terras tinham o privilégio dessa venda.
(De _relêgo_^1)
*Relegar*,
_v. t._
Expatriar.
Fazer sair de um lugar para outro.
_Fig._
Afastar; desprezar.
(Lat. _relegare_)
*Relêgo*,^1
_m. Ant._
Prerogativa de certos senhores de terras, aos quaes se permittia
exclusivamente o vender vinho nos seus domínios.
Lagar, adega; celleiro.
(De _relegar_?)
* *Relêgo*,^2
_m. Prov._
Acatamento; respeito.
Pudor, vergonha: _a garota não tem relêgo nenhum_.
* *Relêgo*,^3
_m._
Descanso?: «_Nunca mais teria uma hora de relêgo_». Camillo, _Serões_,
I, 34.
O mesmo que _relengo_.
*Relegueiro*,
_m._
Rendeiro de terras que tinham o privilégio de relêgo^1.
(Do b. lat. _relegarius_)
* *Releiro*,
_m. Prov. alg._
Fileira de mólhos de cereaes, o mesmo que _relheiro_.
*Releixo*,^1
_m._
Atalho á beira de um fôsso _ou_ de um muro.
Berma.
Saliência de um muro.
Terreno inculto, á beira de um muro.
Gume de instrumento cortante.
* _Prov. beir._
Largo, rocio _ou_ eido, dependência de casa de habitação.
(Do cast. _relejar_)
* *Releixo*,^2
_m. Prov. trasm._
O mesmo que _desleixo_.
* *Relembrança*,
_f. Ant._
Acto de relembrar.
*Relembrar*,
_v. t._
Tornar a lembrar; trazer de novo á memória.
(De _re..._ + _lembrar_)
* *Relengo*,
_m. Prov. beir._
Moderação, tento, cautela: _homem, tenha relengo nessa língua_!
*Relentar*,
_v. t._
Tornar lento, amollecer com humidade.
_V. i._
Haver relento, orvalhar.
(Lat. _relentare_)
*Relento*,
_m._
Humidade atmosphérica, de noite: _dormir ao relento faz mal_.
Froixidão orgânica, produzida pela humidade da noite.
(De _re..._ + _lento_)
*Reler*,
_v. t._
Lêr novamente.
Lêr muitas vezes.
(Do lat. _relegere_)
*Reles*,
_adj. Pop._
Muito ordinário: _um livro reles_.
Desprezível; inútil.
(De _relé_?)
* *Rèlesmente*,
_adv._
De modo reles; desprezivelmente; sem mérito. Cf. Camillo, _Volcoens_,
116.
* *Relevação*,
_f._
O mesmo que _relevamento_.
*Relevado*,
_m._
Relêvo.
(De _relevar_)
*Relevador*,
_m._ e _adj._
O que releva.
*Relevamento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de relevar.
*Relevância*,
_f._
O mesmo que _relêvo_.
*
Importância, qualidade de relevante.
*Relevante*,
_adj._
Que releva.
Saliente, importante: _serviços relevantes_.
_M._
Aquillo que importa; aquillo que é preciso.
(Lat. _relevans_)
*Relevar*,
_v. t._
Tornar saliente, dar relêvo a.
Alliviar.
Absolver de.
Perdoar a culpa de; desculpar: _relevar faltas_.
Permittir.
_V. i._
Sêr preciso _ou_ conveniente; importar: _releva que pensemos no caso_.
(Lat. _relevare_)
*Relêvo*,
_m._
Acto _ou_ effeito de relevar.
Saliência, obra de esculptura, que resai da superfície natural.
Trabalho análogo, em gravura.
_Fig._
Evidência.
Distincção; realce: _falar com relêvo_.
* *Relfa*,
_f. Prov. minh._
Palavreado; léria.
*Rêlha*,
_f._
A parte do arado _ou_ charrua, que entra na terra.
Peça de ferro, que reforça exteriormente as rodas dos carros de bois.
* _Prov. minh._
Cada uma das duas travessas do madeira, que através do meão, unem
interiormente, uma á outra, as cambas (da roda do carro)
*
Peça de madeira, que atravessa as coiçoeiras e tábuas da porta,
para que não empenem.
*
O mesmo que _relheira_.
(Do lat. _regula_)
*Relhaço*,
_m. Bras. do S._
Pancada com o rêlho.
*Relhada*,
_f._
Pancada com o rêlho.
* *Relhar*,
_v. t. Carp._
Atravessar com rêlha.
Pôr uma rêlha _ou_ rêlhas em.
* *Rêlhas*,
_m._ e _f. Prov. trasm._
Pessôa ruim.
(De _reles_?)
* *Relheira*,
_f._
Sulco, que as rodas do carro deixam na terra.
(De _rêlha_. Cp. gall. _rilleira_)
* *Relheiro*,
_m._
O mesmo que _relheira_.
_Prov. trasm._
Fileira de mólhos de trigo _ou_ centeio, com as espigas todas para um
lado, na terra que se acabou de ceifar.
*Rélho*,
_m. Pop._
Us. na loc. _velho e rélho_, com a significação talvez de _muito
velho_.
(Contr. de _revelho_?)
*Relhota*,
_m._
Pequena rêlha.
*Relicário*,
_m._
Caixa _ou_ bôlsa, que contém relíquias, _ou_ que as conteve, _ou_
que é destinada a contê-las.
*Relicitação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de relicitar.
*Relicitar*,
_v. t._
Licitar novamente.
(De _re..._ + _licitar_)
* *Religa*,
_f. Ant._
O mesmo que _relíquia_.
*Religar*,
_v. t._
Ligar de novo; atar bem.
(De _re..._ + _ligar_)
* *Religário*,
_m. Ant._
O mesmo que _relicário_.
*Religião*,
_f._
Conjunto de princípios e de práticas, que constituem as relações
entre o homem e a divindade.
Culto interno _ou_ externo, prestado á divindade.
Systema religioso.
Respeito _ou_ reverência ás coisas sagradas.
Temor de Deus.
Dever sagrado.
Ordem religiosa.
Moral independente e commum ás nações cultas.
Crença viva.
Consciência escrupulosa; escrúpulos.
(Lat. _religio_)
* *Religiomania*,
_f. Neol._
Mania religiosa.
* *Religionário*,
_m._
Sectário de uma religião. Cf. Herculano, _Cistér_, 72.
* *Religiosa*,
_f._
Mulhér, ligada por votos monásticos.
(De _religioso_)
*Religiosamente*,
_adv._
De modo religioso.
_Fig._
Com exactidão, com pontualidade: _cumprir religiosamente os seus
deveres_.
*Religiosidade*,
_f._
Qualidade do que é religioso.
Sentimento de escrúpulos religiosos.
_Neol._
Disposição _ou_ tendência religiosa.
(Lat. _religiositas_)
*Religioso*,
_adj._
Relativo a religião.
Conforme á religião: _sentimentos religiosos_.
Que vive segundo as regras da religião.
Escrupuloso, pontual no cumprimento dos deveres.
Relativos a uma Ordem monástica.
_M._
Aquelle que tem religião.
Aquelle que está ligado por votos monásticos.
(Lat. _religiosus_)
*Relimar*,
_v. t._
Tornar a limar, aperfeiçoar.
(Do _re..._ + _limar_^1)
*Relinchão*,
_adj._
O mesmo que _rinchão_.
(De _relinchar_)
*Relinchar*,
_v. i._
O mesmo que _rinchar_.
(De _relincho_)
*Relincho*,
_m._
O mesmo que _rincho_.
(T. onom.)
*Relinga*,
_f._
Corda, com que se atam as velas das embarcações.
(Cast. _relíngua_)
*Relingar*,
_v. t._ e _i._
Pôr as relingas das velas.
Içar velas, até que as relingas lateraes fiquem tensas.
* *Relinquição*, (_cu-i_)
_f. Jur. ant._
Entrega, cedência; relinquimento: «_saibam todos quantos virem êste
público instrumento de relinquição..._»
(Cp. _relinquimento_)
*Relinquimento*, (_cu-i_)
_m. Ant._
Abandono; renúncia.
(Do lat. _relinquere_)
* *Relinquir*,
_v. t. Ant._
Deixar; renunciar; largar.
(Lat. _relinquere_)
*Relíquia*,
_f._
Parte do corpo de algum santo.
Qualquer objecto, que pertenceu a um santo _ou_ serviu em algum acto
que lhe dizia respeito.
_Ext._
Coisa preciosa e rara; restos respeitáveis; ruínas.
(Lat. _reliquiae_)
* *Reliquiárío*,
_m._
O mesmo que _relicário_. Cf. F. Manuel, _Apólogos_, I, 109.
* *Relogiaria*,
_f._
O mesmo que _relojoaria_.
*Relógio*,
_m._
Instrumento, para marcar as horas.
Constellação meridional.
* _Fam._
Achaque permanente que ficou de uma doença.
* _T. das Caldas da Raínha._
Espécie de jôgo de asar.
* _Bras._
Planta americana, que é branca de manhan, encarnada ao meio dia e azul
á noite; talvez o mesmo que _relógio-de-vaqueiro_. Cf. _Jorn.-do-Comm._,
do Rio, de 15-VI-902.
*
_Relógio musical_, o mesmo que _acordina_.
* _Pop. Ant._
_Relógio de Almada_ o burro quando zurra.
(Do lat. _horologium_)
* *Relógio-de-vaqueiro*,
_m._
Planta sertaneja do Norte do Brasil.
* *Relógio-preto*,
_m. Bras._
Planta malvácea, medicinal.
* *Relojar*,
_v. t._
Dar (horas) o relógio: «_depois que não relojaram coisa com coisa,
resolvi-me a parar._» F. Manuel, _Apólogos_.
(De _relojo_)
* *Relojeiro*,
_m._
O mesmo que _relojoeiro_.
* *Relojo*,
_m._
O mesmo que _relógio_. Cf. Amador Arráiz, _Diálogos_.
*Relojoaria*,
_f._
Arte de relojoeiro.
Maquinismo de relógios.
Casa, onde se fabricam _ou_ se vendem relógios.
(De _relojo_)
*Relojoeiro*,
_m._
Fabricante _ou_ vendedor de relógios.
(De _relojo_)
*Reloucado*,
_adj._
Muito louco.
(De _reloucar_)
* *Reloucar*,
_v. i. Prov. minh._
Enlouquecer.
(Cp. _tresloucar_)
* *Relouquear*,
_v. i. Prov._
O mesmo que _reloucar_. Cf. _Viriato Trág._, VI, 27.
* *Relustrar*,
_v. t._
Dar novo lustre a.
Tornar brilhante. Cf. _Agostinheida_, 44.
(De _re..._ + _lustre_)
* *Relutação*,
_f._
Acto de relutar. Cf. Camillo, _Ôlho de Vidro_, 181.
*Relutância*,
_f._
Qualidade do que é relutante.
*Relutante*,
_adj._
Que reluta.
(Lat. _reluctans_)
*Relutar*,
_v. i._
Lutar novamente.
Resistir.
Obstinar-se.
Têr repugnância _ou_ aversão.
(Lat. _reluctari_)
*Reluzente*,
_adj._
Que reluz.
(Lat. _relucens_)
*Reluzir*,
_v. i._
Luzir muito; resplandecer.
(Lat. _relucere_)
*Relva*,
_f._ *
Erva rasteira e delgada.
Conjunto de ervas rasteiras e delgadas, ordinariamente gramíneas,
que crescem espontâneamente nos campos e nos caminhos.
*
Lugar, revestido por essas ervas.
(Do lat. _herba_, seg. Körting)
* *Relvado*,
_m._
Terreno, coberto de relva.
(De _relvar_)
* *Relvão*,
_adj._
Que pasta na relva.
Que vive na relva.
_M._
Terreno, em que há relva crescida.
*Relvar*,
_v. t._
Cobrir de relva.
* _Prov. trasm._
Dar primeira lavra á (terra) na primavera.
* _Prov. trasm._
Lavrar o milhão em (o restolho do centeio).
* _Fig._
Repetir.
_V. i._
Relvejar.
* _Prov. do Ribatejo._
Pastar na relva.
* *Relvedo*, (_vê_)
_m._
Lugar, onde cresce relva; relvado.
*Relvejar*,
_v. i._
Cobrir-se de relva; mostrar-se coberto de relva.
*Relvoso*,
_adj._
Em que há relva.
* *Rem*,
_f. Ant._
Coisa; coisa nenhuma: «_nom cata rem do que catar devia_». _Cancion. de
D. Dinis_.
(Lat. _rem_, accus. de _res_)
*Remada*,
_f._
Pancada de remo.
Acto de impellir com o remo.
* *Remadela*,
_f. Fam._
O mesmo que _remada_.
*Remador*,
_m._ e _adj._
O que rema; remeiro.
*Remadura*,
_f._
Acto _ou_ effeito de remar.
* *Remaescer*, (_ma-es_)
_v. i. Ant._
Ficar; restar; sobejar.
(Do lat. _remanescere_)
*Remanchão*,
_adj. Pop._
Que remancha; pachorrento.
(De _remanchar_^2)
* *Remanchar*,^1
_v. t. T. de latoaria._
Fazer borda com o maço no fundo de (panelas, cafeteiras, etc.) sôbre
a bigorna.
(Do cast. _remachar_)
*Remanchar*,^2
_v. i._
Tardar; demorar-se.
_V. p._
Sêr pachorrento.
Vir _ou_ andar de vagar.
(De _remancho_)
*Remancho*,
_m. Des._
Pachorra; indolência; descanso de mandrião.
(Do _remanso_?)
*Remanecer*,
_v. i._ (e der.)
O mesmo que _remanescer_, etc.
* *Remanejar*,
_v. t._
Manejar novamente; manejar muito.
* *Remanejo*,
_m._
Acto _ou_ effeito de remanejar. Cf. R. Jorge, _El Greco_.
* *Remanência*,
_f._
Estada; conservação num lugar: «_...a remanência em Toledo..._»
R. Jorge, _El Greco_.
*Remanente*,
_adv._
O mesmo que _remanescente_.
(Lat. _remanens_)
*Remanescente*,
_adj._
Que remanesce.
_M._
Aquillo que sobeja _ou_ resta: _deixou vários legados, ficando o
remanescente da herança para o sobrinho_.
*Remanescer*,
_v. i._
Restar; sobrar.
(Do lat. _remanere_)
*Remangar*,
_v. i._ e _p._
O mesmo que _arremangar_.
* *Remanipular*,
_v. t._
Manipular novamente.
(De _re..._ + _manipular_)
* *Remanir*,
_v. i. Ant._
O mesmo que _permanecer_.
(De _re..._ + lat. _manere_)
*Remansado*,
_adj. Fig._
Pachorrento; vagaroso.
(De _remansar_)
* *Remansão*,
_m._ e _adj._
O mesmo que _mansarrão_.
(De _remanso_)
*Remansar-se*,
_v. p._
(V. _arremansar-se_)
*Remansear*,
_v. i._ e _p._
Arremansar-se; tornar-se pachorrento; estar tranquillo.
(De _remanso_^1)
*Remanso*,^1
_m._
Cessação de movimento.
Tranquilidade.
Quietação.
Recolhimento: _no remanso do lar_.
Água estagnada.
(Lat. _remansus_)
* *Remanso*,^2
_m. T. da Bairrada._
Jeito, habilidade _ou_ ária no manejar de um instrumento de trabalho.
*Remansoso*,
_adj._
O mesmo que _remansado_.
* *Remanusear*,
_v. t._
Manusear de novo.
Manusear muitas vezes. Cf. Filinto, VI, 226.
(De _re..._ + _manusear_)
*Remar*,
_v. t._
Impellir com o auxílio dos remos.
* _Ant._
Prover de remos (um barco).
_V. i._
Mover os remos.
_Fig._
Nadar.
Adejar.
Esforçar-se, lutar.
*
_Remar contra a maré_, esforçar-se inutilmente.
* *Remarcar*,
_v. t._
Pôr marca nova.
Contrastar (peças de ourivezaria _ou_ artefactos de
prata). Cf. _Inquér. Industr._, parte I, 62 e 63.
(De _re..._ + _marcar_)
* *Remaridar-se*,
_v. p._
Casar novamente, (falando-se da mulher). Cf. _Ordenações Filip._
(De _re..._ + _maridar_)
* *Remartelar*,
_v. t._
Martelar novamente; martelar muito.
(De _re..._ + _martelar_)
*Remascar*,
_v. t._
Mascar de novo; ruminar.
(De _re..._ + _mascar_)
*Remasse*,
_m._
Instrumento de espingardeiro.
* *Remastigação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de remastigar.
*Remastigar*,
_v. t._
Tornar a mastigar; mastigar bem; ruminar.
(De _re..._ + _mastigar_)
*Rematação*,
_f._
O mesmo que _arrematação_.
* _Ant._
Remate; epílogo.
*Rematadamente*,
_adv._
De modo rematado.
*Rematado*,
_adj._
Encimado, sobreposto.
Concluído.
Completo: _pateta rematado_.
*Rematador*,
_m._ e _adj._
O que remata.
*Rematar*,
_v. t._
Dar remate a.
Pôr fim a.
Concluír; completar; terminar.
_V. i._
Têr fim, concluír-se.
(De _re..._ + _matar_?)
*Remate*,
_m._
Conclusão.
Acto de fechar _ou_ concluir.
Effeito.
Fecho de uma obra de architectura.
_Fig._
O ponto mais elevado; o auge.
(De _rematar_)
* *Remático*,
_adj._
Diz-se de um dos ramos da classificação morfológica das línguas,
no qual o valor gramatical de um vocábulo é determinado pela sua
colocação com respeito aos outros da mesma proposição.
* *Remau*,
_adj. P. us._
Muito mau. Cf. Alb. Pimentel, _Chiado_, 4 e 42.
(De _re..._ + _mau_)
* *Remear*,
_v. t. Des._
Tornar para, reentrar em. Cf. _Viriato Trág._, (na _Vida do autor_).
(Lat. _remeare_)
*Remedar*,
_v. t._
O mesmo que _arremedar_. Cf. Camillo, _Caveira_, 30; _Luz e Calor_, 597.
*Remedeio*,
_m. Pop._
Aquillo que attenua uma falta _ou_ um mal.
(De _remediar_)
*Remediado*,
_adj._
Que tem alguns haveres; que vive numa decente mediania.
*Remediador*,
_m._ e _adj._
O que remedeia.
(Do b. lat. _remediator_)
*Remediar*,
_v. t._
Dar remédio a.
Obstar com previdência a.
Atalhar, obstar.
(Lat. _remediare_)
*Remediável*,
_adj._
Que se póde remediar.
(Do lat. _remediabilis_)
*Remedição*,
_f._
Acto _ou_ effeito de remedir.
*Remédio*,
_m._
Aquillo que póde causar uma mudança salutar no organismo em geral _ou_
num órgão especial.
Aquillo que cura, _ou_ a que se attribue a faculdade de curar.
Expediente.
Auxílio.
Emenda.
* _T. de Turquel._
Productos agricolas de primeira necessidade; abundância de alguns delles:
_há êste anno muito remédio de trigo_.
* _Gír._
Explicação.
(Lat. _remedium_)
*Remedir*,
_v. t._
Medir de novo.
(De _re..._ + _medir_)
*Remêdo*,
_m._
(V. _arremêdo_)
* *Remeira*,
_f. Ant._
O mesmo que _bergantim_. Cf. Fern. de Oliveira, _Guerra do Mar_, 43, v.^o.
(De _remo_)
*Remeiro*,
_adj._
Veloz, que obedece facilmente ao impulso dos remos.
_M._
Aquelle que rema; remador.
(De _remo_)
* *Remel*,
_m. Fig._
Grande doçura: «_o mel e remel dos deleites humanos..._» A. Rosário,
_Frutos do Brasil_.
(De _re..._ + _mel_)
*Remela*,
_f._
Substância amarelada _ou_ esbranquiçada, que se fórma geralmente nos
pontos lacrimaes.
* _Prov._
Reima da sardinha de salmoira. (Colhido na Bairrada)
(Por _lamella_?)
*Remelado*,
_adj._
O mesmo que _remeloso_.
*Remelão*,
_adj._
Remeloso.
Diz-se do açúcar, que tem a crôsta queimada, ficando como mel, sem
se granular.
(De _re..._ + _mel_)
*Remelar*,
_v. i._ e _p._
Criar remela; tornar-se remelão.
*Remeleiro*,
_adj._
O mesmo que _remeloso_.
* *Remelga*,
_f. Prov. Chul._
Batota _ou_ jôgo de asar, entre parceiros ordinários _ou_ pouco
endinheirados.
Batota pataqueira.
*Remelgado*,
_adj. Pop._
Que tem reviradas as bordas das pálpebras: _olhos remelgados_.
(De _remela_)
* *Remelgueira*,
_f. Prov. fam._ e _beir._
Grande melgueira, grande pechincha.
(De _re..._ + _melgueira_)
* *Remelgueiro*,
_m. Prov._
Indivíduo, muito dado a remelgas; batoteiro ordinário.
* *Remelhór*,
_adj._
Muito melhór. Cf. Gil Vicente, A. Prestes, Chiado, etc.
*Remeloso*,
_adj._
Que tem _ou_ cria remela.
*Remembrança*,
_f. Ant._
Acto _ou_ effeito de remembrar. Cf. Fern. Lopes, _Chrón. de D. João I_,
IV, 200.
*Remembrar*,
_v. i. Ant._
O mesmo que _relembrar_.
(Do lat. _rememorari_)
*Rememoração*,
_f._
Acto _ou_ effeito de rememorar.
(Lat. _rememoratio_)
*Rememorar*,
_v. t._
Tornar a lembrar.
_Fig._
Têr semelhança _ou_ dar ideia imperfeita de.
(Lat. _rememorari_)
*Rememorativo*,
_adj._
Que rememora.
* *Rememorável*,
_adj._
Digno de sêr rememorado; famoso.
(De _rememorar_)
*Remémoro*,
_adj. Poét._
Que rememora, que se lembra.
*Remendadamente*,
_adv._
De modo remendado; com remendos.
* *Remendagem*,
_f._
Acto de remendar. Cf. Castilho, _D. Quixote_, I, 275.
*Remendão*,
_m._ e _adj._
O que deita remendos.
Maltrapilho.
Indivíduo inhábil num offício; sarrafaçal.
(De _remendar_)
*Remendar*,
_v. t._
Deitar remendos em.
Consertar com farrapos.
_Fig._
Fazer mistura de (coisas distintas _ou_ oppostas).
Mesclar de estrangeirismos _ou_ de locuções impróprias (a linguagem
vernácula).
(De _re..._ + _emendar_)
*Remendeira*,
_f._
Mulhér, que deita remendos.
(De _remendeiro_)
*Remendeiro*,
_m._ e _adj._
O mesmo que _remendão_.
*Remendo*,
_m._
Pedaço de pano, com que se conserta uma parte do vestuário _ou_
qualquer outro tecido.
Emenda.
Peça de madeira, metal, coiro, etc., com que se conserta um objecto de
substância idêntica.
Qualquer consêrto.
Malha na pelle de animaes.
Remédio moral.
_Pop._
Disfarce de um defeito _ou_ de qualquer inadvertência no falar.
(De _remendar_)
*Remendona*,
_f._
Mulhér, que deita remendos.
Mulhér inhábil _ou_ desajeitada.
(Cp. _remendão_)
* *Remeneio*,
_m._
Derrengue; saracoteadela.
Movimentos dengues, affectados. Cf. Filinto, IV, 241.
(De _re..._ + _menear_)
*Remenicar*,
_v. i. Chul._
Recalcitrar; refilar.
* *Remense*,
_adj._
Relativo á cidade de Reims. Cf. Herculano, _Hist. de Port._, I, 349.
* *Rementir*,
_v. i._
Mentir outra vez.
Mentir muitas vezes. Cf. Castilho, _D. Quixote_, I, 356.
(De _re..._ + _mentir_)
* *Remercear*,
_v. t. Ant._
O mesmo que _agradecer_.
(De _mercê_)
*Remerecedor*,
_adj._
Que remerece.
*Remerecer*,
_v. t._
Merecer em alto grau.
Merecer (mais do que aquillo que recebe).
(De _re..._ + _merecer_)
* *Remergulhar*,
_v. t._
Afundar de novo.
Meter novamente debaixo de água. Cf. Castilho, _Geórgicas_, 199.
(De _re..._ + _mergulhar_)
*Remessa*,^1
_f._
Acto _ou_ effeito de remeter.
Aquillo que se remeteu.
(De _remessar_)
* *Remessa*,^2
_f. Prov. beir._
Vara das videiras, poupada pelos podadores, para a producção das uvas:
«_...os poucos olhos, que o podador deixa cada vara_ ou _remessa,
como dizem os vinhateiros da Beira..._» Th. Ribeiro, _Jornadas_, I, 37.
(Relaciona-se com _remissa_? Cp. _remêsso_)
*Remessão*,
_m._
(V. _arremessão_)
* _Ant._
Arma de arremêsso. Cf. Usque, 30.
*Remessar*,
_v. t._
O mesmo que _arremessar_: «_a moéda, remessada á tôa..._» Camillo,
_Retr. de Ricard._, 220.
_V. i. Ant._
Ir de encontro.
Bater com fôrça.
Cair sôbre alguma coisa.
(De _remêsso_)
*Remêsso*,
_m._
O mesmo que _arremêsso_.
*
Arma de arremêsso.
* _Adj._
Que se atira; que serve para se arremessar. Cf. Filinto, VI, 235.
(Do lat. _remissus_)
* *Remestre*,
_m. Ant._
Duas vezes mestre.
Homem muito sabedor.
(De _re..._ + _mestre_)
*Remetedura*,
_f._
Acto _ou_ effeito de arremeter.
(De _remeter_)
*Remetente*,
_m._, _f._ e _adj._
Pessôa, que remete.
(Do lat. _remittens_)
*Remeter*,
_v. t._
Mandar, enviar.
Fazer encomenda de.
Recommendar.
Sujeitar.
Fazer entrega de.
Espaçar.
_V. i._
Arremeter.
Arrojar-se.
_V. p._
Confiar-se.
Fazer referência, alludir.
(Do lat. _remittere_)
*Remetida*,
_f._
O mesmo que _remetimento_.
*Remetimento*,
_m._
O mesmo que _arremetida_.
* *Remexedor*,
_adj._
Que remexe. Cf. Arn. Gama, _Motim_, 122.
*Remexer*,
_v. t._
Mexer novamente, mexer muitas vezes.
Sacudir.
_V. i._
Mexer-se; agitar-se.
(De _re..._ + _mexer_)
*Remexida*,
_f._
Acto _ou_ effeito de remexer.
_Fam._
Trapalhada, confusão.
*Remexido*,
_adj. Fam._
Inquieto; traquinas.
(De _remexer_)
*Remição*,
_f._
Acto de remir: _a remissão dos cativos_.
*Remido*,
_adj._
Resgatado.
(De _remir_)
* *Remidor*,
_m. Ant._
O mesmo que _redemptor_.
(De _remir_)
*Rêmige*,
_adj._
Que rema.
(Do lat. _remex_)
* *Rêmiges*,
_f. pl._
As pennas mais compridas das asas das aves; remígio.
(Do lat. _remex_)
* *Remígias*,
_f. pl. Neol._
O mesmo que _rémiges_. Cf. Coêlho Neto.
(Lat. _remigia_, pl. de _remigium_)
*Remígio*,
_m._
As pennas mais compridas das asas; guias; vôo.
(Lat. _remigium_)
*Remigração*,
_f._
Acto _ou_ effeito de remigrar.
*Remigrado*,
_adj._
Que remigrou.
(De _remigrar_)
*Remigrar*,
_v. i._
Voltar ao ponto _ou_ lugar donde se tinha emigrado.
(Lat. _remigrare_)
*Remilhão*,
_m._
(Corr. de _reminhol_)
* *Remilhenta*,
_adj._
Designação infantil de um número superior a milhenta.
* *Remimar*,
_v. t. Ant._
O mesmo que _remir_, resgatar.
(Cp. _remimento_)
* *Remimento*,
_m._
Acto de remir.
Redempção; resgate.
* *Reminado*,
_adj. Bras. do N._
Revoltado.
(De _reminar-se_)
* *Reminar-se*,
_v. p. Bras. do N._
Insurgir-se contra alguém; revoltar-se.
(Cp. _remenicar_)
* *Reminha*,
_pron._
Muito minha: «_hoje é minha e reminha_». Castilho, _Tartufo_, 139.
(De _re..._ + _minha_)
*Reminhol*,
_m. Bras._
Espécie de colhér de cobre, com que se mexe o açúcar nos engenhos.
*Reminicar*,
_v. i._ (e der.)
O mesmo que _remenicar_, etc.
*Reminiscência*,
_f._
Faculdade de reter e reproduzir conhecimentos adquiridos.
Memória, recordação.
Conhecimcnto, que se fixou na memória.
Aquillo que se conserva na memória.
(Lat. _reminiscentia_)
*Remípede*,
_adj. Zool._
Que tem pés semelhantes a remos.
* _M._
Gênero de crustáceos decápodes.
* _Pl._
Família de insectos coleópteros, quo tem tarsos próprios para a
natação.
(Do lat. _remipes_, _remipedis_)
*Remir*,
_v. t._
Adquirir de novo.
Resgatar: _remir cativos_.
Tirar do poder alheio.
Salvar.
Livrar do mal.
Indemnizar.
Tornar esquecido.
Exonerar.
Desempenhar: _remir um relógio, dado em penhor de dívida_.
(Do lat. _redimire_)
*Remirar*,
_v. t._
Mirar novamente; mirar muito.
Contemplar; observar attentamente.
(De _re..._ + _mirar_)
* *Remírea*,
_f._
Gênero de plantas cyperáceas da Guiana.
(De _Remirez_, n. p.)
* *Remisga*,
_f. Prov. trasm._
Vestígios, restos de qualquer coisa.
*Remissa*,
_f._
Quantia, reposta por um parceiro, no jôgo do voltarete.
_Fig._
Adiamento, reserva: _o teu negócio ficou de remissa_.
(Lat. _remissa_)
*Remissamente*,
_adv._
De modo remisso; froixamente; com negligência.
*Remissão*,
_f._
Acto _ou_ effeito de remittir.
Falta de rigor.
Indulgência; perdão: _a remissão dos peccados_.
Interrupção.
Desânimo.
Froixidão.
Remessa.
Decrescimento temporário dos symptomas de uma doença.
Remittência.
Deminuição de intensidade.
(Lat. _remissio_)
*Remissível*,
_adj._
Que pode sêr remetido _ou_ remitido.
(Lat. _remissibilis_)
*Remissivo*,
_adj._
Que remitte.
Que remete para outro lugar: _índice remissívo_.
Allusivo; que faz referências.
(Lat. _remissivus_)
*Remisso*,
_adj._
Indolente; descuidado.
Vagaroso; demorado.
Que tem menos intensidade.
(Lat. _remissus_)
* *Remissor*,
_adj._
O mesmo que _remissório_.
*Remissório*,
_adj._
Que remitte; que contém remissão.
(De _remisso_)
* *Remitarso*,
_adj. Zool._
Que tem os tarsos em fórma de remo.
(Do lat. _remus_ + gr. _tarsos_)
*Remitência*,
_f._
Acto _ou_ efeito de remitir.
Interrupção _ou_ deminuição dos sintomas de uma doença.
(De _remitente_)
*Remitente*,
_adj._
Que remite; que tem remitência.
(Lat. _remittens_)
*Remitir*,
_v. t._
Perdoar.
Dar-se como pago de.
Devolver.
Restituir.
Tornar brando, menos intenso.
_V. i._
Têr intervalos _ou_ deminuir de intensidade, (falando-se de doenças _ou_
dos seus sintomas).
(Lat. _remittere_)
*Remittência*,
_f._
Acto _ou_ effeito de remittir.
Interrupção _ou_ deminuição dos symptomas de uma doença.
(De _remittente_)
*Remittente*,
_adj._
Que remitte; que tem remittência.
(Lat. _remittens_)
*Remittir*,
_v. t._
Perdoar.
Dar-se como pago de.
Devolver.
Restituir.
Tornar brando, menos intenso.
_V. i._
Têr intervallos _ou_ deminuir de intensidade, (falando-se de doenças
_ou_ dos seus symptomas).
(Lat. _remittere_)
*Remível*,
_adj._
Quo se póde remir.
*Remo*,
_m._
Instrumento de madeira, com que se fazem navegar as pequenas
embarcações, e que consta de uma haste de madeira, presa por um estropo
ao bordo da embarcação, e cuja extremidade mais larga mergulha na água.
(Lat. _remus_)
*Remoçador*,
_m._ e _adj._
O que remoça.
*Remoçante*,
_adj._
Que remoça.
*Remoção*,
_f._
Acto _ou_ effeito de remover.
(Do lat. _remotio_)
*Remoçar*,
_v. t._
Tornar moço.
Dar frescor juvenil a.
Dar fôrça _ou_ vigor a.
_V. i._
Tornar-se moço.
Rejuvenescer.
Readquirir vigor.
(De _re..._ + _moço_)
*Remoçar*,^1
_v. t._
Apreciar com remoque; censurar.
* *Remoçar*,^2
_v. i. Prov. alg._
Diz-se do arado, quando a relha encontra pedra _ou_ outro obstáculo
que a prende.
_Prov. trasm. Fam._
Entalar, fazer cair na esparrela.
*Remodelação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de remodelar.
*Remodelar*,
_v. t._
Modelar novamente.
(De _re..._ + _modelar_)
*Remoedura*, (_mo-e_)
_f._
Acto de remoer.
*Remoéla*,
_f._
Surriada, pirraça. Cf. _Eufrosina_, 185.
(De _remoer_)
*Remoer*,
_v. t._
Moer de novo.
Repisar.
Importunar.
Ruminar.
(De _re..._ + _moer_)
* *Remoinhada*, (_mo-i_)
_f. Neol._
Acto de remoinhar.
*Remoinhar*, (_mo-i_)
_v. i._
Mover-se circularmente.
Andar á roda, formando círculos _ou_ espiraes.
Dar voltas.
(De _remoínho_)
*Remoínho*,
_m._
Acto _ou_ effeito do remoinhar.
Sorvedoiro, num pego.
Encontro de ondas _ou_ ventos oppostos.
Rajada de vento.
Tufão.
Disposição do cabello, em espiral.
(De _re..._ + _moínho_)
*Remoinhoso*, (_mo-i_)
_adj._
Que faz remoínho.
*Remolar*,
_m._
Fabricante de remos: «_...o mestre remolar haverá 42$480 reis de
ordenado_». _Regimento para a cidade de Gôa_.
(Cast. _remolar_)
* *Remolcar*,
_v. t. Ant._
O mesmo que _rebocar_^2. Cf. Lopo Coutinho, _Cêrco de Dio_, l. I, c. 3.
* *Remolgo*, (_môl_)
_m._ e _adj. Prov._
Indivíduo madraço, preguiçoso.
* *Remolhão*,
_m._
Grande enfiada de minhocas, dobrada e amarrada a um fio, em fórma de
borla, para a pesca das enguias. Cf. Rev. _Caça_, III, 3.
(De _re..._ + _mólho_)
*Remolhar*,
_v. t._
Molhar de novo; molhar bem, repassar de líquido.
(De _re..._ + _molhar_)
*Remôlho*,
_m._
Acto de remolhar.
_Fam._
Doença, que obriga a estar de cama: «_...lançando as barbas de
remôlho..._» _Anat. Joc._, II, 424.
*Remondagem*,
_f._
Acto _ou_ effeito de remondar.
*Remondar*,
_v. t._
Mondar novamente.
(Do lat. _remundare_)
*Remonta*,
_f._
Acquisição de gado cavallar _ou_ muar para o exército.
Gado cavallar _ou_ muar, para uso dos regimentos.
Pessoal, incumbido de adquirir êsse gado para serviço militar.
_Pop._
Consêrto; reforma.
(De _remontar_)
*Remontar*,
_v. t._
Elevar muito; fazer subir a lugar elevado.
Encimar.
Adornar as extremidades de.
Substituír por outro (o gado de um regimento).
Consertar, remendar: _remontar botas_.
_V. i._ e _p._
Elevar-se muito.
Sublimar-se.
Têr procedência remota.
Referir-se a tempos passados: _as cruzadas remontam á Idade-Média_.
Alludir a coisas _ou_ pessôas remotas.
(De _re..._ + _montar_)
*Remonte*,
_m._
Acto de remontar.
Consêrto na parte anterior do calçado.
Cabedal, com que se faz êsse consêrto.
* *Remontista*,
_m._
Aquelle que faz remonta de gado cavallar.
(De _remontar_)
*Remoque*,
_m._
Motejo.
Dito reservado, que encerra conceito malicioso _ou_ satýrico.
*Remoqueador*,
_m._ e _adj._
O que remoqueia.
*Remoquear*,
_v. t._
Ferir com remoques. Cf. Camillo, _Filha do Reg._, 150.
*Rêmora*,
_f._
Pequeno peixe, que tem na cabeça um disco oval de bordas espêssas e
contrácteis, com o qual se fixa em qualquer corpo sólido submarino.
* _Ant._
Adiamento; dilação, obstáculo: «_...vontades, a cuja execução
sejão rêmoras as súpplicas..._» _Anat. Joc._, II, 457.
(Lat. _remora_)
*Remorado*,
_adj._
Retardado.
(Do lat. _remoratus_)
*Remordaz*,
_adj._
Que é muito mordaz.
(De _re..._ + _mordaz_)
*Remordedor*,
_m._ e _adj._
O que remorde.
* *Remordente*,
_adj._
Que remorde. Cf. Camillo, _Quéda_, 157.
*Remorder*,
_v. t._
Morder de novo.
Morder muitas vezes.
Falar mal de.
_Fig._
Torturar, affligir.
Parafusar sôbre.
_V. i._
Morder muito.
Insistir.
Falar em desabono de alguém.
_V. p._
Morder-se muitas vezes.
_Fig._
Affligir-se; ralar-se.
(Lat. _remordere_)
*Remordimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de remorder.
Remorso.
*Remoroso*,
_adj._
O mesmo que _remorado_.
*Remorso*,
_m._
Desgôsto pungente _ou_ sentimento doloroso, resultante do conhecimento
de se haver commetido culpa _ou_ crime.
(Lat. _remorsus_)
* *Remostar*,
_v. t. Prov. trasm._
Pôr a ferver (vinho velho) com mosto do novo.
(De _re..._ + _mosto_)
*Remotamente*,
_adv._
Em tempo _ou_ sítio remoto.
De maneira indirecta.
*Remoto*,
_adj._
Que está distante; que succedeu há muito tempo.
Muito afastado.
(Lat. _remotus_)
*Remover*,
_v._ t.
Mover novamente.
Transferir.
Tornar distante.
Afastar; livrar-se de; evitar: _remover obstáculos_.
Obstar a.
Demittir.
Agitar, remexer. Cf. Camillo, _Volcoens_, 266.
(Lat. _removere_)
* *Removimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de remover.
*Removível*,
_adj._
Que se póde remover.
* *Remualho*,
_m._
Doença das abelhas, que se manifesta por uma espécie de
farelo. Cf. _Gaz. das Aldeias_, de 25-11-906.
(Talvez por _remoalho_, de _remoer_)
*Remudar*,
_v. t._
Mudar novamente.
(De _re..._ + _mudar_)
* *Remudas*,
_f. pl. Prov. trasm._
_Levar_ (quaesquer coisas) _ás remudas_, levá-las, poisando uma num
ponto, voltando atrás para levar outra até êsse ponto, e pegando
naquella até outro ponto, e assim por deante, até que se levem ambas
ao seu destino.
(De _re..._ + _muda_)
* *Remugar*,
_v. i. Prov. trasm._
O mesmo que _resmungar_.
*Remugir*,
_v. i._
Tornar a mugir; mugir repetidas vezes.
Bramir; bramar.
Fazer imprecações.
(Lat. _remugire_)
* *Remuito*,
_adv._
No mais alto grau. Cf. G. Vicente, A. Prestes, Chiado, etc.
(De _re..._ + _muito_)
* *Remuncar*,
_v. i. Prov. trasm._
O mesmo que _resmungar_.
*Remuneração*,
_f._
Acto _ou_ effeito de remunerar.
Recompensa.
(Lat. _remuneratio_)
*Remunerador*,
_m._ e _adj._
O que remunera; o que recompensa.
(Do lat. _remunerator_)
*Remunerar*,
_v. t._
Satisfazer; recompensar; gratificar.
(Lat. _remunerari_)
*Remunerativo*,
_adj._
Que remunera; próprio para recompensar _ou_ remunerar.
*Remuneratório*,
_adj._
Que remunera; próprio para recompensar _ou_ remunerar.
*Remunerável*,
_adj._
Que se póde _ou_ se deve remunerar.
*Remuneroso*,
_adj._
O mesmo que _remuneratório_.
*Remurmurar*,
_v. i._
Murmurar de novo, murmurar repetidas vezes.
(De _re..._ + _murmurar_)
*Remurmúrio*,
_m._
Acto _ou_ effeito de remurmurar.
(De _re..._ + _murmúrio_)
* *Remusátia*,
_f._
Gênero de plantas aráceas da Índia.
(De _Rémusat_, n. p.)
* *Ren*,
_f. Ant._
O mesmo que _rem_.
Coisa nenhuma; nada: «_mays todo esto non lhis valia ren_». _Liv. das
Linhagens_ do Coll. dos Nobres.
(Lat. _rem_)
* *Rena*,
_f._
Quadrúpede do norte, do gênero do veado.
(Do fr. _renne_)
*Renal*,
_adj._
Relativo aos rins.
(Lat. _renalis_)
* *Renano*,
_adj._
Relativo ao rio Reno.
(Lat. _rhenanus_)
* *Renantera*,
_f._
Gênero de orquídeas.
(Do gr. _ren_ + _antheros_)
* *Renanthera*,
_f._
Gênero de orchídeas.
(Do gr. _ren_ + _antheros_)
* *Renão*,
_adv._
O mesmo que _não_, reforçadamente: «_digo-te que renão
quero_». G. Vicente, I, 226.
(De _re..._ + _não_)
*Renascença*,
_f._
Acto _ou_ effeito de renascer.
Renovação.
Vida nova.
Novo impulso, dado ás artes, sciências, etc.
Renovação scientífica, literária e artística, realizada no século
XV e XVI, e baseada principalmente nas letras gregas e latinas.
*
Época, em que se deu essa renovação: _Camões viveu na Renascença_.
*Renascente*,
_adj._
Que renasce.
(Lat. _renascens_)
*Renascer*,
_v. i._
Nascer de novo.
Rejuvenescer.
Renovar-se.
Resurgir, tornar a apparecer.
Lançar rebentos.
Corrigir-se, emendar-se.
(Lat. _renasci_)
*Renascimento*,
_m._
O mesmo que _renascença_.
*Renavegar*,
_v. t._
Tornar a navegar; navegar para o ponto donde se partiu.
(De _re..._ + _navegar_)
* *Rencatrilha*,
_m._
O mesmo que _rancatrilha_.
*Renda*,^1
_f._
Tecido transparente _ou_ obra de malha, com desenhos variados.
(Do lat. hyp. _retina_, de _rete_)
*Renda*,^2
_f._
Quantia, que o inquilino de uma casa _ou_ cultivador de uma fazenda paga
aos senhores dos mesmos prédios.
Preço de arrendamento de um prédio.
Rendimento.
Conjunto dos rendimentos, que entram num cofre.
Receita, producto.
(De _render_)
*Rendado*,
_m._
Objecto, guarnecido de renda.
Conjunto das rendas de uma peça de vestuário.
(De _rendar_^1)
* *Rendar*,^1
_v. t._
Guarnecer de rendas^1.
*Rendar*,^2
_v. t._
Dar de renda _ou_ tomar de renda; arrendar.
_V. i._
Pagar renda _ou_ pensão.
(De _renda_^2)
* *Rendaria*,
_f._
Arte de fazer rendas^1; indústria das rendas.
*Rendedoiro*,
_adj._
Que rende _ou_ produz; que promete renda _ou_ producto: _indústria
rendedoira_.
*Rendedouro*,
_adj._
Que rende _ou_ produz; que promete renda _ou_ producto: _indústria
rendedoura_.
*Rendeira*,^1
_f._
Mulhér, que vende _ou_ fabríca rendas.
(Cp. _rendeiro_^1)
*Rendeira*,^2
_f._
Mulhér, que toma de arrendamento propriedades rústicas.
Mulhér, que deu de renda alguma propriedade.
*
Mulhér de rendeiro^2.
(Cp. _rendeiro_^2)
* *Rendeira*,^3
_f. Bras._
Passarinho branco, de cauda, cabeça e asas negras.
*Rendeiro*,^1
_m._
Fabricante _ou_ vendedor de rendas^1.
(Do b. lat. _rendarius_)
*Rendeiro*,^2
_m._
Aquelle que toma de arrendamento propriedades rústicas.
Aquelle que dá de arrendamento uma propriedade.
Arrematante _ou_ cobrador de rendas^2.
* *Rendengue*,
_m. Bras. do N._
Parte do corpo humano, comprehendida entre a cintura e as virilhas.
*Render*,
_v. t._
Sujeitar, submeter, fazer ceder.
Dar novamente, restituír.
Satisfazer.
Prestar: _render graças_.
*
Produzir (vantagem _ou_ lucro), têr como resultado: _a vinha rendeu
três contos_.
Incitar.
Occupar o lugar de; substituír: _aquelle destacamento foi render outro_.
Alliciar.
Prostrar com fadiga, enfraquecer.
Commover.
Sêr causa de: _render desgostos_.
Offertar.
_V. i._
Fender-se.
Dar de si.
Adquirir hérnia.
Quebrar-se.
Inclinar-se.
Dar producto _ou_ vantagem.
Sêr lucrativo.
* _Prov._
Soltar involuntariamente ventosídades anaes, ao fazer um
esfôrço. (Colhido na Bairrada)
_V. p._
Entregar-se, dar-se por vencido.
Prostrar-se, abater-se; sujeitar-se.
(Do lat. _reddere_)
*Rendição*,
_f._
Acto _ou_ effeito de render.
_Ant._
Acto _ou_ effeito de remir.
(Do lat. _redditio_)
*Rendidamente*,
_adv._
De modo rendido.
Com froixidão.
*
Reverentemente, com todo o acatamento, á maneira de escravo _ou_ de
cativo: _agradeço-lhe rendidamente tão alto obséquio_.
*Rendido*,
_adj._
Fendido.
Humilhado; submisso.
_Fig._
Contemplativo.
Que tem hérnia _ou_ ruptura inquinal.
(De _render_)
* *Rendidura*,
_f._
Fenda em qualquer peça de madeira de um navio. Cf. M. de Aguiar,
_Diccion. de Marinha_.
(Cp. _rendido_)
*Rendilha*,
_f._
Renda pequena _ou_ delicada; espiguilha.
(De _renda_^1)
* *Rendilhamento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de rendilhar.
*Rendilhar*,
_v. t._
Adornar com rendilhas.
Adornar em fórma de renda.
Recortar.
Dar ornatos caprichosos a.
(De _rendilha_)
* *Rendilheira*,
_f._
Mulhér, que faz ou vende rendas; o mesmo que _rendeira_^1. Cf. Ortigão,
_Praias_, 16.
(De _rendilha_)
*Rendimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de render.
Acto de se render _ou_ de se entregar.
Prestação.
Offerecimento.
Lucro, producto.
Juro.
Vantagem.
Luxação _ou_ deslocação de osso.
_Pl._
Cumprimentos respeitosos.
* *Rendoiça*,
_f. Prov. minh._
O mesmo que _retoiça_.
* *Rendor*,
_m. Prov. alg._
O mesmo que _rendimento_; lucro, proveito.
*Rendosamente*,
_adv._
De modo rendoso; lucrativamente; com interesses.
*Rendoso*,
_adj._
Que rende; pingue; lucrativo.
(De _renda_^2)
* *Rendouça*,
_f. Prov. minh._
O mesmo que _retoiça_.
* *Renegação*,
_f._
Acto de renegar. Cf. Luc. Cordeiro, _Senh. Duq._, 80.
*Renegada*,
_f._
O mesmo que _arrenegada_.
*Renegado*,
_m._
Aquelle que deixa a sua religião por outra.
Aquelle que deixa o ser partido, para se filiar noutro.
Aquelle que abandona as suas opiniões antigas.
_Pop._
Malvado.
*Renegador*,
_m._ e _adj._
O que renega.
* _Ant._
Homem que pragueja.
* *Renegamento*,
_m._
O mesmo que _renegação_.
*Renegar*,
_v. t._ e _i._
Abandonar a sua religião _ou_ o seu partido por outro.
Detestar.
Rejeitar.
Desprezar; descrer.
(De _re..._ + _negar_)
* *Renenhum*,
_adj._
O mesmo que _nenhum_, reforçadamente. Cf. Castilho, _Misanthropo_, XII.
*Renete*, (_nê_)
_m._
Instrumento, próprio para aparar o casco das bêstas.
(Fr. _rainette_)
*Renga*,
_f. Pop._
O mesmo que _renque_.
*Rengalho*,
_m._
Tecido, em que se fazem bordados.
Rêde sem lavor.
(De _rengo_^1)
* *Renge*,
_m. Ant._
Diadema; pente.
(Do b. lat. _rinca_)
* *Renglão*,
_m. P. us._
Linha _ou_ regra escrita.
(Cast. _renglon_. Cp. _rengra_^1)
*Rengo*,^1
_m._
Tecido transparente, applicado principalmente em bordados.
(Do cast. _renque_)
*Rengo*,^2
_adj. Bras. do S._
Diz-se do cavallo, que manqueja de uma perna.
(Cast. _renco_)
* *Rengo*,^3
_adj. Prov. trasm._
Derreado.
Côxo.
Que não tem sensibilidade em alguma das pernas.
(Cp. _derrengar_)
* *Rengo*,^4
_Prov. trasm._
O mesmo que _escalracho_.
* *Rengra*,^1
_f. Prov. minh._
O mesmo que _renque_.
(Cast. _rengla_)
* *Rengra*,^2
_f. Prov. minh._
O mesmo que _rengo_^4. (Colhido em Mesão-Frio)
*Rengue*,^1
_m._
O mesmo que _rengo_^1.
* *Rengue*,^2
_m. Ant._
O mesmo que _renque_.
*Renguear*,
_v. i. Bras. do S._
Sêr rengue, (falando-se do cavallo).
(De _rengo_^2)
* *Renhideiro*,
_m. Bras. do S._
Espécie de circo, para briga de gallos.
(De _renhir_)
*Renhido*,
_adj. Fig._
Sangrento.
*Renhimento*,
_m._
Acto _ou_ effeito de renhir.
*Renhir*,
_v. t._
Pleitear, disputar.
Combater por.
Combater contra.
Travar.
_V. i._
Combater denodadamente, furiosamente.
Porfiar; altercar.
(Do lat. _ringi_)
* *Renhões*,
_m. pl. Prov. trasm._
Testículos.
(Cp. _rinhão_)
* *Renhuçar*,
_v. t._ e _i._ (e der.)
(Fórma ant. de _renunciar_, etc. Cf. S. R. Viterbo, _Elucidário_)
*Reniforme*,
_adj._
Que tem fórma de rim.
(Do lat. _ren_ + _forma_)
*Renitência*,
_f._
Qualidade do que é renitente.
Pertinácia; teimosia.
(Lat. _renitentia_)
*Renitente*,
_adj._
Que renite.
Contumaz.
Teimoso.
(Lat. _renitens_)
*Renitir*,
_v. i._
Resistir; sêr contumaz; obstinar-se.
(Lat. _reniti_)
* *Renna*,
_f._
Quadrúpede do norte, do gênero do veado.
(Do fr. _renne_)
*Renome*,
_m._
Nomeada; fama; crédito, bôa reputação.
(De _re..._ + _nome_)
* *Renomear*,
_v. t._
Dar renome a.
Celebrar.
Nomear de novo _ou_ muitas vezes.
*Renova*,
_f._
O mesmo que _renôvo_.
*Renovação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de renovar.
(Lat. _renovatio_)
*Renovador*,
_m._ e _adj._
O que renova.
(Lat. _renovator_)
*Renovamento*,
_m._
O mesmo que _renovação_.
*Renovar*,
_v. t._
Tornar novo.
Recomeçar; repetir: _renovar pedidos_.
Consertar.
Melhorar.
Dar o aspecto de novo a.
Substituír por coisa melhor.
Trazer de novo á lembrança.
Excitar novamente: _renovar soffrimentos_.
_V. i._
Deitar rebentos.
Tornar a apparecer.
Succeder-se.
(Lat. _renovare_)
* *Renovável*,
_adj._
Que se póde renovar.
*Renôvo*,
_m._
Rebento; vergôntea.
_Fig._
Descendência.
* _Prov. trasm._
O mesmo que _horta_.
_Pl._
Productos agrícolas.
(De _renovar_)
*Renque*,
_m._ ou _f._
Alinhamento, fileira.
Disposição de coisas _ou_ pessôas na mesma linha: _um renque de
árvores_.
(Do ant. alt. al. _hring_)
* *Rênquea*,
_f. Ant._
O mesmo que _renque_, fileira, linha. Cf. _Rot. do Mar Verm._, 136.
* *Rentão*,
_adj. Prov._
Frequentador.
Que não falta nunca em certos lugares _ou_ a certos actos.
(De _rente_^2)
*Rentar*,
_v. i._
Passar rente.
Dirigir provocações.
Alardear valentia.
Fazer namôro, dirigir galanteios: «_observou que os estudantes rentavam
á cachopa._» Camillo, _Brasileira_, 25.
* *Rentar-se*,
_v. p. Prov. Chul._
Peidar. (Colhido na Bairrada)
*Rente*,^1
_adj._
Próximo, cérceo.
_Adv._, que póde sêr seguido da prep. _de_ ou _com_.
Pela raiz, pelo pé: _cortar rente uma planta_.
Proximamente; cerce: _passou rente da parede; passou rente com o
jardim_. Cf. Camillo, _Volcoens_, 88.
(Do lat. _haerens_)
* *Rente*,^2
_adj. Fam._
Prompto; assíduo; que não falta a certos actos: _fulano é sempre
rente na festa._
* *Rente*,^3
_m. Pop._
Cilada em meio do um tumulto.
Divertimento, que dá ensejo a traição: «_hei de armar-lhe um rente,
em que êlle há de cair_».
* *Renteador*,
_m._
Aquelle que renteia, que namora.
*Rentear*,
_v. t._
Cortar cerce.
* _V. i._
Namorar, galantear.
(De _rente_,^1)
* *Rentês*,
_adj. Prov. trasm._
O mesmo que _rasteiro_: _feijão rentês_.
*Rentura*,
_f. P. us._
Pontaria certeira. Cf. Filinto, _D. Man._, III, 310.
(De _rente_)
* *Renuído*,
_m._
Gesto negativo com a cabeça.
(De _renuír_)
*Renuír*,
_v. t._
Renunciar, rejeitar.
(Lat. _renuere_)
*Renúncia*,
_f._
Acto _ou_ effeito de renunciar.
*Renunciação*,
_f._
O mesmo que _renúncia_.
*Renunciador*,
_m._ e _adj._
O mesmo que _renunciante_.
* *Renunciamento*,
_m._
O mesmo que _renúncia_. Cf. Eça, _P. Amaro_, 129.
*Renunciante*,
_m._ e _adj._
O que renuncía.
(Lat. _renuncians_)
*Renunciar*,
_v. t._
Rejeitar, recusar.
Não acceitar, desistir de.
Deixar a posse de.
Abjurar.
_V. i._
Fazer recusa, desistência, abjuração.
Ao jôgo, deitar carta differente daquella que se devia jogar.
(Lat. _renunciare_)
*Renunciatório*,
_m. Jur._
Aquelle que adquire a posse renunciada por outrem.
(De _renunciar_)
*Renunciável*,
_adj._
Que se póde renunciar.
* *Renutação*,
_f._
O mesmo que _renuído_.
(Do lat. _renutare_)
*Renutrir*,
_v. t._
Nutrir novamente.
_V. i._
Tomar nova nutrição.
(De _re..._ + _nutrir_)
*Renzilha*,
_f. Pop._
O mesmo que _rezinga_.
(Do cast. _rencilla_)
* *Reobárbaro*,
_m. Des._
O mesmo que _ruibarbo_. Cf. B. Pereira, _Prosódia_, vb. _rheon_.
(Cp. _reubárbaro_)
* *Reoccupação*,
_m._
Acto _ou_ effeito de reoccupar.
* *Reoccupar*,
_v. t._
Occupar novamente; retomar; reconquistar.
(De _re..._ + _occupar_)
* *Reocupação*,
_m._
Acto _ou_ efeito de reocupar.
* *Reocupar*,
_v. t._
Ocupar novamente; retomar; reconquistar.
(De _re..._ + _ocupar_)
*Reóforo*,
_m._
Cada um dos fios metálicos, que numa pilha conduzem as duas correntes
eléctricas.
(Do gr. _rheos_ + _phoros_)
*Reómetro*,
_m._
Instrumento, para medir a fôrça de uma corrente eléctrica;
galvanómetro.
(Do gr. _rheos_ + _metron_)
*Reordenação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reordenar.
*Reordenar*,
_v. t._
Tornar a ordenar.
(De _re..._ + _ordenar_)
*Reorganização*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reorganizar.
*Reorganizador*,
_m._ e _adj._
O que reorganiza.
*Reorganizar*,
_v. t._
Tornar a organizar; reconstituír; melhorar; reformar.
(De _re..._ + _organizar_)
*Réostato*,
_m._
Apparelho, com que se torna constante a fôrça das correntes eléctricas.
(Do gr. _rheos_ + _statos_)
* *Reótomo*,
_m. Phýs._
Aparelho, com que se interrompe periodicamente uma corrente voltaica.
(Do gr. _rheos_ + _tome_)
* *Reoxidação*, (_csi_)
_f._
Acto de reoxidar.
* *Reoxidar*, (_csi_)
_v. t. Chím._
Reduzir novamente ao estado do óxido.
(De _re..._ + _oxidar_)
* *Reoxigenar-se*, (_csi_)
_v. p._
Oxigenar-se novamente (o sangue que volta aos pulmões).
(De _re..._ + _oxigênio_)
* *Reoxydação*,
_f._
Acto de reoxydar.
* *Reoxydar*,
_v. t. Chím._
Reduzir novamente ao estado do óxydo.
(De _re..._ + _oxydar_)
* *Reoxygenar-se*,
_v. p._
Oxygenar-se novamente (o sangue que volta aos pulmões).
(De _re..._ + _oxygênio_)
*Repa*, (_rê_)
_f. Pop._
Cabello raro; farripas.
(Do ingl. _rip_)
*Repagar*,
_v. t. Pop._
Pagar bem; pagar de novo.
(De _re..._ + _pagar_)
* *Repago*,
_adj._
Que se repagou; pago novamente.
* *Repairar*,
_v. t._ (e der.) _Ant._
O mesmo que _reparar_.
Renovar, consertar. Cf. _Ethiópia Or._, l. III, c. 8.
* *Repairo*,
_m._
O mesmo que _reparo_. Cf. Garrett, _Catão_, II, 1.
Carrêta de artilharia.
* *Repandirostro*, (_rós_)
_adj. Zool._
Que tem o bico muito espalmado.
(De _re..._ + _pando_ + _róstro_)
* *Repandirrostro*,
_adj. Zool._
Que tem o bico muito espalmado.
(De _re..._ + _pando_ + _róstro_)
*Repanhar*,
_v. t._
O mesmo que _arrepanhar_.
*Reparação*,
_f._
Acto _ou_ effeito de reparar.
Conserto, restauração.
Refórma.
Indemnização.
Satisfação, que se dá a alguém, por offensas _ou_ injúrias.
Retractação _ou_ acto de retirar _ou_ invalidar com declarações
palavras _ou_ procedimento injurioso.
(Lat. _reparatio_)
*Reparadeira*,
_f._ e _adj._
Mulhér, que repara em tudo; mulhér curiosa.
*Reparador*,
_m._ e _adj._
O que repara.
O que melhora, _ou_ fortifica, _ou_ restabelece.
(Lat. _reparator_)
* *Reparante*,
_adj. P. us._
Que repara.
Que faz observações _ou_ objecções: «_...e me terá final, severo
e reparante aristarcho._» Filinto, XVIII, 60.
*Reparar*,
_v. t._
Preparar de novo, renovar.
Consertar.
Emendar.
Retocar.
Melhorar.
Restabelecer.
Indemnizar: _reparar prejuízos_.
Compensar.
Dar satisfação de.
Reforçar.
_Ant._
Levar soccorro a.
_V. i._
Observar; dar attenção a.
Acautelar-se.
(Lat. _reparare_)
*Reparatório*,
_adj._
Que envolve reparação, indemnização _ou_ retractação.
(De _reparar_)
*Reparável*,
_adj._
Que se póde reparar; remediável.
(Do lat. _reparabilis_)
*Reparecer*,
_v. i._ (e der.)
(V. _reapparecer_)
*Reparo*,
_m._
Acto _ou_ effeito de reparar.
Resguardo.
Defesa; trincheira.
*
Carrêta de artilharia.
*Repartição*,
_f._
Acto _ou_ effeito de repartir.
Divisão.
Partilha.
Secção.
Secção de Secretaría _ou_ de uma Direcção Geral de Secretaria
de Estado.
Secretaría; escritório.
*Repartidamente*,
_adv._
Em partes, por partes.
(De _repartido_)
*Repartideira*,
_f._
Mulhér, que reparte.
Pequena vasilha de cobre, com que se reparte o mel apurado nas fórmas
dos engenhos de açúcar.
(De _repartir_)
*Repartido*,
_adj._
Que se repartiu; distribuído: _esmolas repartidas_.
*Repartidor*,
_adj._
Que reparte.
_M._
Aquelle que reparte.
O mesmo que _divisor_.
O mesmo que _repartideira_.
*Repartimento*,
_m._
Repartição.
Lugar, separado de outros.
Compartimento, quarto.
(De _repartir_)
*Repartir*,
_v. t._
Separar em partes.
Dividir por grupos.
Distribuír.
Dispor em vários sítios _ou_ por differentes vezes.
Estremar.
(De _re..._ + _partir_)
*Repartitivo*,
_adj._
Que serve para repartir.
*Repartível*,
_adj._
Que se póde repartir.
* *Repassada*,
_f. Bras. do S._
O mesmo que _repasse_.
*Repassado*,
_adj._
Que se repassou; embebido.
Que tem fórma de laço _ou_ trança.
(De _repassar_)
* *Repassage*,
_f._
Planta, da fam. das compostas, (_picris echioides_,
Lin.). Cf. P. Coutinho, _Flora_, 668.
* *Repassagem*,
_f. Bras. do S._
O mesmo que _repasse_.
*Repassar*,
_v. t._
Passar de novo.
Embeber.
Impregnar.
Penetrar: _o frio repassou-o_.
Tornar a examinar.
_V. i._
Verter, ressumbrar.
Embeber-se, ensopar-se.
(De _re..._ + _passar_)
*Repasse*,
_m. Bras. do S._
Cada uma das vezes que se monta um cavallo para o domar.
(De _repassar_)
*Repasso*,
_m._
O mesmo que _repasse_.
*Repastar*,
_v. t._
Apascentar de novo.
Conduzir á pastagem.
Alimentar; banquetear.
_V. i._
Comer abundantemente; banquetear-se.
_Fig._ *
Tomar como assumpto muito agradável; deliciar-se, comprazer-se.
(De _re..._ + _pastar_)
*Repasto*,
_m._
Grande quantidade de pasto.
Banquete; refeição.
(De _re..._ + _pasto_)
* *Repatanar-se*,
_v. p._
O mesmo _ou_ melhor que _repetenar-se_. Cf. Macedo, _Burros_, 370.
*Repatriação*,
_f._
Acto de repatriar.
* *Repatriamento*,
_m._
O mesmo que _repatriação_.
*Repatriar*,
_v. t._
Fazer tornar á pátria.
_V. p._
Regressar á patria.
(B. lat. _repatriare_)
* *Repeçar*,
_v. t. Ant._
Ajuntar, cerzir, remendar.
(De _re..._ + _peça_)
* *Repechar*,
_v. t. Bras. do S._
Subir a cavallo, trepar (uma ladeira). Cf. H. Murat, _Ondas_, III, 331.
(De _repecho_)
* *Repecho*, (_pê_)
_m. Bras. do S._
Ladeira.
(T. cast.)
* *Repedir*,
_v. t._
Pedir novamente, pedir com insistência. Cf. Castilho, _Méd. á
Fôrça_, 133.
* *Repelado*,
_adj._
Que têm o pêlo arrepiado.
Sanhudo, (falando-se do gato): «_...outros, com que a fortuna andou ao
gato repelado..._» _Eufrosina_, 281.
*Repelão*,
_m._
Encontrão; encontro violento.
Empuxão; ataque.
(De _repelar_, dizem os diccion.; creio porém que se relaciona com
_repellir_, podendo portanto escrever-se _repellão_)
*Repelar*,
_v. t._
(V. _arrepelar_)
* *Repelência*,
_f._
Estado _ou_ qualidade de repelente. Cf. Júl. Lour. Pinto, _Senh. Deput._,
XV; Arn. Gama, _Segr. do Abb._, 53.
*Repelente*,
_adj._
Que repele; repgunante; nojento.
(Lat. _repellens_)
*Repelido*,
_m._
Repelão; trato rude.
(De _repelir_)
*Repelir*,
_v. t._
Impelir para trás _ou_ para fóra.
Rebater.
Expulsar.
Não deixar entrar _ou_ aproximar: _a guarnição da praça repeliu
os assaltantes_.
Renunciar, recusar, evitar.
Não admitir.
*
Tratar, ocupar-se de: «_o modo, com que este Reino entrou no redil
da Igreja Católica, requere ser repelido de mais longe..._» Filinto,
_D. Man._, I, 228.
(Lat. _repellere_)
* *Repellência*,
_f._
Estado _ou_ qualidade de repellente. Cf. Júl. Lour. Pinto,
_Senh. Deput._, XV; Arn. Gama, _Segr. do Abb._, 53.
*Repellente*,
_adj._
Que repelle; repgunante; nojento.
(Lat. _repellens_)
*Repellido*,
_m._
Repelão; trato rude.
(De _repellir_)
*Repellir*,
_v. t._
Impellir para trás _ou_ para fóra.
Rebater.
Expulsar.
Não deixar entrar _ou_ aproximar: _a guarnição da praça repelliu
os assaltantes_.
Renunciar, recusar, evitar.
Não admittir.
*
Tratar, occupar-se de: «_o modo, com que este Reino entrou no redil da
Igreja Cathólica, requere ser repellido de mais longe..._» Filinto,
_D. Man._, I, 228.
(Lat. _repellere_)
* *Repello*,
_m. T. de Melgaço._
Escalavradura _ou_ escoriação na mão e no pé.
(De _re..._ + _pelle_)
*Repêlo*,
_m._
Repelão, violência.
(De _repelar_, dizem; mas cp. a etym. de _repelão_)
* *Rependido*,
_adj._
(V. _arrependido_). Cf. Filinto, XVI, 169.
* *Rependimento*,
_m. Ant._
Parece o mesmo que _arrependimento_, por
aphérese. Cp. _rependido_. Entretanto, o _Elucidário_ de Viterbo tem-no
como synónymo de _recompensa_, _paga_, _satisfação_.
*Repenicar*,
_v. t._
Fazer dar sons agudos e repetidos, percutindo substância metállica;
repicar: _repenicar os sinos_.
(Corr. de _repicar_)
* *Repenique*,
_m._
Acto de repenicar.
Som argentino _ou_ metállico (de certas vozes); repique.
* *Repensão*,
_f._
Nova pensão.
Pensão, imposta num benefício que já pagava outra.
(De _re..._ + _pensão_)
* *Repensar*,
_v. t._ e _i._
Pensar de novo.
Pensar maduramente; reconsiderar.
(De _re..._ + _pensar_)
*Repente*,
_m._
Dito _ou_ acto repentino, irreflectido.
Movimento espontâneo, filho da índole _ou_ do instinto e não da
reflexão.
_Loc. adv._
_De repente_, repentinamente.
(Lat. _repente_)
*Repentinamente*,
_adv._
De modo repentino; subitamente; de improviso; imprevistamente.
*Repentino*,
_adj._
Relativo a repente; súbito; inopinado, imprevisto: _doença repentina_.
(Lat. _repentinus_)
*Repentista*,
_m._, _f._ e _adj._
Pessôa, que faz _ou_ diz coisas de repente.
Pessôa que improvisa.
(De _repente_)
*Repercussão*,
_f._
Acto _ou_ effeito de repercutir.
(Lat. _repercussio_)
*Repercussivo*,
_m._ e _adj._
Próprio para fazer repercussão.
(De _repercusso_)
*Repercusso*,
_m. Des._
O mesmo que _repercussão_.
(Lat. _repercussus_)
* *Repercutente*,
_adj._
Que repercute.
*Repercutir*,
_v. t._
Reflectir; reproduzir, (falando-se dos sons).
_V. i._
Reflectir-se; reproduzir-se, (falando-se de sons).
(Lat. _repercutere_)
* *Reperdido*,
_adj._
Muito perdido: «_acham-se portanto, aquellas religiosas veneraveis,
mais que perdidas, reperdidas._» Castilho, _Livrar. Cláss._, VII,
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter