A Dictionary of Cebuano Visayan by John U. Wolff
Chapter 1
1181 words | Chapter 1
The Project Gutenberg eBook of A Dictionary of Cebuano Visayan
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
Title: A Dictionary of Cebuano Visayan
Author: John U. Wolff
Release date: June 24, 2012 [eBook #40074]
Most recently updated: September 30, 2023
Language: English
Other information and formats: www.gutenberg.org/ebooks/40074
Credits: Jeroen Hellingman, Scott Robertson and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net/
for Project Gutenberg
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A DICTIONARY OF CEBUANO VISAYAN ***
TRANSCRIBER’S NOTE
This text-only version of John U. Wolff’s Dictionary of Cebuano
Visayan uses letters with Unicode combining diacritics, such as ā̀,
a lower case letter a with a macron and grave accent. These letters
may not render correctly on all computers.
THE CORNELL UNIVERSITY SOUTHEAST ASIA PROGRAM
The Southeast Asia Program was organized at Cornell University in the
Department of Far Eastern Studies in 1950. It is a teaching and
research program of interdisciplinary studies in the humanities, social
sciences, and some natural sciences. It deals with Southeast Asia as a
region, and with the individual countries of the area: Brunei, Burma,
Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, the Philippines, Singapore,
Thailand and Vietnam.
The activities of the Program are carried on both at Cornell and in
Southeast Asia. They include an undergraduate and graduate curriculum
at Cornell which provides instruction by specialists in Southeast Asian
cultural history and present-day affairs and offers intensive training
in each of the major languages of the area. The Program sponsors group
research projects on Thailand, on Indonesia, on the Philippines, and on
the area’s Chinese minorities. At the same time, individual staff and
students of the Program have done field research in every Southeast
Asian country.
A list of publications relating to Southeast Asia which may be obtained
on prepaid order directly from the Program is given at the end of this
volume. Information on Program staff, fellowships, requirements for
degrees, and current course offerings will be found in an Announcement
of the Department of Asian Studies, obtainable from the Director,
Southeast Asia Program, 120 Uris Hall, Cornell University, Ithaca, New
York 14850.
A DICTIONARY OF CEBUANO VISAYAN
Compiled by
JOHN U. WOLFF
Cornell University, Southeast Asia Program
and
Linguistic Society of the Philippines
1972
Copyright © by Cornell University.
Copyright is claimed until 1982. Thereafter, all portions of this work
covered by this copyright will be in the public domain.
Distributed in the Philippines by the Linguistic Society of the
Philippines, and outside of the Philippines by the Southeast Asia
Program, Cornell University.
The work was developed under a contract with the United States Office
of Education, Department of Health, Education and Welfare. However, the
contract does not necessarily reflect the position or policy of that
agency, and no official endorsement of these materials should be
inferred.
Publication of this work was aided by a grant from the Southeast Asia
Program, Cornell University and by The Asia Society, New York City.
PREFACE
This work is a dictionary of Cebuano Visayan, the language of the
central part of the Philippines and much of Mindanao. Although the
explanations are given in English, the aim of this work is not to
provide English equivalents but to explain Cebuano forms in terms of
themselves. It is meant as a reference work for Cebuano speakers and as
a tool for students of the Cebuano language. There is a total of some
25,000 entries and an addenda of 700 forms which were prepared after
the dictionary had been composed.
This dictionary is the product of eleven years work by more than a
hundred persons. The work was edited by me and is my responsibility,
but the sources are entirely native, and all illustrations are composed
by native speakers. The personnel who wrote up the entries are listed
in Section 2.1, p. ix. The manuscript went through five versions, the
final on an IBM selectric composer. The whole composition was done in
Cebu City in five months’ time by Pacifico Briones, Nicolasito
Catingan, Florecita Florido, Donata Laingo, and Grace Mendoza. The
drafting and splicing were done by Carlito Gubaynon and Felismeno
Simplicio. The proofreading and editing was done by me together with
Mrs. Elizabeth Say, Mrs. Fe Cuenca, Richard Quiñanola, and my wife Ida
Wolff. In the earlier stages of gathering, transcribing, and indexing
materials a huge number of people participated, too numerous to mention
by name. The entire dictionary through the final composed product was
compiled from notes on index cards in the course of twenty-six months.
My thanks go especially to the staff listed above and on p. ix for
their cooperative spirit. Without their willingness to work overtime,
this dictionary could not have been completed.
The work was supported from 1963 to 1966 by funds from Cornell
University faculty research grants; 1966–7 by Office of Education
contract No. 1-7-002672-2040; 1967–1968 by a Cornell University
faculty research grant; 1968–1969 by a grant from the American
Council of Learned Societies and by a grant from the Cornell University
Philippine Project; 1969–1971 by Office of Education Contract No.
0-9-097718-3350. My trip to the Philippines was financed in 1966–1969
and again in 1970–71 by a Fulbright-Hayes faculty research grant.
Without these sources of funds this dictionary could not have been
completed.
This dictionary by no means exhausts the Cebuano language, and we hope
in future years to produce an expanded and improved version with
illustrations. To this end we welcome and would be most grateful for
suggestions for corrections and additions.
J.U.W.
Southeast Asia Program Cornell University Ithaca, New York August 1971
FOREWORD
The Southeast Asia Program takes particular pleasure in helping to make
this Cebuano dictionary available. The language is, of course, of
importance in itself, not only because of its wide use in the
Philippines, but also because of its value to linguists and historical
research.
In addition, we are especially pleased that this dictionary is a joint
publication of the Southeast Asia Program and the Linguistic Society of
the Philippines. We owe a special debt of gratitude to the Rev. Teodoro
Llamzon, S. J., president of the Linguistic Society of the Philippines,
for his gracious help and cooperation in attending to the many details
involved in such a cooperative venture. We are also grateful to the
Asia Foundation, which provided a partial subsidy to make publication
possible.
We are confident that Professor Wolff’s research on Cebuano and the
compilation of this work, covering a period of eleven years, has
resulted in a useful reference work and in an important contribution to
our knowledge of Philippine languages and cultures and to linguistics
in general.
Robert B. Jones
Ithaca, New York December, 1971
CONTENTS
PREFACE iii
LIST OF ABBREVIATIONS vi
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter