Travels in Peru and India by Sir Clements R. Markham
441. A very illegible manuscript in the national library at Madrid.
258 words | Chapter 72
[297] _Relacion del Conde de Castellar_, p. 222.
[298] _Relacion del Obispo Melchor Liñan y Cisneros_, p. 299.
[299] This appears from the _Informe_ of Diego Tupac Amaru, dated
Azangaro, Oct. 18, 1781; in which he stipulates that the coca estate
near San Gavan, in Caravaya, shall be granted to Mariano Tupac Amaru as
his rightful possession, because it belonged to his father the Inca.
[300] _Bosquejo_, &c.
[301] There is one other town, or rather wretched village, on this
Arctic plain, within Caravaya, called Macusani, about 30 miles
north-west of Crucero.
[302] A Quichua poem was written on the Cura Cabrera, and his breed of
paco-vicuñas, by Don M. M. Basagoitia. _Rivero's Antiq. Per._ 112-13.
[303] According to Don Pablo Pimentel. The people of Sandia told me
45,000 cestos, or 900,000 lbs.; and Lieut. Gibbon, U.S.N., in his work,
says 500,000 lbs.
[304] These Chunchos of Caravaya belong to the same tribe as the fierce
Indians of the Paucartambo valleys, for some account of whom see my
former work, _Cuzco and Lima_, p. 272.
Don Pablo Pimentel calls the wild tribes of Caravaya _Caranques_ and
_Sumahuanes_, but I think this is a mistake. Garcilasso de la Vega
mentions the _Coranques_ as a fierce tribe to the north of Quito, who
were conquered by the Inca Huayna Capac.--_Comm. Real_, i. lib. viii.
cap. vii. p. 274.
[305] _Challhua_, fish, in Quichua; and _uma_, water, in Aymara.
[306] _Lijera descripcion que hace Juan Bustamante, de su viaje a
Carabaya, y del estado actual de sus lavaderos y minerales._ Arequipa,
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter