Anna Karenina by graf Leo Tolstoy

Chapter 175

1595 words  |  Chapter 175

After escorting his wife upstairs, Levin went to Dolly’s part of the house. Darya Alexandrovna, for her part, was in great distress too that day. She was walking about the room, talking angrily to a little girl, who stood in the corner roaring. “And you shall stand all day in the corner, and have your dinner all alone, and not see one of your dolls, and I won’t make you a new frock,” she said, not knowing how to punish her. “Oh, she is a disgusting child!” she turned to Levin. “Where does she get such wicked propensities?” “Why, what has she done?” Levin said without much interest, for he had wanted to ask her advice, and so was annoyed that he had come at an unlucky moment. “Grisha and she went into the raspberries, and there ... I can’t tell you really what she did. It’s a thousand pities Miss Elliot’s not with us. This one sees to nothing—she’s a machine.... _Figurez-vous que la petite_?...” And Darya Alexandrovna described Masha’s crime. “That proves nothing; it’s not a question of evil propensities at all, it’s simply mischief,” Levin assured her. “But you are upset about something? What have you come for?” asked Dolly. “What’s going on there?” And in the tone of her question Levin heard that it would be easy for him to say what he had meant to say. “I’ve not been in there, I’ve been alone in the garden with Kitty. We’ve had a quarrel for the second time since ... Stiva came.” Dolly looked at him with her shrewd, comprehending eyes. “Come, tell me, honor bright, has there been ... not in Kitty, but in that gentleman’s behavior, a tone which might be unpleasant—not unpleasant, but horrible, offensive to a husband?” “You mean, how shall I say.... Stay, stay in the corner!” she said to Masha, who, detecting a faint smile in her mother’s face, had been turning round. “The opinion of the world would be that he is behaving as young men do behave. _Il fait la cour à une jeune et jolie femme_, and a husband who’s a man of the world should only be flattered by it.” “Yes, yes,” said Levin gloomily; “but you noticed it?” “Not only I, but Stiva noticed it. Just after breakfast he said to me in so many words, _Je crois que Veslovsky fait un petit brin de cour à Kitty_.” “Well, that’s all right then; now I’m satisfied. I’ll send him away,” said Levin. “What do you mean! Are you crazy?” Dolly cried in horror; “nonsense, Kostya, only think!” she said, laughing. “You can go now to Fanny,” she said to Masha. “No, if you wish it, I’ll speak to Stiva. He’ll take him away. He can say you’re expecting visitors. Altogether he doesn’t fit into the house.” “No, no, I’ll do it myself.” “But you’ll quarrel with him?” “Not a bit. I shall so enjoy it,” Levin said, his eyes flashing with real enjoyment. “Come, forgive her, Dolly, she won’t do it again,” he said of the little sinner, who had not gone to Fanny, but was standing irresolutely before her mother, waiting and looking up from under her brows to catch her mother’s eye. The mother glanced at her. The child broke into sobs, hid her face on her mother’s lap, and Dolly laid her thin, tender hand on her head. “And what is there in common between us and him?” thought Levin, and he went off to look for Veslovsky. As he passed through the passage he gave orders for the carriage to be got ready to drive to the station. “The spring was broken yesterday,” said the footman. “Well, the covered trap, then, and make haste. Where’s the visitor?” “The gentleman’s gone to his room.” Levin came upon Veslovsky at the moment when the latter, having unpacked his things from his trunk, and laid out some new songs, was putting on his gaiters to go out riding. Whether there was something exceptional in Levin’s face, or that Vassenka was himself conscious that _ce petit brin de cour_ he was making was out of place in this family, but he was somewhat (as much as a young man in society can be) disconcerted at Levin’s entrance. “You ride in gaiters?” “Yes, it’s much cleaner,” said Vassenka, putting his fat leg on a chair, fastening the bottom hook, and smiling with simple-hearted good humor. He was undoubtedly a good-natured fellow, and Levin felt sorry for him and ashamed of himself, as his host, when he saw the shy look on Vassenka’s face. On the table lay a piece of stick which they had broken together that morning, trying their strength. Levin took the fragment in his hands and began smashing it up, breaking bits off the stick, not knowing how to begin. “I wanted....” He paused, but suddenly, remembering Kitty and everything that had happened, he said, looking him resolutely in the face: “I have ordered the horses to be put-to for you.” “How so?” Vassenka began in surprise. “To drive where?” “For you to drive to the station,” Levin said gloomily. “Are you going away, or has something happened?” “It happens that I expect visitors,” said Levin, his strong fingers more and more rapidly breaking off the ends of the split stick. “And I’m not expecting visitors, and nothing has happened, but I beg you to go away. You can explain my rudeness as you like.” Vassenka drew himself up. “I beg you to explain....” he said with dignity, understanding at last. “I can’t explain,” Levin said softly and deliberately, trying to control the trembling of his jaw; “and you’d better not ask.” And as the split ends were all broken off, Levin clutched the thick ends in his finger, broke the stick in two, and carefully caught the end as it fell. Probably the sight of those nervous fingers, of the muscles he had proved that morning at gymnastics, of the glittering eyes, the soft voice, and quivering jaws, convinced Vassenka better than any words. He bowed, shrugging his shoulders, and smiling contemptuously. “Can I not see Oblonsky?” The shrug and the smile did not irritate Levin. “What else was there for him to do?” he thought. “I’ll send him to you at once.” “What madness is this?” Stepan Arkadyevitch said when, after hearing from his friend that he was being turned out of the house, he found Levin in the garden, where he was walking about waiting for his guest’s departure. “_Mais c’est ridicule!_ What fly has stung you? _Mais c’est du dernier ridicule!_ What did you think, if a young man....” But the place where Levin had been stung was evidently still sore, for he turned pale again, when Stepan Arkadyevitch would have enlarged on the reason, and he himself cut him short. “Please don’t go into it! I can’t help it. I feel ashamed of how I’m treating you and him. But it won’t be, I imagine, a great grief to him to go, and his presence was distasteful to me and to my wife.” “But it’s insulting to him! _Et puis c’est ridicule_.” “And to me it’s both insulting and distressing! And I’m not at fault in any way, and there’s no need for me to suffer.” “Well, this I didn’t expect of you! _On peut être jaloux, mais à ce point, c’est du dernier ridicule!_” Levin turned quickly, and walked away from him into the depths of the avenue, and he went on walking up and down alone. Soon he heard the rumble of the trap, and saw from behind the trees how Vassenka, sitting in the hay (unluckily there was no seat in the trap) in his Scotch cap, was driven along the avenue, jolting up and down over the ruts. “What’s this?” Levin thought, when a footman ran out of the house and stopped the trap. It was the mechanician, whom Levin had totally forgotten. The mechanician, bowing low, said something to Veslovsky, then clambered into the trap, and they drove off together. Stepan Arkadyevitch and the princess were much upset by Levin’s action. And he himself felt not only in the highest degree _ridicule_, but also utterly guilty and disgraced. But remembering what sufferings he and his wife had been through, when he asked himself how he should act another time, he answered that he should do just the same again. In spite of all this, towards the end of that day, everyone except the princess, who could not pardon Levin’s action, became extraordinarily lively and good-humored, like children after a punishment or grown-up people after a dreary, ceremonious reception, so that by the evening Vassenka’s dismissal was spoken of, in the absence of the princess, as though it were some remote event. And Dolly, who had inherited her father’s gift of humorous storytelling, made Varenka helpless with laughter as she related for the third and fourth time, always with fresh humorous additions, how she had only just put on her new shoes for the benefit of the visitor, and on going into the drawing-room, heard suddenly the rumble of the trap. And who should be in the trap but Vassenka himself, with his Scotch cap, and his songs and his gaiters, and all, sitting in the hay. “If only you’d ordered out the carriage! But no! and then I hear: ‘Stop!’ Oh, I thought they’ve relented. I look out, and behold a fat German being sat down by him and driving away.... And my new shoes all for nothing!...”

Chapters

1. Chapter 1 2. Chapter 2 3. Chapter 3 4. Chapter 4 5. Chapter 5 6. Chapter 6 7. Chapter 7 8. Chapter 8 9. Chapter 9 10. Chapter 10 11. Chapter 11 12. Chapter 12 13. Chapter 13 14. Chapter 14 15. Chapter 15 16. Chapter 16 17. Chapter 17 18. Chapter 18 19. Chapter 19 20. Chapter 20 21. Chapter 21 22. Chapter 22 23. Chapter 23 24. Chapter 24 25. Chapter 25 26. Chapter 26 27. Chapter 27 28. Chapter 28 29. Chapter 29 30. Chapter 30 31. Chapter 31 32. Chapter 32 33. Chapter 33 34. Chapter 34 35. Chapter 35 36. Chapter 36 37. Chapter 37 38. Chapter 38 39. Chapter 39 40. Chapter 40 41. Chapter 41 42. Chapter 42 43. Chapter 43 44. Chapter 44 45. Chapter 45 46. Chapter 46 47. Chapter 47 48. Chapter 48 49. Chapter 49 50. Chapter 50 51. Chapter 51 52. Chapter 52 53. Chapter 53 54. Chapter 54 55. Chapter 55 56. Chapter 56 57. Chapter 57 58. Chapter 58 59. Chapter 59 60. Chapter 60 61. Chapter 61 62. Chapter 62 63. Chapter 63 64. Chapter 64 65. Chapter 65 66. Chapter 66 67. Chapter 67 68. Chapter 68 69. Chapter 69 70. Chapter 70 71. Chapter 71 72. Chapter 72 73. Chapter 73 74. Chapter 74 75. Chapter 75 76. Chapter 76 77. Chapter 77 78. Chapter 78 79. Chapter 79 80. Chapter 80 81. Chapter 81 82. Chapter 82 83. Chapter 83 84. Chapter 84 85. Chapter 85 86. Chapter 86 87. Chapter 87 88. Chapter 88 89. Chapter 89 90. Chapter 90 91. Chapter 91 92. Chapter 92 93. Chapter 93 94. Chapter 94 95. Chapter 95 96. Chapter 96 97. Chapter 97 98. Chapter 98 99. Chapter 99 100. Chapter 100 101. Chapter 101 102. Chapter 102 103. Chapter 103 104. Chapter 104 105. Chapter 105 106. Chapter 106 107. Chapter 107 108. Chapter 108 109. Chapter 109 110. Chapter 110 111. Chapter 111 112. Chapter 112 113. Chapter 113 114. Chapter 114 115. Chapter 115 116. Chapter 116 117. Chapter 117 118. Chapter 118 119. Chapter 119 120. Chapter 120 121. Chapter 121 122. Chapter 122 123. Chapter 123 124. Chapter 124 125. Chapter 125 126. Chapter 126 127. part I am in doubt.” 128. Chapter 128 129. Chapter 129 130. Chapter 130 131. Chapter 131 132. Chapter 132 133. Chapter 133 134. Chapter 134 135. Chapter 135 136. Chapter 136 137. Chapter 137 138. chapter xxvii,” he said, feeling his lips were beginning to tremble 139. Chapter 139 140. Chapter 140 141. Chapter 141 142. Chapter 142 143. Chapter 143 144. Chapter 144 145. Chapter 145 146. Chapter 146 147. Chapter 147 148. Chapter 148 149. Chapter 149 150. Chapter 150 151. Chapter 151 152. Chapter 152 153. Chapter 153 154. Chapter 154 155. Chapter 155 156. Chapter 156 157. Chapter 157 158. Chapter 158 159. Chapter 159 160. Chapter 160 161. Chapter 161 162. Chapter 162 163. Chapter 163 164. Chapter 164 165. Chapter 165 166. Chapter 166 167. Chapter 167 168. Chapter 168 169. Chapter 169 170. Chapter 170 171. Chapter 171 172. Chapter 172 173. Chapter 173 174. Chapter 174 175. Chapter 175 176. Chapter 176 177. Chapter 177 178. Chapter 178 179. Chapter 179 180. Chapter 180 181. Chapter 181 182. Chapter 182 183. Chapter 183 184. Chapter 184 185. Chapter 185 186. Chapter 186 187. Chapter 187 188. Chapter 188 189. Chapter 189 190. Chapter 190 191. Chapter 191 192. Chapter 192 193. Chapter 193 194. Chapter 194 195. Chapter 195 196. Chapter 196 197. Chapter 197 198. Chapter 198 199. Chapter 199 200. Chapter 200 201. Chapter 201 202. Chapter 202 203. Chapter 203 204. Chapter 204 205. Chapter 205 206. Chapter 206 207. Chapter 207 208. Chapter 208 209. Chapter 209 210. Chapter 210 211. Chapter 211 212. Chapter 212 213. Chapter 213 214. Chapter 214 215. Chapter 215 216. Chapter 216 217. Chapter 217 218. Chapter 218 219. Chapter 219 220. Chapter 220 221. Chapter 221 222. Chapter 222 223. Chapter 223 224. Chapter 224 225. Chapter 225 226. Chapter 226 227. Chapter 227 228. Chapter 228 229. introduction. Nor for the Turks....” he said, with a smile that was 230. Chapter 230 231. Chapter 231 232. Chapter 232 233. Chapter 233 234. Chapter 234 235. Chapter 235 236. Chapter 236 237. Chapter 237 238. Chapter 238 239. Chapter 239 240. Chapter 240 241. Chapter 241 242. Chapter 242 243. Chapter 243

Reading Tips

Use arrow keys to navigate

Press 'N' for next chapter

Press 'P' for previous chapter