The Natural History of Pliny, Volume 6 (of 6) by the Elder Pliny
Chapter 20 of the present Book. On the above passage by Dr. Watson,
1162 words | Chapter 136
Beckmann has the following remarks: “This conjecture appears, at any
rate, to be ingenious; but when I read the passage again, without
prejudice, I can hardly believe that Pliny alludes to a plate of glass
in a place where he speaks only of metallic mirrors; and the overlaying
with amalgam requires too much art to allow me to ascribe it to such a
period without sufficient proof. I consider it more probable, that some
person had tried, by means of a polished plate of gold, to collect the
rays of light, and to throw them either on the mirror or the object, in
order to render the image brighter.”—Hist. Inv. Vol. II. p. 72.
[1055] The dog-headed divinity. The seat of his worship was at
Cynopolis, mentioned in B. v. c. 11. Under the Empire his worship
became widely spread both in Greece and at Rome.
[1056] Under the word “pingit,” he probably includes the art of
enamelling silver.
[1057] “Fulgoris excæcati.”
[1058] “Chaplet” copper.
[1059] He either alludes to the practice of clipping the coin, or else
to the issue of forged silver denarii, short of weight.
[1060] During the prætorship of Marius Gratidianus. He was on terms
of great intimacy with Cicero, and was murdered by Catiline in a most
barbarous manner during the proscriptions of Sylla.
[1061] By public enactment probably; samples of the false denarius
being sold for the purpose of showing the difference between it and the
genuine coin.
[1062] Twenty times one hundred thousand, &c.
[1063] As signifying a “debt owing to another.”
[1064] “The Rich.”
[1065] This seems the best translation for “decoxisse creditoribus
suis,” which literally means that he “boiled” or “melted away” his
fortune from his creditors. In this remark Pliny is more witty than
usual.
[1066] The Triumvir. The first person mentioned in Roman history as
having the cognomen “Dives,” is P. Licinius Crassus, the personage
mentioned in B. xxi. c. 4. As he attained the highest honours of the
state, and died universally respected, he cannot be the person so
opprobriously spoken of by Pliny.
[1067] The meaning appears to be doubtful here, as it is not clear
whether “sesterces,” or “sestertia,” “thousands of sesterces,” is meant.
[1068] Who cut off his head after his death, and poured molten gold
down his throat.
[1069] Originally the slave of Antonia, the mother of Claudius.
Agrippina, the wife of Claudius, admitted him to her embraces, and in
conjunction with her he for some time ruled the destinies of the Roman
Empire. He was poisoned by order of Nero, A.D. 63.
[1070] C. Julius Callistus, the freedman of Caligula, in whose
assassination he was an accomplice. The physician Scribonius Largus
dedicated his work to Callistus.
[1071] A freedman of the Emperor Claudius, whose epistolary
correspondence he superintended. He was put to death on the accession
of Nero, A.D. 54.
[1072] In which case it would be dangerous to speak of them.
[1073] A.U.C. 746.
[1074] According to some authorities, he was a Lydian. He derived his
wealth from his gold mines in the neighbourhood of Celænæ in Phrygia,
and would appear, in spite of Pliny’s reservation, to have been little
less than a king. His five sons accompanied Xerxes; but Pythius,
alarmed by an eclipse of the sun, begged that the eldest might be left
behind. Upon this, Xerxes had the youth put to death, and his body cut
in two, the army being ordered to march between the portions, which
were placed on either side of the road. His other sons were all slain
in battle, and Pythius passed the rest of his life in solitude.
[1075] “Stipem spargere.”
[1076] A.U.C. 568.
[1077] In performance of a vow made in the war with King Antiochus. See
Livy, B. xxxix.
[1078] So called from the silversmiths who respectively introduced
them. The Gratian plate is mentioned by Martial, B. iv. Epigr. 39.
[1079] “Etenim tabernas mensis adoptamus.”
[1080] “Anaglypta.” Plate chased in relief. It is mentioned in the
Epigram of Martial above referred to.
[1081] “Asperitatemque exciso circa liniarum picturas,”—a passage, the
obscurity of which, as Littré remarks, seems to set translation at
defiance.
[1082] He alludes, probably to tiers of shelves on the beaufets or
sideboards—“repositoria”—similar to those used for the display of plate
in the middle ages. Petronius Arbiter speaks of a round “repositorium,”
which seems to have borne a considerable resemblance to our “dumb
waiters.” The “repositoria” here alluded to by Pliny were probably made
of silver.
[1083] “Interradimus.”
[1084] “Carrucæ.” The “carruca” was a carriage, the name of which only
occurs under the emperors, the present being the first mention of it.
It had four wheels and was used in travelling, like the “carpentum.”
Martial, B. iii. Epig. 47, uses the word as synonymous with “rheda.”
Alexander Severus allowed the senators to have them plated with silver.
The name is of Celtic origin, and is the basis of the mediæval word
“carucate,” and the French _carrosse_.
[1085] So called from his victory over the Allobroges.
[1086] In allusion to the case of P. Cornelius Rufinus, the consul, who
was denounced in the senate by the censors C. Fabricius Luscinus and Q.
Æmilius Rufus, for being in possession of a certain quantity of silver
plate. This story is also referred to in B. xviii. c. 8, where _ten_
pounds is the quantity mentioned.
[1087] This is said ironically.
[1088] Sextus Ælius Pœtus Catus, Consul B.C. 198.
[1089] “Prandentem.”
[1090] L. Paulus Æmilius.
[1091] It being lent from house to house. This, no doubt, was said
ironically, and as a sneer at their poverty.
[1092] Now Arles. It was made a military colony in the time of
Augustus. See B. iii. c. 5, and B. x. c. 57.
[1093] “Pellitum.” There has been considerable doubt as to the meaning
of this, but it is most probable that the “privilege of the fur,” or
in other words, a license to be clad in certain kinds of fur, was
conferred on certain men of rank in the provinces. Holland considers
it to be the old participle of “pello,” and translates the passage
“banished out of the country and nation where his father was born.”
[1094] “Triclinia.” The couches on which they reclined when at table.
[1095] See B. ix. c. 13.
[1096] This pattern, whatever it may have been, is also spoken of by
Cicero, pro Murenâ, and by Valerius Maximus, B. vii. c. 1.
[1097] “Lances.”
[1098] “Dispensator.”
[1099] “Conservi”—said in keen irony.
[1100] Giants, at least, one would think.
[1101] Over the party of Marius.
[1102] See B. ix. c. 13.
[1103] “Compacta;” probably meaning inlaid like Mosaic.
[1104] See B. xiii. c. 29, B. xv. c. 7, and B. xvi. cc. 26, 27, 84.
[1105] Meaning, “drum sideboards,” or “tambour sideboards,” their
shape, probably, being like that of our dumb waiters.
[1106] The name given to which was “lanx,” plural “lances.”
[1107] His age and country are uncertain. We learn, however, from
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter