The Natural History of Pliny, Volume 1 (of 6) by the Elder Pliny
400. But to this, I conceive, it may be objected, that the words “inter
4172 words | Chapter 44
ortus solis” can scarcely apply to the period while the sun is below
the horizon, and that the solstices generally would seem to be opposed
to the equinoxes generally. Also the words “obliquior” and “rectior”
would appear to have some farther reference than merely to the length
of time during which the sun is above or below the horizon.
[528] “Vibrato;” the same term is applied by Turnus to the hair of
Æneas; Æn. xii. 100.
[529] “Mobilitate hebetes;” it is not easy to see the connexion between
these two circumstances.
[530] There is a passage in Galen, De Temperamentis, iii. 6, which may
appear to sanction the opinion of our author; “Siccos esse, quibus
macra sunt crura; humidos, quibus crassa.”
[531] The latter part of the remark is correct, but the number of
ferocious animals is also greater in the warmer regions; there is, in
fact, a greater variety in all the productions of nature in the warmer
districts of the globe, except in those particular spots where animal
or vegetable life is counteracted by some local circumstances, as in
many parts of Asia and Africa by the want of water.
[532] “Sensus liquidus;” Alexandre explains this expression, “judicium
sanum, mens intelligendo apta.” Lemaire, i. 401.
[533] Saturn, Jupiter and Mars: see the 8th chapter of this book.
[534] “Vel quando meant cum Sole in conjunctione cum eo, vel quando
cum eo conveniunt in aspectu, maxime vero in quadrato, qui fit, quum
distant a Sole quarta mundi sive cœli parte.” Hardouin in Lemaire, i.
401.
[535] “Ut urbem et tecta custodirent.” This anecdote is referred to by
Cicero, who employs the words “ut urbem et tecta linquerent.” De Divin.
i. 112.
[536] This anecdote is also referred to by Cicero, de Div. ii.
[537] It has been observed that earthquakes, as well as other great
convulsions of nature, are preceded by calms; it has also been observed
that birds and animals generally exhibit certain presentiments of the
event, by something peculiar in their motions or proceedings; this
circumstance is mentioned by Aristotle, Meteor. ii. 8, and by Seneca,
Nat. Quæst. vi. 12.
[538] It is scarcely necessary to remark, that this supposed
resemblance or analogy is entirely without foundation. The phænomena of
earthquakes are described by Aristotle, De Mundo, cap. 4, and Meteor.
ii. 7 and 8; also by Seneca in various parts of the 6th book of his
Quæst. Nat.
[539] On this subject we shall find much curious matter in Aristotle’s
Treatise de Mundo, cap. 4.
[540] Poinsinet enters into a long detail of some of the most
remarkable earthquakes that have occurred, from the age of Pliny to the
period when he wrote, about fifty years ago; i. 249. 2.
[541] See Aristotle, Meteor. ii. 8.
[542] See Aristotle, Meteor. ii. 8, and Seneca, Nat. Quæst. vi. 13.
[543] “Fervente;” “Fremitum aquæ ferventis imitante.” Alexandre in
Lemaire, i. 404.
[544] The reader will scarcely require to be informed, that many of the
remarks in the latter part of this chapter are incorrect. Our author
has principally followed Aristotle, whose treatise on meteorology,
although abounding in curious details, is perhaps one of the least
correct of his works.
[545] This observation is taken from Aristotle, Meteor. ii. 8.
[546] Phænomena of this kind have been frequently noticed, and are not
difficult of explanation.
[547] “In iisdem;” “Iidem, inquit, putei inclusum terra spiritum libero
meatu emittentes, terræ motus avertunt.” Alexandre in Lemaire, i. 406.
[548] “Quæ pendent.” M. Ajasson translates this passage, “qui sont
comme suspendues.” Hardouin’s explanation is, “Structis fornice cameris
imposita ædificia intelligit; quod genus camerarum spiramenta plerumque
habet non pauca, quibus exeat ad libertatem aer.” Lemaire, i. 407.
[549] Many of these circumstances are referred to by Seneca, Nat.
Quæst. vi. 30. On the superior security of brick buildings, M.
Alexandre remarks, “Muri e lateribus facti difficilius quam cæteri
dehiscunt, unde fit ut in urbibus muniendis id constructionum genus
plerumque præferatur. Ex antiquæ Italiæ palatiis templisve nihil fere
præter immensas laterum moles hodie superest.”
[550] These remarks upon the different kinds of shocks are probably
taken from Aristotle, Meteor. ii. 8.
[551] This observation is also in Aristotle, ii. 8.
[552] In the year of the city 663; A.C. 90.
[553] In the year of the city 821; A.D. 68.
[554] The continuation of Aufidius Bassus’ history; our author refers
to it in the first book.
[555] We have no authentic accounts of this mutual change of place
between two portions of land, nor can we conceive of any cause capable
of effecting it. Our author mentions this circumstance again in book
xvii. ch. 38.
[556] See Aristotle, Meteor. ii. 8.
[557] “Eodem videlicet spiritu infusi (maris) ac terræ residentis sinu
recepti.”
[558] U.C. 770; A.D. 17. We have an account of this event in Strabo,
xii. 57; in Tacitus, Ann. ii. 47; and in the Universal History,
xiv. 129, 130. We are informed by Hardouin, that coins are still in
existence which were struck to commemorate the liberality of the
emperor on the occasion, inscribed “civitatibus Asiæ restitutis.”
Lemaire, i. 410.
[559] U.C. 537; A.C. 217.
[560] This circumstance is mentioned by Livy, xxii. 5, and by Floras,
ii. 6.
[561] “Præsagiis, inquit, quam ipsa clade, sæviores sunt terræ motus.”
Alexandre in Lemaire, i. 410.
[562] This phænomenon is distinctly referred to by Seneca, Nat. Quæst.
vi. 21. It presents us with one of those cases, where the scientific
deductions of the moderns have been anticipated by the speculations of
the ancients.
[563] Odyss. iv. 354-357; see also Arist. Meteor. i. 14; Lucan, x.
509-511; Seneca, Nat. Quæst. vi. 26; Herodotus, ii. 4, 5; and Strabo,
i. 59.
[564] These form, at this day, the Monte Circello, which, it is
remarked, rises up like an island, out of the Pontine marshes. It
seems, however, difficult to conceive how any action of the sea could
have formed these marshes.
[565] See Strabo, i. 58.
[566] ii. 5. _et alibi_.
[567] The plain in which this river flows, forming the windings from
which it derives its name, appears to have been originally an inlet of
the sea, which was gradually filled up with alluvial matter.
[568] “Paria secum faciente natura.” This appears to have been a
colloquial or idiomatic expression among the Romans. See Hardouin in
Lemaire, i. 412.
[569] It may be remarked, that the accounts of modern travellers and
geologists tend to confirm the opinion of the volcanic origin of many
of the islands of the Archipelago.
[570] Brotier remarks, that, according to the account of Herodotus,
this island existed previous to the date here assigned to it; Lemaire,
i. 412, 413: it is probable, however, that the same name was applied to
two islands, one at least of which was of volcanic origin.
[571] U.C. 517, A.C. 237; and U.C. 647, A.C. 107; respectively.
[572] Hiera, Automata; ab ἱερὰ, sacer, et αὐτομάτη, sponte nascens.
Respecting the origin of these islands there would appear to be some
confusion in the dates, which it is difficult to reconcile with each
other; it is, I conceive, impossible to decide whether this depends
upon an error of our author himself, or of his transcribers.
[573] July 25th, U.C. 771; A.C. 19.
[574] U.C. 628; A.C. 125.
[575] See Ovid, Metam. xv. 290, 291; also Seneca, Nat. Quæst. vi. 29.
[576] This event is mentioned by Thucydides, lib. 3, Smith’s Trans, i.
293; and by Diodorus, xii. 7, Booth’s Trans. p. 287, as the consequence
of an earthquake; but the separation was from Locris, not from Eubœa.
See the remarks of Hardouin in Lemaire, i. 415.
[577] It is somewhat uncertain to what island our author applied this
name; see the remarks of Alexandre in Lemaire.
[578] See Ovid, Metam. xv. 287.
[579] It is not improbable, from the situation and geological structure
of the places here enumerated, that many of the changes mentioned above
may have actually occurred; but there are few of them of which we have
any direct evidence.
[580] This celebrated narrative of Plato is contained in his Timæus,
Op. ix. p. 296, 297; it may be presumed that it was not altogether a
fiction on the part of the author, but it is, at this time, impossible
to determine what part of it was derived from ancient traditions and
what from the fertile stores of his own imagination. It is referred
to by various ancient writers, among others by Strabo. See also the
remarks of Brotier in Lemaire, i. 416, 417.
[581] Many of these changes on the surface of the globe, and others
mentioned by our author in this part of his work, are alluded to by
Ovid, in his beautiful abstract of the Pythagorean doctrine, Metam. xv.
_passim_.
[582] See Aristotle, Meteor. ii. 8, and Strabo, i. For some account of
the places mentioned in this chapter the reader may consult the notes
of Hardouin _in loco_.
[583] Poinsinet, as I conceive correctly, makes the following clause
the commencement of the next chapter.
[584] See Ovid, Metam. xv. 293-295; also the remarks of Hardouin in
Lemaire, i. 418.
[585] “Spatium intelligit, fretumve, quo Sicilia nunc ab Italia
dispescitur.” Hardouin in Lemaire, i. 419.
[586] See Strabo, ix.
[587] “Spiracula.”
[588] “Busta urbium.”
[589] “Suboriens,” as M. Alexandre explains it, “renascens;” Lemaire,
i. 420.
[590] “Scrobibus;” “aut quum terra fossis excavatur, ut in Pomptina
palude, aut per naturales hiatus.” Alexandre in Lemaire, i. 420.
[591] This circumstance is mentioned by Seneca, Nat. Quæst. vi. 28,
as occurring “pluribus Italiæ locis;” it may be ascribed to the
exhalations from volcanos being raised up into the atmosphere. It does
not appear that there is, at present, any cavern in Mount Soracte which
emits mephitic vapours. But the circumstance of Soracte being regarded
sacred to Apollo, as we learn from our author, vii. 2, and from Virgil,
Æn. xi. 785, may lead us to conjecture that something of the kind may
formerly have existed there.
[592] The author may probably refer to the well-known Grotto del Cane,
where, in consequence of a stratum of carbonic acid gas, which occupies
the lower part of the cave only, dogs and other animals, whose mouths
are near the ground, are instantly suffocated.
[593] Celebrated in the well-known lines of Virgil, Æn. vii. 563 _et
seq._, as the “sævi spiracula Ditis.”
[594] Apuleius gives us an account of this place from his own
observation; De Mundo, § 729. See also Strabo, xii.
[595] See Aristotle, De Mundo, cap. iv.
[596] “Ad ingressum ambulantium, et equorum cursus, terræ quoque
tremere sentiuntur in Brabantino agro, quæ Belgii pars, et circa S.
Audomari fanum.” Hardouin in Lemaire, i. 421, 422.
[597] See Seneca, Nat. Quæst. iii. 25.
[598] Martial speaks of the marshy nature of the Cæcuban district,
xiii. 115. Most of the places mentioned in this chapter are illustrated
by the remarks of Hardouin; Lemaire, i. 422, 423.
[599] “Saltuares.” In some of the MSS. the term here employed is
Saliares, or Saltares; but in all the editions which I am in the habit
of consulting, it is Saltuares.
[600] There is, no doubt, some truth in these accounts of floating
islands, although, as we may presume, much exaggerated. There are
frequently small portions of land detached from the edges of lakes, by
floods or rapid currents, held together and rendered buoyant by a mass
of roots and vegetable matter. In the lake of Keswick, in the county
of Cumberland, there are two small floating islands, of a few yards in
circumference, which are moved about by the wind or by currents; they
appear to consist, principally, of a mass of vegetable fibres.
[601] It has been observed, that there are certain places where bodies
remain for a long time without undergoing decomposition; it depends
principally upon a dry and cool condition of the air, such as is
occasionally found in vaults and natural caverns. See the remarks of
Alexandre in Lemaire, i. 424.
[602] We may conceive of a large mass of rock being so balanced upon
the fine point of another rock, as to be moved by the slightest touch;
but, that if it be pushed with any force, it may be thrown upon a plane
surface, and will then remain immovable.
[603] Perhaps the author may refer to some kind of earth, possessed
of absorbent or astringent properties, like the Terra Sigillata or
Armenian Bole of the old Pharmacopœias.
[604] A σὰρξ, caro, and φάγω, edo. We may conceive this stone to have
contained a portion of an acrid ingredient, perhaps of an alkaline
nature, which, in some degree, might produce the effect here described.
It does not appear that the material of which the stone coffins are
composed, to which this name has been applied, the workmanship of which
is so much an object of admiration, are any of them possessed of this
property.
[605] Alexandre remarks on this statement, “Montes istæ videntur
originem dedisse fabulæ quæ in Arabicis Noctibus legitur ...;” Lemaire,
i. 425. Fouché, indeed, observes, that there are mountains composed
principally of natural loadstone, which might sensibly attract a shoe
containing iron nails. Ajasson, ii. 386. But I conceive that we have no
evidence of the existence of the magnetic iron pyrites having ever been
found in sufficient quantity to produce any sensible effect of the kind
here described.
[606] We may remark generally, that of the “miracula” related in this
chapter, the greatest part are entirely without foundation, and the
remainder much exaggerated.
[607] “Mundo;” the heavens or visible firmament, to which the stars and
planets appear to be connected, so as to be moved along with it.
[608] “Ancillante;” “Credas ancillari sidus, et indulgere mari, ut non
ab eadem parte, qua pridie, pastum ex oceano hauriat.” Hardouin in
Lemaire, i. 427.
[609] Not depending on the time of the rising and setting of the sun
or the latitude of the place, but determinate portions of the diurnal
period.
[610] By a conjectural variation of a letter, viz. by substituting
“eos” for “eas,” Dalechamp has, as he conceives, rendered this passage
more clear; the alteration is adopted by Lemaire.
[611] “In iisdem ortus occasusque operibus;” “Eodem modo utrinque
orientibus occidentibusque sideribus,” as interpreted by Alexandre in
Lemaire, i. 428.
[612] It is scarcely necessary to remark, that both the alleged fact
and the supposed cause are incorrect. And this is the case with what
our author says in the next sentence, respecting the period of eight
years, and the hundred revolutions of the moon.
[613] “Solis annuis causis.” The circumstances connected with the
revolution of the sun, acting as causes of the period and height of the
tides, in addition to the effect of the moon.
[614] “Inanes;” “Depressiores ac minus tumentes.” Hardouin in Lemaire,
i. 429.
[615] According to the remark of Alexandre, “Uno die et dimidio altero,
36 circiter horis, in Gallia.” Lemaire, i. 429.
[616] Alexandre remarks on this passage, “Variat pro locis hoc
intervallum a nullo fere temporis momento ad undecim horas et amplius;”
Lemaire, i. 429.
[617] Our author has already referred to Pytheas, in the 77th chapter
of this book.
[618] It is scarcely necessary to remark, that the space here
mentioned, which is nearly 120 feet, is far greater than the actual
fact.
[619] “Ditioni paret;” “Lunæ solisque efficientiæ, quæ ciet æstum.”
Hardouin in Lemaire, i. 430.
[620] The effect here described could not have depended upon the tides,
but upon some current, either affecting the whole of the Mediterranean,
or certain parts of it. See the remarks of Hardouin in Lemaire.
[621] Pliny naturally adopted the erroneous opinions respecting the
state of the blood-vessels, and the cause of the pulse, which were
universally maintained by the ancients.
[622] The name of Euripus is generally applied to the strait between
Bœotia and Eubœa, but our author here extends it to that between Italy
and Sicily. A peculiarity in the tide of this strait is referred to by
Cicero, De Nat. Deor. iii. 24.
[623] “Æstus idem triduo in mense consistit.” “Consistentia, sive
mediocritas aquarum non solum septima die sentitur, sed et octava, ac
nona durat,” as Hardouin explains this passage, Lemaire, i. 431.
[624] Now called the Guadalquivir.
[625] The modern Seville.
[626] This circumstance is noticed by most of the ancients, as by
Aristotle, Meteor. ii. 1; by Seneca, Nat. Quæst. iv. 2; and by Strabo.
It has, however, no relation to the tide, but depends upon the quantity
of water transmitted into the Euxine by the numerous large rivers that
empty themselves into it.
[627] It has been suggested, with some plausibility, that the greater
height of the tides at this period will cause a greater quantity of
matter to be cast on shore. This circumstance is referred to by Seneca,
Nat. Quæst. iii. 26; and by Strabo.
[628] Alexandre observes on this supposed fact, “Algarum molles
quædam species intelligendæ sunt, quæ convolutæ et marcidæ in littus
ejiciuntur.” Lemaire, i. 432.
[629] It may cause some surprise to find that such an opinion has been
entertained even in modern times; but more correct observation has
shown it to be without foundation. Lemaire.
[630] “Spiritus sidus;” “Quod vitalem humorem ac spiritus in corporibus
rebusque omnibus varie temperet.” Hardouin in Lemaire, i. 433.
[631] “Terras saturet;” as Alexandre interprets it, “succo impleat;”
Lemaire.
[632] This circumstance is alluded to by Cicero, De Divin. ii. 33, and
by Horace, Sat. ii. 4, 30. It is difficult to conceive how an opinion
so totally unfounded, and so easy to refute, should have obtained
general credence.
[633] Lib. xviii. chap. 75.
[634] Aristotle, Meteor. ii. 1, remarks, that as the sun is continually
evaporating the water of the sea, it must eventually be entirely
dried up. But we have reason to believe, that all the water which is
evaporated by the solar heat, or any other natural process, is again
deposited in the form of rain or dew.
[635] “Terræ sudor;” according to Aristotle, Meteor. ii. 4: this
opinion was adopted by some of the ancients.
[636] The commentators discuss at considerable length the relative
merits of the three hypotheses here proposed, to account for the
saltness of the ocean; all of which are equally unfounded. See Hardouin
in Lemaire, i. 434, 435. Aristotle’s opinion on this subject is
contained in his Meteor.
[637] It is not easy to ascertain the origin of the very general
opinion respecting the peculiar physical action of the moon. The
alleged facts are, for the most part, without foundation, and I am
not aware of any circumstance which could, originally, have made them
a part of the popular creed of so many nations, ancient as well as
modern. Perhaps some of the effects which have been ascribed to the
specific action of the moon, may be explained by the lower temperature
and greater dampness of the air, during the absence of the sun.
[638] There appears to be some doubt respecting the history of the
person here referred to: according to the account of Hardouin, Fabianus
was a naturalist, who enjoyed a high reputation; he lived in the time
of Tiberius: see Lemaire, i. 188.
[639] This would be a depth of 3125 yards, not very far short of two
miles; see Adam’s Rom. Antiq. p. 503.
[640] “Βαθέα Ponti;” Aristotle refers to this as one of those parts
where the sea is unfathomable; Meteor. i. 13.
[641] A distance of nearly nine and a half miles.
[642] The specific gravity of sea water varies from 1·0269 to 1·0285.
The saline contents of the water of the English Channel are stated to
be 27 grs. in 1000. Turner’s Chem. p. 1289, 1290.
[643] The modern names of the rivers and lakes here mentioned are the
Liris, communicating with the Lago di Celano; the Adda, with the Lago
di Como; the Ticino, with the Lago Maggiore; the Mincio, with the Lago
di Guarda; the Oglio, with the Lago di Sero; and the Rhone with the
Lake of Geneva. There may be some foundation for the alleged fact,
because the specific gravity and the temperature of the lake may differ
a little from that of the river which passes through it.
[644] According to Brotier, “fons ille olim nobilissimus, nunc ignobile
est lavacrum, cujus aqua marino sapore inficitur.” He conceives that
there is no actual foundation for this so frequently repeated story;
and conjectures that it originated from the similitude of the names,
the fountain in Sicily and the river in the Peloponnesus being both
named Alpheus. He goes on to mention some examples of springs of fresh
water rising up on the sea-coast; Lemaire, i. 438. The allusion to
the fountain of Arethusa, by Virgil, in the commencement of the 10th
eclogue, is well known to all classical scholars. The lines of Virgil
have been elegantly imitated by Voltaire, in the Henriade, ix. 269, 270.
[645] This is mentioned by Ovid, Met. xv. 273, 274.
[646] This is again referred to by our author, vi. 31; also by Strabo,
and by Seneca, Nat. Quæst. iii. 26.
[647] Pausanias.
[648] The river here referred to is the Tanager, the modern Rio Negro.
See the remarks of Hardouin and Alexandre in Lemaire, i. 439.
[649] From a note in Poinsinet, i. 302, we learn that there has been
some doubt respecting the locality of this river. It is mentioned by
Virgil, Æn. i. 244, and it forms the subject of Heyne’s 7th Excursus,
ii. 124 _et seq._ Virgil also speaks of the Timavus, Ec. viii. 6; and
Heyne, in a note, gives the following description of it: “Timavus in
ora Adriæ, non longe ab Aquileia fluvius ex terra novem fontibus seu
capitibus progressus, brevi cursu, in unum alveum collectus, lato
altoque flumine in mare exit.” i. 127, 128.
[650] This remark is not to be taken in its full extent; the water of
these lakes contains a large quantity of saline and other substances
dissolved in it, and, consequently, has its specific gravity so much
increased, that various substances float on it which sink in pure water.
[651] According to Hardouin, this is now called the Lake of Andoria,
near the town of Casalnuovo; Lemaire, i. 439. Poinsinet calls it
Anduria, i. 303.
[652] The petrifying quality of this river is referred to by Ovid, Met.
xv. 313, 314; Seneca quotes these lines when treating on this subject,
Nat. Quæst. iii. 20.
[653] Aristotle, Strabo, and Silius Italicus, viii. 582, 583, refer to
this property of the Silarus; but, according to Brotier, it does not
appear to be known to the present inhabitants of the district through
which it flows. Lemaire, i. 440.
[654] In a subsequent part of the work, xxxi. 8, our author remarks,
“Reatinis tantum paludibus ungulas jumentorum indurari.” We may presume
that the water contained some saline, earthy or metallic substance,
either in solution, or in a state of minute division, which would
produce these effects. It does not appear that anything of this kind
has been observed by the moderns in this water.
[655] The coral beds with which the Red Sea abounds may have given
rise to this opinion: see the remarks of Alexandre _in loco_. Hardouin
informs us, that this clause respecting the Red Sea is not found in
any of the MSS. Lemaire, i. 441. A similar observation occurs in a
subsequent part of the work, xiii. 48.
[656] There are thermal springs in the Alpine valleys, but not any in
the elevated parts of the Alps themselves.
[657] The volcanic nature of a large portion of the south of Italy
and the neighbouring islands may be regarded as the cause of the warm
springs which are found there.
[658] This river may be supposed to have been principally supplied by
melted snow; it would appear to be colder, because its temperature
would be less elevated than the other streams in the neighbourhood.
[659] The statement, if correct, may be referred to the discharge of a
quantity of inflammable gas from the surface of the water. The fact is
mentioned by Lucretius, vi. 879, 880, and by Mela.
[660] “Quasi alternis requiescens, ac meridians: diem diffindens, ut
Varro loquitur, insititia quiete.” Hardouin in Lemaire, i. 443. He says
that there is a similar kind of fountain in Provence, called Collis
Martiensis.
[661] There has been considerable difference of opinion among
the commentators, both as to the reading of the text and its
interpretation, for which I shall refer to the notes of Poinsinet,
i. 307, of Hardouin and Alexandre, Lemaire, i. 443, and of Richelet,
Ajasson, ii. 402.
[662] We have an account of the Troglodytæ in a subsequent part of the
work, v. 5. The name is generally applied by the ancients to a tribe
of people inhabiting a portion of Æthiopia, and is derived from the
circumstance of their dwellings being composed of caverns; a τρωγλὴ
and δύνω. Alexandre remarks, that the name was occasionally applied
to other tribes, whose habitations were of the same kind; Lemaire, i.
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter