The Origin and Growth of the Healing Art by Edward Berdoe
900. The sources of the information he ascribes to Oxa, Dun, and
2617 words | Chapter 54
Helias; there is a mixture of the Hibernian and Scandinavian elements
also. Some of the prescriptions are traceable to Latin writers, and
large extracts are made from the Greek physicians. Paulus Ægineta is
responsible for the long passage on hiccupings (or Hicket, as the
_Leech Book_ calls the malady), as chapter xviii. is almost identical
with Paulus Ægin., lib. ii. sect. 57. Mr. Cockayne thinks that the
number of passages the Saxon drew from the Greek would make perhaps
one-fourth of the first two books. Whether they came direct from the
Greek manuscripts or at second hand as quotations, it is not possible
to say. Quoting M. Brechillet Jourdain,[645] Mr. Cockayne says that it
is shown that the wise men of the Middle Ages long before the invention
of printing possessed Latin translations of Aristotle; there is every
probability, therefore, that they would be familiar with the works of
the Greek physicians. Some of them could translate Greek. If an Italian
or Frenchman could acquire Greek and turn it into Latin, a Saxon might
do as much. Bede and his disciples could certainly have done so. Bede
says that Tobias, Bishop of Rochester, was as familiar with the Greek
and Latin languages as with his own. “It appears, therefore,” concludes
Mr. Cockayne, “that the leeches of the Angles and Saxons had the
means, by personal industry or by the aid of others, of arriving at a
competent knowledge of the contents of the works of the Greek medical
writers. Here, in this volume, the results are visible. They keep, for
the most part, to the diagnosis and the theory; they go back in the
prescriptions to the easier remedies; for whether in Galen or others,
there was a chapter on the εὐπόριστα, the ‘parabilia,’ the resources of
country practitioners, and of course, even now, expensive medicines are
not prescribed for poor patients.”[646]
In the very valuable Saxon Leechdoms[647] we have an excellent account
of the state of medicine as practised in England before the Norman
Conquest. The _Leech Book_ (Læce Boc)[648] is a treatise on medicine
which probably belonged to the abbey of Glastonbury. The manuscript,
thinks Mr. Cockayne, belonged to one Bald, a monk. The book, says the
editor, is learned in a literary sense, but not in a professional, for
it does not really advance man’s knowledge of disease or of cures. He
may have been a physician, he was certainly a lover of books—“nulla
mihi tam cara est optima gaza quam cari libri.” The work seems to imply
that there was a school of medicine among the Saxons. In the first
book, p. 120, we read that “Oxa taught us this leechdom”; in the second
book, p. 293, we are told concerning a leechdom for lung disease that
“Dun taught it”; again we find “some teach us.” So far as book learning
was concerned, there was certainly a sort of medical teaching. It was
perhaps merely taken from the Greek by means of a Latin translation of
Trallianus, Paulus of Ægina, and Philagrios. As examples of reasonable
treatment take that for hare-lip (or hair-lip as in the text): “Pound
mastic very small, add the white of an egg, and mingle as thou dost
vermilion, cut with a knife the false edges of the lip, sew fast with
silk, then smear without and within with the salve, ere the silk rot.
If it draw together, arrange it with the hand, anoint again soon.”[649]
Against pediculi quicksilver and old butter are to be mingled together
in a mortar, and the resulting salve to be applied to the body. This is
precisely the mercurial ointment of modern pharmacy used for the same
purpose.
Religion, magic, and medicine were oddly mixed up by our Saxon
forefathers. Thus the _Leech Book_ tells us[650] for the “dry” disease
we should “delve about sour ompre (i.e. _sorrel dock_), sing thrice
the Pater noster, jerk it up, then while thou sayest sed libera nos a
malo, take five slices of it and seven peppercorns, bray them together,
and while thou be working it, sing twelve times the psalm Miserere
mei, Deus, and Gloria in excelsis deo, and the Pater noster; then pour
the stuff all over with wine, when day and night divide, then drink
the dose and wrap thyself up warm.” Here is an exorcism for fever. “A
man shall write this upon the sacramental paten, and wash it off into
the drink with holy water, and sing over it.... In the beginning, etc.
(John i. 1). Then wash the writing with holy water off the dish into
the drink, then sing the Credo, and the Paternoster, and this lay,
Beati immaculati, the psalm (cxix.), with the twelve prayer psalms,
I adjure you, etc. And let each of the two[651] then sip thrice of
the water so prepared.”[652] The demon theory of disease was still
in force; even at Glastonbury we find the following exorcism:[653]
“For a fiend sick man, when a devil possesses the man or controls him
from within with disease; a spew drink, lupin, bishopwort, henbane,
cropleek; pound _these_ together, add ale for a liquid, let stand for
a night, add fifty libcorns (or _cathartic grains_), and holy water. A
drink for a fiend sick man, to be drunk out of church bell.”[654]
“Githrife, cynoglossum, yarrow, lupin, betony, attorlothe, cassock,
flower de luce, fennel, church lichen, lichen, of Christ’s mark or
crosse, lovage; work up the drink off clear ale, sing seven masses
over the worts, add garlic and holy water, and drip the drink into
every drink which he will subsequently drink, and let him sing the
psalm, Beati immaculati, and Exurgat, and Salvum me fac, Deus,[655]
and then let him drink the drink out of a church bell, and let the
mass priest after the drink sing this over him: Domine, sancte pater
omnipotens.”[656] Again, “For the phrenzied; bishopwort, lupin,
bonewort, everfern,[657] githrife, elecampane; when day and night
divide, then sing thou in the church litanies, that is, the names of
the hallows or saints, and the Paternoster; with the song go thou, that
thou mayest be near the worts and go thrice about them, and when thou
takest them go again to church with the same song, and sing twelve
masses over them, and over all the drinks which belong to the disease,
in honour of the twelve apostles.”[658]
The _Leech Book_ has “a salve against nocturnal goblin visitors,” a
remedy “against a woman’s chatter,” which is to go to bed, having eaten
only a root of radish; “that day the chatter cannot harm thee.”[659]
Red niolin, a plant which grows by running water, if put under the
bolster, will prevent the devil from scathing a man within or without.
There is “a lithe drink against a devil and dementedness,” and a cure
for a man who is “overlooked.”
If the man’s face is turned toward the doctor when he enters the
sick room, “then he may live; if his face be turned from thee, have
thou nothing to do with him.” “In case a man be lunatic, take of a
mere-swine or porpoise, work it into a whip, swinge the man therewith;
soon he will be well. Amen.”[660]
A salve against temptation of the devil contains many herbs, must have
nine masses said over it, and must be set under the altar for a while;
then it is very good for every temptation of the fiend, and for a man
full of elfin tricks, and for typhus fever.[661]
Cancer is to be cured with goat’s gall and honey. Our forefathers made
very light of such trifles as cancer and lunacy, it will be perceived.
Joint pains (rheumatism) are cured by singing over them, “Malignus
obligavit; angelus curavit; dominus salvavit,” and then spitting on the
joints. “It will soon be well with him,” adds the Saxon leech, in his
usual cheery manner.[662] Pepper is to be chewed for the toothache; “it
will soon be well with them.” Horrible applications of pepper, salt,
and vinegar were recommended to be applied to sore eyes. If the eyes
were swollen, “take a live crab, put his eyes out, and put him alive
again into the water, and put the eyes on the neck of the man who hath
need; he will soon be well.”
There are light drinks “against the devil and want of memory,” “for a
wild heart,” and “pain of the maw.” There is treatment for the bite of
“a gangwayweaving spider,” and remedies in case a woman cannot “kindle
a child.” Neuralgia and megrims are not the new disorders they are
generally supposed to be, as we find remedies “for headache, and for
old headache, and for ache of half of the head.”
“Poison” was lightly treated with holy water and herbs. Snake-bite was
cured with ear-wax and a collect. For bite of an adder you said one
word “Faul”; “it may not hurt him.” “Against bite of snake, if the man
procures and eateth rind which cometh out of paradise, no venom will
damage him. Then said he that wrote this book that the rind was hard
gotten.” If, by chance, one drank a creeping thing in water, he was
to cut into a sheep instantly and drink the sheep’s blood hot. Lest a
man tire with much travelling over land, he must take mugwort and put
it into his shoe, saying, as he pulls up the root, “I will take thee,
artemisia, lest I be weary on the way;” and having taken it, he must
sign it with the sign of the cross.
“Over the whole face of Europe, while the old Hellenic school survived
in Arabia, the next to hand resource became the established remedy, and
the searching incision of the practised anatomist was replaced by a
droning song.”[663]
Such medical learning as existed amongst the Angles, Saxons, and Goths
was found only in a corrupted state in the monasteries. As we have
seen, the herbal remedies were, for the most, useless or worse, and
the treatment was so intermingled with magic ceremonies and religious
superstitious uses, that Greek science, so far as it related to the
healing art, was all but smothered by absurdities.
“The Saxon leeches were unable to use the catheter, the searching
knife, and the lithotrite; they knew nothing of the Indian drugs, and
were almost wholly thrown back on the lancet wherewith to let blood,
and the simples from the field and garden.”[664]
“For a very old headache” one must “seek in the maw of young swallows
for some little stones, and mind that they touch neither earth, nor
water, nor other stones; look out three of them, put them on the man;
he will soon be well. They are good for head ache and for eye wark, and
for the fiend’s temptations, and for the night mare, and for knot, and
for fascination, and for evil enchantments by song.”[665]
As a specimen of a regular Anglo-Saxon prescription, take the
following, as given in the MS. Cott.: Vitellius; c. 3:—
For the foot-adle (the gout), “Take the herb datulus, or titulosa,
which we call greater crauleac—tuberose isis. Take the heads of it
and dry them very much, and take thereof a pennyweight and a half,
and the pear tree and Roman bark, and cummin, and a fourth part of
laurel-berries, and of the other herbs half a pennyweight of each, and
six peppercorns, and grind all to dust, and put two egg-shells full of
wine. This is true leechcraft. Give it the man till he be well.”
Venesection was in use, but it must have often done more harm than
good, as its use was regulated, not so much by the necessities of the
case as by the season and courses of the moon. Bede gives a long list
of times when bleeding was forbidden. In the Cottonian library there
is a Saxon MS., which tells us that the second, third, fifth, sixth,
ninth, eleventh, fifteenth, seventeenth, and twentieth days of the
month are bad for bleeding.
MEDICINE OF THE WELSH.
The Welsh claim that medicine was practised as one of “the nine rural
arts,” by the ancient Cymry, before they became possessed of cities and
a sovereignty, that is, before the time of Prydain ab Ædd Mawr, that is
to say, about a thousand years before the Christian era.[666]
As in other nations of antiquity, the practice of medicine was in
the hands of the priests, the GWYDDONIAID, or men of knowledge: they
were the depositaries of such wisdom as existed in the land, and they
practised almost entirely by means of herbs. The science of plants was
one of the three sciences, the others being theology and astronomy.[667]
In the following Triad (one of the poetical histories of the Welsh
bards) we learn that,—“The three pillars of knowledge, with which
the Gwyddoniaid were acquainted, and which they bore in memory from
the beginning: the first was a knowledge of Divine things, and of
such matters as appertain to the worship of God and the homage due to
goodness; the second, a knowledge of the course of the stars, their
names and kinds, and the order of times; the third, a knowledge of the
names and use of the herbs of the field, and of their application in
practice, in medicine, and in religious worship. These were preserved
in the memorials of vocal song, and in the memorials of times, before
there were bards of degree and chair.”[668]
The Welsh do not appear to have had any gods of medicine or to have
pretended to derive their knowledge of the healing art from any
divinities. In the reign of Prydian the Gwyddoniaid were divided into
three orders, Bards, Druids, and Ovates. The Ovates occupied themselves
especially with the natural sciences. In the Laws of Dyvnwal Moelmud,
“medicine, commerce, and navigation” were termed “the three civil
arts.”[669]
This legislator lived about the year 430 B.C., at which early period it
would seem that the art of medicine was encouraged and protected by the
State.[670]
As Hippocrates lived 400 B.C., it has been thought possible that the
British Ovates may have learned something of his teaching from the
Phoceans, who traded between Marseilles and Britain. Later we have
proof that the physicians of Myddvai held the Father of Medicine in
great esteem.
It is customary amongst the English to ridicule the pretensions of
the Welsh to the high antiquity of their knowledge of the arts and
sciences, but classical writers bear witness to the wisdom and learning
of the Druids. Strabo speaks of their knowledge of physiology. Cicero
was acquainted with one of the Gallic Druids, who was called Divitiacus
the Æduan, and claimed to have a thorough knowledge of the laws of
nature. Pliny mentions the plants used as medicines by the Druids, such
as the mistletoe, called _Oll iach, omnia sanantem_, or “All heal,” the
selago (_Lycopodium selago_, or Upright Fir Moss), and the Samolus or
marshwort (_Samolus valerandi_, or Water Pimpernel).[671]
One of the Medical Triads in the Llanover MS. is that by Taliesin; it
runs thus:—
“There are three intractable substantial organs: the liver, the kidney,
and the heart.
“There are three intractable membranes: the dura mater, the peritoneum,
and the urinary bladder.
“There are three tedious complaints: disease of the knee joint, disease
of the substance of a rib, and phthysis; for when purulent matter has
formed in one of these, it is not known when it will get well.”
Howel Dda (or the good) in the year 930 A.D. compiled the following
laws of the Court Physician:—
“Of the mediciner of the household, his office, his privilege, and his
duty, this treats.
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter