Complete Original Short Stories of Guy De Maupassant by Guy de Maupassant
Chapter 1
77628 words | Chapter 1
The Project Gutenberg eBook of Complete Original Short Stories of Guy De Maupassant
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
Title: Complete Original Short Stories of Guy De Maupassant
Author: Guy de Maupassant
Translator: A. E. Henderson
Albert Cohn McMaster
Louise Charlotte Garstin Quesada
Release date: October 2, 2004 [eBook #3090]
Most recently updated: January 31, 2024
Language: English
Other information and formats: www.gutenberg.org/ebooks/3090
Credits: Produced by David Widger.
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK COMPLETE ORIGINAL SHORT STORIES OF GUY DE MAUPASSANT ***
THE ENTIRE ORIGINAL MAUPASSANT SHORT STORIES
by Guy de Maupassant
Translated by ALBERT M. C. McMASTER, B.A. A. E. HENDERSON, B.A. MME.
QUESADA and Others
CONTENTS IN EACH VOLUME
VOLUME I.
BOULE DE SUIF
TWO FRIENDS
THE LANCER'S WIFE
THE PRISONERS
TWO LITTLE SOLDIERS
FATHER MILON
A COUP D'ETAT
LIEUTENANT LARE'S MARRIAGE
THE HORRIBLE
MADAME PARISSE
MADEMOISELLE FIFI
A DUEL
ORIGINAL SHORT STORIES, Vol. 2.
VOLUME II.
THE COLONEL'S IDEAS
MOTHER SAUVAGE
EPIPHANY
THE MUSTACHE
MADAME BAPTISTE
THE QUESTION OF LATIN
A MEETING
THE BLIND MAN
INDISCRETION
A FAMILY AFFAIR
BESIDE SCHOPENHAUER'S CORPSE
ORIGINAL SHORT STORIES, Vol. 3.
VOLUME III.
MISS HARRIET
LITTLE LOUISE ROQUE
THE DONKEY
MOIRON
THE DISPENSER OF HOLY WATER
A PARRICIDE
BERTHA
THE PATRON
THE DOOR
A SALE
THE IMPOLITE SEX
A WEDDING GIFT
THE RELIC
VOLUME IV.
THE MORIBUND
THE GAMEKEEPER
THE STORY OF A FARM GIRL
THE WRECK
THEODULE SABOT'S CONFESSION
THE WRONG HOUSE
THE DIAMOND NECKLACE
THE MARQUIS DE FUMEROL
THE TRIP OF LE HORLA
FAREWELL!
THE WOLF
THE INN
VOLUME V.
MONSIEUR PARENT
QUEEN HORTENSE
TIMBUCTOO
TOMBSTONES
MADEMOISELLE PEARL
THE THIEF
CLAIR DE LUNE
WAITER, A “BOCK”
AFTER
FORGIVENESS
IN THE SPRING
A QUEER NIGHT IN PARIS
VOLUME VI.
THAT COSTLY RIDE
USELESS BEAUTY
THE FATHER
MY UNCLE SOSTHENES
THE BARONESS
MOTHER AND SON
THE HAND
A TRESS OF HAIR
ON THE RIVER
THE CRIPPLE
A STROLL
ALEXANDRE
THE LOG
JULIE ROMAIN
THE RONDOLI SISTERS
VOLUME VII.
THE FALSE GEMS
FASCINATION
YVETTE SAMORIS
A VENDETTA
MY TWENTY-FIVE DAYS
“THE TERROR”
LEGEND OF MONT ST. MICHEL
A NEW YEAR'S GIFT
FRIEND PATIENCE
ABANDONED
THE MAISON TELLIER
DENIS
MY WIFE
THE UNKNOWN
THE APPARITION
VOLUME VIII.
CLOCHETTE
THE KISS
THE LEGION OF HONOR
THE TEST
FOUND ON A DROWNED MAN
THE ORPHAN
THE BEGGAR
THE RABBIT
HIS AVENGER
MY UNCLE JULES
THE MODEL
A VAGABOND
THE FISHING HOLE
THE SPASM
IN THE WOOD
MARTINE
ALL OVER
THE PARROT
THE PIECE OF STRING
VOLUME IX.
TOINE
MADAME HUSSON'S “ROSIER”
THE ADOPTED SON
COWARD
OLD MONGILET
MOONLIGHT
THE FIRST SNOWFALL
SUNDAYS OF A BOURGEOIS
A RECOLLECTION
OUR LETTERS
THE LOVE OF LONG AGO
FRIEND JOSEPH
THE EFFEMINATES
OLD AMABLE
VOLUME X.
THE CHRISTENING
THE FARMER'S WIFE
THE DEVIL
THE SNIPE
THE WILL
WALTER SCHNAFFS' ADVENTURE
AT SEA
MINUET
THE SON
THAT PIG OF A MORIN
SAINT ANTHONY
LASTING LOVE
PIERROT
A NORMANDY JOKE
FATHER MATTHEW
VOLUME XI.
THE UMBRELLA
BELHOMME'S BEAST
DISCOVERY
THE ACCURSED BREAD
THE DOWRY
THE DIARY OF A MADMAN
THE MASK
THE PENGUINS' ROCK
A FAMILY
SUICIDES
AN ARTIFICE
DREAMS
SIMON'S PAPA
VOLUME XII.
THE CHILD
A COUNTRY EXCURSION
ROSE
ROSALIE PRUDENT
REGRET
A SISTER'S CONFESSION
COCO
DEAD WOMAN'S SECRET
A HUMBLE DRAMA
MADEMOISELLE COCOTTE
THE CORSICAN BANDIT
THE GRAVE
VOLUME XIII.
OLD JUDAS
THE LITTLE CASK
BOITELLE
A WIDOW
THE ENGLISHMAN OF ETRETAT
MAGNETISM
A FATHER'S CONFESSION
A MOTHER OF MONSTERS
AN UNCOMFORTABLE BED
A PORTRAIT
THE DRUNKARD
THE WARDROBE
THE MOUNTAIN POOL
A CREMATION
MISTI
MADAME HERMET
THE MAGIC COUCH
ABANDONED
THE ACCURSED BREAD
AFTER
ALEXANDRE
OLD AMABLE
THE APPARITION
AN ARTIFICE
HIS AVENGER [ B ]
THE BARONESS
THE BEGGAR
BELHOMME'S BEAST
BERTHA
BESIDE SCHOPENHAUER'S CORPSE
THE BLIND MAN
BOITELLE
BOULE DE SUIF [ C ]
THE CHILD
THE CHRISTENING
CLAIR DE LUNE
CLOCHETTE
COCO
THE CORSICAN BANDIT
THAT COSTLY RIDE
A COUNTRY EXCURSION
A COUP D'ETAT
COWARD
A CREMATION
THE CRIPPLE [ D ]
DEAD WOMAN'S SECRET
DENIS
THE DEVIL
THE DIAMOND NECKLACE
THE DIARY OF A MADMAN
DISCOVERY
THE DISPENSER OF HOLY WATER
THE DONKEY
THE DOOR
THE DOWRY
DREAMS
THE DRUNKARD
A DUEL [ E ]
THE EFFEMINATES
THE ENGLISHMAN OF ETRETAT
EPIPHANY [ F ]
THE FALSE GEMS
A FAMILY
A FAMILY AFFAIR
FAREWELL!
THE STORY OF A FARM GIRL
THE FARMER'S WIFE
FASCINATION
THE FATHER
FATHER MATTHEW
FATHER MILON
A FATHER'S CONFESSION
THE FISHING HOLE
FORGIVENESS
FOUND ON A DROWNED MAN
FRIEND PATIENCE
TWO FRIENDS [ G ]
THE GAMEKEEPER
THE GRAVE [ H ]
THE HAND
THE HORRIBLE
A HUMBLE DRAMA [ I ]
THE IMPOLITE SEX
INDISCRETION
THE INN
IN THE SPRING [ J ]
FRIEND JOSEPH
OLD JUDAS
JULIE ROMAIN [ K ]
THE KISS [ L ]
THE LANCER'S WIFE
LASTING LOVE
THE LEGION OF HONOR
OUR LETTERS
LIEUTENANT LARE'S MARRIAGE
THE LITTLE CASK
TWO LITTLE SOLDIERS
THE LOG
LITTLE LOUISE ROQUE
THE LOVE OF LONG AGO [ M ]
MADAME BAPTISTE
MADAME HERMET
MADAME HUSSON'S “ROSIER”
MADAME PARISSE
MADEMOISELLE COCOTTE
MADEMOISELLE FIFI
MADEMOISELLE PEARL
THE MAGIC COUCH
MAGNETISM
THE MAISON TELLIER
THE MARQUIS DE FUMEROL
MARTINE
THE MASK
A MEETING
MINUET
MISS HARRIET
MISTI
THE MODEL
MOIRON
OLD MONGILET
MONSIEUR PARENT
LEGEND OF MONT ST. MICHEL
MOONLIGHT
THE MORIBUND
MOTHER AND SON
A MOTHER OF MONSTERS
MOTHER SAUVAGE
THE MOUNTAIN POOL
MY WIFE [ N ]
A NEW YEAR'S GIFT
A NORMANDY JOKE [ O ]
THE ORPHAN
ALL OVER [ P ]
A PARRICIDE
THE PARROT
THE PATRON
THE PENGUINS' ROCK
THE PIECE OF STRING
PIERROT
THAT PIG OF A MORIN
A PORTRAIT
THE PRISONERS [ Q ]
QUEEN HORTENSE
A QUEER NIGHT IN PARIS
THE QUESTION OF LATIN [ R ]
THE RABBIT
A RECOLLECTION
REGRET
THE RELIC
ON THE RIVER
THE RONDOLI SISTERS
ROSALIE PRUDENT
ROSE [ S ]
SAINT ANTHONY
A SALE
AT SEA
SIMON'S PAPA
A SISTER'S CONFESSION
THE SNIPE
THE FIRST SNOWFALL
THE SON
THE SPASM
A STROLL
SUICIDES
SUNDAYS OF A BOURGEOIS [ T ]
“THE TERROR”
THE TEST
THE ADOPTED SON
THE COLONEL'S IDEAS
THE MUSTACHE
THEODULE SABOT'S CONFESSION
THE THIEF
TIMBUCTOO
TOINE
TOMBSTONES
A TRESS OF HAIR
THE TRIP OF LE HORLA
MY TWENTY-FIVE DAYS [ U ]
THE UMBRELLA
MY UNCLE JULES
MY UNCLE SOSTHENES
AN UNCOMFORTABLE BED
THE UNKNOWN
USELESS BEAUTY [ V ]
A VAGABOND
A VENDETTA [ W ]
WAITER, A “BOCK”
WALTER SCHNAFFS' ADVENTURE
THE WARDROBE
A WEDDING GIFT
A WIDOW
THE WILL
THE WOLF
IN THE WOOD
THE WRECK
THE WRONG HOUSE [ Y ]
YVETTE SAMORIS
GUY DE MAUPASSANT
ORIGINAL SHORT STORIES
VOLUME I.
GUY DE MAUPASSANT
A STUDY BY POL. NEVEUX
“I entered literary life as a meteor, and I shall leave it like a
thunderbolt.” These words of Maupassant to Jose Maria de Heredia on the
occasion of a memorable meeting are, in spite of their morbid solemnity,
not an inexact summing up of the brief career during which, for ten
years, the writer, by turns undaunted and sorrowful, with the fertility
of a master hand produced poetry, novels, romances and travels, only to
sink prematurely into the abyss of madness and death. . . . .
In the month of April, 1880, an article appeared in the “Le Gaulois”
announcing the publication of the Soirees de Medan. It was signed by a
name as yet unknown: Guy de Maupassant. After a juvenile diatribe
against romanticism and a passionate attack on languorous literature,
the writer extolled the study of real life, and announced the
publication of the new work. It was picturesque and charming. In the
quiet of evening, on an island, in the Seine, beneath poplars instead of
the Neapolitan cypresses dear to the friends of Boccaccio, amid the
continuous murmur of the valley, and no longer to the sound of the
Pyrennean streams that murmured a faint accompaniment to the tales of
Marguerite's cavaliers, the master and his disciples took turns in
narrating some striking or pathetic episode of the war. And the issue,
in collaboration, of these tales in one volume, in which the master
jostled elbows with his pupils, took on the appearance of a manifesto,
the tone of a challenge, or the utterance of a creed.
In fact, however, the beginnings had been much more simple, and they had
confined themselves, beneath the trees of Medan, to deciding on a
general title for the work. Zola had contributed the manuscript of the
“Attaque du Moulin,” and it was at Maupassant's house that the five
young men gave in their contributions. Each one read his story,
Maupassant being the last. When he had finished Boule de Suif, with a
spontaneous impulse, with an emotion they never forgot, filled with
enthusiasm at this revelation, they all rose and, without superfluous
words, acclaimed him as a master.
He undertook to write the article for the Gaulois and, in cooperation
with his friends, he worded it in the terms with which we are familiar,
amplifying and embellishing it, yielding to an inborn taste for
mystification which his youth rendered excusable. The essential point,
he said, is to “unmoor” criticism.
It was unmoored. The following day Wolff wrote a polemical dissertation
in the Figaro and carried away his colleagues. The volume was a
brilliant success, thanks to Boule de Suif. Despite the novelty, the
honesty of effort, on the part of all, no mention was made of the other
stories. Relegated to the second rank, they passed without notice. From
his first battle, Maupassant was master of the field in literature.
At once the entire press took him up and said what was appropriate
regarding the budding celebrity. Biographers and reporters sought
information concerning his life. As it was very simple and perfectly
straightforward, they resorted to invention. And thus it is that at the
present day Maupassant appears to us like one of those ancient heroes
whose origin and death are veiled in mystery.
I will not dwell on Guy de Maupassant's younger days. His relatives, his
old friends, he himself, here and there in his works, have furnished us
in their letters enough valuable revelations and touching remembrances
of the years preceding his literary debut. His worthy biographer, H.
Edouard Maynial, after collecting intelligently all the writings,
condensing and comparing them, has been able to give us some definite
information regarding that early period.
I will simply recall that he was born on the 5th of August, 1850, near
Dieppe, in the castle of Miromesnil which he describes in Une Vie. . . .
Maupassant, like Flaubert, was a Norman, through his mother, and through
his place of birth he belonged to that strange and adventurous race,
whose heroic and long voyages on tramp trading ships he liked to recall.
And just as the author of “Education sentimentale” seems to have
inherited in the paternal line the shrewd realism of Champagne, so de
Maupassant appears to have inherited from his Lorraine ancestors their
indestructible discipline and cold lucidity.
His childhood was passed at Etretat, his beautiful childhood; it was
there that his instincts were awakened in the unfoldment of his
prehistoric soul. Years went by in an ecstasy of physical happiness. The
delight of running at full speed through fields of gorse, the charm of
voyages of discovery in hollows and ravines, games beneath the dark
hedges, a passion for going to sea with the fishermen and, on nights
when there was no moon, for dreaming on their boats of imaginary
voyages.
Mme. de Maupassant, who had guided her son's early reading, and had
gazed with him at the sublime spectacle of nature, put, off as long as
possible the hour of separation. One day, however, she had to take the
child to the little seminary at Yvetot. Later, he became a student at
the college at Rouen, and became a literary correspondent of Louis
Bouilhet. It was at the latter's house on those Sundays in winter when
the Norman rain drowned the sound of the bells and dashed against the
window panes that the school boy learned to write poetry.
Vacation took the rhetorician back to the north of Normandy. Now it was
shooting at Saint Julien l'Hospitalier, across fields, bogs, and through
the woods. From that time on he sealed his pact with the earth, and
those “deep and delicate roots” which attached him to his native soil
began to grow. It was of Normandy, broad, fresh and virile, that he
would presently demand his inspiration, fervent and eager as a boy's
love; it was in her that he would take refuge when, weary of life, he
would implore a truce, or when he simply wished to work and revive his
energies in old-time joys. It was at this time that was born in him that
voluptuous love of the sea, which in later days could alone withdraw him
from the world, calm him, console him.
In 1870 he lived in the country, then he came to Paris to live; for, the
family fortunes having dwindled, he had to look for a position. For
several years he was a clerk in the Ministry of Marine, where he turned
over musty papers, in the uninteresting company of the clerks of the
admiralty.
Then he went into the department of Public Instruction, where
bureaucratic servility is less intolerable. The daily duties are
certainly scarcely more onerous and he had as chiefs, or colleagues,
Xavier Charmes and Leon Dierx, Henry Roujon and Rene Billotte, but his
office looked out on a beautiful melancholy garden with immense plane
trees around which black circles of crows gathered in winter.
Maupassant made two divisions of his spare hours, one for boating, and
the other for literature. Every evening in spring, every free day, he
ran down to the river whose mysterious current veiled in fog or
sparkling in the sun called to him and bewitched him. In the islands in
the Seine between Chatou and Port-Marly, on the banks of Sartrouville
and Triel he was long noted among the population of boatmen, who have
now vanished, for his unwearying biceps, his cynical gaiety of good-
fellowship, his unfailing practical jokes, his broad witticisms.
Sometimes he would row with frantic speed, free and joyous, through the
glowing sunlight on the stream; sometimes, he would wander along the
coast, questioning the sailors, chatting with the ravageurs, or junk
gatherers, or stretched at full length amid the irises and tansy he
would lie for hours watching the frail insects that play on the surface
of the stream, water spiders, or white butterflies, dragon flies,
chasing each other amid the willow leaves, or frogs asleep on the lily-
pads.
The rest of his life was taken up by his work. Without ever becoming
despondent, silent and persistent, he accumulated manuscripts, poetry,
criticisms, plays, romances and novels. Every week he docilely submitted
his work to the great Flaubert, the childhood friend of his mother and
his uncle Alfred Le Poittevin. The master had consented to assist the
young man, to reveal to him the secrets that make chefs-d'oeuvre
immortal. It was he who compelled him to make copious research and to
use direct observation and who inculcated in him a horror of vulgarity
and a contempt for facility.
Maupassant himself tells us of those severe initiations in the Rue
Murillo, or in the tent at Croisset; he has recalled the implacable
didactics of his old master, his tender brutality, the paternal advice
of his generous and candid heart. For seven years Flaubert slashed,
pulverized, the awkward attempts of his pupil whose success remained
uncertain.
Suddenly, in a flight of spontaneous perfection, he wrote Boule de Suif.
His master's joy was great and overwhelming. He died two months later.
Until the end Maupassant remained illuminated by the reflection of the
good, vanished giant, by that touching reflection that comes from the
dead to those souls they have so profoundly stirred. The worship of
Flaubert was a religion from which nothing could distract him, neither
work, nor glory, nor slow moving waves, nor balmy nights.
At the end of his short life, while his mind was still clear: he wrote
to a friend: “I am always thinking of my poor Flaubert, and I say to
myself that I should like to die if I were sure that anyone would think
of me in the same manner.”
During these long years of his novitiate Maupassant had entered the
social literary circles. He would remain silent, preoccupied; and if
anyone, astonished at his silence, asked him about his plans he answered
simply: “I am learning my trade.” However, under the pseudonym of Guy de
Valmont, he had sent some articles to the newspapers, and, later, with
the approval and by the advice of Flaubert, he published, in the
“Republique des Lettres,” poems signed by his name.
These poems, overflowing with sensuality, where the hymn to the Earth
describes the transports of physical possession, where the impatience of
love expresses itself in loud melancholy appeals like the calls of
animals in the spring nights, are valuable chiefly inasmuch as they
reveal the creature of instinct, the fawn escaped from his native
forests, that Maupassant was in his early youth. But they add nothing to
his glory. They are the “rhymes of a prose writer” as Jules Lemaitre
said. To mould the expression of his thought according to the strictest
laws, and to “narrow it down” to some extent, such was his aim.
Following the example of one of his comrades of Medan, being readily
carried away by precision of style and the rhythm of sentences, by the
imperious rule of the ballad, of the pantoum or the chant royal,
Maupassant also desired to write in metrical lines. However, he never
liked this collection that he often regretted having published. His
encounters with prosody had left him with that monotonous weariness that
the horseman and the fencer feel after a period in the riding school, or
a bout with the foils.
Such, in very broad lines, is the story of Maupassant's literary
apprenticeship.
The day following the publication of “Boule de Suif,” his reputation
began to grow rapidly. The quality of his story was unrivalled, but at
the same time it must be acknowledged that there were some who, for the
sake of discussion, desired to place a young reputation in opposition to
the triumphant brutality of Zola.
From this time on, Maupassant, at the solicitation of the entire press,
set to work and wrote story after story. His talent, free from all
influences, his individuality, are not disputed for a moment. With a
quick step, steady and alert, he advanced to fame, a fame of which he
himself was not aware, but which was so universal, that no contemporary
author during his life ever experienced the same. The “meteor” sent out
its light and its rays were prolonged without limit, in article after
article, volume on volume.
He was now rich and famous . . . . He is esteemed all the more as they
believe him to be rich and happy. But they do not know that this young
fellow with the sunburnt face, thick neck and salient muscles whom they
invariably compare to a young bull at liberty, and whose love affairs
they whisper, is ill, very ill. At the very moment that success came to
him, the malady that never afterwards left him came also, and, seated
motionless at his side, gazed at him with its threatening countenance.
He suffered from terrible headaches, followed by nights of insomnia. He
had nervous attacks, which he soothed with narcotics and anesthetics,
which he used freely. His sight, which had troubled him at intervals,
became affected, and a celebrated oculist spoke of abnormality, asymetry
of the pupils. The famous young man trembled in secret and was haunted
by all kinds of terrors.
The reader is charmed at the saneness of this revived art and yet, here
and there, he is surprised to discover, amid descriptions of nature that
are full of humanity, disquieting flights towards the supernatural,
distressing conjurations, veiled at first, of the most commonplace, the
most vertiginous shuddering fits of fear, as old as the world and as
eternal as the unknown. But, instead of being alarmed, he thinks that
the author must be gifted with infallible intuition to follow out thus
the taints in his characters, even through their most dangerous mazes.
The reader does not know that these hallucinations which he describes so
minutely were experienced by Maupassant himself; he does not know that
the fear is in himself, the anguish of fear “which is not caused by the
presence of danger, or of inevitable death, but by certain abnormal
conditions, by certain mysterious influences in presence of vague
dangers,” the “fear of fear, the dread of that horrible sensation of
incomprehensible terror.”
How can one explain these physical sufferings and this morbid distress
that were known for some time to his intimates alone? Alas! the
explanation is only too simple. All his life, consciously or
unconsciously, Maupassant fought this malady, hidden as yet, which was
latent in him.
As his malady began to take a more definite form, he turned his steps
towards the south, only visiting Paris to see his physicians and
publishers. In the old port of Antibes beyond the causeway of Cannes,
his yacht, Bel Ami, which he cherished as a brother, lay at anchor and
awaited him. He took it to the white cities of the Genoese Gulf, towards
the palm trees of Hyeres, or the red bay trees of Antheor.
After several tragic weeks in which, from instinct, he made a desperate
fight, on the 1st of January, 1892, he felt he was hopelessly
vanquished, and in a moment of supreme clearness of intellect, like
Gerard de Nerval, he attempted suicide. Less fortunate than the author
of Sylvia, he was unsuccessful. But his mind, henceforth “indifferent to
all unhappiness,” had entered into eternal darkness.
He was taken back to Paris and placed in Dr. Meuriot's sanatorium,
where, after eighteen months of mechanical existence, the “meteor”
quietly passed away.
BOULE DE SUIF
For several days in succession fragments of a defeated army had passed
through the town. They were mere disorganized bands, not disciplined
forces. The men wore long, dirty beards and tattered uniforms; they
advanced in listless fashion, without a flag, without a leader. All
seemed exhausted, worn out, incapable of thought or resolve, marching
onward merely by force of habit, and dropping to the ground with fatigue
the moment they halted. One saw, in particular, many enlisted men,
peaceful citizens, men who lived quietly on their income, bending
beneath the weight of their rifles; and little active volunteers, easily
frightened but full of enthusiasm, as eager to attack as they were ready
to take to flight; and amid these, a sprinkling of red-breeched
soldiers, the pitiful remnant of a division cut down in a great battle;
somber artillerymen, side by side with nondescript foot-soldiers; and,
here and there, the gleaming helmet of a heavy-footed dragoon who had
difficulty in keeping up with the quicker pace of the soldiers of the
line. Legions of irregulars with high-sounding names “Avengers of
Defeat,” “Citizens of the Tomb,” “Brethren in Death”—passed in their
turn, looking like banditti. Their leaders, former drapers or grain
merchants, or tallow or soap chandlers—warriors by force of
circumstances, officers by reason of their mustachios or their
money—covered with weapons, flannel and gold lace, spoke in an
impressive manner, discussed plans of campaign, and behaved as though
they alone bore the fortunes of dying France on their braggart
shoulders; though, in truth, they frequently were afraid of their own
men—scoundrels often brave beyond measure, but pillagers and debauchees.
Rumor had it that the Prussians were about to enter Rouen.
The members of the National Guard, who for the past two months had been
reconnoitering with the utmost caution in the neighboring woods,
occasionally shooting their own sentinels, and making ready for fight
whenever a rabbit rustled in the undergrowth, had now returned to their
homes. Their arms, their uniforms, all the death-dealing paraphernalia
with which they had terrified all the milestones along the highroad for
eight miles round, had suddenly and marvellously disappeared.
The last of the French soldiers had just crossed the Seine on their way
to Pont-Audemer, through Saint-Sever and Bourg-Achard, and in their rear
the vanquished general, powerless to do aught with the forlorn remnants
of his army, himself dismayed at the final overthrow of a nation
accustomed to victory and disastrously beaten despite its legendary
bravery, walked between two orderlies.
Then a profound calm, a shuddering, silent dread, settled on the city.
Many a round-paunched citizen, emasculated by years devoted to business,
anxiously awaited the conquerors, trembling lest his roasting-jacks or
kitchen knives should be looked upon as weapons.
Life seemed to have stopped short; the shops were shut, the streets
deserted. Now and then an inhabitant, awed by the silence, glided
swiftly by in the shadow of the walls. The anguish of suspense made men
even desire the arrival of the enemy.
In the afternoon of the day following the departure of the French
troops, a number of uhlans, coming no one knew whence, passed rapidly
through the town. A little later on, a black mass descended St.
Catherine's Hill, while two other invading bodies appeared respectively
on the Darnetal and the Boisguillaume roads. The advance guards of the
three corps arrived at precisely the same moment at the Square of the
Hotel de Ville, and the German army poured through all the adjacent
streets, its battalions making the pavement ring with their firm,
measured tread.
Orders shouted in an unknown, guttural tongue rose to the windows of the
seemingly dead, deserted houses; while behind the fast-closed shutters
eager eyes peered forth at the victors-masters now of the city, its
fortunes, and its lives, by “right of war.” The inhabitants, in their
darkened rooms, were possessed by that terror which follows in the wake
of cataclysms, of deadly upheavals of the earth, against which all human
skill and strength are vain. For the same thing happens whenever the
established order of things is upset, when security no longer exists,
when all those rights usually protected by the law of man or of Nature
are at the mercy of unreasoning, savage force. The earthquake crushing a
whole nation under falling roofs; the flood let loose, and engulfing in
its swirling depths the corpses of drowned peasants, along with dead
oxen and beams torn from shattered houses; or the army, covered with
glory, murdering those who defend themselves, making prisoners of the
rest, pillaging in the name of the Sword, and giving thanks to God to
the thunder of cannon—all these are appalling scourges, which destroy
all belief in eternal justice, all that confidence we have been taught
to feel in the protection of Heaven and the reason of man.
Small detachments of soldiers knocked at each door, and then disappeared
within the houses; for the vanquished saw they would have to be civil to
their conquerors.
At the end of a short time, once the first terror had subsided, calm was
again restored. In many houses the Prussian officer ate at the same
table with the family. He was often well-bred, and, out of politeness,
expressed sympathy with France and repugnance at being compelled to take
part in the war. This sentiment was received with gratitude; besides,
his protection might be needful some day or other. By the exercise of
tact the number of men quartered in one's house might be reduced; and
why should one provoke the hostility of a person on whom one's whole
welfare depended? Such conduct would savor less of bravery than of fool-
hardiness. And foolhardiness is no longer a failing of the citizens of
Rouen as it was in the days when their city earned renown by its heroic
defenses. Last of all-final argument based on the national
politeness—the folk of Rouen said to one another that it was only right
to be civil in one's own house, provided there was no public exhibition
of familiarity with the foreigner. Out of doors, therefore, citizen and
soldier did not know each other; but in the house both chatted freely,
and each evening the German remained a little longer warming himself at
the hospitable hearth.
Even the town itself resumed by degrees its ordinary aspect. The French
seldom walked abroad, but the streets swarmed with Prussian soldiers.
Moreover, the officers of the Blue Hussars, who arrogantly dragged their
instruments of death along the pavements, seemed to hold the simple
townsmen in but little more contempt than did the French cavalry
officers who had drunk at the same cafes the year before.
But there was something in the air, a something strange and subtle, an
intolerable foreign atmosphere like a penetrating odor—the odor of
invasion. It permeated dwellings and places of public resort, changed
the taste of food, made one imagine one's self in far-distant lands,
amid dangerous, barbaric tribes.
The conquerors exacted money, much money. The inhabitants paid what was
asked; they were rich. But, the wealthier a Norman tradesman becomes,
the more he suffers at having to part with anything that belongs to him,
at having to see any portion of his substance pass into the hands of
another.
Nevertheless, within six or seven miles of the town, along the course of
the river as it flows onward to Croisset, Dieppedalle and Biessart,
boat-men and fishermen often hauled to the surface of the water the body
of a German, bloated in his uniform, killed by a blow from knife or
club, his head crushed by a stone, or perchance pushed from some bridge
into the stream below. The mud of the river-bed swallowed up these
obscure acts of vengeance—savage, yet legitimate; these unrecorded deeds
of bravery; these silent attacks fraught with greater danger than
battles fought in broad day, and surrounded, moreover, with no halo of
romance. For hatred of the foreigner ever arms a few intrepid souls,
ready to die for an idea.
At last, as the invaders, though subjecting the town to the strictest
discipline, had not committed any of the deeds of horror with which they
had been credited while on their triumphal march, the people grew
bolder, and the necessities of business again animated the breasts of
the local merchants. Some of these had important commercial interests at
Havre —occupied at present by the French army—and wished to attempt to
reach that port by overland route to Dieppe, taking the boat from there.
Through the influence of the German officers whose acquaintance they had
made, they obtained a permit to leave town from the general in command.
A large four-horse coach having, therefore, been engaged for the
journey, and ten passengers having given in their names to the
proprietor, they decided to start on a certain Tuesday morning before
daybreak, to avoid attracting a crowd.
The ground had been frozen hard for some time-past, and about three
o'clock on Monday afternoon—large black clouds from the north shed their
burden of snow uninterruptedly all through that evening and night.
At half-past four in the morning the travellers met in the courtyard of
the Hotel de Normandie, where they were to take their seats in the
coach.
They were still half asleep, and shivering with cold under their wraps.
They could see one another but indistinctly in the darkness, and the
mountain of heavy winter wraps in which each was swathed made them look
like a gathering of obese priests in their long cassocks. But two men
recognized each other, a third accosted them, and the three began to
talk. “I am bringing my wife,” said one. “So am I.” “And I, too.” The
first speaker added: “We shall not return to Rouen, and if the Prussians
approach Havre we will cross to England.” All three, it turned out, had
made the same plans, being of similar disposition and temperament.
Still the horses were not harnessed. A small lantern carried by a
stable-boy emerged now and then from one dark doorway to disappear
immediately in another. The stamping of horses' hoofs, deadened by the
dung and straw of the stable, was heard from time to time, and from
inside the building issued a man's voice, talking to the animals and
swearing at them. A faint tinkle of bells showed that the harness was
being got ready; this tinkle soon developed into a continuous jingling,
louder or softer according to the movements of the horse, sometimes
stopping altogether, then breaking out in a sudden peal accompanied by a
pawing of the ground by an iron-shod hoof.
The door suddenly closed. All noise ceased.
The frozen townsmen were silent; they remained motionless, stiff with
cold.
A thick curtain of glistening white flakes fell ceaselessly to the
ground; it obliterated all outlines, enveloped all objects in an icy
mantle of foam; nothing was to be heard throughout the length and
breadth of the silent, winter-bound city save the vague, nameless rustle
of falling snow—a sensation rather than a sound—the gentle mingling of
light atoms which seemed to fill all space, to cover the whole world.
The man reappeared with his lantern, leading by a rope a melancholy-
looking horse, evidently being led out against his inclination. The
hostler placed him beside the pole, fastened the traces, and spent some
time in walking round him to make sure that the harness was all right;
for he could use only one hand, the other being engaged in holding the
lantern. As he was about to fetch the second horse he noticed the
motionless group of travellers, already white with snow, and said to
them: “Why don't you get inside the coach? You'd be under shelter, at
least.”
This did not seem to have occurred to them, and they at once took his
advice. The three men seated their wives at the far end of the coach,
then got in themselves; lastly the other vague, snow-shrouded forms
clambered to the remaining places without a word.
The floor was covered with straw, into which the feet sank. The ladies
at the far end, having brought with them little copper foot-warmers
heated by means of a kind of chemical fuel, proceeded to light these,
and spent some time in expatiating in low tones on their advantages,
saying over and over again things which they had all known for a long
time.
At last, six horses instead of four having been harnessed to the
diligence, on account of the heavy roads, a voice outside asked: “Is
every one there?” To which a voice from the interior replied: “Yes,” and
they set out.
The vehicle moved slowly, slowly, at a snail's pace; the wheels sank
into the snow; the entire body of the coach creaked and groaned; the
horses slipped, puffed, steamed, and the coachman's long whip cracked
incessantly, flying hither and thither, coiling up, then flinging out
its length like a slender serpent, as it lashed some rounded flank,
which instantly grew tense as it strained in further effort.
But the day grew apace. Those light flakes which one traveller, a native
of Rouen, had compared to a rain of cotton fell no longer. A murky light
filtered through dark, heavy clouds, which made the country more
dazzlingly white by contrast, a whiteness broken sometimes by a row of
tall trees spangled with hoarfrost, or by a cottage roof hooded in snow.
Within the coach the passengers eyed one another curiously in the dim
light of dawn.
Right at the back, in the best seats of all, Monsieur and Madame
Loiseau, wholesale wine merchants of the Rue Grand-Pont, slumbered
opposite each other. Formerly clerk to a merchant who had failed in
business, Loiseau had bought his master's interest, and made a fortune
for himself. He sold very bad wine at a very low price to the retail-
dealers in the country, and had the reputation, among his friends and
acquaintances, of being a shrewd rascal a true Norman, full of quips and
wiles. So well established was his character as a cheat that, in the
mouths of the citizens of Rouen, the very name of Loiseau became a
byword for sharp practice.
Above and beyond this, Loiseau was noted for his practical jokes of
every description—his tricks, good or ill-natured; and no one could
mention his name without adding at once: “He's an extraordinary
man—Loiseau.” He was undersized and potbellied, had a florid face with
grayish whiskers.
His wife-tall, strong, determined, with a loud voice and decided manner
—represented the spirit of order and arithmetic in the business house
which Loiseau enlivened by his jovial activity.
Beside them, dignified in bearing, belonging to a superior caste, sat
Monsieur Carre-Lamadon, a man of considerable importance, a king in the
cotton trade, proprietor of three spinning-mills, officer of the Legion
of Honor, and member of the General Council. During the whole time the
Empire was in the ascendancy he remained the chief of the well-disposed
Opposition, merely in order to command a higher value for his devotion
when he should rally to the cause which he meanwhile opposed with
“courteous weapons,” to use his own expression.
Madame Carre-Lamadon, much younger than her husband, was the consolation
of all the officers of good family quartered at Rouen. Pretty, slender,
graceful, she sat opposite her husband, curled up in her furs, and
gazing mournfully at the sorry interior of the coach.
Her neighbors, the Comte and Comtesse Hubert de Breville, bore one of
the noblest and most ancient names in Normandy. The count, a nobleman
advanced in years and of aristocratic bearing, strove to enhance by
every artifice of the toilet, his natural resemblance to King Henry IV,
who, according to a legend of which the family were inordinately proud,
had been the favored lover of a De Breville lady, and father of her
child —the frail one's husband having, in recognition of this fact, been
made a count and governor of a province.
A colleague of Monsieur Carre-Lamadon in the General Council, Count
Hubert represented the Orleanist party in his department. The story of
his marriage with the daughter of a small shipowner at Nantes had always
remained more or less of a mystery. But as the countess had an air of
unmistakable breeding, entertained faultlessly, and was even supposed to
have been loved by a son of Louis-Philippe, the nobility vied with one
another in doing her honor, and her drawing-room remained the most
select in the whole countryside—the only one which retained the old
spirit of gallantry, and to which access was not easy.
The fortune of the Brevilles, all in real estate, amounted, it was said,
to five hundred thousand francs a year.
These six people occupied the farther end of the coach, and represented
Society—with an income—the strong, established society of good people
with religion and principle.
It happened by chance that all the women were seated on the same side;
and the countess had, moreover, as neighbors two nuns, who spent the
time in fingering their long rosaries and murmuring paternosters and
aves. One of them was old, and so deeply pitted with smallpox that she
looked for all the world as if she had received a charge of shot full in
the face. The other, of sickly appearance, had a pretty but wasted
countenance, and a narrow, consumptive chest, sapped by that devouring
faith which is the making of martyrs and visionaries.
A man and woman, sitting opposite the two nuns, attracted all eyes.
The man—a well-known character—was Cornudet, the democrat, the terror of
all respectable people. For the past twenty years his big red beard had
been on terms of intimate acquaintance with the tankards of all the
republican cafes. With the help of his comrades and brethren he had
dissipated a respectable fortune left him by his father, an old-
established confectioner, and he now impatiently awaited the Republic,
that he might at last be rewarded with the post he had earned by his
revolutionary orgies. On the fourth of September—possibly as the result
of a practical joke—he was led to believe that he had been appointed
prefect; but when he attempted to take up the duties of the position the
clerks in charge of the office refused to recognize his authority, and
he was compelled in consequence to retire. A good sort of fellow in
other respects, inoffensive and obliging, he had thrown himself
zealously into the work of making an organized defence of the town. He
had had pits dug in the level country, young forest trees felled, and
traps set on all the roads; then at the approach of the enemy,
thoroughly satisfied with his preparations, he had hastily returned to
the town. He thought he might now do more good at Havre, where new
intrenchments would soon be necessary.
The woman, who belonged to the courtesan class, was celebrated for an
embonpoint unusual for her age, which had earned for her the sobriquet
of “Boule de Suif” (Tallow Ball). Short and round, fat as a pig, with
puffy fingers constricted at the joints, looking like rows of short
sausages; with a shiny, tightly-stretched skin and an enormous bust
filling out the bodice of her dress, she was yet attractive and much
sought after, owing to her fresh and pleasing appearance. Her face was
like a crimson apple, a peony-bud just bursting into bloom; she had two
magnificent dark eyes, fringed with thick, heavy lashes, which cast a
shadow into their depths; her mouth was small, ripe, kissable, and was
furnished with the tiniest of white teeth.
As soon as she was recognized the respectable matrons of the party began
to whisper among themselves, and the words “hussy” and “public scandal”
were uttered so loudly that Boule de Suif raised her head. She forthwith
cast such a challenging, bold look at her neighbors that a sudden
silence fell on the company, and all lowered their eyes, with the
exception of Loiseau, who watched her with evident interest.
But conversation was soon resumed among the three ladies, whom the
presence of this girl had suddenly drawn together in the bonds of
friendship—one might almost say in those of intimacy. They decided that
they ought to combine, as it were, in their dignity as wives in face of
this shameless hussy; for legitimized love always despises its easygoing
brother.
The three men, also, brought together by a certain conservative instinct
awakened by the presence of Cornudet, spoke of money matters in a tone
expressive of contempt for the poor. Count Hubert related the losses he
had sustained at the hands of the Prussians, spoke of the cattle which
had been stolen from him, the crops which had been ruined, with the easy
manner of a nobleman who was also a tenfold millionaire, and whom such
reverses would scarcely inconvenience for a single year. Monsieur Carre-
Lamadon, a man of wide experience in the cotton industry, had taken care
to send six hundred thousand francs to England as provision against the
rainy day he was always anticipating. As for Loiseau, he had managed to
sell to the French commissariat department all the wines he had in
stock, so that the state now owed him a considerable sum, which he hoped
to receive at Havre.
And all three eyed one another in friendly, well-disposed fashion.
Although of varying social status, they were united in the brotherhood
of money—in that vast freemasonry made up of those who possess, who can
jingle gold wherever they choose to put their hands into their breeches'
pockets.
The coach went along so slowly that at ten o'clock in the morning it had
not covered twelve miles. Three times the men of the party got out and
climbed the hills on foot. The passengers were becoming uneasy, for they
had counted on lunching at Totes, and it seemed now as if they would
hardly arrive there before nightfall. Every one was eagerly looking out
for an inn by the roadside, when, suddenly, the coach foundered in a
snowdrift, and it took two hours to extricate it.
As appetites increased, their spirits fell; no inn, no wine shop could
be discovered, the approach of the Prussians and the transit of the
starving French troops having frightened away all business.
The men sought food in the farmhouses beside the road, but could not
find so much as a crust of bread; for the suspicious peasant invariably
hid his stores for fear of being pillaged by the soldiers, who, being
entirely without food, would take violent possession of everything they
found.
About one o'clock Loiseau announced that he positively had a big hollow
in his stomach. They had all been suffering in the same way for some
time, and the increasing gnawings of hunger had put an end to all
conversation.
Now and then some one yawned, another followed his example, and each in
turn, according to his character, breeding and social position, yawned
either quietly or noisily, placing his hand before the gaping void
whence issued breath condensed into vapor.
Several times Boule de Suif stooped, as if searching for something under
her petticoats. She would hesitate a moment, look at her neighbors, and
then quietly sit upright again. All faces were pale and drawn. Loiseau
declared he would give a thousand francs for a knuckle of ham. His wife
made an involuntary and quickly checked gesture of protest. It always
hurt her to hear of money being squandered, and she could not even
understand jokes on such a subject.
“As a matter of fact, I don't feel well,” said the count. “Why did I not
think of bringing provisions?” Each one reproached himself in similar
fashion.
Cornudet, however, had a bottle of rum, which he offered to his
neighbors. They all coldly refused except Loiseau, who took a sip, and
returned the bottle with thanks, saying: “That's good stuff; it warms
one up, and cheats the appetite.” The alcohol put him in good humor, and
he proposed they should do as the sailors did in the song: eat the
fattest of the passengers. This indirect allusion to Boule de Suif
shocked the respectable members of the party. No one replied; only
Cornudet smiled. The two good sisters had ceased to mumble their rosary,
and, with hands enfolded in their wide sleeves, sat motionless, their
eyes steadfastly cast down, doubtless offering up as a sacrifice to
Heaven the suffering it had sent them.
At last, at three o'clock, as they were in the midst of an apparently
limitless plain, with not a single village in sight, Boule de Suif
stooped quickly, and drew from underneath the seat a large basket
covered with a white napkin.
From this she extracted first of all a small earthenware plate and a
silver drinking cup, then an enormous dish containing two whole chickens
cut into joints and imbedded in jelly. The basket was seen to contain
other good things: pies, fruit, dainties of all sorts-provisions, in
fine, for a three days' journey, rendering their owner independent of
wayside inns. The necks of four bottles protruded from among the food.
She took a chicken wing, and began to eat it daintily, together with one
of those rolls called in Normandy “Regence.”
All looks were directed toward her. An odor of food filled the air,
causing nostrils to dilate, mouths to water, and jaws to contract
painfully. The scorn of the ladies for this disreputable female grew
positively ferocious; they would have liked to kill her, or throw, her
and her drinking cup, her basket, and her provisions, out of the coach
into the snow of the road below.
But Loiseau's gaze was fixed greedily on the dish of chicken. He said:
“Well, well, this lady had more forethought than the rest of us. Some
people think of everything.”
She looked up at him.
“Would you like some, sir? It is hard to go on fasting all day.”
He bowed.
“Upon my soul, I can't refuse; I cannot hold out another minute. All is
fair in war time, is it not, madame?” And, casting a glance on those
around, he added:
“At times like this it is very pleasant to meet with obliging people.”
He spread a newspaper over his knees to avoid soiling his trousers, and,
with a pocketknife he always carried, helped himself to a chicken leg
coated with jelly, which he thereupon proceeded to devour.
Then Boule le Suif, in low, humble tones, invited the nuns to partake of
her repast. They both accepted the offer unhesitatingly, and after a few
stammered words of thanks began to eat quickly, without raising their
eyes. Neither did Cornudet refuse his neighbor's offer, and, in
combination with the nuns, a sort of table was formed by opening out the
newspaper over the four pairs of knees.
Mouths kept opening and shutting, ferociously masticating and devouring
the food. Loiseau, in his corner, was hard at work, and in low tones
urged his wife to follow his example. She held out for a long time, but
overstrained Nature gave way at last. Her husband, assuming his politest
manner, asked their “charming companion” if he might be allowed to offer
Madame Loiseau a small helping.
“Why, certainly, sir,” she replied, with an amiable smile, holding out
the dish.
When the first bottle of claret was opened some embarrassment was caused
by the fact that there was only one drinking cup, but this was passed
from one to another, after being wiped. Cornudet alone, doubtless in a
spirit of gallantry, raised to his own lips that part of the rim which
was still moist from those of his fair neighbor.
Then, surrounded by people who were eating, and well-nigh suffocated by
the odor of food, the Comte and Comtesse de Breville and Monsieur and
Madame Carre-Lamadon endured that hateful form of torture which has
perpetuated the name of Tantalus. All at once the manufacturer's young
wife heaved a sigh which made every one turn and look at her; she was
white as the snow without; her eyes closed, her head fell forward; she
had fainted. Her husband, beside himself, implored the help of his
neighbors. No one seemed to know what to do until the elder of the two
nuns, raising the patient's head, placed Boule de Suif's drinking cup to
her lips, and made her swallow a few drops of wine. The pretty invalid
moved, opened her eyes, smiled, and declared in a feeble voice that she
was all right again. But, to prevent a recurrence of the catastrophe,
the nun made her drink a cupful of claret, adding: “It's just hunger
—that's what is wrong with you.”
Then Boule de Suif, blushing and embarrassed, stammered, looking at the
four passengers who were still fasting:
“'Mon Dieu', if I might offer these ladies and gentlemen——”
She stopped short, fearing a snub. But Loiseau continued:
“Hang it all, in such a case as this we are all brothers and sisters and
ought to assist each other. Come, come, ladies, don't stand on ceremony,
for goodness' sake! Do we even know whether we shall find a house in
which to pass the night? At our present rate of going we sha'n't be at
Totes till midday to-morrow.”
They hesitated, no one daring to be the first to accept. But the count
settled the question. He turned toward the abashed girl, and in his most
distinguished manner said:
“We accept gratefully, madame.”
As usual, it was only the first step that cost. This Rubicon once
crossed, they set to work with a will. The basket was emptied. It still
contained a pate de foie gras, a lark pie, a piece of smoked tongue,
Crassane pears, Pont-Leveque gingerbread, fancy cakes, and a cup full of
pickled gherkins and onions—Boule de Suif, like all women, being very
fond of indigestible things.
They could not eat this girl's provisions without speaking to her. So
they began to talk, stiffly at first; then, as she seemed by no means
forward, with greater freedom. Mesdames de Breville and Carre-Lamadon,
who were accomplished women of the world, were gracious and tactful. The
countess especially displayed that amiable condescension characteristic
of great ladies whom no contact with baser mortals can sully, and was
absolutely charming. But the sturdy Madame Loiseau, who had the soul of
a gendarme, continued morose, speaking little and eating much.
Conversation naturally turned on the war. Terrible stories were told
about the Prussians, deeds of bravery were recounted of the French; and
all these people who were fleeing themselves were ready to pay homage to
the courage of their compatriots. Personal experiences soon followed,
and Boule le Suif related with genuine emotion, and with that warmth of
language not uncommon in women of her class and temperament, how it came
about that she had left Rouen.
“I thought at first that I should be able to stay,” she said. “My house
was well stocked with provisions, and it seemed better to put up with
feeding a few soldiers than to banish myself goodness knows where. But
when I saw these Prussians it was too much for me! My blood boiled with
rage; I wept the whole day for very shame. Oh, if only I had been a man!
I looked at them from my window—the fat swine, with their pointed
helmets!—and my maid held my hands to keep me from throwing my furniture
down on them. Then some of them were quartered on me; I flew at the
throat of the first one who entered. They are just as easy to strangle
as other men! And I'd have been the death of that one if I hadn't been
dragged away from him by my hair. I had to hide after that. And as soon
as I could get an opportunity I left the place, and here I am.”
She was warmly congratulated. She rose in the estimation of her
companions, who had not been so brave; and Cornudet listened to her with
the approving and benevolent smile of an apostle, the smile a priest
might wear in listening to a devotee praising God; for long-bearded
democrats of his type have a monopoly of patriotism, just as priests
have a monopoly of religion. He held forth in turn, with dogmatic self-
assurance, in the style of the proclamations daily pasted on the walls
of the town, winding up with a specimen of stump oratory in which he
reviled “that besotted fool of a Louis-Napoleon.”
But Boule de Suif was indignant, for she was an ardent Bonapartist. She
turned as red as a cherry, and stammered in her wrath: “I'd just like to
have seen you in his place—you and your sort! There would have been a
nice mix-up. Oh, yes! It was you who betrayed that man. It would be
impossible to live in France if we were governed by such rascals as
you!”
Cornudet, unmoved by this tirade, still smiled a superior, contemptuous
smile; and one felt that high words were impending, when the count
interposed, and, not without difficulty, succeeded in calming the
exasperated woman, saying that all sincere opinions ought to be
respected. But the countess and the manufacturer's wife, imbued with the
unreasoning hatred of the upper classes for the Republic, and instinct,
moreover, with the affection felt by all women for the pomp and
circumstance of despotic government, were drawn, in spite of themselves,
toward this dignified young woman, whose opinions coincided so closely
with their own.
The basket was empty. The ten people had finished its contents without
difficulty amid general regret that it did not hold more. Conversation
went on a little longer, though it flagged somewhat after the passengers
had finished eating.
Night fell, the darkness grew deeper and deeper, and the cold made Boule
de Suif shiver, in spite of her plumpness. So Madame de Breville offered
her her foot-warmer, the fuel of which had been several times renewed
since the morning, and she accepted the offer at once, for her feet were
icy cold. Mesdames Carre-Lamadon and Loiseau gave theirs to the nuns.
The driver lighted his lanterns. They cast a bright gleam on a cloud of
vapor which hovered over the sweating flanks of the horses, and on the
roadside snow, which seemed to unroll as they went along in the changing
light of the lamps.
All was now indistinguishable in the coach; but suddenly a movement
occurred in the corner occupied by Boule de Suif and Cornudet; and
Loiseau, peering into the gloom, fancied he saw the big, bearded
democrat move hastily to one side, as if he had received a well-
directed, though noiseless, blow in the dark.
Tiny lights glimmered ahead. It was Totes. The coach had been on the
road eleven hours, which, with the three hours allotted the horses in
four periods for feeding and breathing, made fourteen. It entered the
town, and stopped before the Hotel du Commerce.
The coach door opened; a well-known noise made all the travellers start;
it was the clanging of a scabbard, on the pavement; then a voice called
out something in German.
Although the coach had come to a standstill, no one got out; it looked
as if they were afraid of being murdered the moment they left their
seats. Thereupon the driver appeared, holding in his hand one of his
lanterns, which cast a sudden glow on the interior of the coach,
lighting up the double row of startled faces, mouths agape, and eyes
wide open in surprise and terror.
Beside the driver stood in the full light a German officer, a tall young
man, fair and slender, tightly encased in his uniform like a woman in
her corset, his flat shiny cap, tilted to one side of his head, making
him look like an English hotel runner. His exaggerated mustache, long
and straight and tapering to a point at either end in a single blond
hair that could hardly be seen, seemed to weigh down the corners of his
mouth and give a droop to his lips.
In Alsatian French he requested the travellers to alight, saying
stiffly:
“Kindly get down, ladies and gentlemen.”
The two nuns were the first to obey, manifesting the docility of holy
women accustomed to submission on every occasion. Next appeared the
count and countess, followed by the manufacturer and his wife, after
whom came Loiseau, pushing his larger and better half before him.
“Good-day, sir,” he said to the officer as he put his foot to the
ground, acting on an impulse born of prudence rather than of politeness.
The other, insolent like all in authority, merely stared without
replying.
Boule de Suif and Cornudet, though near the door, were the last to
alight, grave and dignified before the enemy. The stout girl tried to
control herself and appear calm; the democrat stroked his long russet
beard with a somewhat trembling hand. Both strove to maintain their
dignity, knowing well that at such a time each individual is always
looked upon as more or less typical of his nation; and, also, resenting
the complaisant attitude of their companions, Boule de Suif tried to
wear a bolder front than her neighbors, the virtuous women, while he,
feeling that it was incumbent on him to set a good example, kept up the
attitude of resistance which he had first assumed when he undertook to
mine the high roads round Rouen.
They entered the spacious kitchen of the inn, and the German, having
demanded the passports signed by the general in command, in which were
mentioned the name, description and profession of each traveller,
inspected them all minutely, comparing their appearance with the written
particulars.
Then he said brusquely: “All right,” and turned on his heel.
They breathed freely, All were still hungry; so supper was ordered. Half
an hour was required for its preparation, and while two servants were
apparently engaged in getting it ready the travellers went to look at
their rooms. These all opened off a long corridor, at the end of which
was a glazed door with a number on it.
They were just about to take their seats at table when the innkeeper
appeared in person. He was a former horse dealer—a large, asthmatic
individual, always wheezing, coughing, and clearing his throat.
Follenvie was his patronymic.
He called:
“Mademoiselle Elisabeth Rousset?”
Boule de Suif started, and turned round.
“That is my name.”
“Mademoiselle, the Prussian officer wishes to speak to you immediately.”
“To me?”
“Yes; if you are Mademoiselle Elisabeth Rousset.”
She hesitated, reflected a moment, and then declared roundly:
“That may be; but I'm not going.”
They moved restlessly around her; every one wondered and speculated as
to the cause of this order. The count approached:
“You are wrong, madame, for your refusal may bring trouble not only on
yourself but also on all your companions. It never pays to resist those
in authority. Your compliance with this request cannot possibly be
fraught with any danger; it has probably been made because some
formality or other was forgotten.”
All added their voices to that of the count; Boule de Suif was begged,
urged, lectured, and at last convinced; every one was afraid of the
complications which might result from headstrong action on her part. She
said finally:
“I am doing it for your sakes, remember that!”
The countess took her hand.
“And we are grateful to you.”
She left the room. All waited for her return before commencing the meal.
Each was distressed that he or she had not been sent for rather than
this impulsive, quick-tempered girl, and each mentally rehearsed
platitudes in case of being summoned also.
But at the end of ten minutes she reappeared breathing hard, crimson
with indignation.
“Oh! the scoundrel! the scoundrel!” she stammered.
All were anxious to know what had happened; but she declined to
enlighten them, and when the count pressed the point, she silenced him
with much dignity, saying:
“No; the matter has nothing to do with you, and I cannot speak of it.”
Then they took their places round a high soup tureen, from which issued
an odor of cabbage. In spite of this coincidence, the supper was
cheerful. The cider was good; the Loiseaus and the nuns drank it from
motives of economy. The others ordered wine; Cornudet demanded beer. He
had his own fashion of uncorking the bottle and making the beer foam,
gazing at it as he inclined his glass and then raised it to a position
between the lamp and his eye that he might judge of its color. When he
drank, his great beard, which matched the color of his favorite
beverage, seemed to tremble with affection; his eyes positively squinted
in the endeavor not to lose sight of the beloved glass, and he looked
for all the world as if he were fulfilling the only function for which
he was born. He seemed to have established in his mind an affinity
between the two great passions of his life—pale ale and revolution—and
assuredly he could not taste the one without dreaming of the other.
Monsieur and Madame Follenvie dined at the end of the table. The man,
wheezing like a broken-down locomotive, was too short-winded to talk
when he was eating. But the wife was not silent a moment; she told how
the Prussians had impressed her on their arrival, what they did, what
they said; execrating them in the first place because they cost her
money, and in the second because she had two sons in the army. She
addressed herself principally to the countess, flattered at the
opportunity of talking to a lady of quality.
Then she lowered her voice, and began to broach delicate subjects. Her
husband interrupted her from time to time, saying:
“You would do well to hold your tongue, Madame Follenvie.”
But she took no notice of him, and went on:
“Yes, madame, these Germans do nothing but eat potatoes and pork, and
then pork and potatoes. And don't imagine for a moment that they are
clean! No, indeed! And if only you saw them drilling for hours, indeed
for days, together; they all collect in a field, then they do nothing
but march backward and forward, and wheel this way and that. If only
they would cultivate the land, or remain at home and work on their high
roads! Really, madame, these soldiers are of no earthly use! Poor people
have to feed and keep them, only in order that they may learn how to
kill! True, I am only an old woman with no education, but when I see
them wearing themselves out marching about from morning till night, I
say to myself: When there are people who make discoveries that are of
use to people, why should others take so much trouble to do harm?
Really, now, isn't it a terrible thing to kill people, whether they are
Prussians, or English, or Poles, or French? If we revenge ourselves on
any one who injures us we do wrong, and are punished for it; but when
our sons are shot down like partridges, that is all right, and
decorations are given to the man who kills the most. No, indeed, I shall
never be able to understand it.”
Cornudet raised his voice:
“War is a barbarous proceeding when we attack a peaceful neighbor, but
it is a sacred duty when undertaken in defence of one's country.”
The old woman looked down:
“Yes; it's another matter when one acts in self-defence; but would it
not be better to kill all the kings, seeing that they make war just to
amuse themselves?”
Cornudet's eyes kindled.
“Bravo, citizens!” he said.
Monsieur Carre-Lamadon was reflecting profoundly. Although an ardent
admirer of great generals, the peasant woman's sturdy common sense made
him reflect on the wealth which might accrue to a country by the
employment of so many idle hands now maintained at a great expense, of
so much unproductive force, if they were employed in those great
industrial enterprises which it will take centuries to complete.
But Loiseau, leaving his seat, went over to the innkeeper and began
chatting in a low voice. The big man chuckled, coughed, sputtered; his
enormous carcass shook with merriment at the pleasantries of the other;
and he ended by buying six casks of claret from Loiseau to be delivered
in spring, after the departure of the Prussians.
The moment supper was over every one went to bed, worn out with fatigue.
But Loiseau, who had been making his observations on the sly, sent his
wife to bed, and amused himself by placing first his ear, and then his
eye, to the bedroom keyhole, in order to discover what he called “the
mysteries of the corridor.”
At the end of about an hour he heard a rustling, peeped out quickly, and
caught sight of Boule de Suif, looking more rotund than ever in a
dressing-gown of blue cashmere trimmed with white lace. She held a
candle in her hand, and directed her steps to the numbered door at the
end of the corridor. But one of the side doors was partly opened, and
when, at the end of a few minutes, she returned, Cornudet, in his shirt-
sleeves, followed her. They spoke in low tones, then stopped short.
Boule de Suif seemed to be stoutly denying him admission to her room.
Unfortunately, Loiseau could not at first hear what they said; but
toward the end of the conversation they raised their voices, and he
caught a few words. Cornudet was loudly insistent.
“How silly you are! What does it matter to you?” he said.
She seemed indignant, and replied:
“No, my good man, there are times when one does not do that sort of
thing; besides, in this place it would be shameful.”
Apparently he did not understand, and asked the reason. Then she lost
her temper and her caution, and, raising her voice still higher, said:
“Why? Can't you understand why? When there are Prussians in the house!
Perhaps even in the very next room!”
He was silent. The patriotic shame of this wanton, who would not suffer
herself to be caressed in the neighborhood of the enemy, must have
roused his dormant dignity, for after bestowing on her a simple kiss he
crept softly back to his room. Loiseau, much edified, capered round the
bedroom before taking his place beside his slumbering spouse.
Then silence reigned throughout the house. But soon there arose from
some remote part—it might easily have been either cellar or attic—a
stertorous, monotonous, regular snoring, a dull, prolonged rumbling,
varied by tremors like those of a boiler under pressure of steam.
Monsieur Follenvie had gone to sleep.
As they had decided on starting at eight o'clock the next morning, every
one was in the kitchen at that hour; but the coach, its roof covered
with snow, stood by itself in the middle of the yard, without either
horses or driver. They sought the latter in the stables, coach-houses
and barns —but in vain. So the men of the party resolved to scour the
country for him, and sallied forth. They found themselves in the square,
with the church at the farther side, and to right and left low-roofed
houses where there were some Prussian soldiers. The first soldier they
saw was peeling potatoes. The second, farther on, was washing out a
barber's shop. Another, bearded to the eyes, was fondling a crying
infant, and dandling it on his knees to quiet it; and the stout peasant
women, whose men-folk were for the most part at the war, were, by means
of signs, telling their obedient conquerors what work they were to do:
chop wood, prepare soup, grind coffee; one of them even was doing the
washing for his hostess, an infirm old grandmother.
The count, astonished at what he saw, questioned the beadle who was
coming out of the presbytery. The old man answered:
“Oh, those men are not at all a bad sort; they are not Prussians, I am
told; they come from somewhere farther off, I don't exactly know where.
And they have all left wives and children behind them; they are not fond
of war either, you may be sure! I am sure they are mourning for the men
where they come from, just as we do here; and the war causes them just
as much unhappiness as it does us. As a matter of fact, things are not
so very bad here just now, because the soldiers do no harm, and work
just as if they were in their own homes. You see, sir, poor folk always
help one another; it is the great ones of this world who make war.”
Cornudet indignant at the friendly understanding established between
conquerors and conquered, withdrew, preferring to shut himself up in the
inn.
“They are repeopling the country,” jested Loiseau.
“They are undoing the harm they have done,” said Monsieur Carre-Lamadon
gravely.
But they could not find the coach driver. At last he was discovered in
the village cafe, fraternizing cordially with the officer's orderly.
“Were you not told to harness the horses at eight o'clock?” demanded the
count.
“Oh, yes; but I've had different orders since.”
“What orders?”
“Not to harness at all.”
“Who gave you such orders?”
“Why, the Prussian officer.”
“But why?”
“I don't know. Go and ask him. I am forbidden to harness the horses, so
I don't harness them—that's all.”
“Did he tell you so himself?”
“No, sir; the innkeeper gave me the order from him.”
“When?”
“Last evening, just as I was going to bed.”
The three men returned in a very uneasy frame of mind.
They asked for Monsieur Follenvie, but the servant replied that on
account of his asthma he never got up before ten o'clock. They were
strictly forbidden to rouse him earlier, except in case of fire.
They wished to see the officer, but that also was impossible, although
he lodged in the inn. Monsieur Follenvie alone was authorized to
interview him on civil matters. So they waited. The women returned to
their rooms, and occupied themselves with trivial matters.
Cornudet settled down beside the tall kitchen fireplace, before a
blazing fire. He had a small table and a jug of beer placed beside him,
and he smoked his pipe—a pipe which enjoyed among democrats a
consideration almost equal to his own, as though it had served its
country in serving Cornudet. It was a fine meerschaum, admirably colored
to a black the shade of its owner's teeth, but sweet-smelling,
gracefully curved, at home in its master's hand, and completing his
physiognomy. And Cornudet sat motionless, his eyes fixed now on the
dancing flames, now on the froth which crowned his beer; and after each
draught he passed his long, thin fingers with an air of satisfaction
through his long, greasy hair, as he sucked the foam from his mustache.
Loiseau, under pretence of stretching his legs, went out to see if he
could sell wine to the country dealers. The count and the manufacturer
began to talk politics. They forecast the future of France. One believed
in the Orleans dynasty, the other in an unknown savior—a hero who should
rise up in the last extremity: a Du Guesclin, perhaps a Joan of Arc? or
another Napoleon the First? Ah! if only the Prince Imperial were not so
young! Cornudet, listening to them, smiled like a man who holds the keys
of destiny in his hands. His pipe perfumed the whole kitchen.
As the clock struck ten, Monsieur Follenvie appeared. He was immediately
surrounded and questioned, but could only repeat, three or four times in
succession, and without variation, the words:
“The officer said to me, just like this: 'Monsieur Follenvie, you will
forbid them to harness up the coach for those travellers to-morrow. They
are not to start without an order from me. You hear? That is
sufficient.'”
Then they asked to see the officer. The count sent him his card, on
which Monsieur Carre-Lamadon also inscribed his name and titles. The
Prussian sent word that the two men would be admitted to see him after
his luncheon—that is to say, about one o'clock.
The ladies reappeared, and they all ate a little, in spite of their
anxiety. Boule de Suif appeared ill and very much worried.
They were finishing their coffee when the orderly came to fetch the
gentlemen.
Loiseau joined the other two; but when they tried to get Cornudet to
accompany them, by way of adding greater solemnity to the occasion, he
declared proudly that he would never have anything to do with the
Germans, and, resuming his seat in the chimney corner, he called for
another jug of beer.
The three men went upstairs, and were ushered into the best room in the
inn, where the officer received them lolling at his ease in an armchair,
his feet on the mantelpiece, smoking a long porcelain pipe, and
enveloped in a gorgeous dressing-gown, doubtless stolen from the
deserted dwelling of some citizen destitute of taste in dress. He
neither rose, greeted them, nor even glanced in their direction. He
afforded a fine example of that insolence of bearing which seems natural
to the victorious soldier.
After the lapse of a few moments he said in his halting French:
“What do you want?”
“We wish to start on our journey,” said the count.
“No.”
“May I ask the reason of your refusal?”
“Because I don't choose.”
“I would respectfully call your attention, monsieur, to the fact that
your general in command gave us a permit to proceed to Dieppe; and I do
not think we have done anything to deserve this harshness at your
hands.”
“I don't choose—that's all. You may go.”
They bowed, and retired.
The afternoon was wretched. They could not understand the caprice of
this German, and the strangest ideas came into their heads. They all
congregated in the kitchen, and talked the subject to death, imagining
all kinds of unlikely things. Perhaps they were to be kept as hostages
—but for what reason? or to be extradited as prisoners of war? or
possibly they were to be held for ransom? They were panic-stricken at
this last supposition. The richest among them were the most alarmed,
seeing themselves forced to empty bags of gold into the insolent
soldier's hands in order to buy back their lives. They racked their
brains for plausible lies whereby they might conceal the fact that they
were rich, and pass themselves off as poor—very poor. Loiseau took off
his watch chain, and put it in his pocket. The approach of night
increased their apprehension. The lamp was lighted, and as it wanted yet
two hours to dinner Madame Loiseau proposed a game of trente et un. It
would distract their thoughts. The rest agreed, and Cornudet himself
joined the party, first putting out his pipe for politeness' sake.
The count shuffled the cards—dealt—and Boule de Suif had thirty-one to
start with; soon the interest of the game assuaged the anxiety of the
players. But Cornudet noticed that Loiseau and his wife were in league
to cheat.
They were about to sit down to dinner when Monsieur Follenvie appeared,
and in his grating voice announced:
“The Prussian officer sends to ask Mademoiselle Elisabeth Rousset if she
has changed her mind yet.”
Boule de Suif stood still, pale as death. Then, suddenly turning crimson
with anger, she gasped out:
“Kindly tell that scoundrel, that cur, that carrion of a Prussian, that
I will never consent—you understand?—never, never, never!”
The fat innkeeper left the room. Then Boule de Suif was surrounded,
questioned, entreated on all sides to reveal the mystery of her visit to
the officer. She refused at first; but her wrath soon got the better of
her.
“What does he want? He wants to make me his mistress!” she cried.
No one was shocked at the word, so great was the general indignation.
Cornudet broke his jug as he banged it down on the table. A loud outcry
arose against this base soldier. All were furious. They drew together in
common resistance against the foe, as if some part of the sacrifice
exacted of Boule de Suif had been demanded of each. The count declared,
with supreme disgust, that those people behaved like ancient barbarians.
The women, above all, manifested a lively and tender sympathy for Boule
de Suif. The nuns, who appeared only at meals, cast down their eyes, and
said nothing.
They dined, however, as soon as the first indignant outburst had
subsided; but they spoke little and thought much.
The ladies went to bed early; and the men, having lighted their pipes,
proposed a game of ecarte, in which Monsieur Follenvie was invited to
join, the travellers hoping to question him skillfully as to the best
means of vanquishing the officer's obduracy. But he thought of nothing
but his cards, would listen to nothing, reply to nothing, and repeated,
time after time: “Attend to the game, gentlemen! attend to the game!” So
absorbed was his attention that he even forgot to expectorate. The
consequence was that his chest gave forth rumbling sounds like those of
an organ. His wheezing lungs struck every note of the asthmatic scale,
from deep, hollow tones to a shrill, hoarse piping resembling that of a
young cock trying to crow.
He refused to go to bed when his wife, overcome with sleep, came to
fetch him. So she went off alone, for she was an early bird, always up
with the sun; while he was addicted to late hours, ever ready to spend
the night with friends. He merely said: “Put my egg-nogg by the fire,”
and went on with the game. When the other men saw that nothing was to be
got out of him they declared it was time to retire, and each sought his
bed.
They rose fairly early the next morning, with a vague hope of being
allowed to start, a greater desire than ever to do so, and a terror at
having to spend another day in this wretched little inn.
Alas! the horses remained in the stable, the driver was invisible. They
spent their time, for want of something better to do, in wandering round
the coach.
Luncheon was a gloomy affair; and there was a general coolness toward
Boule de Suif, for night, which brings counsel, had somewhat modified
the judgment of her companions. In the cold light of the morning they
almost bore a grudge against the girl for not having secretly sought out
the Prussian, that the rest of the party might receive a joyful surprise
when they awoke. What more simple?
Besides, who would have been the wiser? She might have saved appearances
by telling the officer that she had taken pity on their distress. Such a
step would be of so little consequence to her.
But no one as yet confessed to such thoughts.
In the afternoon, seeing that they were all bored to death, the count
proposed a walk in the neighborhood of the village. Each one wrapped
himself up well, and the little party set out, leaving behind only
Cornudet, who preferred to sit over the fire, and the two nuns, who were
in the habit of spending their day in the church or at the presbytery.
The cold, which grew more intense each day, almost froze the noses and
ears of the pedestrians, their feet began to pain them so that each step
was a penance, and when they reached the open country it looked so
mournful and depressing in its limitless mantle of white that they all
hastily retraced their steps, with bodies benumbed and hearts heavy.
The four women walked in front, and the three men followed a little in
their rear.
Loiseau, who saw perfectly well how matters stood, asked suddenly “if
that trollop were going to keep them waiting much longer in this
Godforsaken spot.” The count, always courteous, replied that they could
not exact so painful a sacrifice from any woman, and that the first move
must come from herself. Monsieur Carre-Lamadon remarked that if the
French, as they talked of doing, made a counter attack by way of Dieppe,
their encounter with the enemy must inevitably take place at Totes. This
reflection made the other two anxious.
“Supposing we escape on foot?” said Loiseau.
The count shrugged his shoulders.
“How can you think of such a thing, in this snow? And with our wives?
Besides, we should be pursued at once, overtaken in ten minutes, and
brought back as prisoners at the mercy of the soldiery.”
This was true enough; they were silent.
The ladies talked of dress, but a certain constraint seemed to prevail
among them.
Suddenly, at the end of the street, the officer appeared. His tall,
wasp-like, uniformed figure was outlined against the snow which bounded
the horizon, and he walked, knees apart, with that motion peculiar to
soldiers, who are always anxious not to soil their carefully polished
boots.
He bowed as he passed the ladies, then glanced scornfully at the men,
who had sufficient dignity not to raise their hats, though Loiseau made
a movement to do so.
Boule de Suif flushed crimson to the ears, and the three married women
felt unutterably humiliated at being met thus by the soldier in company
with the girl whom he had treated with such scant ceremony.
Then they began to talk about him, his figure, and his face. Madame
Carre-Lamadon, who had known many officers and judged them as a
connoisseur, thought him not at all bad-looking; she even regretted that
he was not a Frenchman, because in that case he would have made a very
handsome hussar, with whom all the women would assuredly have fallen in
love.
When they were once more within doors they did not know what to do with
themselves. Sharp words even were exchanged apropos of the merest
trifles. The silent dinner was quickly over, and each one went to bed
early in the hope of sleeping, and thus killing time.
They came down next morning with tired faces and irritable tempers; the
women scarcely spoke to Boule de Suif.
A church bell summoned the faithful to a baptism. Boule de Suif had a
child being brought up by peasants at Yvetot. She did not see him once a
year, and never thought of him; but the idea of the child who was about
to be baptized induced a sudden wave of tenderness for her own, and she
insisted on being present at the ceremony.
As soon as she had gone out, the rest of the company looked at one
another and then drew their chairs together; for they realized that they
must decide on some course of action. Loiseau had an inspiration: he
proposed that they should ask the officer to detain Boule de Suif only,
and to let the rest depart on their way.
Monsieur Follenvie was intrusted with this commission, but he returned
to them almost immediately. The German, who knew human nature, had shown
him the door. He intended to keep all the travellers until his condition
had been complied with.
Whereupon Madame Loiseau's vulgar temperament broke bounds.
“We're not going to die of old age here!” she cried. “Since it's that
vixen's trade to behave so with men I don't see that she has any right
to refuse one more than another. I may as well tell you she took any
lovers she could get at Rouen—even coachmen! Yes, indeed, madame—the
coachman at the prefecture! I know it for a fact, for he buys his wine
of us. And now that it is a question of getting us out of a difficulty
she puts on virtuous airs, the drab! For my part, I think this officer
has behaved very well. Why, there were three others of us, any one of
whom he would undoubtedly have preferred. But no, he contents himself
with the girl who is common property. He respects married women. Just
think. He is master here. He had only to say: 'I wish it!' and he might
have taken us by force, with the help of his soldiers.”
The two other women shuddered; the eyes of pretty Madame Carre-Lamadon
glistened, and she grew pale, as if the officer were indeed in the act
of laying violent hands on her.
The men, who had been discussing the subject among themselves, drew
near. Loiseau, in a state of furious resentment, was for delivering up
“that miserable woman,” bound hand and foot, into the enemy's power. But
the count, descended from three generations of ambassadors, and endowed,
moreover, with the lineaments of a diplomat, was in favor of more
tactful measures.
“We must persuade her,” he said.
Then they laid their plans.
The women drew together; they lowered their voices, and the discussion
became general, each giving his or her opinion. But the conversation was
not in the least coarse. The ladies, in particular, were adepts at
delicate phrases and charming subtleties of expression to describe the
most improper things. A stranger would have understood none of their
allusions, so guarded was the language they employed. But, seeing that
the thin veneer of modesty with which every woman of the world is
furnished goes but a very little way below the surface, they began
rather to enjoy this unedifying episode, and at bottom were hugely
delighted —feeling themselves in their element, furthering the schemes
of lawless love with the gusto of a gourmand cook who prepares supper
for another.
Their gaiety returned of itself, so amusing at last did the whole
business seem to them. The count uttered several rather risky
witticisms, but so tactfully were they said that his audience could not
help smiling. Loiseau in turn made some considerably broader jokes, but
no one took offence; and the thought expressed with such brutal
directness by his wife was uppermost in the minds of all: “Since it's
the girl's trade, why should she refuse this man more than another?”
Dainty Madame Carre-Lamadon seemed to think even that in Boule de Suif's
place she would be less inclined to refuse him than another.
The blockade was as carefully arranged as if they were investing a
fortress. Each agreed on the role which he or she was to play, the
arguments to be used, the maneuvers to be executed. They decided on the
plan of campaign, the stratagems they were to employ, and the surprise
attacks which were to reduce this human citadel and force it to receive
the enemy within its walls.
But Cornudet remained apart from the rest, taking no share in the plot.
So absorbed was the attention of all that Boule de Suif's entrance was
almost unnoticed. But the count whispered a gentle “Hush!” which made
the others look up. She was there. They suddenly stopped talking, and a
vague embarrassment prevented them for a few moments from addressing
her. But the countess, more practiced than the others in the wiles of
the drawing-room, asked her:
“Was the baptism interesting?”
The girl, still under the stress of emotion, told what she had seen and
heard, described the faces, the attitudes of those present, and even the
appearance of the church. She concluded with the words:
“It does one good to pray sometimes.”
Until lunch time the ladies contented themselves with being pleasant to
her, so as to increase her confidence and make her amenable to their
advice.
As soon as they took their seats at table the attack began. First they
opened a vague conversation on the subject of self-sacrifice. Ancient
examples were quoted: Judith and Holofernes; then, irrationally enough,
Lucrece and Sextus; Cleopatra and the hostile generals whom she reduced
to abject slavery by a surrender of her charms. Next was recounted an
extraordinary story, born of the imagination of these ignorant
millionaires, which told how the matrons of Rome seduced Hannibal, his
lieutenants, and all his mercenaries at Capua. They held up to
admiration all those women who from time to time have arrested the
victorious progress of conquerors, made of their bodies a field of
battle, a means of ruling, a weapon; who have vanquished by their heroic
caresses hideous or detested beings, and sacrificed their chastity to
vengeance and devotion.
All was said with due restraint and regard for propriety, the effect
heightened now and then by an outburst of forced enthusiasm calculated
to excite emulation.
A listener would have thought at last that the one role of woman on
earth was a perpetual sacrifice of her person, a continual abandonment
of herself to the caprices of a hostile soldiery.
The two nuns seemed to hear nothing, and to be lost in thought. Boule de
Suif also was silent.
During the whole afternoon she was left to her reflections. But instead
of calling her “madame” as they had done hitherto, her companions
addressed her simply as “mademoiselle,” without exactly knowing why, but
as if desirous of making her descend a step in the esteem she had won,
and forcing her to realize her degraded position.
Just as soup was served, Monsieur Follenvie reappeared, repeating his
phrase of the evening before:
“The Prussian officer sends to ask if Mademoiselle Elisabeth Rousset has
changed her mind.”
Boule de Suif answered briefly:
“No, monsieur.”
But at dinner the coalition weakened. Loiseau made three unfortunate
remarks. Each was cudgeling his brains for further examples of self-
sacrifice, and could find none, when the countess, possibly without
ulterior motive, and moved simply by a vague desire to do homage to
religion, began to question the elder of the two nuns on the most
striking facts in the lives of the saints. Now, it fell out that many of
these had committed acts which would be crimes in our eyes, but the
Church readily pardons such deeds when they are accomplished for the
glory of God or the good of mankind. This was a powerful argument, and
the countess made the most of it. Then, whether by reason of a tacit
understanding, a thinly veiled act of complaisance such as those who
wear the ecclesiastical habit excel in, or whether merely as the result
of sheer stupidity—a stupidity admirably adapted to further their
designs—the old nun rendered formidable aid to the conspirator. They had
thought her timid; she proved herself bold, talkative, bigoted. She was
not troubled by the ins and outs of casuistry; her doctrines were as
iron bars; her faith knew no doubt; her conscience no scruples. She
looked on Abraham's sacrifice as natural enough, for she herself would
not have hesitated to kill both father and mother if she had received a
divine order to that effect; and nothing, in her opinion, could
displease our Lord, provided the motive were praiseworthy. The countess,
putting to good use the consecrated authority of her unexpected ally,
led her on to make a lengthy and edifying paraphrase of that axiom
enunciated by a certain school of moralists: “The end justifies the
means.”
“Then, sister,” she asked, “you think God accepts all methods, and
pardons the act when the motive is pure?”
“Undoubtedly, madame. An action reprehensible in itself often derives
merit from the thought which inspires it.”
And in this wise they talked on, fathoming the wishes of God, predicting
His judgments, describing Him as interested in matters which assuredly
concern Him but little.
All was said with the utmost care and discretion, but every word uttered
by the holy woman in her nun's garb weakened the indignant resistance of
the courtesan. Then the conversation drifted somewhat, and the nun began
to talk of the convents of her order, of her Superior, of herself, and
of her fragile little neighbor, Sister St. Nicephore. They had been sent
for from Havre to nurse the hundreds of soldiers who were in hospitals,
stricken with smallpox. She described these wretched invalids and their
malady. And, while they themselves were detained on their way by the
caprices of the Prussian officer, scores of Frenchmen might be dying,
whom they would otherwise have saved! For the nursing of soldiers was
the old nun's specialty; she had been in the Crimea, in Italy, in
Austria; and as she told the story of her campaigns she revealed herself
as one of those holy sisters of the fife and drum who seem designed by
nature to follow camps, to snatch the wounded from amid the strife of
battle, and to quell with a word, more effectually than any general, the
rough and insubordinate troopers—a masterful woman, her seamed and
pitted face itself an image of the devastations of war.
No one spoke when she had finished for fear of spoiling the excellent
effect of her words.
As soon as the meal was over the travellers retired to their rooms,
whence they emerged the following day at a late hour of the morning.
Luncheon passed off quietly. The seed sown the preceding evening was
being given time to germinate and bring forth fruit.
In the afternoon the countess proposed a walk; then the count, as had
been arranged beforehand, took Boule de Suif's arm, and walked with her
at some distance behind the rest.
He began talking to her in that familiar, paternal, slightly
contemptuous tone which men of his class adopt in speaking to women like
her, calling her “my dear child,” and talking down to her from the
height of his exalted social position and stainless reputation. He came
straight to the point.
“So you prefer to leave us here, exposed like yourself to all the
violence which would follow on a repulse of the Prussian troops, rather
than consent to surrender yourself, as you have done so many times in
your life?”
The girl did not reply.
He tried kindness, argument, sentiment. He still bore himself as count,
even while adopting, when desirable, an attitude of gallantry, and
making pretty—nay, even tender—speeches. He exalted the service she
would render them, spoke of their gratitude; then, suddenly, using the
familiar “thou”:
“And you know, my dear, he could boast then of having made a conquest of
a pretty girl such as he won't often find in his own country.”
Boule de Suif did not answer, and joined the rest of the party.
As soon as they returned she went to her room, and was seen no more. The
general anxiety was at its height. What would she do? If she still
resisted, how awkward for them all!
The dinner hour struck; they waited for her in vain. At last Monsieur
Follenvie entered, announcing that Mademoiselle Rousset was not well,
and that they might sit down to table. They all pricked up their ears.
The count drew near the innkeeper, and whispered:
“Is it all right?”
“Yes.”
Out of regard for propriety he said nothing to his companions, but
merely nodded slightly toward them. A great sigh of relief went up from
all breasts; every face was lighted up with joy.
“By Gad!” shouted Loiseau, “I'll stand champagne all round if there's
any to be found in this place.” And great was Madame Loiseau's dismay
when the proprietor came back with four bottles in his hands. They had
all suddenly become talkative and merry; a lively joy filled all hearts.
The count seemed to perceive for the first time that Madame Carre-
Lamadon was charming; the manufacturer paid compliments to the countess.
The conversation was animated, sprightly, witty, and, although many of
the jokes were in the worst possible taste, all the company were amused
by them, and none offended—indignation being dependent, like other
emotions, on surroundings. And the mental atmosphere had gradually
become filled with gross imaginings and unclean thoughts.
At dessert even the women indulged in discreetly worded allusions. Their
glances were full of meaning; they had drunk much. The count, who even
in his moments of relaxation preserved a dignified demeanor, hit on a
much-appreciated comparison of the condition of things with the
termination of a winter spent in the icy solitude of the North Pole and
the joy of shipwrecked mariners who at last perceive a southward track
opening out before their eyes.
Loiseau, fairly in his element, rose to his feet, holding aloft a glass
of champagne.
“I drink to our deliverance!” he shouted.
All stood up, and greeted the toast with acclamation. Even the two good
sisters yielded to the solicitations of the ladies, and consented to
moisten their lips with the foaming wine, which they had never before
tasted. They declared it was like effervescent lemonade, but with a
pleasanter flavor.
“It is a pity,” said Loiseau, “that we have no piano; we might have had
a quadrille.”
Cornudet had not spoken a word or made a movement; he seemed plunged in
serious thought, and now and then tugged furiously at his great beard,
as if trying to add still further to its length. At last, toward
midnight, when they were about to separate, Loiseau, whose gait was far
from steady, suddenly slapped him on the back, saying thickly:
“You're not jolly to-night; why are you so silent, old man?”
Cornudet threw back his head, cast one swift and scornful glance over
the assemblage, and answered:
“I tell you all, you have done an infamous thing!”
He rose, reached the door, and repeating: “Infamous!” disappeared.
A chill fell on all. Loiseau himself looked foolish and disconcerted for
a moment, but soon recovered his aplomb, and, writhing with laughter,
exclaimed:
“Really, you are all too green for anything!”
Pressed for an explanation, he related the “mysteries of the corridor,”
whereat his listeners were hugely amused. The ladies could hardly
contain their delight. The count and Monsieur Carre-Lamadon laughed till
they cried. They could scarcely believe their ears.
“What! you are sure? He wanted——”
“I tell you I saw it with my own eyes.”
“And she refused?”
“Because the Prussian was in the next room!”
“Surely you are mistaken?”
“I swear I'm telling you the truth.”
The count was choking with laughter. The manufacturer held his sides.
Loiseau continued:
“So you may well imagine he doesn't think this evening's business at all
amusing.”
And all three began to laugh again, choking, coughing, almost ill with
merriment.
Then they separated. But Madame Loiseau, who was nothing if not
spiteful, remarked to her husband as they were on the way to bed that
“that stuck-up little minx of a Carre-Lamadon had laughed on the wrong
side of her mouth all the evening.”
“You know,” she said, “when women run after uniforms it's all the same
to them whether the men who wear them are French or Prussian. It's
perfectly sickening!”
The next morning the snow showed dazzling white tinder a clear winter
sun. The coach, ready at last, waited before the door; while a flock of
white pigeons, with pink eyes spotted in the centres with black, puffed
out their white feathers and walked sedately between the legs of the six
horses, picking at the steaming manure.
The driver, wrapped in his sheepskin coat, was smoking a pipe on the
box, and all the passengers, radiant with delight at their approaching
departure, were putting up provisions for the remainder of the journey.
They were waiting only for Boule de Suif. At last she appeared.
She seemed rather shamefaced and embarrassed, and advanced with timid
step toward her companions, who with one accord turned aside as if they
had not seen her. The count, with much dignity, took his wife by the
arm, and removed her from the unclean contact.
The girl stood still, stupefied with astonishment; then, plucking up
courage, accosted the manufacturer's wife with a humble “Good-morning,
madame,” to which the other replied merely with a slight and insolent
nod, accompanied by a look of outraged virtue. Every one suddenly
appeared extremely busy, and kept as far from Boule de Suif as if her
skirts had been infected with some deadly disease. Then they hurried to
the coach, followed by the despised courtesan, who, arriving last of
all, silently took the place she had occupied during the first part of
the journey.
The rest seemed neither to see nor to know her—all save Madame Loiseau,
who, glancing contemptuously in her direction, remarked, half aloud, to
her husband:
“What a mercy I am not sitting beside that creature!”
The lumbering vehicle started on its way, and the journey began afresh.
At first no one spoke. Boule de Suif dared not even raise her eyes. She
felt at once indignant with her neighbors, and humiliated at having
yielded to the Prussian into whose arms they had so hypocritically cast
her.
But the countess, turning toward Madame Carre-Lamadon, soon broke the
painful silence:
“I think you know Madame d'Etrelles?”
“Yes; she is a friend of mine.”
“Such a charming woman!”
“Delightful! Exceptionally talented, and an artist to the finger tips.
She sings marvellously and draws to perfection.”
The manufacturer was chatting with the count, and amid the clatter of
the window-panes a word of their conversation was now and then
distinguishable: “Shares—maturity—premium—time-limit.”
Loiseau, who had abstracted from the inn the timeworn pack of cards,
thick with the grease of five years' contact with half-wiped-off tables,
started a game of bezique with his wife.
The good sisters, taking up simultaneously the long rosaries hanging
from their waists, made the sign of the cross, and began to mutter in
unison interminable prayers, their lips moving ever more and more
swiftly, as if they sought which should outdistance the other in the
race of orisons; from time to time they kissed a medal, and crossed
themselves anew, then resumed their rapid and unintelligible murmur.
Cornudet sat still, lost in thought.
Ah the end of three hours Loiseau gathered up the cards, and remarked
that he was hungry.
His wife thereupon produced a parcel tied with string, from which she
extracted a piece of cold veal. This she cut into neat, thin slices, and
both began to eat.
“We may as well do the same,” said the countess. The rest agreed, and
she unpacked the provisions which had been prepared for herself, the
count, and the Carre-Lamadons. In one of those oval dishes, the lids of
which are decorated with an earthenware hare, by way of showing that a
game pie lies within, was a succulent delicacy consisting of the brown
flesh of the game larded with streaks of bacon and flavored with other
meats chopped fine. A solid wedge of Gruyere cheese, which had been
wrapped in a newspaper, bore the imprint: “Items of News,” on its rich,
oily surface.
The two good sisters brought to light a hunk of sausage smelling
strongly of garlic; and Cornudet, plunging both hands at once into the
capacious pockets of his loose overcoat, produced from one four hard-
boiled eggs and from the other a crust of bread. He removed the shells,
threw them into the straw beneath his feet, and began to devour the
eggs, letting morsels of the bright yellow yolk fall in his mighty
beard, where they looked like stars.
Boule de Suif, in the haste and confusion of her departure, had not
thought of anything, and, stifling with rage, she watched all these
people placidly eating. At first, ill-suppressed wrath shook her whole
person, and she opened her lips to shriek the truth at them, to
overwhelm them with a volley of insults; but she could not utter a word,
so choked was she with indignation.
No one looked at her, no one thought of her. She felt herself swallowed
up in the scorn of these virtuous creatures, who had first sacrificed,
then rejected her as a thing useless and unclean. Then she remembered
her big basket full of the good things they had so greedily devoured:
the two chickens coated in jelly, the pies, the pears, the four bottles
of claret; and her fury broke forth like a cord that is overstrained,
and she was on the verge of tears. She made terrible efforts at self-
control, drew herself up, swallowed the sobs which choked her; but the
tears rose nevertheless, shone at the brink of her eyelids, and soon two
heavy drops coursed slowly down her cheeks. Others followed more
quickly, like water filtering from a rock, and fell, one after another,
on her rounded bosom. She sat upright, with a fixed expression, her face
pale and rigid, hoping desperately that no one saw her give way.
But the countess noticed that she was weeping, and with a sign drew her
husband's attention to the fact. He shrugged his shoulders, as if to
say: “Well, what of it? It's not my fault.” Madame Loiseau chuckled
triumphantly, and murmured:
“She's weeping for shame.”
The two nuns had betaken themselves once more to their prayers, first
wrapping the remainder of their sausage in paper:
Then Cornudet, who was digesting his eggs, stretched his long legs under
the opposite seat, threw himself back, folded his arms, smiled like a
man who had just thought of a good joke, and began to whistle the
Marseillaise.
The faces of his neighbors clouded; the popular air evidently did not
find favor with them; they grew nervous and irritable, and seemed ready
to howl as a dog does at the sound of a barrel-organ. Cornudet saw the
discomfort he was creating, and whistled the louder; sometimes he even
hummed the words:
Amour sacre de la patrie, Conduis, soutiens, nos bras vengeurs, Liberte,
liberte cherie, Combats avec tes defenseurs!
The coach progressed more swiftly, the snow being harder now; and all
the way to Dieppe, during the long, dreary hours of the journey, first
in the gathering dusk, then in the thick darkness, raising his voice
above the rumbling of the vehicle, Cornudet continued with fierce
obstinacy his vengeful and monotonous whistling, forcing his weary and
exasperated-hearers to follow the song from end to end, to recall every
word of every line, as each was repeated over and over again with
untiring persistency.
And Boule de Suif still wept, and sometimes a sob she could not restrain
was heard in the darkness between two verses of the song.
TWO FRIENDS
Besieged Paris was in the throes of famine. Even the sparrows on the
roofs and the rats in the sewers were growing scarce. People were eating
anything they could get.
As Monsieur Morissot, watchmaker by profession and idler for the nonce,
was strolling along the boulevard one bright January morning, his hands
in his trousers pockets and stomach empty, he suddenly came face to face
with an acquaintance—Monsieur Sauvage, a fishing chum.
Before the war broke out Morissot had been in the habit, every Sunday
morning, of setting forth with a bamboo rod in his hand and a tin box on
his back. He took the Argenteuil train, got out at Colombes, and walked
thence to the Ile Marante. The moment he arrived at this place of his
dreams he began fishing, and fished till nightfall.
Every Sunday he met in this very spot Monsieur Sauvage, a stout, jolly,
little man, a draper in the Rue Notre Dame de Lorette, and also an
ardent fisherman. They often spent half the day side by side, rod in
hand and feet dangling over the water, and a warm friendship had sprung
up between the two.
Some days they did not speak; at other times they chatted; but they
understood each other perfectly without the aid of words, having similar
tastes and feelings.
In the spring, about ten o'clock in the morning, when the early sun
caused a light mist to float on the water and gently warmed the backs of
the two enthusiastic anglers, Morissot would occasionally remark to his
neighbor:
“My, but it's pleasant here.”
To which the other would reply:
“I can't imagine anything better!”
And these few words sufficed to make them understand and appreciate each
other.
In the autumn, toward the close of day, when the setting sun shed a
blood-red glow over the western sky, and the reflection of the crimson
clouds tinged the whole river with red, brought a glow to the faces of
the two friends, and gilded the trees, whose leaves were already turning
at the first chill touch of winter, Monsieur Sauvage would sometimes
smile at Morissot, and say:
“What a glorious spectacle!”
And Morissot would answer, without taking his eyes from his float:
“This is much better than the boulevard, isn't it?”
As soon as they recognized each other they shook hands cordially,
affected at the thought of meeting under such changed circumstances.
Monsieur Sauvage, with a sigh, murmured:
“These are sad times!”
Morissot shook his head mournfully.
“And such weather! This is the first fine day of the year.”
The sky was, in fact, of a bright, cloudless blue.
They walked along, side by side, reflective and sad.
“And to think of the fishing!” said Morissot. “What good times we used
to have!”
“When shall we be able to fish again?” asked Monsieur Sauvage.
They entered a small cafe and took an absinthe together, then resumed
their walk along the pavement.
Morissot stopped suddenly.
“Shall we have another absinthe?” he said.
“If you like,” agreed Monsieur Sauvage.
And they entered another wine shop.
They were quite unsteady when they came out, owing to the effect of the
alcohol on their empty stomachs. It was a fine, mild day, and a gentle
breeze fanned their faces.
The fresh air completed the effect of the alcohol on Monsieur Sauvage.
He stopped suddenly, saying:
“Suppose we go there?”
“Where?”
“Fishing.”
“But where?”
“Why, to the old place. The French outposts are close to Colombes. I
know Colonel Dumoulin, and we shall easily get leave to pass.”
Morissot trembled with desire.
“Very well. I agree.”
And they separated, to fetch their rods and lines.
An hour later they were walking side by side on the-highroad. Presently
they reached the villa occupied by the colonel. He smiled at their
request, and granted it. They resumed their walk, furnished with a
password.
Soon they left the outposts behind them, made their way through deserted
Colombes, and found themselves on the outskirts of the small vineyards
which border the Seine. It was about eleven o'clock.
Before them lay the village of Argenteuil, apparently lifeless. The
heights of Orgement and Sannois dominated the landscape. The great
plain, extending as far as Nanterre, was empty, quite empty-a waste of
dun-colored soil and bare cherry trees.
Monsieur Sauvage, pointing to the heights, murmured:
“The Prussians are up yonder!”
And the sight of the deserted country filled the two friends with vague
misgivings.
The Prussians! They had never seen them as yet, but they had felt their
presence in the neighborhood of Paris for months past—ruining France,
pillaging, massacring, starving them. And a kind of superstitious terror
mingled with the hatred they already felt toward this unknown,
victorious nation.
“Suppose we were to meet any of them?” said Morissot.
“We'd offer them some fish,” replied Monsieur Sauvage, with that
Parisian light-heartedness which nothing can wholly quench.
Still, they hesitated to show themselves in the open country, overawed
by the utter silence which reigned around them.
At last Monsieur Sauvage said boldly:
“Come, we'll make a start; only let us be careful!”
And they made their way through one of the vineyards, bent double,
creeping along beneath the cover afforded by the vines, with eye and ear
alert.
A strip of bare ground remained to be crossed before they could gain the
river bank. They ran across this, and, as soon as they were at the
water's edge, concealed themselves among the dry reeds.
Morissot placed his ear to the ground, to ascertain, if possible,
whether footsteps were coming their way. He heard nothing. They seemed
to be utterly alone.
Their confidence was restored, and they began to fish.
Before them the deserted Ile Marante hid them from the farther shore.
The little restaurant was closed, and looked as if it had been deserted
for years.
Monsieur Sauvage caught the first gudgeon, Monsieur Morissot the second,
and almost every moment one or other raised his line with a little,
glittering, silvery fish wriggling at the end; they were having
excellent sport.
They slipped their catch gently into a close-meshed bag lying at their
feet; they were filled with joy—the joy of once more indulging in a
pastime of which they had long been deprived.
The sun poured its rays on their backs; they no longer heard anything or
thought of anything. They ignored the rest of the world; they were
fishing.
But suddenly a rumbling sound, which seemed to come from the bowels of
the earth, shook the ground beneath them: the cannon were resuming their
thunder.
Morissot turned his head and could see toward the left, beyond the banks
of the river, the formidable outline of Mont-Valerien, from whose summit
arose a white puff of smoke.
The next instant a second puff followed the first, and in a few moments
a fresh detonation made the earth tremble.
Others followed, and minute by minute the mountain gave forth its deadly
breath and a white puff of smoke, which rose slowly into the peaceful
heaven and floated above the summit of the cliff.
Monsieur Sauvage shrugged his shoulders.
“They are at it again!” he said.
Morissot, who was anxiously watching his float bobbing up and down, was
suddenly seized with the angry impatience of a peaceful man toward the
madmen who were firing thus, and remarked indignantly:
“What fools they are to kill one another like that!”
“They're worse than animals,” replied Monsieur Sauvage.
And Morissot, who had just caught a bleak, declared:
“And to think that it will be just the same so long as there are
governments!”
“The Republic would not have declared war,” interposed Monsieur Sauvage.
Morissot interrupted him:
“Under a king we have foreign wars; under a republic we have civil war.”
And the two began placidly discussing political problems with the sound
common sense of peaceful, matter-of-fact citizens—agreeing on one point:
that they would never be free. And Mont-Valerien thundered ceaselessly,
demolishing the houses of the French with its cannon balls, grinding
lives of men to powder, destroying many a dream, many a cherished hope,
many a prospective happiness; ruthlessly causing endless woe and
suffering in the hearts of wives, of daughters, of mothers, in other
lands.
“Such is life!” declared Monsieur Sauvage.
“Say, rather, such is death!” replied Morissot, laughing.
But they suddenly trembled with alarm at the sound of footsteps behind
them, and, turning round, they perceived close at hand four tall,
bearded men, dressed after the manner of livery servants and wearing
flat caps on their heads. They were covering the two anglers with their
rifles.
The rods slipped from their owners' grasp and floated away down the
river.
In the space of a few seconds they were seized, bound, thrown into a
boat, and taken across to the Ile Marante.
And behind the house they had thought deserted were about a score of
German soldiers.
A shaggy-looking giant, who was bestriding a chair and smoking a long
clay pipe, addressed them in excellent French with the words:
“Well, gentlemen, have you had good luck with your fishing?”
Then a soldier deposited at the officer's feet the bag full of fish,
which he had taken care to bring away. The Prussian smiled.
“Not bad, I see. But we have something else to talk about. Listen to me,
and don't be alarmed:
“You must know that, in my eyes, you are two spies sent to reconnoitre
me and my movements. Naturally, I capture you and I shoot you. You
pretended to be fishing, the better to disguise your real errand. You
have fallen into my hands, and must take the consequences. Such is war.
“But as you came here through the outposts you must have a password for
your return. Tell me that password and I will let you go.”
The two friends, pale as death, stood silently side by side, a slight
fluttering of the hands alone betraying their emotion.
“No one will ever know,” continued the officer. “You will return
peacefully to your homes, and the secret will disappear with you. If you
refuse, it means death-instant death. Choose!”
They stood motionless, and did not open their lips.
The Prussian, perfectly calm, went on, with hand outstretched toward the
river:
“Just think that in five minutes you will be at the bottom of that
water. In five minutes! You have relations, I presume?”
Mont-Valerien still thundered.
The two fishermen remained silent. The German turned and gave an order
in his own language. Then he moved his chair a little way off, that he
might not be so near the prisoners, and a dozen men stepped forward,
rifle in hand, and took up a position, twenty paces off.
“I give you one minute,” said the officer; “not a second longer.”
Then he rose quickly, went over to the two Frenchmen, took Morissot by
the arm, led him a short distance off, and said in a low voice:
“Quick! the password! Your friend will know nothing. I will pretend to
relent.”
Morissot answered not a word.
Then the Prussian took Monsieur Sauvage aside in like manner, and made
him the same proposal.
Monsieur Sauvage made no reply.
Again they stood side by side.
The officer issued his orders; the soldiers raised their rifles.
Then by chance Morissot's eyes fell on the bag full of gudgeon lying in
the grass a few feet from him.
A ray of sunlight made the still quivering fish glisten like silver. And
Morissot's heart sank. Despite his efforts at self-control his eyes
filled with tears.
“Good-by, Monsieur Sauvage,” he faltered.
“Good-by, Monsieur Morissot,” replied Sauvage.
They shook hands, trembling from head to foot with a dread beyond their
mastery.
The officer cried:
“Fire!”
The twelve shots were as one.
Monsieur Sauvage fell forward instantaneously. Morissot, being the
taller, swayed slightly and fell across his friend with face turned
skyward and blood oozing from a rent in the breast of his coat.
The German issued fresh orders.
His men dispersed, and presently returned with ropes and large stones,
which they attached to the feet of the two friends; then they carried
them to the river bank.
Mont-Valerien, its summit now enshrouded in smoke, still continued to
thunder.
Two soldiers took Morissot by the head and the feet; two others did the
same with Sauvage. The bodies, swung lustily by strong hands, were cast
to a distance, and, describing a curve, fell feet foremost into the
stream.
The water splashed high, foamed, eddied, then grew calm; tiny waves
lapped the shore.
A few streaks of blood flecked the surface of the river.
The officer, calm throughout, remarked, with grim humor:
“It's the fishes' turn now!”
Then he retraced his way to the house.
Suddenly he caught sight of the net full of gudgeons, lying forgotten in
the grass. He picked it up, examined it, smiled, and called:
“Wilhelm!”
A white-aproned soldier responded to the summons, and the Prussian,
tossing him the catch of the two murdered men, said:
“Have these fish fried for me at once, while they are still alive;
they'll make a tasty dish.”
Then he resumed his pipe.
THE LANCER'S WIFE
I
It was after Bourbaki's defeat in the east of France. The army, broken
up, decimated, and worn out, had been obliged to retreat into
Switzerland after that terrible campaign, and it was only its short
duration that saved a hundred and fifty thousand men from certain death.
Hunger, the terrible cold, forced marches in the snow without boots,
over bad mountain roads, had caused us 'francs-tireurs', especially, the
greatest suffering, for we were without tents, and almost without food,
always in the van when we were marching toward Belfort, and in the rear
when returning by the Jura. Of our little band that had numbered twelve
hundred men on the first of January, there remained only twenty-two
pale, thin, ragged wretches, when we at length succeeded in reaching
Swiss territory.
There we were safe, and could rest. Everybody knows what sympathy was
shown to the unfortunate French army, and how well it was cared for. We
all gained fresh life, and those who had been rich and happy before the
war declared that they had never experienced a greater feeling of
comfort than they did then. Just think. We actually had something to eat
every day, and could sleep every night.
Meanwhile, the war continued in the east of France, which had been
excluded from the armistice. Besancon still kept the enemy in check, and
the latter had their revenge by ravaging Franche Comte. Sometimes we
heard that they had approached quite close to the frontier, and we saw
Swiss troops, who were to form a line of observation between us and
them, set out on their march.
That pained us in the end, and, as we regained health and strength, the
longing to fight took possession of us. It was disgraceful and
irritating to know that within two or three leagues of us the Germans
were victorious and insolent, to feel that we were protected by our
captivity, and to feel that on that account we were powerless against
them.
One day our captain took five or six of us aside, and spoke to us about
it, long and furiously. He was a fine fellow, that captain. He had been
a sublieutenant in the Zouaves, was tall and thin and as hard as steel,
and during the whole campaign he had cut out their work for the Germans.
He fretted in inactivity, and could not accustom himself to the idea of
being a prisoner and of doing nothing.
“Confound it!” he said to us, “does it not pain you to know that there
is a number of uhlans within two hours of us? Does it not almost drive
you mad to know that those beggarly wretches are walking about as
masters in our mountains, when six determined men might kill a whole
spitful any day? I cannot endure it any longer, and I must go there.”
“But how can you manage it, captain?”
“How? It is not very difficult! Just as if we had not done a thing or
two within the last six months, and got out of woods that were guarded
by very different men from the Swiss. The day that you wish to cross
over into France, I will undertake to get you there.”
“That may be; but what shall we do in France without any arms?”
“Without arms? We will get them over yonder, by Jove!”
“You are forgetting the treaty,” another soldier said; “we shall run the
risk of doing the Swiss an injury, if Manteuffel learns that they have
allowed prisoners to return to France.”
“Come,” said the captain, “those are all bad reasons. I mean to go and
kill some Prussians; that is all I care about. If you do not wish to do
as I do, well and good; only say so at once. I can quite well go by
myself; I do not require anybody's company.”
Naturally we all protested, and, as it was quite impossible to make the
captain alter his mind, we felt obliged to promise to go with him. We
liked him too much to leave him in the lurch, as he never failed us in
any extremity; and so the expedition was decided on.
II
The captain had a plan of his own, that he had been cogitating over for
some time. A man in that part of the country whom he knew was going to
lend him a cart and six suits of peasants' clothes. We could hide under
some straw at the bottom of the wagon, which would be loaded with
Gruyere cheese, which he was supposed to be going to sell in France. The
captain told the sentinels that he was taking two friends with him to
protect his goods, in case any one should try to rob him, which did not
seem an extraordinary precaution. A Swiss officer seemed to look at the
wagon in a knowing manner, but that was in order to impress his
soldiers. In a word, neither officers nor men could make it out.
“Get up,” the captain said to the horses, as he cracked his whip, while
our three men quietly smoked their pipes. I was half suffocated in my
box, which only admitted the air through those holes in front, and at
the same time I was nearly frozen, for it was terribly cold.
“Get up,” the captain said again, and the wagon loaded with Gruyere
cheese entered France.
The Prussian lines were very badly guarded, as the enemy trusted to the
watchfulness of the Swiss. The sergeant spoke North German, while our
captain spoke the bad German of the Four Cantons, and so they could not
understand each other. The sergeant, however, pretended to be very
intelligent; and, in order to make us believe that he understood us,
they allowed us to continue our journey; and, after travelling for seven
hours, being continually stopped in the same manner, we arrived at a
small village of the Jura in ruins, at nightfall.
What were we going to do? Our only arms were the captain's whip, our
uniforms our peasants' blouses, and our food the Gruyere cheese. Our
sole wealth consisted in our ammunition, packages of cartridges which we
had stowed away inside some of the large cheeses. We had about a
thousand of them, just two hundred each, but we needed rifles, and they
must be chassepots. Luckily, however, the captain was a bold man of an
inventive mind, and this was the plan that he hit upon:
While three of us remained hidden in a cellar in the abandoned village,
he continued his journey as far as Besancon with the empty wagon and one
man. The town was invested, but one can always make one's way into a
town among the hills by crossing the tableland till within about ten
miles of the walls, and then following paths and ravines on foot. They
left their wagon at Omans, among the Germans, and escaped out of it at
night on foot; so as to gain the heights which border the River Doubs;
the next day they entered Besancon, where there were plenty of
chassepots. There were nearly forty thousand of them left in the
arsenal, and General Roland, a brave marine, laughed at the captain's
daring project, but let him have six rifles and wished him “good luck.”
There he had also found his wife, who had been through all the war with
us before the campaign in the East, and who had been only prevented by
illness from continuing with Bourbaki's army. She had recovered,
however, in spite of the cold, which was growing more and more intense,
and in spite of the numberless privations that awaited her, she
persisted in accompanying her husband. He was obliged to give way to
her, and they all three, the captain, his wife, and our comrade, started
on their expedition.
Going was nothing in comparison to returning. They were obliged to
travel by night, so as to avoid meeting anybody, as the possession of
six rifles would have made them liable to suspicion. But, in spite of
everything, a week after leaving us, the captain and his two men were
back with us again. The campaign was about to begin.
III
The first night of his arrival he began it himself, and, under pretext
of examining the surrounding country, he went along the high road.
I must tell you that the little village which served as our fortress was
a small collection of poor, badly built houses, which had been deserted
long before. It lay on a steep slope, which terminated in a wooded
plain. The country people sell the wood; they send it down the slopes,
which are called coulees, locally, and which lead down to the plain, and
there they stack it into piles, which they sell thrice a year to the
wood merchants. The spot where this market is held in indicated by two
small houses by the side of the highroad, which serve for public houses.
The captain had gone down there by way of one of these coulees.
He had been gone about half an hour, and we were on the lookout at the
top of the ravine, when we heard a shot. The captain had ordered us not
to stir, and only to come to him when we heard him blow his trumpet. It
was made of a goat's horn, and could be heard a league off; but it gave
no sound, and, in spite of our cruel anxiety, we were obliged to wait in
silence, with our rifles by our side.
It is nothing to go down these coulees; one just lets one's self slide
down; but it is more difficult to get up again; one has to scramble up
by catching hold of the hanging branches of the trees, and sometimes on
all fours, by sheer strength. A whole mortal hour passed, and he did not
come; nothing moved in the brushwood. The captain's wife began to grow
impatient. What could he be doing? Why did he not call us? Did the shot
that we had heard proceed from an enemy, and had he killed or wounded
our leader, her husband? They did not know what to think, but I myself
fancied either that he was dead or that his enterprise was successful;
and I was merely anxious and curious to know what he had done.
Suddenly we heard the sound of his trumpet, and we were much surprised
that instead of coming from below, as we had expected, it came from the
village behind us. What did that mean? It was a mystery to us, but the
same idea struck us all, that he had been killed, and that the Prussians
were blowing the trumpet to draw us into an ambush. We therefore
returned to the cottage, keeping a careful lookout with our fingers on
the trigger, and hiding under the branches; but his wife, in spite of
our entreaties, rushed on, leaping like a tigress. She thought that she
had to avenge her husband, and had fixed the bayonet to her rifle, and
we lost sight of her at the moment that we heard the trumpet again; and,
a few moments later, we heard her calling out to us:
“Come on! come on! He is alive! It is he!”
We hastened on, and saw the captain smoking his pipe at the entrance of
the village, but strangely enough, he was on horseback.
“Ah! ah!” he said to us, “you see that there is something to be done
here. Here I am on horseback already; I knocked over an uhlan yonder,
and took his horse; I suppose they were guarding the wood, but it was by
drinking and swilling in clover. One of them, the sentry at the door,
had not time to see me before I gave him a sugarplum in his stomach, and
then, before the others could come out, I jumped on the horse and was
off like a shot. Eight or ten of them followed me, I think; but I took
the crossroads through the woods. I have got scratched and torn a bit,
but here I am, and now, my good fellows, attention, and take care! Those
brigands will not rest until they have caught us, and we must receive
them with rifle bullets. Come along; let us take up our posts!”
We set out. One of us took up his position a good way from the village
on the crossroads; I was posted at the entrance of the main street,
where the road from the level country enters the village, while the two
others, the captain and his wife, were in the middle of the village,
near the church, whose tower served for an observatory and citadel.
We had not been in our places long before we heard a shot, followed by
another, and then two, then three. The first was evidently a chassepot
—one recognized it by the sharp report, which sounds like the crack of a
whip—while the other three came from the lancers' carbines.
The captain was furious. He had given orders to the outpost to let the
enemy pass and merely to follow them at a distance if they marched
toward the village, and to join me when they had gone well between the
houses. Then they were to appear suddenly, take the patrol between two
fires, and not allow a single man to escape; for, posted as we were, the
six of us could have hemmed in ten Prussians, if needful.
“That confounded Piedelot has roused them,” the captain said, “and they
will not venture to come on blindfolded any longer. And then I am quite
sure that he has managed to get a shot into himself somewhere or other,
for we hear nothing of him. It serves him right; why did he not obey
orders?” And then, after a moment, he grumbled in his beard: “After all
I am sorry for the poor fellow; he is so brave, and shoots so well!”
The captain was right in his conjectures. We waited until evening,
without seeing the uhlans; they had retreated after the first attack;
but unfortunately we had not seen Piedelot, either. Was he dead or a
prisoner? When night came, the captain proposed that we should go out
and look for him, and so the three of us started. At the crossroads we
found a broken rifle and some blood, while the ground was trampled down;
but we did not find either a wounded man or a dead body, although we
searched every thicket, and at midnight we returned without having
discovered anything of our unfortunate comrade.
“It is very strange,” the captain growled. “They must have killed him
and thrown him into the bushes somewhere; they cannot possibly have
taken him prisoner, as he would have called out for help. I cannot
understand it at all.” Just as he said that, bright flames shot up in
the direction of the inn on the high road, which illuminated the sky.
“Scoundrels! cowards!” he shouted. “I will bet that they have set fire
to the two houses on the marketplace, in order to have their revenge,
and then they will scuttle off without saying a word. They will be
satisfied with having killed a man and set fire to two houses. All
right. It shall not pass over like that. We must go for them; they will
not like to leave their illuminations in order to fight.”
“It would be a great stroke of luck if we could set Piedelot free at the
same time,” some one said.
The five of us set off, full of rage and hope. In twenty minutes we had
got to the bottom of the coulee, and had not yet seen any one when we
were within a hundred yards of the inn. The fire was behind the house,
and all we saw of it was the reflection above the roof. However, we were
walking rather slowly, as we were afraid of an ambush, when suddenly we
heard Piedelot's well-known voice. It had a strange sound, however; for
it was at the same time—dull and vibrating, stifled and clear, as if he
were calling out as loud as he could with a bit of rag stuffed into his
mouth. He seemed to be hoarse and gasping, and the unlucky fellow kept
exclaiming: “Help! Help!”
We sent all thoughts of prudence to the devil, and in two bounds we were
at the back of the inn, where a terrible sight met our eyes.
IV
Piedelot was being burned alive. He was writhing in the midst of a heap
of fagots, tied to a stake, and the flames were licking him with their
burning tongues. When he saw us, his tongue seemed to stick in his
throat; he drooped his head, and seemed as if he were going to die. It
was only the affair of a moment to upset the burning pile, to scatter
the embers, and to cut the ropes that fastened him.
Poor fellow! In what a terrible state we found him. The evening before
he had had his left arm broken, and it seemed as if he had been badly
beaten since then, for his whole body was covered with wounds, bruises
and blood. The flames had also begun their work on him, and he had two
large burns, one on his loins and the other on his right thigh, and his
beard and hair were scorched. Poor Piedelot!
No one knows the terrible rage we felt at this sight! We would have
rushed headlong at a hundred thousand Prussians; our thirst for
vengeance was intense. But the cowards had run away, leaving their crime
behind them. Where could we find them now? Meanwhile, however, the
captain's wife was looking after Piedelot, and dressing his wounds as
best she could, while the captain himself shook hands with him
excitedly, and in a few minutes he came to himself.
“Good-morning, captain; good-morning, all of you,” he said. “Ah! the
scoundrels, the wretches! Why, twenty of them came to surprise us.”
“Twenty, do you say?”
“Yes; there was a whole band of them, and that is why I disobeyed
orders, captain, and fired on them, for they would have killed you all,
and I preferred to stop them. That frightened them, and they did not
venture to go farther than the crossroads. They were such cowards. Four
of them shot at me at twenty yards, as if I had been a target, and then
they slashed me with their swords. My arm was broken, so that I could
only use my bayonet with one hand.”
“But why did you not call for help?”
“I took good care not to do that, for you would all have come; and you
would neither have been able to defend me nor yourselves, being only
five against twenty.”
“You know that we should not have allowed you to have been taken, poor
old fellow.”
“I preferred to die by myself, don't you see! I did not want to bring
you here, for it would have been a mere ambush.”
“Well, we will not talk about it any more. Do you feel rather easier?”
“No, I am suffocating. I know that I cannot live much longer. The
brutes! They tied me to a tree, and beat me till I was half dead, and
then they shook my broken arm; but I did not make a sound. I would
rather have bitten my tongue out than have called out before them. Now I
can tell what I am suffering and shed tears; it does one good. Thank
you, my kind friends.”
“Poor Piedelot! But we will avenge you, you may be sure!”
“Yes, yes; I want you to do that. There is, in particular, a woman among
them who passes as the wife of the lancer whom the captain killed
yesterday. She is dressed like a lancer, and she tortured me the most
yesterday, and suggested burning me; and it was she who set fire to the
wood. Oh! the wretch, the brute! Ah! how I am suffering! My loins, my
arms!” and he fell back gasping and exhausted, writhing in his terrible
agony, while the captain's wife wiped the perspiration from his
forehead, and we all shed tears of grief and rage, as if we had been
children. I will not describe the end to you; he died half an hour
later, previously telling us in what direction the enemy had gone. When
he was dead we gave ourselves time to bury him, and then we set out in
pursuit of them, with our hearts full of fury and hatred.
“We will throw ourselves on the whole Prussian army, if it be
necessary,” the captain said; “but we will avenge Piedelot. We must
catch those scoundrels. Let us swear to die, rather than not to find
them; and if I am killed first, these are my orders: All the prisoners
that you take are to be shot immediately, and as for the lancer's wife,
she is to be tortured before she is put to death.”
“She must not be shot, because she is a woman,” the captain's wife said.
“If you survive, I am sure that you would not shoot a woman. Torturing
her will be quite sufficient; but if you are killed in this pursuit, I
want one thing, and that is to fight with her; I will kill her with my
own hands, and the others can do what they like with her if she kills
me.”
“We will outrage her! We will burn her! We will tear her to pieces!
Piedelot shall be avenged!
“An eye for an eye, a tooth for a tooth!”
V
The next morning we unexpectedly fell on an outpost of uhlans four
leagues away. Surprised by our sudden attack, they were not able to
mount their horses, nor even to defend themselves; and in a few moments
we had five prisoner, corresponding to our own number. The captain
questioned them, and from their answers we felt certain that they were
the same whom we had encountered the previous day. Then a very curious
operation took place. One of us was told off to ascertain their sex, and
nothing can describe our joy when we discovered what we were seeking
among them, the female executioner who had tortured our friend.
The four others were shot on the spot, with their backs to us and close
to the muzzles of our rifles; and then we turned our attention to the
woman. What were we going to do with her? I must acknowledge that we
were all of us in favor of shooting her. Hatred, and the wish to avenge
Piedelot, had extinguished all pity in us, and we had forgotten that we
were going to shoot a woman, but a woman reminded us of it, the
captain's wife; at her entreaties, therefore, we determined to keep her
a prisoner.
The captain's poor wife was to be severely punished for this act of
clemency.
The next day we heard that the armistice had been extended to the
eastern part of France, and we had to put an end to our little campaign.
Two of us, who belonged to the neighborhood, returned home, so there
were only four of us, all told: the captain, his wife, and two men. We
belonged to Besancon, which was still being besieged in spite of the
armistice.
“Let us stop here,” said the captain. “I cannot believe that the war is
going to end like this. The devil take it! Surely there are men still
left in France; and now is the time to prove what they are made of. The
spring is coming on, and the armistice is only a trap laid for the
Prussians. During the time that it lasts, a new army will be raised, and
some fine morning we shall fall upon them again. We shall be ready, and
we have a hostage—let us remain here.”
We fixed our quarters there. It was terribly cold, and we did not go out
much, and somebody had always to keep the female prisoner in sight.
She was sullen, and never said anything, or else spoke of her husband,
whom the captain had killed. She looked at him continually with fierce
eyes, and we felt that she was tortured by a wild longing for revenge.
That seemed to us to be the most suitable punishment for the terrible
torments that she had made Piedelot suffer, for impotent vengeance is
such intense pain!
Alas! we who knew how to avenge our comrade ought to have thought that
this woman would know how to avenge her husband, and have been on our
guard. It is true that one of us kept watch every night, and that at
first we tied her by a long rope to the great oak bench that was
fastened to the wall. But, by and by, as she had never tried to escape,
in spite of her hatred for us, we relaxed our extreme prudence, and
allowed her to sleep somewhere else except on the bench, and without
being tied. What had we to fear? She was at the end of the room, a man
was on guard at the door, and between her and the sentinel the captain's
wife and two other men used to lie. She was alone and unarmed against
four, so there could be no danger.
One night when we were asleep, and the captain was on guard, the
lancer's wife was lying more quietly in her corner than usual, and she
had even smiled for the first time since she had been our prisoner
during the evening. Suddenly, however, in the middle of the night, we
were all awakened by a terrible cry. We got up, groping about, and at
once stumbled over a furious couple who were rolling about and fighting
on the ground. It was the captain and the lancer's wife. We threw
ourselves on them, and separated them in a moment. She was shouting and
laughing, and he seemed to have the death rattle. All this took place in
the dark. Two of us held her, and when a light was struck a terrible
sight met our eyes. The captain was lying on the floor in a pool of
blood, with an enormous gash in his throat, and his sword bayonet, that
had been taken from his rifle, was sticking in the red, gaping wound. A
few minutes afterward he died, without having been able to utter a word.
His wife did not shed a tear. Her eyes were dry, her throat was
contracted, and she looked at the lancer's wife steadfastly, and with a
calm ferocity that inspired fear.
“This woman belongs to me,” she said to us suddenly. “You swore to me
not a week ago to let me kill her as I chose, if she killed my husband;
and you must keep your oath. You must fasten her securely to the
fireplace, upright against the back of it, and then you can go where you
like, but far from here. I will take my revenge on her myself. Leave the
captain's body, and we three, he, she and I, will remain here.”
We obeyed, and went away. She promised to write to us to Geneva, as we
were returning thither.
VI
Two days later I received the following letter, dated the day after we
had left, that had been written at an inn on the high road:
“MY FRIEND: I am writing to you, according to my promise. For the moment
I am at the inn, where I have just handed my prisoner over to a Prussian
officer.
“I must tell you, my friend, that this poor woman has left two children
in Germany. She had followed her husband, whom she adored, as she did
not wish him to be exposed to the risks of war by himself, and as her
children were with their grandparents. I have learned all this since
yesterday, and it has turned my ideas of vengeance into more humane
feelings. At the very moment when I felt pleasure in insulting this
woman, and in threatening her with the most fearful torments, in
recalling Piedelot, who had been burned alive, and in threatening her
with a similar death, she looked at me coldly, and said:
“'What have you got to reproach me with, Frenchwoman? You think that you
will do right in avenging your husband's death, is not that so?'
“'Yes,' I replied.
“'Very well, then; in killing him, I did what you are going to do in
burning me. I avenged my husband, for your husband killed him.'
“'Well,' I replied, 'as you approve of this vengeance, prepare to endure
it.'
“'I do not fear it.'
“And in fact she did not seem to have lost courage. Her face was calm,
and she looked at me without trembling, while I brought wood and dried
leaves together, and feverishly threw on to them the powder from some
cartridges, which was to make her funeral pile the more cruel.
“I hesitated in my thoughts of persecution for a moment. But the captain
was there, pale and covered with blood, and he seemed to be looking at
me with his large, glassy eyes, and I applied myself to my work again
after kissing his pale lips. Suddenly, however, on raising my head, I
saw that she was crying, and I felt rather surprised.
“'So you are frightened?' I said to her.
“'No, but when I saw you kiss your husband, I thought of mine, of all
whom I love.'
“She continued to sob, but stopping suddenly, she said to me in broken
words and in a low voice:
“'Have you any children?'
“A shiver rare over me, for I guessed that this poor woman had some. She
asked me to look in a pocketbook which was in her bosom, and in it I saw
two photographs of quite young children, a boy and a girl, with those
kind, gentle, chubby faces that German children have. In it there were
also two locks of light hair and a letter in a large, childish hand, and
beginning with German words which meant:
“'My dear little mother.
“'I could not restrain my tears, my dear friend, and so I untied her,
and without venturing to look at the face of my poor dead husband, who
was not to be avenged, I went with her as far as the inn. She is free; I
have just left her, and she kissed me with tears. I am going upstairs to
my husband; come as soon as possible, my dear friend, to look for our
two bodies.'”
I set off with all speed, and when I arrived there was a Prussian patrol
at the cottage; and when I asked what it all meant, I was told that
there was a captain of francs-tireurs and his wife inside, both dead. I
gave their names; they saw that I knew them, and I begged to be allowed
to arrange their funeral.
“Somebody has already undertaken it,” was the reply. “Go in if you wish
to, as you know them. You can settle about their funeral with their
friend.”
I went in. The captain and his wife were lying side by side on a bed,
and were covered by a sheet. I raised it, and saw that the woman had
inflicted a similar wound in her throat to that from which her husband
had died.
At the side of the bed there sat, watching and weeping, the woman who
had been mentioned to me as their best friend. It was the lancer's wife.
THE PRISONERS
There was not a sound in the forest save the indistinct, fluttering
sound of the snow falling on the trees. It had been snowing since noon;
a little fine snow, that covered the branches as with frozen moss, and
spread a silvery covering over the dead leaves in the ditches, and
covered the roads with a white, yielding carpet, and made still more
intense the boundless silence of this ocean of trees.
Before the door of the forester's dwelling a young woman, her arms bare
to the elbow, was chopping wood with a hatchet on a block of stone. She
was tall, slender, strong-a true girl of the woods, daughter and wife of
a forester.
A voice called from within the house:
“We are alone to-night, Berthine; you must come in. It is getting dark,
and there may be Prussians or wolves about.”
“I've just finished, mother,” replied the young woman, splitting as she
spoke an immense log of wood with strong, deft blows, which expanded her
chest each time she raised her arms to strike. “Here I am; there's no
need to be afraid; it's quite light still.”
Then she gathered up her sticks and logs, piled them in the chimney
corner, went back to close the great oaken shutters, and finally came
in, drawing behind her the heavy bolts of the door.
Her mother, a wrinkled old woman whom age had rendered timid, was
spinning by the fireside.
“I am uneasy,” she said, “when your father's not here. Two women are not
much good.”
“Oh,” said the younger woman, “I'd cheerfully kill a wolf or a Prussian
if it came to that.”
And she glanced at a heavy revolver hanging above the hearth.
Her husband had been called upon to serve in the army at the beginning
of the Prussian invasion, and the two women had remained alone with the
old father, a keeper named Nicolas Pichon, sometimes called Long-legs,
who refused obstinately to leave his home and take refuge in the town.
This town was Rethel, an ancient stronghold built on a rock. Its
inhabitants were patriotic, and had made up their minds to resist the
invaders, to fortify their native place, and, if need be, to stand a
siege as in the good old days. Twice already, under Henri IV and under
Louis XIV, the people of Rethel had distinguished themselves by their
heroic defence of their town. They would do as much now, by gad! or else
be slaughtered within their own walls.
They had, therefore, bought cannon and rifles, organized a militia, and
formed themselves into battalions and companies, and now spent their
time drilling all day long in the square. All-bakers, grocers, butchers,
lawyers, carpenters, booksellers, chemists-took their turn at military
training at regular hours of the day, under the auspices of Monsieur
Lavigne, a former noncommissioned officer in the dragoons, now a draper,
having married the daughter and inherited the business of Monsieur
Ravaudan, Senior.
He had taken the rank of commanding officer in Rethel, and, seeing that
all the young men had gone off to the war, he had enlisted all the
others who were in favor of resisting an attack. Fat men now invariably
walked the streets at a rapid pace, to reduce their weight and improve
their breathing, and weak men carried weights to strengthen their
muscles.
And they awaited the Prussians. But the Prussians did not appear. They
were not far off, however, for twice already their scouts had penetrated
as far as the forest dwelling of Nicolas Pichon, called Long-legs.
The old keeper, who could run like a fox, had come and warned the town.
The guns had been got ready, but the enemy had not shown themselves.
Long-legs' dwelling served as an outpost in the Aveline forest. Twice a
week the old man went to the town for provisions and brought the
citizens news of the outlying district.
On this particular day he had gone to announce the fact that a small
detachment of German infantry had halted at his house the day before,
about two o'clock in the afternoon, and had left again almost
immediately. The noncommissioned officer in charge spoke French.
When the old man set out like this he took with him his dogs—two
powerful animals with the jaws of lions-as a safeguard against the
wolves, which were beginning to get fierce, and he left directions with
the two women to barricade themselves securely within their dwelling as
soon as night fell.
The younger feared nothing, but her mother was always apprehensive, and
repeated continually:
“We'll come to grief one of these days. You see if we don't!”
This evening she was, if possible, more nervous than ever.
“Do you know what time your father will be back?” she asked.
“Oh, not before eleven, for certain. When he dines with the commandant
he's always late.”
And Berthine was hanging her pot over the fire to warm the soup when she
suddenly stood still, listening attentively to a sound that had reached
her through the chimney.
“There are people walking in the wood,” she said; “seven or eight men at
least.”
The terrified old woman stopped her spinning wheel, and gasped:
“Oh, my God! And your father not here!”
She had scarcely finished speaking when a succession of violent blows
shook the door.
As the woman made no reply, a loud, guttural voice shouted:
“Open the door!”
After a brief silence the same voice repeated:
“Open the door or I'll break it down!”
Berthine took the heavy revolver from its hook, slipped it into the
pocket of her skirt, and, putting her ear to the door, asked:
“Who are you?” demanded the young woman. “What do you want?”.
“The detachment that came here the other day,” replied the voice.
“My men and I have lost our way in the forest since morning. Open the
door or I'll break it down!”
The forester's daughter had no choice; she shot back the heavy bolts,
threw open the ponderous shutter, and perceived in the wan light of the
snow six men, six Prussian soldiers, the same who had visited the house
the day before.
“What are you doing here at this time of night?” she asked dauntlessly.
“I lost my bearings,” replied the officer; “lost them completely. Then I
recognized this house. I've eaten nothing since morning, nor my men
either.”
“But I'm quite alone with my mother this evening,” said Berthine.
“Never mind,” replied the soldier, who seemed a decent sort of fellow.
“We won't do you any harm, but you must give us something to eat. We are
nearly dead with hunger and fatigue.”
Then the girl moved aside.
“Come in;” she said.
Then entered, covered with snow, their helmets sprinkled with a creamy-
looking froth, which gave them the appearance of meringues. They seemed
utterly worn out.
The young woman pointed to the wooden benches on either side of the
large table.
“Sit down,” she said, “and I'll make you some soup. You certainly look
tired out, and no mistake.”
Then she bolted the door afresh.
She put more water in the pot, added butter and potatoes; then, taking
down a piece of bacon from a hook in the chimney earner, cut it in two
and slipped half of it into the pot.
The six men watched her movements with hungry eyes. They had placed
their rifles and helmets in a corner and waited for supper, as well
behaved as children on a school bench.
The old mother had resumed her spinning, casting from time to time a
furtive and uneasy glance at the soldiers. Nothing was to be heard save
the humming of the wheel, the crackling of the fire, and the singing of
the water in the pot.
But suddenly a strange noise—a sound like the harsh breathing of some
wild animal sniffing under the door-startled the occupants of the room.
The German officer sprang toward the rifles. Berthine stopped him with a
gesture, and said, smilingly:
“It's only the wolves. They are like you—prowling hungry through the
forest.”
The incredulous man wanted to see with his own eyes, and as soon as the
door was opened he perceived two large grayish animals disappearing with
long, swinging trot into the darkness.
He returned to his seat, muttering:
“I wouldn't have believed it!”
And he waited quietly till supper was ready.
The men devoured their meal voraciously, with mouths stretched to their
ears that they might swallow the more. Their round eyes opened at the
same time as their jaws, and as the soup coursed down their throats it
made a noise like the gurgling of water in a rainpipe.
The two women watched in silence the movements of the big red beards.
The potatoes seemed to be engulfed in these moving fleeces.
But, as they were thirsty, the forester's daughter went down to the
cellar to draw them some cider. She was gone some time. The cellar was
small, with an arched ceiling, and had served, so people said, both as
prison and as hiding-place during the Revolution. It was approached by
means of a narrow, winding staircase, closed by a trap-door at the
farther end of the kitchen.
When Berthine returned she was smiling mysteriously to herself. She gave
the Germans her jug of cider.
Then she and her mother supped apart, at the other end of the kitchen.
The soldiers had finished eating, and were all six falling asleep as
they sat round the table. Every now and then a forehead fell with a thud
on the board, and the man, awakened suddenly, sat upright again.
Berthine said to the officer:
“Go and lie down, all of you, round the fire. There's lots of room for
six. I'm going up to my room with my mother.”
And the two women went upstairs. They could be heard locking the door
and walking about overhead for a time; then they were silent.
The Prussians lay down on the floor, with their feet to the fire and
their heads resting on their rolled-up cloaks. Soon all six snored
loudly and uninterruptedly in six different keys.
They had been sleeping for some time when a shot rang out so loudly that
it seemed directed against the very walls of the house. The soldiers
rose hastily. Two-then three-more shots were fired.
The door opened hastily, and Berthine appeared, barefooted and only half
dressed, with her candle in her hand and a scared look on her face.
“There are the French,” she stammered; “at least two hundred of them. If
they find you here they'll burn the house down. For God's sake, hurry
down into the cellar, and don't make a sound, whatever you do. If you
make any noise we are lost.”
“We'll go, we'll go,” replied the terrified officer. “Which is the way?”
The young woman hurriedly raised the small, square trap-door, and the
six men disappeared one after another down the narrow, winding
staircase, feeling their way as they went.
But as soon as the spike of the last helmet was out of sight Berthine
lowered the heavy oaken lid—thick as a wall, hard as steel, furnished
with the hinges and bolts of a prison cell—shot the two heavy bolts, and
began to laugh long and silently, possessed with a mad longing to dance
above the heads of her prisoners.
They made no sound, inclosed in the cellar as in a strong-box, obtaining
air only from a small, iron-barred vent-hole.
Berthine lighted her fire again, hung the pot over it, and prepared more
soup, saying to herself:
“Father will be tired to-night.”
Then she sat and waited. The heavy pendulum of the clock swung to and
fro with a monotonous tick.
Every now and then the young woman cast an impatient glance at the dial-
a glance which seemed to say:
“I wish he'd be quick!”
But soon there was a sound of voices beneath her feet. Low, confused
words reached her through the masonry which roofed the cellar. The
Prussians were beginning to suspect the trick she had played them, and
presently the officer came up the narrow staircase, and knocked at the
trap-door.
“Open the door!” he cried.
“What do you want?” she said, rising from her seat and approaching the
cellarway.
“Open the door!”
“I won't do any such thing!”
“Open it or I'll break it down!” shouted the man angrily.
She laughed.
“Hammer away, my good man! Hammer away!”
He struck with the butt-end of his gun at the closed oaken door. But it
would have resisted a battering-ram.
The forester's daughter heard him go down the stairs again. Then the
soldiers came one after another and tried their strength against the
trapdoor. But, finding their efforts useless, they all returned to the
cellar and began to talk among themselves.
The young woman heard them for a short time, then she rose, opened the
door of the house; looked out into the night, and listened.
A sound of distant barking reached her ear. She whistled just as a
huntsman would, and almost immediately two great dogs emerged from the
darkness, and bounded to her side. She held them tight, and shouted at
the top of her voice:
“Hullo, father!”
A far-off voice replied:
“Hullo, Berthine!”
She waited a few seconds, then repeated:
“Hullo, father!”
The voice, nearer now, replied:
“Hullo, Berthine!”
“Don't go in front of the vent-hole!” shouted his daughter. “There are
Prussians in the cellar!”
Suddenly the man's tall figure could be seen to the left, standing
between two tree trunks.
“Prussians in the cellar?” he asked anxiously. “What are they doing?”
The young woman laughed.
“They are the same as were here yesterday. They lost their way, and I've
given them free lodgings in the cellar.”
She told the story of how she had alarmed them by firing the revolver,
and had shut them up in the cellar.
The man, still serious, asked:
“But what am I to do with them at this time of night?”
“Go and fetch Monsieur Lavigne with his men,” she replied. “He'll take
them prisoners. He'll be delighted.”
Her father smiled.
“So he will-delighted.”
“Here's some soup for you,” said his daughter. “Eat it quick, and then
be off.”
The old keeper sat down at the table, and began to eat his soup, having
first filled two plates and put them on the floor for the dogs.
The Prussians, hearing voices, were silent.
Long-legs set off a quarter of an hour later, and Berthine, with her
head between her hands, waited.
The prisoners began to make themselves heard again. They shouted,
called, and beat furiously with the butts of their muskets against the
rigid trap-door of the cellar.
Then they fired shots through the vent-hole, hoping, no doubt, to be
heard by any German detachment which chanced to be passing that way.
The forester's daughter did not stir, but the noise irritated and
unnerved her. Blind anger rose in her heart against the prisoners; she
would have been only too glad to kill them all, and so silence them.
Then, as her impatience grew, she watched the clock, counting the
minutes as they passed.
Her father had been gone an hour and a half. He must have reached the
town by now. She conjured up a vision of him telling the story to
Monsieur Lavigne, who grew pale with emotion, and rang for his servant
to bring him his arms and uniform. She fancied she could bear the drum
as it sounded the call to arms. Frightened faces appeared at the
windows. The citizen-soldiers emerged from their houses half dressed,
out of breath, buckling on their belts, and hurrying to the commandant's
house.
Then the troop of soldiers, with Long-legs at its head, set forth
through the night and the snow toward the forest.
She looked at the clock. “They may be here in an hour.”
A nervous impatience possessed her. The minutes seemed interminable.
Would the time never come?
At last the clock marked the moment she had fixed on for their arrival.
And she opened the door to listen for their approach. She perceived a
shadowy form creeping toward the house. She was afraid, and cried out.
But it was her father.
“They have sent me,” he said, “to see if there is any change in the
state of affairs.”
“No-none.”
Then he gave a shrill whistle. Soon a dark mass loomed up under the
trees; the advance guard, composed of ten men.
“Don't go in front of the vent-hole!” repeated Long-legs at intervals.
And the first arrivals pointed out the much-dreaded vent-hole to those
who came after.
At last the main body of the troop arrived, in all two hundred men, each
carrying two hundred cartridges.
Monsieur Lavigne, in a state of intense excitement, posted them in such
a fashion as to surround the whole house, save for a large space left
vacant in front of the little hole on a level with the ground, through
which the cellar derived its supply of air.
Monsieur Lavigne struck the trap-door a blow with his foot, and called:
“I wish to speak to the Prussian officer!”
The German did not reply.
“The Prussian officer!” again shouted the commandant.
Still no response. For the space of twenty minutes Monsieur Lavigne
called on this silent officer to surrender with bag and baggage,
promising him that all lives should be spared, and that he and his men
should be accorded military honors. But he could extort no sign, either
of consent or of defiance. The situation became a puzzling one.
The citizen-soldiers kicked their heels in the snow, slapping their arms
across their chest, as cabdrivers do, to warm themselves, and gazing at
the vent-hole with a growing and childish desire to pass in front of it.
At last one of them took the risk-a man named Potdevin, who was fleet of
limb. He ran like a deer across the zone of danger. The experiment
succeeded. The prisoners gave no sign of life.
A voice cried:
“There's no one there!”
And another soldier crossed the open space before the dangerous vent-
hole. Then this hazardous sport developed into a game. Every minute a
man ran swiftly from one side to the other, like a boy playing baseball,
kicking up the snow behind him as he ran. They had lighted big fires of
dead wood at which to warm themselves, and the figures of the runners
were illumined by the flames as they passed rapidly from the camp on the
right to that on the left.
Some one shouted:
“It's your turn now, Maloison.”
Maloison was a fat baker, whose corpulent person served to point many a
joke among his comrades.
He hesitated. They chaffed him. Then, nerving himself to the effort, he
set off at a little, waddling gait, which shook his fat paunch and made
the whole detachment laugh till they cried.
“Bravo, bravo, Maloison!” they shouted for his encouragement.
He had accomplished about two-thirds of his journey when a long, crimson
flame shot forth from the vent-hole. A loud report followed, and the fat
baker fell face forward to the ground, uttering a frightful scream. No
one went to his assistance. Then he was seen to drag himself, groaning,
on all-fours through the snow until he was beyond danger, when he
fainted.
He was shot in the upper part of the thigh.
After the first surprise and fright were over they laughed at him again.
But Monsieur Lavigne appeared on the threshold of the forester's
dwelling. He had formed his plan of attack. He called in a loud voice “I
want Planchut, the plumber, and his workmen.”
Three men approached.
“Take the eavestroughs from the roof.”
In a quarter of an hour they brought the commandant thirty yards of
pipes.
Next, with infinite precaution, he had a small round hole drilled in the
trap-door; then, making a conduit with the troughs from the pump to this
opening, he said, with an air of extreme satisfaction:
“Now we'll give these German gentlemen something to drink.”
A shout of frenzied admiration, mingled with uproarious laughter, burst
from his followers. And the commandant organized relays of men, who were
to relieve one another every five minutes. Then he commanded:
“Pump!!!”
And, the pump handle having been set in motion, a stream of water
trickled throughout the length of the piping, and flowed from step to
step down the cellar stairs with a gentle, gurgling sound.
They waited.
An hour passed, then two, then three. The commandant, in a state of
feverish agitation, walked up and down the kitchen, putting his ear to
the ground every now and then to discover, if possible, what the enemy
were doing and whether they would soon capitulate.
The enemy was astir now. They could be heard moving the casks about,
talking, splashing through the water.
Then, about eight o'clock in the morning, a voice came from the vent-
hole “I want to speak to the French officer.”
Lavigne replied from the window, taking care not to put his head out too
far:
“Do you surrender?”
“I surrender.”
“Then put your rifles outside.”
A rifle immediately protruded from the hole, and fell into the snow,
then another and another, until all were disposed of. And the voice
which had spoken before said:
“I have no more. Be quick! I am drowned.”
“Stop pumping!” ordered the commandant.
And the pump handle hung motionless.
Then, having filled the kitchen with armed and waiting soldiers, he
slowly raised the oaken trapdoor.
Four heads appeared, soaking wet, four fair heads with long, sandy hair,
and one after another the six Germans emerged—scared, shivering and
dripping from head to foot.
They were seized and bound. Then, as the French feared a surprise, they
set off at once in two convoys, one in charge of the prisoners, and the
other conducting Maloison on a mattress borne on poles.
They made a triumphal entry into Rethel.
Monsieur Lavigne was decorated as a reward for having captured a
Prussian advance guard, and the fat baker received the military medal
for wounds received at the hands of the enemy.
TWO LITTLE SOLDIERS
Every Sunday, as soon as they were free, the little soldiers would go
for a walk. They turned to the right on leaving the barracks, crossed
Courbevoie with rapid strides, as though on a forced march; then, as the
houses grew scarcer, they slowed down and followed the dusty road which
leads to Bezons.
They were small and thin, lost in their ill-fitting capes, too large and
too long, whose sleeves covered their hands; their ample red trousers
fell in folds around their ankles. Under the high, stiff shako one could
just barely perceive two thin, hollow-cheeked Breton faces, with their
calm, naive blue eyes. They never spoke during their journey, going
straight before them, the same idea in each one's mind taking the place
of conversation. For at the entrance of the little forest of Champioux
they had found a spot which reminded them of home, and they did not feel
happy anywhere else.
At the crossing of the Colombes and Chatou roads, when they arrived
under the trees, they would take off their heavy, oppressive headgear
and wipe their foreheads.
They always stopped for a while on the bridge at Bezons, and looked at
the Seine. They stood there several minutes, bending over the railing,
watching the white sails, which perhaps reminded them of their home, and
of the fishing smacks leaving for the open.
As soon as they had crossed the Seine, they would purchase provisions at
the delicatessen, the baker's, and the wine merchant's. A piece of
bologna, four cents' worth of bread, and a quart of wine, made up the
luncheon which they carried away, wrapped up in their handkerchiefs. But
as soon as they were out of the village their gait would slacken and
they would begin to talk.
Before them was a plain with a few clumps of trees, which led to the
woods, a little forest which seemed to remind them of that other forest
at Kermarivan. The wheat and oat fields bordered on the narrow path, and
Jean Kerderen said each time to Luc Le Ganidec:
“It's just like home, just like Plounivon.”
“Yes, it's just like home.”
And they went on, side by side, their minds full of dim memories of
home. They saw the fields, the hedges, the forests, and beaches.
Each time they stopped near a large stone on the edge of the private
estate, because it reminded them of the dolmen of Locneuven.
As soon as they reached the first clump of trees, Luc Le Ganidec would
cut off a small stick, and, whittling it slowly, would walk on, thinking
of the folks at home.
Jean Kerderen carried the provisions.
From time to time Luc would mention a name, or allude to some boyish
prank which would give them food for plenty of thought. And the home
country, so dear and so distant, would little by little gain possession
of their minds, sending them back through space, to the well-known forms
and noises, to the familiar scenery, with the fragrance of its green
fields and sea air. They no longer noticed the smells of the city. And
in their dreams they saw their friends leaving, perhaps forever, for the
dangerous fishing grounds.
They were walking slowly, Luc Le Ganidec and Jean Kerderen, contented
and sad, haunted by a sweet sorrow, the slow and penetrating sorrow of a
captive animal which remembers the days of its freedom.
And when Luc had finished whittling his stick, they came to a little
nook, where every Sunday they took their meal. They found the two
bricks, which they had hidden in a hedge, and they made a little fire of
dry branches and roasted their sausages on the ends of their knives.
When their last crumb of bread had been eaten and the last drop of wine
had been drunk, they stretched themselves out on the grass side by side,
without speaking, their half-closed eyes looking away in the distance,
their hands clasped as in prayer, their red-trousered legs mingling with
the bright colors of the wild flowers.
Towards noon they glanced, from time to time, towards the village of
Bezons, for the dairy maid would soon be coming. Every Sunday she would
pass in front of them on the way to milk her cow, the only cow in the
neighborhood which was sent out to pasture.
Soon they would see the girl, coming through the fields, and it pleased
them to watch the sparkling sunbeams reflected from her shining pail.
They never spoke of her. They were just glad to see her, without
understanding why.
She was a tall, strapping girl, freckled and tanned by the open air—a
girl typical of the Parisian suburbs.
Once, on noticing that they were always sitting in the same place, she
said to them:
“Do you always come here?”
Luc Le Ganidec, more daring than his friend, stammered:
“Yes, we come here for our rest.”
That was all. But the following Sunday, on seeing them, she smiled with
the kindly smile of a woman who understood their shyness, and she asked:
“What are you doing here? Are you watching the grass grow?”
Luc, cheered up, smiled: “P'raps.”
She continued: “It's not growing fast, is it?”
He answered, still laughing: “Not exactly.”
She went on. But when she came back with her pail full of milk, she
stopped before them and said:
“Want some? It will remind you of home.”
She had, perhaps instinctively, guessed and touched the right spot.
Both were moved. Then not without difficulty, she poured some milk into
the bottle in which they had brought their wine. Luc started to drink,
carefully watching lest he should take more than his share. Then he
passed the bottle to Jean. She stood before them, her hands on her hips,
her pail at her feet, enjoying the pleasure that she was giving them.
Then she went on, saying: “Well, bye-bye until next Sunday!”
For a long time they watched her tall form as it receded in the
distance, blending with the background, and finally disappeared.
The following week as they left the barracks, Jean said to Luc:
“Don't you think we ought to buy her something good?”
They were sorely perplexed by the problem of choosing something to bring
to the dairy maid. Luc was in favor of bringing her some chitterlings;
but Jean, who had a sweet tooth, thought that candy would be the best
thing. He won, and so they went to a grocery to buy two sous' worth, of
red and white candies.
This time they ate more quickly than usual, excited by anticipation.
Jean was the first one to notice her. “There she is,” he said; and Luc
answered: “Yes, there she is.”
She smiled when she saw them, and cried:
“Well, how are you to-day?”
They both answered together:
“All right! How's everything with you?”
Then she started to talk of simple things which might interest them; of
the weather, of the crops, of her masters.
They didn't dare to offer their candies, which were slowly melting in
Jean's pocket. Finally Luc, growing bolder, murmured:
“We have brought you something.”
She asked: “Let's see it.”
Then Jean, blushing to the tips of his ears, reached in his pocket, and
drawing out the little paper bag, handed it to her.
She began to eat the little sweet dainties. The two soldiers sat in
front of her, moved and delighted.
At last she went to do her milking, and when she came back she again
gave them some milk.
They thought of her all through the week and often spoke of her: The
following Sunday she sat beside them for a longer time.
The three of them sat there, side by side, their eyes looking far away
in the distance, their hands clasped over their knees, and they told
each other little incidents and little details of the villages where
they were born, while the cow, waiting to be milked, stretched her heavy
head toward the girl and mooed.
Soon the girl consented to eat with them and to take a sip of wine.
Often she brought them plums pocket for plums were now ripe. Her
presence enlivened the little Breton soldiers, who chattered away like
two birds.
One Tuesday something unusual happened to Luc Le Ganidec; he asked for
leave and did not return until ten o'clock at night.
Jean, worried and racked his brain to account for his friend's having
obtained leave.
The following Friday, Luc borrowed ten sons from one of his friends, and
once more asked and obtained leave for several hours.
When he started out with Jean on Sunday he seemed queer, disturbed,
changed. Kerderen did not understand; he vaguely suspected something,
but he could not guess what it might be.
They went straight to the usual place, and lunched slowly. Neither was
hungry.
Soon the girl appeared. They watched her approach as they always did.
When she was near, Luc arose and went towards her. She placed her pail
on the ground and kissed him. She kissed him passionately, throwing her
arms around his neck, without paying attention to Jean, without even
noticing that he was there.
Poor Jean was dazed, so dazed that he could not understand. His mind was
upset and his heart broken, without his even realizing why.
Then the girl sat down beside Luc, and they started to chat.
Jean was not looking at them. He understood now why his friend had gone
out twice during the week. He felt the pain and the sting which
treachery and deceit leave in their wake.
Luc and the girl went together to attend to the cow.
Jean followed them with his eyes. He saw them disappear side by side,
the red trousers of his friend making a scarlet spot against the white
road. It was Luc who sank the stake to which the cow was tethered. The
girl stooped down to milk the cow, while he absent-mindedly stroked the
animal's glossy neck. Then they left the pail in the grass and
disappeared in the woods.
Jean could no longer see anything but the wall of leaves through which
they had passed. He was unmanned so that he did not have strength to
stand. He stayed there, motionless, bewildered and grieving-simple,
passionate grief. He wanted to weep, to run away, to hide somewhere,
never to see anyone again.
Then he saw them coming back again. They were walking slowly, hand in
hand, as village lovers do. Luc was carrying the pail.
After kissing him again, the girl went on, nodding carelessly to Jean.
She did not offer him any milk that day.
The two little soldiers sat side by side, motionless as always, silent
and quiet, their calm faces in no way betraying the trouble in their
hearts. The sun shone down on them. From time to time they could hear
the plaintive lowing of the cow. At the usual time they arose to return.
Luc was whittling a stick. Jean carried the empty bottle. He left it at
the wine merchant's in Bezons. Then they stopped on the bridge, as they
did every Sunday, and watched the water flowing by.
Jean leaned over the railing, farther and farther, as though he had seen
something in the stream which hypnotized him. Luc said to him:
“What's the matter? Do you want a drink?”
He had hardly said the last word when Jean's head carried away the rest
of his body, and the little blue and red soldier fell like a shot and
disappeared in the water.
Luc, paralyzed with horror, tried vainly to shout for help. In the
distance he saw something move; then his friend's head bobbed up out of
the water only to disappear again.
Farther down he again noticed a hand, just one hand, which appeared and
again went out of sight. That was all.
The boatmen who had rushed to the scene found the body that day.
Luc ran back to the barracks, crazed, and with eyes and voice full of
tears, he related the accident: “He leaned—he—he was leaning —so far
over—that his head carried him away—and—he—fell —he fell——”
Emotion choked him so that he could say no more. If he had only known.
FATHER MILON
For a month the hot sun has been parching the fields. Nature is
expanding beneath its rays; the fields are green as far as the eye can
see. The big azure dome of the sky is unclouded. The farms of Normandy,
scattered over the plains and surrounded by a belt of tall beeches,
look, from a distance, like little woods. On closer view, after lowering
the worm-eaten wooden bars, you imagine yourself in an immense garden,
for all the ancient apple-trees, as gnarled as the peasants themselves,
are in bloom. The sweet scent of their blossoms mingles with the heavy
smell of the earth and the penetrating odor of the stables. It is noon.
The family is eating under the shade of a pear tree planted in front of
the door; father, mother, the four children, and the help—two women and
three men are all there. All are silent. The soup is eaten and then a
dish of potatoes fried with bacon is brought on.
From time to time one of the women gets up and takes a pitcher down to
the cellar to fetch more cider.
The man, a big fellow about forty years old, is watching a grape vine,
still bare, which is winding and twisting like a snake along the side of
the house.
At last he says: “Father's vine is budding early this year. Perhaps we
may get something from it.”
The woman then turns round and looks, without saying a word.
This vine is planted on the spot where their father had been shot.
It was during the war of 1870. The Prussians were occupying the whole
country. General Faidherbe, with the Northern Division of the army, was
opposing them.
The Prussians had established their headquarters at this farm. The old
farmer to whom it belonged, Father Pierre Milon, had received and
quartered them to the best of his ability.
For a month the German vanguard had been in this village. The French
remained motionless, ten leagues away; and yet, every night, some of the
Uhlans disappeared.
Of all the isolated scouts, of all those who were sent to the outposts,
in groups of not more than three, not one ever returned.
They were picked up the next morning in a field or in a ditch. Even
their horses were found along the roads with their throats cut.
These murders seemed to be done by the same men, who could never be
found.
The country was terrorized. Farmers were shot on suspicion, women were
imprisoned; children were frightened in order to try and obtain
information. Nothing could be ascertained.
But, one morning, Father Milon was found stretched out in the barn, with
a sword gash across his face.
Two Uhlans were found dead about a mile and a half from the farm. One of
them was still holding his bloody sword in his hand. He had fought,
tried to defend himself. A court-martial was immediately held in the
open air, in front of the farm. The old man was brought before it.
He was sixty-eight years old, small, thin, bent, with two big hands
resembling the claws of a crab. His colorless hair was sparse and thin,
like the down of a young duck, allowing patches of his scalp to be seen.
The brown and wrinkled skin of his neck showed big veins which
disappeared behind his jaws and came out again at the temples. He had
the reputation of being miserly and hard to deal with.
They stood him up between four soldiers, in front of the kitchen table,
which had been dragged outside. Five officers and the colonel seated
themselves opposite him.
The colonel spoke in French:
“Father Milon, since we have been here we have only had praise for you.
You have always been obliging and even attentive to us. But to-day a
terrible accusation is hanging over you, and you must clear the matter
up. How did you receive that wound on your face?”
The peasant answered nothing.
The colonel continued:
“Your silence accuses you, Father Milon. But I want you to answer me! Do
you understand? Do you know who killed the two Uhlans who were found
this morning near Calvaire?”
The old man answered clearly
“I did.”
The colonel, surprised, was silent for a minute, looking straight at the
prisoner. Father Milon stood impassive, with the stupid look of the
peasant, his eyes lowered as though he were talking to the priest. Just
one thing betrayed an uneasy mind; he was continually swallowing his
saliva, with a visible effort, as though his throat were terribly
contracted.
The man's family, his son Jean, his daughter-in-law and his two
grandchildren were standing a few feet behind him, bewildered and
affrighted.
The colonel went on:
“Do you also know who killed all the scouts who have been found dead,
for a month, throughout the country, every morning?”
The old man answered with the same stupid look:
“I did.”
“You killed them all?”
“Uh huh! I did.”
“You alone? All alone?”
“Uh huh!”
“Tell me how you did it.”
This time the man seemed moved; the necessity for talking any length of
time annoyed him visibly. He stammered:
“I dunno! I simply did it.”
The colonel continued:
“I warn you that you will have to tell me everything. You might as well
make up your mind right away. How did you begin?”
The man cast a troubled look toward his family, standing close behind
him. He hesitated a minute longer, and then suddenly made up his mind to
obey the order.
“I was coming home one night at about ten o'clock, the night after you
got here. You and your soldiers had taken more than fifty ecus worth of
forage from me, as well as a cow and two sheep. I said to myself: 'As
much as they take from you; just so much will you make them pay back.'
And then I had other things on my mind which I will tell you. Just then
I noticed one of your soldiers who was smoking his pipe by the ditch
behind the barn. I went and got my scythe and crept up slowly behind
him, so that he couldn't hear me. And I cut his head off with one single
blow, just as I would a blade of grass, before he could say 'Booh!' If
you should look at the bottom of the pond, you will find him tied up in
a potato-sack, with a stone fastened to it.
“I got an idea. I took all his clothes, from his boots to his cap, and
hid them away in the little wood behind the yard.”
The old man stopped. The officers remained speechless, looking at each
other. The questioning began again, and this is what they learned.
Once this murder committed, the man had lived with this one thought:
“Kill the Prussians!” He hated them with the blind, fierce hate of the
greedy yet patriotic peasant. He had his idea, as he said. He waited
several days.
He was allowed to go and come as he pleased, because he had shown
himself so humble, submissive and obliging to the invaders. Each night
he saw the outposts leave. One night he followed them, having heard the
name of the village to which the men were going, and having learned the
few words of German which he needed for his plan through associating
with the soldiers.
He left through the back yard, slipped into the woods, found the dead
man's clothes and put them on. Then he began to crawl through the
fields, following along the hedges in order to keep out of sight,
listening to the slightest noises, as wary as a poacher.
As soon as he thought the time ripe, he approached the road and hid
behind a bush. He waited for a while. Finally, toward midnight, he heard
the sound of a galloping horse. The man put his ear to the ground in
order to make sure that only one horseman was approaching, then he got
ready.
An Uhlan came galloping along, carrying dispatches. As he went, he was
all eyes and ears. When he was only a few feet away, Father Milon
dragged himself across the road, moaning: “Hilfe! Hilfe!” ( Help! Help!)
The horseman stopped, and recognizing a German, he thought he was
wounded and dismounted, coming nearer without any suspicion, and just as
he was leaning over the unknown man, he received, in the pit of his
stomach, a heavy thrust from the long curved blade of the sabre. He
dropped without suffering pain, quivering only in the final throes. Then
the farmer, radiant with the silent joy of an old peasant, got up again,
and, for his own pleasure, cut the dead man's throat. He then dragged
the body to the ditch and threw it in.
The horse quietly awaited its master. Father Milon mounted him and
started galloping across the plains.
About an hour later he noticed two more Uhlans who were returning home,
side by side. He rode straight for them, once more crying “Hilfe!
Hilfe!”
The Prussians, recognizing the uniform, let him approach without
distrust. The old man passed between them like a cannon-ball, felling
them both, one with his sabre and the other with a revolver.
Then he killed the horses, German horses! After that he quickly returned
to the woods and hid one of the horses. He left his uniform there and
again put on his old clothes; then going back into bed, he slept until
morning.
For four days he did not go out, waiting for the inquest to be
terminated; but on the fifth day he went out again and killed two more
soldiers by the same stratagem. From that time on he did not stop. Each
night he wandered about in search of adventure, killing Prussians,
sometimes here and sometimes there, galloping through deserted fields,
in the moonlight, a lost Uhlan, a hunter of men. Then, his task
accomplished, leaving behind him the bodies lying along the roads, the
old farmer would return and hide his horse and uniform.
He went, toward noon, to carry oats and water quietly to his mount, and
he fed it well as he required from it a great amount of work.
But one of those whom he had attacked the night before, in defending
himself slashed the old peasant across the face with his sabre.
However, he had killed them both. He had come back and hidden the horse
and put on his ordinary clothes again; but as he reached home he began
to feel faint, and had dragged himself as far as the stable, being
unable to reach the house.
They had found him there, bleeding, on the straw.
When he had finished his tale, he suddenly lifted up his head and looked
proudly at the Prussian officers.
The colonel, who was gnawing at his mustache, asked:
“You have nothing else to say?”
“Nothing more; I have finished my task; I killed sixteen, not one more
or less.”
“Do you know that you are going to die?”
“I haven't asked for mercy.”
“Have you been a soldier?”
“Yes, I served my time. And then, you had killed my father, who was a
soldier of the first Emperor. And last month you killed my youngest son,
Francois, near Evreux. I owed you one for that; I paid. We are quits.”
The officers were looking at each other.
The old man continued:
“Eight for my father, eight for the boy—we are quits. I did not seek any
quarrel with you. I don't know you. I don't even know where you come
from. And here you are, ordering me about in my home as though it were
your own. I took my revenge upon the others. I'm not sorry.”
And, straightening up his bent back, the old man folded his arms in the
attitude of a modest hero.
The Prussians talked in a low tone for a long time. One of them, a
captain, who had also lost his son the previous month, was defending the
poor wretch. Then the colonel arose and, approaching Father Milon, said
in a low voice:
“Listen, old man, there is perhaps a way of saving your life, it is to—”
But the man was not listening, and, his eyes fixed on the hated officer,
while the wind played with the downy hair on his head, he distorted his
slashed face, giving it a truly terrible expression, and, swelling out
his chest, he spat, as hard as he could, right in the Prussian's face.
The colonel, furious, raised his hand, and for the second time the man
spat in his face.
All the officers had jumped up and were shrieking orders at the same
time.
In less than a minute the old man, still impassive, was pushed up
against the wall and shot, looking smilingly the while toward Jean, his
eldest son, his daughter-in-law and his two grandchildren, who witnessed
this scene in dumb terror.
A COUP D'ETAT
Paris had just heard of the disaster at Sedan. A republic had been
declared. All France was wavering on the brink of this madness which
lasted until after the Commune. From one end of the country to the other
everybody was playing soldier.
Cap-makers became colonels, fulfilling the duties of generals; revolvers
and swords were displayed around big, peaceful stomachs wrapped in
flaming red belts; little tradesmen became warriors commanding
battalions of brawling volunteers, and swearing like pirates in order to
give themselves some prestige.
The sole fact of handling firearms crazed these people, who up to that
time had only handled scales, and made them, without any reason,
dangerous to all. Innocent people were shot to prove that they knew how
to kill; in forests which had never seen a Prussian, stray dogs, grazing
cows and browsing horses were killed.
Each one thought himself called upon to play a great part in military
affairs. The cafes of the smallest villages, full of uniformed
tradesmen, looked like barracks or hospitals.
The town of Canneville was still in ignorance of the maddening news from
the army and the capital; nevertheless, great excitement had prevailed
for the last month, the opposing parties finding themselves face to
face.
The mayor, Viscount de Varnetot, a thin, little old man, a conservative,
who had recently, from ambition, gone over to the Empire, had seen a
determined opponent arise in Dr. Massarel, a big, full-blooded man,
leader of the Republican party of the neighborhood, a high official in
the local masonic lodge, president of the Agricultural Society and of
the firemen's banquet and the organizer of the rural militia which was
to save the country.
In two weeks, he had managed to gather together sixty-three volunteers,
fathers of families, prudent farmers and town merchants, and every
morning he would drill them in the square in front of the town-hall.
When, perchance, the mayor would come to the municipal building,
Commander Massarel, girt with pistols, would pass proudly in front of
his troop, his sword in his hand, and make all of them cry: “Long live
the Fatherland!” And it had been noticed that this cry excited the
little viscount, who probably saw in it a menace, a threat, as well as
the odious memory of the great Revolution.
On the morning of the fifth of September, the doctor, in full uniform,
his revolver on the table, was giving a consultation to an old couple, a
farmer who had been suffering from varicose veins for the last seven
years and had waited until his wife had them also, before he would
consult the doctor, when the postman brought in the paper.
M. Massarel opened it, grew pale, suddenly rose, and lifting his hands
to heaven in a gesture of exaltation, began to shout at the top of his
voice before the two frightened country folks:
“Long live the Republic! long live the Republic! long live the
Republic!”
Then he fell back in his chair, weak from emotion.
And as the peasant resumed: “It started with the ants, which began to
run up and down my legs—-” Dr. Massarel exclaimed:
“Shut up! I haven't got time to bother with your nonsense. The Republic
has been proclaimed, the emperor has been taken prisoner, France is
saved! Long live the Republic!”
Running to the door, he howled:
“Celeste, quick, Celeste!”
The servant, affrighted, hastened in; he was trying to talk so rapidly,
that he could only stammer:
“My boots, my sword, my cartridge-box and the Spanish dagger which is on
my night-table! Hasten!”
As the persistent peasant, taking advantage of a moment's silence,
continued, “I seemed to get big lumps which hurt me when I walk,” the
physician, exasperated, roared:
“Shut up and get out! If you had washed your feet it would not have
happened!”
Then, grabbing him by the collar, he yelled at him:
“Can't you understand that we are a republic, you brass-plated idiot!”
But professional sentiment soon calmed him, and he pushed the bewildered
couple out, saying:
“Come back to-morrow, come back to-morrow, my friends. I haven't any
time to-day.”
As he equipped himself from head to foot, he gave a series of important
orders to his servant:
“Run over to Lieutenant Picart and to Second Lieutenant Pommel, and tell
them that I am expecting them here immediately. Also send me Torchebeuf
with his drum. Quick! quick!”
When Celeste had gone out, he sat down and thought over the situation
and the difficulties which he would have to surmount.
The three men arrived together in their working clothes. The commandant,
who expected to see them in uniform, felt a little shocked.
“Don't you people know anything? The emperor has been taken prisoner,
the Republic has been proclaimed. We must act. My position is delicate,
I might even say dangerous.”
He reflected for a few moments before his bewildered subordinates, then
he continued:
“We must act and not hesitate; minutes count as hours in times like
these. All depends on the promptness of our decision. You, Picart, go to
the cure and order him to ring the alarm-bell, in order to get together
the people, to whom I am going to announce the news. You, Torchebeuf
beat the tattoo throughout the whole neighborhood as far as the hamlets
of Gerisaie and Salmare, in order to assemble the militia in the public
square. You, Pommel, get your uniform on quickly, just the coat and cap.
We are going to the town-hall to demand Monsieur de Varnetot to
surrender his powers to me. Do you understand?”
“Yes.”
“Now carry out those orders quickly. I will go over to your house with
you, Pommel, since we shall act together.”
Five minutes later, the commandant and his subordinates, armed to the
teeth, appeared on the square, just as the little Viscount de Varnetot,
his legs encased in gaiters as for a hunting party, his gun on his
shoulder, was coming down the other street at double-quick time,
followed by his three green-coated guards, their swords at their sides
and their guns swung over their shoulders.
While the doctor stopped, bewildered, the four men entered the town-hall
and closed the door behind them.
“They have outstripped us,” muttered the physician, “we must now wait
for reenforcements. There is nothing to do for the present.”
Lieutenant Picart now appeared on the scene.
“The priest refuses to obey,” he said. “He has even locked himself in
the church with the sexton and beadle.”
On the other side of the square, opposite the white, tightly closed
town-hall, stood the church, silent and dark, with its massive oak door
studded with iron.
But just as the perplexed inhabitants were sticking their heads out of
the windows or coming out on their doorsteps, the drum suddenly began to
be heard, and Torchebeuf appeared, furiously beating the tattoo. He
crossed the square running, and disappeared along the road leading to
the fields.
The commandant drew his sword, and advanced alone to half way between
the two buildings behind which the enemy had intrenched itself, and,
waving his sword over his head, he roared with all his might:
“Long live the Republic! Death to traitors!”
Then he returned to his officers.
The butcher, the baker and the druggist, much disturbed, were anxiously
pulling down their shades and closing their shops. The grocer alone kept
open.
However, the militia were arriving by degrees, each man in a different
uniform, but all wearing a black cap with gold braid, the cap being the
principal part of the outfit. They were armed with old rusty guns, the
old guns which had hung for thirty years on the kitchen wall; and they
looked a good deal like an army of tramps.
When he had about thirty men about him, the commandant, in a few words,
outlined the situation to them. Then, turning to his staff: “Let us
act,” he said.
The villagers were gathering together and talking the matter over.
The doctor quickly decided on a plan of campaign.
“Lieutenant Picart, you will advance under the windows of this town-hall
and summon Monsieur de Varnetot, in the name of the Republic, to hand
the keys over to me.”
But the lieutenant, a master mason, refused:
“You're smart, you are. I don't care to get killed, thank you. Those
people in there shoot straight, don't you forget it. Do your errands
yourself.”
The commandant grew very red.
“I command you to go in the name of discipline!”
The lieutenant rebelled:
“I'm not going to have my beauty spoiled without knowing why.”
All the notables, gathered in a group near by, began to laugh. One of
them cried:
“You are right, Picart, this isn't the right time.”
The doctor then muttered:
“Cowards!”
And, leaving his sword and his revolver in the hands of a soldier, he
advanced slowly, his eye fastened on the windows, expecting any minute
to see a gun trained on him.
When he was within a few feet of the building, the doors at both ends,
leading into the two schools, opened and a flood of children ran out,
boys from one side, girls from the ether, and began to play around the
doctor, in the big empty square, screeching and screaming, and making so
much noise that he could not make himself heard.
As soon as the last child was out of the building, the two doors closed
again.
Most of the youngsters finally dispersed, and the commandant called in a
loud voice:
“Monsieur de Varnetot!”
A window on the first floor opened and M. de Varnetot appeared.
The commandant continued:
“Monsieur, you know that great events have just taken place which have
changed the entire aspect of the government. The one which you
represented no longer exists. The one which I represent is taking
control. Under these painful, but decisive circumstances, I come, in the
name of the new Republic, to ask you to turn over to me the office which
you held under the former government.”
M. de Varnetot answered:
“Doctor, I am the mayor of Canneville, duly appointed, and I shall
remain mayor of Canneville until I have been dismissed by a decree from
my superiors. As mayor, I am in my place in the townhall, and here I
stay. Anyhow, just try to get me out.”
He closed the window.
The commandant returned to his troop. But before giving any information,
eyeing Lieutenant Picart from head to foot, he exclaimed:
“You're a great one, you are! You're a fine specimen of manhood! You're
a disgrace to the army! I degrade you.”
“I don't give a——!”
He turned away and mingled with a group of townspeople.
Then the doctor hesitated. What could he do? Attack? But would his men
obey orders? And then, did he have the right to do so?
An idea struck him. He ran to the telegraph office, opposite the town-
hall, and sent off three telegrams:
To the new republican government in Paris.
To the new prefect of the Seine-Inferieure, at Rouen.
To the new republican sub-prefect at Dieppe.
He explained the situation, pointed out the danger which the town would
run if it should remain in the hands of the royalist mayor; offered his
faithful services, asked for orders and signed, putting all his titles
after his name.
Then he returned to his battalion, and, drawing ten francs from his
pocket, he cried: “Here, my friends, go eat and drink; only leave me a
detachment of ten men to guard against anybody's leaving the town-hall.”
But ex-Lieutenant Picart, who had been talking with the watchmaker,
heard him; he began to laugh, and exclaimed: “By Jove, if they come out,
it'll give you a chance to get in. Otherwise I can see you standing out
there for the rest of your life!”
The doctor did not reply, and he went to luncheon.
In the afternoon, he disposed his men about the town as though they were
in immediate danger of an ambush.
Several times he passed in front of the town-hall and of the church
without noticing anything suspicious; the two buildings looked as though
empty.
The butcher, the baker and the druggist once more opened up their
stores.
Everybody was talking about the affair. If the emperor were a prisoner,
there must have been some kind of treason. They did not know exactly
which of the republics had returned to power.
Night fell.
Toward nine o'clock, the doctor, alone, noiselessly approached the
entrance of the public building, persuaded that the enemy must have gone
to bed; and, as he was preparing to batter down the door with a pick-
axe, the deep voice of a sentry suddenly called:
“Who goes there?”
And M. Massarel retreated as fast as his legs could carry him.
Day broke without any change in the situation.
Armed militia occupied the square. All the citizens had gathered around
this troop awaiting developments. Even neighboring villagers had come to
look on.
Then the doctor, seeing that his reputation was at stake, resolved to
put an end to the matter in one way or another; and he was about to take
some measures, undoubtedly energetic ones, when the door of the
telegraph station opened and the little servant of the postmistress
appeared, holding in her hands two papers.
First she went to the commandant and gave him one of the despatches;
then she crossed the empty square, confused at seeing the eyes of
everyone on her, and lowering her head and running along with little
quick steps, she went and knocked softly at the door of the barricaded
house, as though ignorant of the fact that those behind it were armed.
The door opened wide enough to let a man's hand reach out and receive
the message; and the young girl returned blushing, ready to cry at being
thus stared at by the whole countryside.
In a clear voice, the doctor cried:
“Silence, if you please.”
When the populace had quieted down, he continued proudly:
“Here is the communication which I have received from the government.”
And lifting the telegram he read:
Former mayor dismissed. Inform him immediately, More orders following.
For the sub-prefect: SAPIN, Councillor.
He was-triumphant; his heart was throbbing with joy and his hands were
trembling; but Picart, his former subordinate, cried to him from a
neighboring group:
“That's all right; but supposing the others don't come out, what good is
the telegram going to do you?”
M. Massarel grew pale. He had not thought of that; if the others did not
come out, he would now have to take some decisive step. It was not only
his right, but his duty.
He looked anxiously at the town-hall, hoping to see the door open and
his adversary give in.
The door remained closed. What could he do? The crowd was growing and
closing around the militia. They were laughing.
One thought especially tortured the doctor. If he attacked, he would
have to march at the head of his men; and as, with him dead, all strife
would cease, it was at him and him only that M. de Varnetot and his
three guards would aim. And they were good shots, very good shots, as
Picart had just said. But an idea struck him and, turning to Pommel, he
ordered:
“Run quickly to the druggist and ask him to lend me a towel and a
stick.”
The lieutenant hastened.
He would make a flag of truce, a white flag, at the sight of which the
royalist heart of the mayor would perhaps rejoice.
Pommel returned with the cloth and a broom-stick. With some twine they
completed the flag, and M. Massarel, grasping it in both hands and
holding it in front of him, again advanced in the direction of the town-
hall. When he was opposite the door, he once more called: “Monsieur de
Varnetot!” The door suddenly opened and M. de Varnetot and his three
guards appeared on the threshold.
Instinctively the doctor stepped back; then he bowed courteously to his
enemy, and, choking with emotion, he announced: “I have come, monsieur,
to make you acquainted with the orders which I have received.”
The nobleman, without returning the bow, answered: “I resign, monsieur,
but understand that it is neither through fear of, nor obedience to, the
odious government which has usurped the power.” And, emphasizing every
word, he declared: “I do not wish to appear, for a single day, to serve
the Republic. That's all.”
Massarel, stunned, answered nothing; and M. de Varnetot, walking
quickly, disappeared around the corner of the square, still followed by
his escort.
The doctor, puffed up with pride, returned to the crowd. As soon as he
was near enough to make himself heard, he cried: “Hurrah! hurrah!
Victory crowns the Republic everywhere.”
There was no outburst of joy.
The doctor continued: “We are free, you are free, independent! Be
proud!”
The motionless villagers were looking at him without any signs of
triumph shining in their eyes.
He looked at them, indignant at their indifference, thinking of what he
could say or do in order to make an impression to electrify this calm
peasantry, to fulfill his mission as a leader.
He had an inspiration and, turning to Pommel, he ordered: “Lieutenant,
go get me the bust of the ex-emperor which is in the meeting room of the
municipal council, and bring it here with a chair.”
The man presently reappeared, carrying on his right shoulder the plaster
Bonaparte, and holding in his left hand a cane-seated chair.
M. Massarel went towards him, took the chair, placed the white bust on
it, then stepping back a few steps, he addressed it in a loud voice:
“Tyrant, tyrant, you have fallen down in the mud. The dying fatherland
was in its death throes under your oppression. Vengeful Destiny has
struck you. Defeat and shame have pursued you; you fall conquered, a
prisoner of the Prussians; and from the ruins of your crumbling empire,
the young and glorious Republic arises, lifting from the ground your
broken sword——”
He waited for applause. Not a sound greeted his listening ear. The
peasants, nonplussed, kept silent; and the white, placid, well-groomed
statue seemed to look at M. Massarel with its plaster smile,
ineffaceable and sarcastic.
Thus they stood, face to face, Napoleon on his chair, the physician
standing three feet away. Anger seized the commandant. What could he do
to move this crowd and definitely to win over public opinion?
He happened to carry his hand to his stomach, and he felt, under his red
belt, the butt of his revolver.
Not another inspiration, not another word cane to his mind. Then, he
drew his weapon, stepped back a few steps and shot the former monarch.
The bullet made a little black hole: like a spot, in his forehead. No
sensation was created. M. Massarel shot a second time and made a second
hole, then a third time, then, without stopping, he shot off the three
remaining shots. Napoleon's forehead was blown away in a white powder,
but his eyes, nose and pointed mustache remained intact.
Then in exasperation, the doctor kicked the chair over, and placing one
foot on what remained of the bust in the position of a conqueror, he
turned to the amazed public and yelled: “Thus may all traitors die!”
As no enthusiasm was, as yet, visible, the spectators appearing to be
dumb with astonishment, the commandant cried to the militia: “You may go
home now.” And he himself walked rapidly, almost ran, towards his house.
As soon as he appeared, the servant told him that some patients had been
waiting in his office for over three hours. He hastened in. They were
the same two peasants as a few days before, who had returned at
daybreak, obstinate and patient.
The old man immediately began his explanation:
“It began with ants, which seemed to be crawling up and down my legs——”
LIEUTENANT LARE'S MARRIAGE
Since the beginning of the campaign Lieutenant Lare had taken two cannon
from the Prussians. His general had said: “Thank you, lieutenant,” and
had given him the cross of honor.
As he was as cautious as he was brave, wary, inventive, wily and
resourceful, he was entrusted with a hundred soldiers and he organized a
company of scouts who saved the army on several occasions during a
retreat.
But the invading army entered by every frontier like a surging sea.
Great waves of men arrived one after the other, scattering all around
them a scum of freebooters. General Carrel's brigade, separated from its
division, retreated continually, fighting each day, but remaining almost
intact, thanks to the vigilance and agility of Lieutenant Lare, who
seemed to be everywhere at the same moment, baffling all the enemy's
cunning, frustrating their plans, misleading their Uhlans and killing
their vanguards.
One morning the general sent for him.
“Lieutenant,” said he, “here is a dispatch from General de Lacere, who
will be destroyed if we do not go to his aid by sunrise to-morrow. He is
at Blainville, eight leagues from here. You will start at nightfall with
three hundred men, whom you will echelon along the road. I will follow
you two hours later. Study the road carefully; I fear we may meet a
division of the enemy.”
It had been freezing hard for a week. At two o'clock it began to snow,
and by night the ground was covered and heavy white swirls concealed
objects hard by.
At six o'clock the detachment set out.
Two men walked alone as scouts about three yards ahead. Then came a
platoon of ten men commanded by the lieutenant himself. The rest
followed them in two long columns. To the right and left of the little
band, at a distance of about three hundred feet on either side, some
soldiers marched in pairs.
The snow, which was still falling, covered them with a white powder in
the darkness, and as it did not melt on their uniforms, they were hardly
distinguishable in the night amid the dead whiteness of the landscape.
From time to time they halted. One heard nothing but that indescribable,
nameless flutter of falling snow—a sensation rather than a sound, a
vague, ominous murmur. A command was given in a low tone and when the
troop resumed its march it left in its wake a sort of white phantom
standing in the snow. It gradually grew fainter and finally disappeared.
It was the echelons who were to lead the army.
The scouts slackened their pace. Something was ahead of them.
“Turn to the right,” said the lieutenant; “it is the Ronfi wood; the
chateau is more to the left.”
Presently the command “Halt” was passed along. The detachment stopped
and waited for the lieutenant, who, accompanied by only ten men, had
undertaken a reconnoitering expedition to the chateau.
They advanced, creeping under the trees. Suddenly they all remained
motionless. Around them was a dead silence. Then, quite near them, a
little clear, musical young voice was heard amid the stillness of the
wood.
“Father, we shall get lost in the snow. We shall never reach
Blainville.”
A deeper voice replied:
“Never fear, little daughter; I know the country as well as I know my
pocket.”
The lieutenant said a few words and four men moved away silently, like
shadows.
All at once a woman's shrill cry was heard through the darkness. Two
prisoners were brought back, an old man and a young girl. The lieutenant
questioned them, still in a low tone:
“Your name?”
“Pierre Bernard.”
“Your profession?”
“Butler to Comte de Ronfi.”
“Is this your daughter?”
'Yes!'
“What does she do?”
“She is laundress at the chateau.”
“Where are you going?”
“We are making our escape.”
“Why?”
“Twelve Uhlans passed by this evening. They shot three keepers and
hanged the gardener. I was alarmed on account of the little one.”
“Whither are you bound?”
“To Blainville.”
“Why?”
“Because there is a French army there.”
“Do you know the way?”
“Perfectly.”
“Well then, follow us.”
They rejoined the column and resumed their march across country. The old
man walked in silence beside the lieutenant, his daughter walking at his
side. All at once she stopped.
“Father,” she said, “I am so tired I cannot go any farther.”
And she sat down. She was shaking with cold and seemed about to lose
consciousness. Her father wanted to carry her, but he was too old and
too weak.
“Lieutenant,” said he, sobbing, “we shall only impede your march. France
before all. Leave us here.”
The officer had given a command. Some men had started off. They came
back with branches they had cut, and in a minute a litter was ready. The
whole detachment had joined them by this time.
“Here is a woman dying of cold,” said the lieutenant. “Who will give his
cape to cover her?”
Two hundred capes were taken off. The young girl was wrapped up in these
warm soldiers' capes, gently laid in the litter, and then four' hardy
shoulders lifted her up, and like an Eastern queen borne by her slaves
she was placed in the center of the detachment of soldiers, who resumed
their march with more energy, more courage, more cheerfulness, animated
by the presence of a woman, that sovereign inspiration that has stirred
the old French blood to so many deeds of valor.
At the end of an hour they halted again and every one lay down in the
snow. Over yonder on the level country a big, dark shadow was moving. It
looked like some weird monster stretching itself out like a serpent,
then suddenly coiling itself into a mass, darting forth again, then
back, and then forward again without ceasing. Some whispered orders were
passed around among the soldiers, and an occasional little, dry,
metallic click was heard. The moving object suddenly came nearer, and
twelve Uhlans were seen approaching at a gallop, one behind the other,
having lost their way in the darkness. A brilliant flash suddenly
revealed to them two hundred men lying on the ground before them. A
rapid fire was heard, which died away in the snowy silence, and all the
twelve fell to the ground, their horses with them.
After a long rest the march was resumed. The old man whom they had
captured acted as guide.
Presently a voice far off in the distance cried out: “Who goes there?”
Another voice nearer by gave the countersign.
They made another halt; some conferences took place. It had stopped
snowing. A cold wind was driving the clouds, and innumerable stars were
sparkling in the sky behind them, gradually paling in the rosy light of
dawn.
A staff officer came forward to receive the detachment. But when he
asked who was being carried in the litter, the form stirred; two little
hands moved aside the big blue army capes and, rosy as the dawn, with
two eyes that were brighter than the stars that had just faded from
sight, and a smile as radiant as the morn, a dainty face appeared.
“It is I, monsieur.”
The soldiers, wild with delight, clapped their hands and bore the young
girl in triumph into the midst of the camp, that was just getting to
arms. Presently General Carrel arrived on the scene. At nine o'clock the
Prussians made an attack. They beat a retreat at noon.
That evening, as Lieutenant Lare, overcome by fatigue, was sleeping on a
bundle of straw, he was sent for by the general. He found the commanding
officer in his tent, chatting with the old man whom they had come across
during the night. As soon as he entered the tent the general took his
hand, and addressing the stranger, said:
“My dear comte, this is the young man of whom you were telling me just
now; he is one of my best officers.”
He smiled, lowered his tone, and added:
“The best.”
Then, turning to the astonished lieutenant, he presented “Comte de
Ronfi-Quedissac.”
The old man took both his hands, saying:
“My dear lieutenant, you have saved my daughter's life. I have only one
way of thanking you. You may come in a few months to tell me—if you like
her.”
One year later, on the very same day, Captain Lare and Miss Louise-
Hortense-Genevieve de Ronfi-Quedissac were married in the church of St.
Thomas Aquinas.
She brought a dowry of six thousand francs, and was said to be the
prettiest bride that had been seen that year.
THE HORRIBLE
The shadows of a balmy night were slowly falling. The women remained in
the drawing-room of the villa. The men, seated, or astride of garden
chairs, were smoking outside the door of the house, around a table laden
with cups and liqueur glasses.
Their lighted cigars shone like eyes in the darkness, which was
gradually becoming more dense. They had been talking about a frightful
accident which had occurred the night before—two men and three women
drowned in the river before the eyes of the guests.
General de G——remarked:
“Yes, these things are affecting, but they are not horrible.
“Horrible, that well-known word, means much more than terrible. A
frightful accident like this affects, upsets, terrifies; it does not
horrify. In order that we should experience horror, something more is
needed than emotion, something more than the spectacle of a dreadful
death; there must be a shuddering sense of mystery, or a sensation of
abnormal terror, more than natural. A man who dies, even under the most
tragic circumstances, does not excite horror; a field of battle is not
horrible; blood is not horrible; the vilest crimes are rarely horrible.
“Here are two personal examples which have shown me what is the meaning
of horror.
“It was during the war of 1870. We were retreating toward Pont-Audemer,
after having passed through Rouen. The army, consisting of about twenty
thousand men, twenty thousand routed men, disbanded, demoralized,
exhausted, were going to disband at Havre.
“The earth was covered with snow. The night was falling. They had not
eaten anything since the day before. They were fleeing rapidly, the
Prussians not being far off.
“All the Norman country, sombre, dotted with the shadows of the trees
surrounding the farms, stretched out beneath a black, heavy, threatening
sky.
“Nothing else could be heard in the wan twilight but the confused sound,
undefined though rapid, of a marching throng, an endless tramping,
mingled with the vague clink of tin bowls or swords. The men, bent,
round-shouldered, dirty, in many cases even in rags, dragged themselves
along, hurried through the snow, with a long, broken-backed stride.
“The skin of their hands froze to the butt ends of their muskets, for it
was freezing hard that night. I frequently saw a little soldier take off
his shoes in order to walk barefoot, as his shoes hurt his weary feet;
and at every step he left a track of blood. Then, after some time, he
would sit down in a field for a few minutes' rest, and he never got up
again. Every man who sat down was a dead man.
“Should we have left behind us those poor, exhausted soldiers, who
fondly counted on being able to start afresh as soon as they had
somewhat refreshed their stiffened legs? But scarcely had they ceased to
move, and to make their almost frozen blood circulate in their veins,
than an unconquerable torpor congealed them, nailed them to the ground,
closed their eyes, and paralyzed in one second this overworked human
mechanism. And they gradually sank down, their foreheads on their knees,
without, however, falling over, for their loins and their limbs became
as hard and immovable as wood, impossible to bend or to stand upright.
“And the rest of us, more robust, kept straggling on, chilled to the
marrow, advancing by a kind of inertia through the night, through the
snow, through that cold and deadly country, crushed by pain, by defeat,
by despair, above all overcome by the abominable sensation of
abandonment, of the end, of death, of nothingness.
“I saw two gendarmes holding by the arm a curious-looking little man,
old, beardless, of truly surprising aspect.
“They were looking for an officer, believing that they had caught a spy.
The word 'spy' at once spread through the midst of the stragglers, and
they gathered in a group round the prisoner. A voice exclaimed: 'He must
be shot!' And all these soldiers who were falling from utter
prostration, only holding themselves on their feet by leaning on their
guns, felt all of a sudden that thrill of furious and bestial anger
which urges on a mob to massacre.
“I wanted to speak. I was at that time in command of a battalion; but
they no longer recognized the authority of their commanding officers;
they would even have shot me.
“One of the gendarmes said: 'He has been following us for the three last
days. He has been asking information from every one about the
artillery.'”
I took it on myself to question this person.
“What are you doing? What do you want? Why are you accompanying the
army?”
“He stammered out some words in some unintelligible dialect. He was,
indeed, a strange being, with narrow shoulders, a sly look, and such an
agitated air in my presence that I really no longer doubted that he was
a spy. He seemed very aged and feeble. He kept looking at me from under
his eyes with a humble, stupid, crafty air.
“The men all round us exclaimed.
“'To the wall! To the wall!'
“I said to the gendarmes:
“'Will you be responsible for the prisoner?'
“I had not ceased speaking when a terrible shove threw me on my back,
and in a second I saw the man seized by the furious soldiers, thrown
down, struck, dragged along the side of the road, and flung against a
tree. He fell in the snow, nearly dead already.
“And immediately they shot him. The soldiers fired at him, reloaded
their guns, fired again with the desperate energy of brutes. They fought
with each other to have a shot at him, filed off in front of the corpse,
and kept on firing at him, as people at a funeral keep sprinkling holy
water in front of a coffin.
“But suddenly a cry arose of 'The Prussians! the Prussians!'
“And all along the horizon I heard the great noise of this panic-
stricken army in full flight.
“A panic, the result of these shots fired at this vagabond, had filled
his very executioners with terror; and, without realizing that they were
themselves the originators of the scare, they fled and disappeared in
the darkness.
“I remained alone with the corpse, except for the two gendarmes whose
duty compelled them to stay with me.
“They lifted up the riddled mass of bruised and bleeding flesh.
“'He must be searched,' I said. And I handed them a box of taper matches
which I had in my pocket. One of the soldiers had another box. I was
standing between the two.
“The gendarme who was examining the body announced:
“'Clothed in a blue blouse, a white shirt, trousers, and a pair of
shoes.'
“The first match went out; we lighted a second. The man continued, as he
turned out his pockets:
“'A horn-handled pocketknife, check handkerchief, a snuffbox, a bit of
pack thread, a piece of bread.'
“The second match went out; we lighted a third. The gendarme, after
having felt the corpse for a long time, said:
“'That is all.'
“I said:
“'Strip him. We shall perhaps find something next his skin.”
“And in order that the two soldiers might help each other in this task,
I stood between them to hold the lighted match. By the rapid and
speedily extinguished flame of the match, I saw them take off the
garments one by one, and expose to view that bleeding bundle of flesh,
still warm, though lifeless.
“And suddenly one of them exclaimed:
“'Good God, general, it is a woman!'
“I cannot describe to you the strange and poignant sensation of pain
that moved my heart. I could not believe it, and I knelt down in the
snow before this shapeless pulp of flesh to see for myself: it was a
woman.
“The two gendarmes, speechless and stunned, waited for me to give my
opinion on the matter. But I did not know what to think, what theory to
adopt.
“Then the brigadier slowly drawled out:
“'Perhaps she came to look for a son of hers in the artillery, whom she
had not heard from.'
“And the other chimed in:
“'Perhaps, indeed, that is so.'
“And I, who had seen some very terrible things in my time, began to cry.
And I felt, in the presence of this corpse, on that icy cold night, in
the midst of that gloomy plain; at the sight of this mystery, at the
sight of this murdered stranger, the meaning of that word 'horror.'
“I had the same sensation last year, while interrogating one of the
survivors of the Flatters Mission, an Algerian sharpshooter.
“You know the details of that atrocious drama. It is possible, however,
that you are unacquainted with one of them.
“The colonel travelled through the desert into the Soudan, and passed
through the immense territory of the Touaregs, who, in that great ocean
of sand which stretches from the Atlantic to Egypt and from the Soudan
to Algeria, are a kind of pirates, resembling those who ravaged the seas
in former days.
“The guides who accompanied the column belonged to the tribe of the
Chambaa, of Ouargla.
“Now, one day we encamped in the middle of the desert, and the Arabs
declared that, as the spring was still some distance away, they would go
with all their camels to look for water.
“One man alone warned the colonel that he had been betrayed. Flatters
did not believe this, and accompanied the convoy with the engineers, the
doctors, and nearly all his officers.
“They were massacred round the spring, and all the camels were captured.
“The captain of the Arab Intelligence Department at Ouargla, who had
remained in the camp, took command of the survivors, spahis and
sharpshooters, and they began to retreat, leaving behind them the
baggage and provisions, for want of camels to carry them.
“Then they started on their journey through this solitude without shade
and boundless, beneath the devouring sun, which burned them from morning
till night.
“One tribe came to tender its submission and brought dates as a tribute.
The dates were poisoned. Nearly all the Frenchmen died, and, among them,
the last officer.
“There now only remained a few spahis with their quartermaster,
Pobeguin, and some native sharpshooters of the Chambaa tribe. They had
still two camels left. They disappeared one night, along with two,
Arabs.
“Then the survivors understood that they would be obliged to eat each
other, and as soon as they discovered the flight of the two men with the
two camels, those who remained separated, and proceeded to march, one by
one, through the soft sand, under the glare of a scorching sun, at a
distance of more than a gunshot from each other.
“So they went on all day, and when they reached a spring each of them
came to drink at it in turn, as soon as each solitary marcher had moved
forward the number of yards arranged upon. And thus they continued
marching the whole day, raising everywhere they passed, in that level,
burnt up expanse, those little columns of dust which, from a distance,
indicate those who are trudging through the desert.
“But one morning one of the travellers suddenly turned round and
approached the man behind him. And they all stopped to look.
“The man toward whom the famished soldier drew near did not flee, but
lay flat on the ground, and took aim at the one who was coming toward
him. When he believed he was within gunshot, he fired. The other was not
hit, and he continued then to advance, and levelling his gun, in turn,
he killed his comrade.
“Then from all directions the others rushed to seek their share. And he
who had killed the fallen man, cutting the corpse into pieces,
distributed it.
“And they once more placed themselves at fixed distances, these
irreconcilable allies, preparing for the next murder which would bring
them together.
“For two days they lived on this human flesh which they divided between
them. Then, becoming famished again, he who had killed the first man
began killing afresh. And again, like a butcher, he cut up the corpse
and offered it to his comrades, keeping only his own portion of it.
“And so this retreat of cannibals continued.
“The last Frenchman, Pobeguin, was massacred at the side of a well, the
very night before the supplies arrived.
“Do you understand now what I mean by the horrible?”
This was the story told us a few nights ago by General de G——.
MADAME PARISSE
I was sitting on the pier of the small port of Obernon, near the village
of Salis, looking at Antibes, bathed in the setting sun. I had never
before seen anything so wonderful and so beautiful.
The small town, enclosed by its massive ramparts, built by Monsieur de
Vauban, extended into the open sea, in the middle of the immense Gulf of
Nice. The great waves, coming in from the ocean, broke at its feet,
surrounding it with a wreath of foam; and beyond the ramparts the houses
climbed up the hill, one after the other, as far as the two towers,
which rose up into the sky, like the peaks of an ancient helmet. And
these two towers were outlined against the milky whiteness of the Alps,
that enormous distant wall of snow which enclosed the entire horizon.
Between the white foam at the foot of the walls and the white snow on
the sky-line the little city, dazzling against the bluish background of
the nearest mountain ranges, presented to the rays of the setting sun a
pyramid of red-roofed houses, whose facades were also white, but so
different one from another that they seemed to be of all tints.
And the sky above the Alps was itself of a blue that was almost white,
as if the snow had tinted it; some silvery clouds were floating just
over the pale summits, and on the other side of the gulf Nice, lying
close to the water, stretched like a white thread between the sea and
the mountain. Two great sails, driven by a strong breeze, seemed to skim
over the waves. I looked upon all this, astounded.
This view was one of those sweet, rare, delightful things that seem to
permeate you and are unforgettable, like the memory of a great
happiness. One sees, thinks, suffers, is moved and loves with the eyes.
He who can feel with the eye experiences the same keen, exquisite and
deep pleasure in looking at men and things as the man with the delicate
and sensitive ear, whose soul music overwhelms.
I turned to my companion, M. Martini, a pureblooded Southerner.
“This is certainly one of the rarest sights which it has been vouchsafed
to me to admire.
“I have seen Mont Saint-Michel, that monstrous granite jewel, rise out
of the sand at sunrise.
“I have seen, in the Sahara, Lake Raianechergui, fifty kilometers long,
shining under a moon as brilliant as our sun and breathing up toward it
a white cloud, like a mist of milk.
“I have seen, in the Lipari Islands, the weird sulphur crater of the
Volcanello, a giant flower which smokes and burns, an enormous yellow
flower, opening out in the midst of the sea, whose stem is a volcano.
“But I have seen nothing more wonderful than Antibes, standing against
the Alps in the setting sun.
“And I know not how it is that memories of antiquity haunt me; verses of
Homer come into my mind; this is a city of the ancient East, a city of
the odyssey; this is Troy, although Troy was very far from the sea.”
M. Martini drew the Sarty guide-book out of his pocket and read: “This
city was originally a colony founded by the Phocians of Marseilles,
about 340 B.C. They gave it the Greek name of Antipolis, meaning
counter-city, city opposite another, because it is in fact opposite to
Nice, another colony from Marseilles.
“After the Gauls were conquered, the Romans turned Antibes into a
municipal city, its inhabitants receiving the rights of Roman
citizenship.
“We know by an epigram of Martial that at this time——”
I interrupted him:
“I don't care what she was. I tell you that I see down there a city of
the Odyssey. The coast of Asia and the coast of Europe resemble each
other in their shores, and there is no city on the other coast of the
Mediterranean which awakens in me the memories of the heroic age as this
one does.”
A footstep caused me to turn my head; a woman, a large, dark woman, was
walking along the road which skirts the sea in going to the cape.
“That is Madame Parisse, you know,” muttered Monsieur Martini, dwelling
on the final syllable.
No, I did not know, but that name, mentioned carelessly, that name of
the Trojan shepherd, confirmed me in my dream.
However, I asked: “Who is this Madame Parisse?”
He seemed astonished that I did not know the story.
I assured him that I did not know it, and I looked after the woman, who
passed by without seeing us, dreaming, walking with steady and slow
step, as doubtless the ladies of old walked.
She was perhaps thirty-five years old and still very beautiful, though a
trifle stout.
And Monsieur Martini told me the following story:
Mademoiselle Combelombe was married, one year before the war of 1870, to
Monsieur Parisse, a government official. She was then a handsome young
girl, as slender and lively as she has now become stout and sad.
Unwillingly she had accepted Monsieur Parisse, one of those little fat
men with short legs, who trip along, with trousers that are always too
large.
After the war Antibes was garrisoned by a single battalion commanded by
Monsieur Jean de Carmelin, a young officer decorated during the war, and
who had just received his four stripes.
As he found life exceedingly tedious in this fortress this stuffy mole-
hole enclosed by its enormous double walls, he often strolled out to the
cape, a kind of park or pine wood shaken by all the winds from the sea.
There he met Madame Parisse, who also came out in the summer evenings to
get the fresh air under the trees. How did they come to love each other?
Who knows? They met, they looked at each other, and when out of sight
they doubtless thought of each other. The image of the young woman with
the brown eyes, the black hair, the pale skin, this fresh, handsome
Southerner, who displayed her teeth in smiling, floated before the eyes
of the officer as he continued his promenade, chewing his cigar instead
of smoking it; and the image of the commanding officer, in his close-
fitting coat, covered with gold lace, and his red trousers, and a little
blond mustache, would pass before the eyes of Madame Parisse, when her
husband, half shaven and ill-clad, short-legged and big-bellied, came
home to supper in the evening.
As they met so often, they perhaps smiled at the next meeting; then,
seeing each other again and again, they felt as if they knew each other.
He certainly bowed to her. And she, surprised, bowed in return, but
very, very slightly, just enough not to appear impolite. But after two
weeks she returned his salutation from a distance, even before they were
side by side.
He spoke to her. Of what? Doubtless of the setting sun. They admired it
together, looking for it in each other's eyes more often than on the
horizon. And every evening for two weeks this was the commonplace and
persistent pretext for a few minutes' chat.
Then they ventured to take a few steps together, talking of anything
that came into their minds, but their eyes were already saying to each
other a thousand more intimate things, those secret, charming things
that are reflected in the gentle emotion of the glance, and that cause
the heart to beat, for they are a better revelation of the soul than the
spoken ward.
And then he would take her hand, murmuring those words which the woman
divines, without seeming to hear them.
And it was agreed between them that they would love each other without
evidencing it by anything sensual or brutal.
She would have remained indefinitely at this stage of intimacy, but he
wanted more. And every day he urged her more hotly to give in to his
ardent desire.
She resisted, would not hear of it, seemed determined not to give way.
But one evening she said to him casually: “My husband has just gone to
Marseilles. He will be away four days.”
Jean de Carmelin threw himself at her feet, imploring her to open her
door to him that very night at eleven o'clock. But she would not listen
to him, and went home, appearing to be annoyed.
The commandant was in a bad humor all the evening, and the next morning
at dawn he went out on the ramparts in a rage, going from one exercise
field to the other, dealing out punishment to the officers and men as
one might fling stones into a crowd,
On going in to breakfast he found an envelope under his napkin with
these four words: “To-night at ten.” And he gave one hundred sous
without any reason to the waiter.
The day seemed endless to him. He passed part of it in curling his hair
and perfuming himself.
As he was sitting down to the dinner-table another envelope was handed
to him, and in it he found the following telegram:
“My Love: Business completed. I return this evening on the nine o'clock
train. PARISSE.”
The commandant let loose such a vehement oath that the waiter dropped
the soup-tureen on the floor.
What should he do? He certainly wanted her, that very, evening at
whatever cost; and he would have her. He would resort to any means, even
to arresting and imprisoning the husband. Then a mad thought struck him.
Calling for paper, he wrote the following note:
MADAME: He will not come back this evening, I swear it to you,—and I
shall be, you know where, at ten o'clock. Fear nothing. I will answer
for everything, on my honor as an officer. JEAN DE CARMELIN.
And having sent off this letter, he quietly ate his dinner.
Toward eight o'clock he sent for Captain Gribois, the second in command,
and said, rolling between his fingers the crumpled telegram of Monsieur
Parisse:
“Captain, I have just received a telegram of a very singular nature,
which it is impossible for me to communicate to you. You will
immediately have all the gates of the city closed and guarded, so that
no one, mind me, no one, will either enter or leave before six in the
morning. You will also have men patrol the streets, who will compel the
inhabitants to retire to their houses at nine o'clock. Any one found
outside beyond that time will be conducted to his home 'manu militari'.
If your men meet me this night they will at once go out of my way,
appearing not to know me. You understand me?”
“Yes, commandant.”
“I hold you responsible for the execution of my orders, my dear
captain.”
“Yes, commandant.”
“Would you like to have a glass of chartreuse?”
“With great pleasure, commandant.”
They clinked glasses drank down the brown liquor and Captain Gribois
left the room.
The train from Marseilles arrived at the station at nine o'clock sharp,
left two passengers on the platform and went on toward Nice.
One of them, tall and thin, was Monsieur Saribe, the oil merchant, and
the other, short and fat, was Monsieur Parisse.
Together they set out, with their valises, to reach the city, one
kilometer distant.
But on arriving at the gate of the port the guards crossed their
bayonets, commanding them to retire.
Frightened, surprised, cowed with astonishment, they retired to
deliberate; then, after having taken counsel one with the other, they
came back cautiously to parley, giving their names.
But the soldiers evidently had strict orders, for they threatened to
shoot; and the two scared travellers ran off, throwing away their
valises, which impeded their flight.
Making the tour of the ramparts, they presented themselves at the gate
on the route to Cannes. This likewise was closed and guarded by a
menacing sentinel. Messrs. Saribe and Parisse, like the prudent men they
were, desisted from their efforts and went back to the station for
shelter, since it was not safe to be near the fortifications after
sundown.
The station agent, surprised and sleepy, permitted them to stay till
morning in the waiting-room.
And they sat there side by side, in the dark, on the green velvet sofa,
too scared to think of sleeping.
It was a long and weary night for them.
At half-past six in the morning they were informed that the gates were
open and that people could now enter Antibes.
They set out for the city, but failed to find their abandoned valises on
the road.
When they passed through the gates of the city, still somewhat anxious,
the Commandant de Carmelin, with sly glance and mustache curled up, came
himself to look at them and question them.
Then he bowed to them politely, excusing himself for having caused them
a bad night. But he had to carry out orders.
The people of Antibes were scared to death. Some spoke of a surprise
planned by the Italians, others of the landing of the prince imperial
and others again believed that there was an Orleanist conspiracy. The
truth was suspected only later, when it became known that the battalion
of the commandant had been sent away, to a distance and that Monsieur de
Carmelin had been severely punished.
Monsieur Martini had finished his story. Madame Parisse returned, her
promenade being ended. She passed gravely near me, with her eyes fixed
on the Alps, whose summits now gleamed rosy in the last rays of the
setting sun.
I longed to speak to her, this poor, sad woman, who would ever be
thinking of that night of love, now long past, and of the bold man who
for the sake of a kiss from her had dared to put a city into a state of
siege and to compromise his whole future.
And to-day he had probably forgotten her, if he did not relate this
audacious, comical and tender farce to his comrades over their cups.
Had she seen him again? Did she still love him? And I thought: Here is
an instance of modern love, grotesque and yet heroic. The Homer who
should sing of this new Helen and the adventure of her Menelaus must be
gifted with the soul of a Paul de Kock. And yet the hero of this
deserted woman was brave, daring, handsome, strong as Achilles and more
cunning than Ulysses.
MADEMOISELLE FIFI
Major Graf Von Farlsberg, the Prussian commandant, was reading his
newspaper as he lay back in a great easy-chair, with his booted feet on
the beautiful marble mantelpiece where his spurs had made two holes,
which had grown deeper every day during the three months that he had
been in the chateau of Uville.
A cup of coffee was smoking on a small inlaid table, which was stained
with liqueur, burned by cigars, notched by the penknife of the
victorious officer, who occasionally would stop while sharpening a
pencil, to jot down figures, or to make a drawing on it, just as it took
his fancy.
When he had read his letters and the German newspapers, which his
orderly had brought him, he got up, and after throwing three or four
enormous pieces of green wood on the fire, for these gentlemen were
gradually cutting down the park in order to keep themselves warm, he
went to the window. The rain was descending in torrents, a regular
Normandy rain, which looked as if it were being poured out by some
furious person, a slanting rain, opaque as a curtain, which formed a
kind of wall with diagonal stripes, and which deluged everything, a rain
such as one frequently experiences in the neighborhood of Rouen, which
is the watering-pot of France.
For a long time the officer looked at the sodden turf and at the swollen
Andelle beyond it, which was overflowing its banks; he was drumming a
waltz with his fingers on the window-panes, when a noise made him turn
round. It was his second in command, Captain Baron van Kelweinstein.
The major was a giant, with broad shoulders and a long, fan-like beard,
which hung down like a curtain to his chest. His whole solemn person
suggested the idea of a military peacock, a peacock who was carrying his
tail spread out on his breast. He had cold, gentle blue eyes, and a scar
from a swordcut, which he had received in the war with Austria; he was
said to be an honorable man, as well as a brave officer.
The captain, a short, red-faced man, was tightly belted in at the waist,
his red hair was cropped quite close to his head, and in certain lights
he almost looked as if he had been rubbed over with phosphorus. He had
lost two front teeth one night, though he could not quite remember how,
and this sometimes made him speak unintelligibly, and he had a bald
patch on top of his head surrounded by a fringe of curly, bright golden
hair, which made him look like a monk.
The commandant shook hands with him and drank his cup of coffee (the
sixth that morning), while he listened to his subordinate's report of
what had occurred; and then they both went to the window and declared
that it was a very unpleasant outlook. The major, who was a quiet man,
with a wife at home, could accommodate himself to everything; but the
captain, who led a fast life, who was in the habit of frequenting low
resorts, and enjoying women's society, was angry at having to be shut up
for three months in that wretched hole.
There was a knock at the door, and when the commandant said, “Come in,”
one of the orderlies appeared, and by his mere presence announced that
breakfast was ready. In the dining-room they met three other officers of
lower rank—a lieutenant, Otto von Grossling, and two sub-lieutenants,
Fritz Scheuneberg and Baron von Eyrick, a very short, fair-haired man,
who was proud and brutal toward men, harsh toward prisoners and as
explosive as gunpowder.
Since he had been in France his comrades had called him nothing but
Mademoiselle Fifi. They had given him that nickname on account of his
dandified style and small waist, which looked as if he wore corsets; of
his pale face, on which his budding mustache scarcely showed, and on
account of the habit he had acquired of employing the French expression,
'Fi, fi donc', which he pronounced with a slight whistle when he wished
to express his sovereign contempt for persons or things.
The dining-room of the chateau was a magnificent long room, whose fine
old mirrors, that were cracked by pistol bullets, and whose Flemish
tapestry, which was cut to ribbons, and hanging in rags in places from
sword-cuts, told too well what Mademoiselle Fifi's occupation was during
his spare time.
There were three family portraits on the walls a steel-clad knight, a
cardinal and a judge, who were all smoking long porcelain pipes, which
had been inserted into holes in the canvas, while a lady in a long,
pointed waist proudly exhibited a pair of enormous mustaches, drawn with
charcoal. The officers ate their breakfast almost in silence in that
mutilated room, which looked dull in the rain and melancholy in its
dilapidated condition, although its old oak floor had become as solid as
the stone floor of an inn.
When they had finished eating and were smoking and drinking, they began,
as usual, to berate the dull life they were leading. The bottles of
brandy and of liqueur passed from hand to hand, and all sat back in
their chairs and took repeated sips from their glasses, scarcely
removing from their mouths the long, curved stems, which terminated in
china bowls, painted in a manner to delight a Hottentot.
As soon as their glasses were empty they filled them again, with a
gesture of resigned weariness, but Mademoiselle Fifi emptied his every
minute, and a soldier immediately gave him another. They were enveloped
in a cloud of strong tobacco smoke, and seemed to be sunk in a state of
drowsy, stupid intoxication, that condition of stupid intoxication of
men who have nothing to do, when suddenly the baron sat up and said:
“Heavens! This cannot go on; we must think of something to do.” And on
hearing this, Lieutenant Otto and Sub-lieutenant Fritz, who preeminently
possessed the serious, heavy German countenance, said: “What, captain?”
He thought for a few moments and then replied: “What? Why, we must get
up some entertainment, if the commandant will allow us.” “What sort of
an entertainment, captain?” the major asked, taking his pipe out of his
mouth. “I will arrange all that, commandant,” the baron said. “I will
send Le Devoir to Rouen, and he will bring back some ladies. I know
where they can be found, We will have supper here, as all the materials
are at hand and; at least, we shall have a jolly evening.”
Graf von Farlsberg shrugged his shoulders with a smile: “You must surely
be mad, my friend.”
But all the other officers had risen and surrounded their chief, saying:
“Let the captain have his way, commandant; it is terribly dull here.”
And the major ended by yielding. “Very well,” he replied, and the baron
immediately sent for Le Devoir. He was an old non-commissioned officer,
who had never been seen to smile, but who carried out all the orders of
his superiors to the letter, no matter what they might be. He stood
there, with an impassive face, while he received the baron's
instructions, and then went out, and five minutes later a large military
wagon, covered with tarpaulin, galloped off as fast as four horses could
draw it in the pouring rain. The officers all seemed to awaken from
their lethargy, their looks brightened, and they began to talk.
Although it was raining as hard as ever, the major declared that it was
not so dark, and Lieutenant von Grossling said with conviction that the
sky was clearing up, while Mademoiselle Fifi did not seem to be able to
keep still. He got up and sat down again, and his bright eyes seemed to
be looking for something to destroy. Suddenly, looking at the lady with
the mustaches, the young fellow pulled out his revolver and said: “You
shall not see it.” And without leaving his seat he aimed, and with two
successive bullets cut out both the eyes of the portrait.
“Let us make a mine!” he then exclaimed, and the conversation was
suddenly interrupted, as if they had found some fresh and powerful
subject of interest. The mine was his invention, his method of
destruction, and his favorite amusement.
When he left the chateau, the lawful owner, Comte Fernand d'Amoys
d'Uville, had not had time to carry away or to hide anything except the
plate, which had been stowed away in a hole made in one of the walls. As
he was very rich and had good taste, the large drawing-room, which
opened into the dining-room, looked like a gallery in a museum, before
his precipitate flight.
Expensive oil paintings, water colors and drawings hung against the
walls, while on the tables, on the hanging shelves and in elegant glass
cupboards there were a thousand ornaments: small vases, statuettes,
groups of Dresden china and grotesque Chinese figures, old ivory and
Venetian glass, which filled the large room with their costly and
fantastic array.
Scarcely anything was left now; not that the things had been stolen, for
the major would not have allowed that, but Mademoiselle Fifi would every
now and then have a mine, and on those occasions all the officers
thoroughly enjoyed themselves for five minutes. The little marquis went
into the drawing-room to get what he wanted, and he brought back a
small, delicate china teapot, which he filled with gunpowder, and
carefully introduced a piece of punk through the spout. This he lighted
and took his infernal machine into the next room, but he came back
immediately and shut the door. The Germans all stood expectant, their
faces full of childish, smiling curiosity, and as soon as the explosion
had shaken the chateau, they all rushed in at once.
Mademoiselle Fifi, who got in first, clapped his hands in delight at the
sight of a terra-cotta Venus, whose head had been blown off, and each
picked up pieces of porcelain and wondered at the strange shape of the
fragments, while the major was looking with a paternal eye at the large
drawing-room, which had been wrecked after the fashion of a Nero, and
was strewn with the fragments of works of art. He went out first and
said with a smile: “That was a great success this time.”
But there was such a cloud of smoke in the dining-room, mingled with the
tobacco smoke, that they could not breathe, so the commandant opened the
window, and all the officers, who had returned for a last glass of
cognac, went up to it.
The moist air blew into the room, bringing with it a sort of powdery
spray, which sprinkled their beards. They looked at the tall trees which
were dripping with rain, at the broad valley which was covered with
mist, and at the church spire in the distance, which rose up like a gray
point in the beating rain.
The bells had not rung since their arrival. That was the only resistance
which the invaders had met with in the neighborhood. The parish priest
had not refused to take in and to feed the Prussian soldiers; he had
several times even drunk a bottle of beer or claret with the hostile
commandant, who often employed him as a benevolent intermediary; but it
was no use to ask him for a single stroke of the bells; he would sooner
have allowed himself to be shot. That was his way of protesting against
the invasion, a peaceful and silent protest, the only one, he said,
which was suitable to a priest, who was a man of mildness, and not of
blood; and every one, for twenty-five miles round, praised Abbe
Chantavoine's firmness and heroism in venturing to proclaim the public
mourning by the obstinate silence of his church bells.
The whole village, enthusiastic at his resistance, was ready to back up
their pastor and to risk anything, for they looked upon that silent
protest as the safeguard of the national honor. It seemed to the
peasants that thus they deserved better of their country than Belfort
and Strassburg, that they had set an equally valuable example, and that
the name of their little village would become immortalized by that; but,
with that exception, they refused their Prussian conquerors nothing.
The commandant and his officers laughed among themselves at this
inoffensive courage, and as the people in the whole country round showed
themselves obliging and compliant toward them, they willingly tolerated
their silent patriotism. Little Baron Wilhelm alone would have liked to
have forced them to ring the bells. He was very angry at his superior's
politic compliance with the priest's scruples, and every day begged the
commandant to allow him to sound “ding-dong, ding-dong,” just once, only
just once, just by way of a joke. And he asked it in the coaxing, tender
voice of some loved woman who is bent on obtaining her wish, but the
commandant would not yield, and to console himself, Mademoiselle Fifi
made a mine in the Chateau d'Uville.
The five men stood there together for five minutes, breathing in the
moist air, and at last Lieutenant Fritz said with a laugh: “The ladies
will certainly not have fine weather for their drive.” Then they
separated, each to his duty, while the captain had plenty to do in
arranging for the dinner.
When they met again toward evening they began to laugh at seeing each
other as spick and span and smart as on the day of a grand review. The
commandant's hair did not look so gray as it was in the morning, and the
captain had shaved, leaving only his mustache, which made him look as if
he had a streak of fire under his nose.
In spite of the rain, they left the window open, and one of them went to
listen from time to time; and at a quarter past six the baron said he
heard a rumbling in the distance. They all rushed down, and presently
the wagon drove up at a gallop with its four horses steaming and
blowing, and splashed with mud to their girths. Five women dismounted,
five handsome girls whom a comrade of the captain, to whom Le Devoir had
presented his card, had selected with care.
They had not required much pressing, as they had got to know the
Prussians in the three months during which they had had to do with them,
and so they resigned themselves to the men as they did to the state of
affairs.
They went at once into the dining-room, which looked still more dismal
in its dilapidated condition when it was lighted up; while the table
covered with choice dishes, the beautiful china and glass, and the
plate, which had been found in the hole in the wall where its owner had
hidden it, gave it the appearance of a bandits' inn, where they were
supping after committing a robbery in the place. The captain was
radiant, and put his arm round the women as if he were familiar with
them; and when the three young men wanted to appropriate one each, he
opposed them authoritatively, reserving to himself the right to
apportion them justly, according to their several ranks, so as not to
offend the higher powers. Therefore, to avoid all discussion, jarring,
and suspicion of partiality, he placed them all in a row according to
height, and addressing the tallest, he said in a voice of command:
“What is your name?” “Pamela,” she replied, raising her voice. And then
he said: “Number One, called Pamela, is adjudged to the commandant.”
Then, having kissed Blondina, the second, as a sign of proprietorship,
he proffered stout Amanda to Lieutenant Otto; Eva, “the Tomato,” to Sub-
lieutenant Fritz, and Rachel, the shortest of them all, a very young,
dark girl, with eyes as black as ink, a Jewess, whose snub nose proved
the rule which allots hooked noses to all her race, to the youngest
officer, frail Count Wilhelm d'Eyrick.
They were all pretty and plump, without any distinctive features, and
all had a similarity of complexion and figure.
The three young men wished to carry off their prizes immediately, under
the pretext that they might wish to freshen their toilets; but the
captain wisely opposed this, for he said they were quite fit to sit down
to dinner, and his experience in such matters carried the day. There
were only many kisses, expectant kisses.
Suddenly Rachel choked, and began to cough until the tears came into her
eyes, while smoke came through her nostrils. Under pretence of kissing
her, the count had blown a whiff of tobacco into her mouth. She did not
fly into a rage and did not say a word, but she looked at her tormentor
with latent hatred in her dark eyes.
They sat down to dinner. The commandant seemed delighted; he made Pamela
sit on his right, and Blondina on his left, and said, as he unfolded his
table napkin: “That was a delightful idea of yours, captain.”
Lieutenants Otto and Fritz, who were as polite as if they had been with
fashionable ladies, rather intimidated their guests, but Baron von
Kelweinstein beamed, made obscene remarks and seemed on fire with his
crown of red hair. He paid the women compliments in French of the Rhine,
and sputtered out gallant remarks, only fit for a low pothouse, from
between his two broken teeth.
They did not understand him, however, and their intelligence did not
seem to be awakened until he uttered foul words and broad expressions,
which were mangled by his accent. Then they all began to laugh at once
like crazy women and fell against each other, repeating the words, which
the baron then began to say all wrong, in order that he might have the
pleasure of hearing them say dirty things. They gave him as much of that
stuff as he wanted, for they were drunk after the first bottle of wine,
and resuming their usual habits and manners, they kissed the officers to
right and left of them, pinched their arms, uttered wild cries, drank
out of every glass and sang French couplets and bits of German songs
which they had picked up in their daily intercourse with the enemy.
Soon the men themselves became very unrestrained, shouted and broke the
plates and dishes, while the soldiers behind them waited on them
stolidly. The commandant was the only one who kept any restraint upon
himself.
Mademoiselle Fifi had taken Rachel on his knee, and, getting excited, at
one moment he kissed the little black curls on her neck and at another
he pinched her furiously and made her scream, for he was seized by a
species of ferocity, and tormented by his desire to hurt her. He often
held her close to him and pressed a long kiss on the Jewess' rosy mouth
until she lost her breath, and at last he bit her until a stream of
blood ran down her chin and on to her bodice.
For the second time she looked him full in the face, and as she bathed
the wound, she said: “You will have to pay for, that!” But he merely
laughed a hard laugh and said: “I will pay.”
At dessert champagne was served, and the commandant rose, and in the
same voice in which he would have drunk to the health of the Empress
Augusta, he drank: “To our ladies!” And a series of toasts began, toasts
worthy of the lowest soldiers and of drunkards, mingled with obscene
jokes, which were made still more brutal by their ignorance of the
language. They got up, one after the other, trying to say something
witty, forcing themselves to be funny, and the women, who were so drunk
that they almost fell off their chairs, with vacant looks and clammy
tongues applauded madly each time.
The captain, who no doubt wished to impart an appearance of gallantry to
the orgy, raised his glass again and said: “To our victories over
hearts.” and, thereupon Lieutenant Otto, who was a species of bear from
the Black Forest, jumped up, inflamed and saturated with drink, and
suddenly seized by an access of alcoholic patriotism, he cried: “To our
victories over France!”
Drunk as they were, the women were silent, but Rachel turned round,
trembling, and said: “See here, I know some Frenchmen in whose presence
you would not dare say that.” But the little count, still holding her on
his knee, began to laugh, for the wine had made him very merry, and
said: “Ha! ha! ha! I have never met any of them myself. As soon as we
show ourselves, they run away!” The girl, who was in a terrible rage,
shouted into his face: “You are lying, you dirty scoundrel!”
For a moment he looked at her steadily with his bright eyes upon her, as
he had looked at the portrait before he destroyed it with bullets from
his revolver, and then he began to laugh: “Ah! yes, talk about them, my
dear! Should we be here now if they were brave?” And, getting excited,
he exclaimed: “We are the masters! France belongs to us!” She made one
spring from his knee and threw herself into her chair, while he arose,
held out his glass over the table and repeated: “France and the French,
the woods, the fields and the houses of France belong to us!”
The others, who were quite drunk, and who were suddenly seized by
military enthusiasm, the enthusiasm of brutes, seized their glasses, and
shouting, “Long live Prussia!” they emptied them at a draught.
The girls did not protest, for they were reduced to silence and were
afraid. Even Rachel did not say a word, as she had no reply to make.
Then the little marquis put his champagne glass, which had just been
refilled, on the head of the Jewess and exclaimed: “All the women in
France belong to us also!”
At that she got up so quickly that the glass upset, spilling the amber-
colored wine on her black hair as if to baptize her, and broke into a
hundred fragments, as it fell to the floor. Her lips trembling, she
defied the looks of the officer, who was still laughing, and stammered
out in a voice choked with rage:
“That—that—that—is not true—for you shall not have the women of France!”
He sat down again so as to laugh at his ease; and, trying to speak with
the Parisian accent, he said: “She is good, very good! Then why did you
come here, my dear?” She was thunderstruck and made no reply for a
moment, for in her agitation she did not understand him at first, but as
soon as she grasped his meaning she said to him indignantly and
vehemently: “I! I! I am not a woman, I am only a strumpet, and that is
all that Prussians want.”
Almost before she had finished he slapped her full in the face; but as
he was raising his hand again, as if to strike her, she seized a small
dessert knife with a silver blade from the table and, almost mad with
rage, stabbed him right in the hollow of his neck. Something that he was
going to say was cut short in his throat, and he sat there with his
mouth half open and a terrible look in his eyes.
All the officers shouted in horror and leaped up tumultuously; but,
throwing her chair between the legs of Lieutenant Otto, who fell down at
full length, she ran to the window, opened it before they could seize
her and jumped out into the night and the pouring rain.
In two minutes Mademoiselle Fifi was dead, and Fritz and Otto drew their
swords and wanted to kill the women, who threw themselves at their feet
and clung to their knees. With some difficulty the major stopped the
slaughter and had the four terrified girls locked up in a room under the
care of two soldiers, and then he organized the pursuit of the fugitive
as carefully as if he were about to engage in a skirmish, feeling quite
sure that she would be caught.
The table, which had been cleared immediately, now served as a bed on
which to lay out the lieutenant, and the four officers stood at the
windows, rigid and sobered with the stern faces of soldiers on duty, and
tried to pierce through the darkness of the night amid the steady
torrent of rain. Suddenly a shot was heard and then another, a long way
off; and for four hours they heard from time to time near or distant
reports and rallying cries, strange words of challenge, uttered in
guttural voices.
In the morning they all returned. Two soldiers had been killed and three
others wounded by their comrades in the ardor of that chase and in the
confusion of that nocturnal pursuit, but they had not caught Rachel.
Then the inhabitants of the district were terrorized, the houses were
turned topsy-turvy, the country was scoured and beaten up, over and over
again, but the Jewess did not seem to have left a single trace of her
passage behind her.
When the general was told of it he gave orders to hush up the affair, so
as not to set a bad example to the army, but he severely censured the
commandant, who in turn punished his inferiors. The general had said:
“One does not go to war in order to amuse one's self and to caress
prostitutes.” Graf von Farlsberg, in his exasperation, made up his mind
to have his revenge on the district, but as he required a pretext for
showing severity, he sent for the priest and ordered him to have the
bell tolled at the funeral of Baron von Eyrick.
Contrary to all expectation, the priest showed himself humble and most
respectful, and when Mademoiselle Fifi's body left the Chateau d'Uville
on its way to the cemetery, carried by soldiers, preceded, surrounded
and followed by soldiers who marched with loaded rifles, for the first
time the bell sounded its funeral knell in a lively manner, as if a
friendly hand were caressing it. At night it rang again, and the next
day, and every day; it rang as much as any one could desire. Sometimes
even it would start at night and sound gently through the darkness,
seized with a strange joy, awakened one could not tell why. All the
peasants in the neighborhood declared that it was bewitched, and nobody
except the priest and the sacristan would now go near the church tower.
And they went because a poor girl was living there in grief and solitude
and provided for secretly by those two men.
She remained there until the German troops departed, and then one
evening the priest borrowed the baker's cart and himself drove his
prisoner to Rouen. When they got there he embraced her, and she quickly
went back on foot to the establishment from which she had come, where
the proprietress, who thought that she was dead, was very glad to see
her.
A short time afterward a patriot who had no prejudices, and who liked
her because of her bold deed, and who afterward loved her for herself,
married her and made her a lady quite as good as many others.
A DUEL
The war was over. The Germans occupied France. The whole country was
pulsating like a conquered wrestler beneath the knee of his victorious
opponent.
The first trains from Paris, distracted, starving, despairing Paris,
were making their way to the new frontiers, slowly passing through the
country districts and the villages. The passengers gazed through the
windows at the ravaged fields and burned hamlets. Prussian soldiers, in
their black helmets with brass spikes, were smoking their pipes astride
their chairs in front of the houses which were still left standing.
Others were working or talking just as if they were members of the
families. As you passed through the different towns you saw entire
regiments drilling in the squares, and, in spite of the rumble of the
carriage-wheels, you could every moment hear the hoarse words of
command.
M. Dubuis, who during the entire siege had served as one of the National
Guard in Paris, was going to join his wife and daughter, whom he had
prudently sent away to Switzerland before the invasion.
Famine and hardship had not diminished his big paunch so characteristic
of the rich, peace-loving merchant. He had gone through the terrible
events of the past year with sorrowful resignation and bitter complaints
at the savagery of men. Now that he was journeying to the frontier at
the close of the war, he saw the Prussians for the first time, although
he had done his duty on the ramparts and mounted guard on many a cold
night.
He stared with mingled fear and anger at those bearded armed men,
installed all over French soil as if they were at home, and he felt in
his soul a kind of fever of impotent patriotism, at the same time also
the great need of that new instinct of prudence which since then has,
never left us. In the same railway carriage were two Englishmen, who had
come to the country as sightseers and were gazing about them with looks
of quiet curiosity. They were both also stout, and kept chatting in
their own language, sometimes referring to their guidebook, and reading
aloud the names of the places indicated.
Suddenly the train stopped at a little village station, and a Prussian
officer jumped up with a great clatter of his sabre on the double
footboard of the railway carriage. He was tall, wore a tight-fitting
uniform, and had whiskers up to his eyes. His red hair seemed to be on
fire, and his long mustache, of a paler hue, stuck out on both sides of
his face, which it seemed to cut in two.
The Englishmen at once began staring at him, with smiles of newly
awakened interest, while M. Dubuis made a show of reading a newspaper.
He sat concealed in his corner like a thief in presence of a gendarme.
The train started again. The Englishmen went on chatting and looking out
for the exact scene of different battles; and all of a sudden, as one of
them stretched out his arm toward the horizon as he pointed out a
village, the Prussian officer remarked in French, extending his long
legs and lolling backward:
“I killed a dozen Frenchmen in that village and took more than a hundred
prisoners.”
The Englishmen, quite interested, immediately asked:
“Ha! and what is the name of this village?”
The Prussian replied:
“Pharsbourg.” He added: “We caught those French scoundrels by the ears.”
And he glanced toward M. Dubuis, laughing conceitedly into his mustache.
The train rolled on, still passing through hamlets occupied by the
victorious army. German soldiers could be seen along the roads, on the
edges of fields, standing in front of gates or chatting outside cafes.
They covered the soil like African locusts.
The officer said, with a wave of his hand:
“If I had been in command, I'd have taken Paris, burned everything,
killed everybody. No more France!”
The Englishman, through politeness, replied simply:
“Ah! yes.”
He went on:
“In twenty years all Europe, all of it, will belong to us. Prussia is
more than a match for all of them.”
The Englishmen, getting uneasy, no longer replied. Their faces, which
had become impassive, seemed made of wax behind their long whiskers.
Then the Prussian officer began to laugh. And still, lolling back, he
began to sneer. He sneered at the downfall of France, insulted the
prostrate enemy; he sneered at Austria, which had been recently
conquered; he sneered at the valiant but fruitless defence of the
departments; he sneered at the Garde Mobile and at the useless
artillery. He announced that Bismarck was going to build a city of iron
with the captured cannon. And suddenly he placed his boots against the
thigh of M. Dubuis, who turned away his eyes, reddening to the roots of
his hair.
The Englishmen seemed to have become indifferent to all that was going
on, as if they were suddenly shut up in their own island, far from the
din of the world.
The officer took out his pipe, and looking fixedly at the Frenchman,
said:
“You haven't any tobacco—have you?”
M. Dubuis replied:
“No, monsieur.”
The German resumed:
“You might go and buy some for me when the train stops.”
And he began laughing afresh as he added:
“I'll give you the price of a drink.”
The train whistled, and slackened its pace. They passed a station that
had been burned down; and then they stopped altogether.
The German opened the carriage door, and, catching M. Dubuis by the arm,
said:
“Go and do what I told you—quick, quick!”
A Prussian detachment occupied the station. Other soldiers were standing
behind wooden gratings, looking on. The engine was getting up steam
before starting off again. Then M. Dubuis hurriedly jumped on the
platform, and, in spite of the warnings of the station master, dashed
into the adjoining compartment.
He was alone! He tore open his waistcoat, his heart was beating so
rapidly, and, gasping for breath, he wiped the perspiration from his
forehead.
The train drew up at another station. And suddenly the officer appeared
at the carriage door and jumped in, followed close behind by the two
Englishmen, who were impelled by curiosity. The German sat facing the
Frenchman, and, laughing still, said:
“You did not want to do what I asked you?”
M. Dubuis replied:
“No, monsieur.”
The train had just left the station.
The officer said:
“I'll cut off your mustache to fill my pipe with.”
And he put out his hand toward the Frenchman's face.
The Englishmen stared at them, retaining their previous impassive
manner.
The German had already pulled out a few hairs, and was still tugging at
the mustache, when M. Dubuis, with a back stroke of his hand, flung
aside the officer's arm, and, seizing him by the collar, threw him down
on the seat. Then, excited to a pitch of fury, his temples swollen and
his eyes glaring, he kept throttling the officer with one hand, while
with the other clenched he began to strike him violent blows in the
face. The Prussian struggled, tried to draw his sword, to clinch with
his adversary, who was on top of him. But M. Dubuis crushed him with his
enormous weight and kept punching him without taking breath or knowing
where his blows fell. Blood flowed down the face of the German, who,
choking and with a rattling in his throat, spat out his broken teeth and
vainly strove to shake off this infuriated man who was killing him.
The Englishmen had got on their feet and came closer in order to see
better. They remained standing, full of mirth and curiosity, ready to
bet for, or against, either combatant.
Suddenly M. Dubuis, exhausted by his violent efforts, rose and resumed
his seat without uttering a word.
The Prussian did not attack him, for the savage assault had terrified
and astonished the officer as well as causing him suffering. When he was
able to breathe freely, he said:
“Unless you give me satisfaction with pistols I will kill you.”
M. Dubuis replied:
“Whenever you like. I'm quite ready.”
The German said:
“Here is the town of Strasbourg. I'll get two officers to be my seconds,
and there will be time before the train leaves the station.”
M. Dubuis, who was puffing as hard as the engine, said to the
Englishmen:
“Will you be my seconds?” They both answered together:
“Oh, yes!”
And the train stopped.
In a minute the Prussian had found two comrades, who brought pistols,
and they made their way toward the ramparts.
The Englishmen were continually looking at their watches, shuffling
their feet and hurrying on with the preparations, uneasy lest they
should be too late for the train.
M. Dubuis had never fired a pistol in his life.
They made him stand twenty paces away from his enemy. He was asked:
“Are you ready?”
While he was answering, “Yes, monsieur,” he noticed that one of the
Englishmen had opened his umbrella in order to keep off the rays of the
sun.
A voice gave the signal:
“Fire!”
M. Dubuis fired at random without delay, and he was amazed to see the
Prussian opposite him stagger, lift up his arms and fall forward, dead.
He had killed the officer.
One of the Englishmen exclaimed: “Ah!” He was quivering with delight,
with satisfied curiosity and joyous impatience. The other, who still
kept his watch in his hand, seized M. Dubuis' arm and hurried him in
double-quick time toward the station, his fellow-countryman marking time
as he ran beside them, with closed fists, his elbows at his sides, “One,
two; one, two!”
And all three, running abreast rapidly, made their way to the station
like three grotesque figures in a comic newspaper.
The train was on the point of starting. They sprang into their carriage.
Then the Englishmen, taking off their travelling caps, waved them three
times over their heads, exclaiming:
“Hip! hip! hip! hurrah!”
And gravely, one after the other, they extended their right hands to M.
Dubuis and then went back and sat down in their own corner.
ORIGINAL SHORT STORIES, Vol. 2.
GUY DE MAUPASSANT ORIGINAL SHORT STORIES Translated by ALBERT M. C.
McMASTER, B.A. A. E. HENDERSON, B.A. MME. QUESADA and Others
VOLUME II.
THE COLONEL'S IDEAS
“Upon my word,” said Colonel Laporte, “although I am old and gouty, my
legs as stiff as two pieces of wood, yet if a pretty woman were to tell
me to go through the eye of a needle, I believe I should take a jump at
it, like a clown through a hoop. I shall die like that; it is in the
blood. I am an old beau, one of the old school, and the sight of a
woman, a pretty woman, stirs me to the tips of my toes. There!
“We are all very much alike in France in this respect; we still remain
knights, knights of love and fortune, since God has been abolished whose
bodyguard we really were. But nobody can ever get woman out of our
hearts; there she is, and there she will remain, and we love her, and
shall continue to love her, and go on committing all kinds of follies on
her account as long as there is a France on the map of Europe; and even
if France were to be wiped off the map, there would always be Frenchmen
left.
“When I am in the presence of a woman, of a pretty woman, I feel capable
of anything. By Jove! when I feel her looks penetrating me, her
confounded looks which set your blood on fire, I should like to do I
don't know what; to fight a duel, to have a row, to smash the furniture,
in order to show that I am the strongest, the bravest, the most daring
and the most devoted of men.
“But I am not the only one, certainly not; the whole French army is like
me, I swear to you. From the common soldier to the general, we all start
out, from the van to the rear guard, when there is a woman in the case,
a pretty woman. Do you remember what Joan of Arc made us do formerly?
Come. I will make a bet that if a pretty woman had taken command of the
army on the eve of Sedan, when Marshal MacMahon was wounded, we should
have broken through the Prussian lines, by Jove! and had a drink out of
their guns.
“It was not a Trochu, but a Sainte-Genevieve, who was needed in Paris;
and I remember a little anecdote of the war which proves that we are
capable of everything in presence of a woman.
“I was a captain, a simple captain, at the time, and I was in command of
a detachment of scouts, who were retreating through a district which
swarmed with Prussians. We were surrounded, pursued, tired out and half
dead with fatigue and hunger, but we were bound to reach Bar-sur-Tain
before the morrow, otherwise we should be shot, cut down, massacred. I
do not know how we managed to escape so far. However, we had ten leagues
to go during the night, ten leagues through the night, ten leagues
through the snow, and with empty stomachs, and I thought to myself:
“'It is all over; my poor devils of fellows will never be able to do
it.'
“We had eaten nothing since the day before, and the whole day long we
remained hidden in a barn, huddled close together, so as not to feel the
cold so much, unable to speak or even move, and sleeping by fits and
starts, as one does when worn out with fatigue.
“It was dark by five o'clock, that wan darkness of the snow, and I shook
my men. Some of them would not get up; they were almost incapable of
moving or of standing upright; their joints were stiff from cold and
hunger.
“Before us there was a large expanse of flat, bare country; the snow was
still falling like a curtain, in large, white flakes, which concealed
everything under a thick, frozen coverlet, a coverlet of frozen wool One
might have thought that it was the end of the world.
“'Come, my lads, let us start.'
“They looked at the thick white flakes that were coming down, and they
seemed to think: 'We have had enough of this; we may just as well die
here!' Then I took out my revolver and said:
“'I will shoot the first man who flinches.' And so they set off, but
very slowly, like men whose legs were of very little use to them, and I
sent four of them three hundred yards ahead to scout, and the others
followed pell-mell, walking at random and without any order. I put the
strongest in the rear, with orders to quicken the pace of the sluggards
with the points of their bayonets in the back.
“The snow seemed as if it were going to bury us alive; it powdered our
kepis and cloaks without melting, and made phantoms of us, a kind of
spectres of dead, weary soldiers. I said to myself: 'We shall never get
out of this except by a miracle.'
“Sometimes we had to stop for a few minutes, on account of those who
could not follow us, and then we heard nothing except the falling snow,
that vague, almost undiscernible sound made by the falling flakes. Some
of the men shook themselves, others did not move, and so I gave the
order to set off again. They shouldered their rifles, and with weary
feet we resumed our march, when suddenly the scouts fell back. Something
had alarmed them; they had heard voices in front of them. I sent forward
six men and a sergeant and waited.
“All at once a shrill cry, a woman's cry, pierced through the heavy
silence of the snow, and in a few minutes they brought back two
prisoners, an old man and a girl, whom I questioned in a low voice. They
were escaping from the Prussians, who had occupied their house during
the evening and had got drunk. The father was alarmed on his daughter's
account, and, without even telling their servants, they had made their
escape in the darkness. I saw immediately that they belonged to the
better class. I invited them to accompany us, and we started off again,
the old man who knew the road acting as our guide.
“It had ceased snowing, the stars appeared and the cold became intense.
The girl, who was leaning on her father's arm, walked unsteadily as
though in pain, and several times she murmured:
“'I have no feeling at all in my feet'; and I suffered more than she did
to see that poor little woman dragging herself like that through the
snow. But suddenly she stopped and said:
“'Father, I am so tired that I cannot go any further.'
“The old man wanted to carry her, but he could not even lift her up, and
she sank to the ground with a deep sigh. We all gathered round her, and,
as for me, I stamped my foot in perplexity, not knowing what to do, and
being unwilling to abandon that man and girl like that, when suddenly
one of the soldiers, a Parisian whom they had nicknamed Pratique, said:
“'Come, comrades, we must carry the young lady, otherwise we shall not
show ourselves Frenchmen, confound it!'
“I really believe that I swore with pleasure. 'That is very good of you,
my children,' I said; 'and I will take my share of the burden.'
“We could indistinctly see, through the darkness, the trees of a little
wood on the left. Several of the men went into it, and soon came back
with a bundle of branches made into a litter.
“'Who will lend his cape? It is for a pretty girl, comrades,' Pratique
said, and ten cloaks were thrown to him. In a moment the girl was lying,
warm and comfortable, among them, and was raised upon six shoulders. I
placed myself at their head, on the right, well pleased with my
position.
“We started off much more briskly, as if we had had a drink of wine, and
I even heard some jokes. A woman is quite enough to electrify Frenchmen,
you see. The soldiers, who had become cheerful and warm, had almost
reformed their ranks, and an old 'franc-tireur' who was following the
litter, waiting for his turn to replace the first of his comrades who
might give out, said to one of his neighbors, loud enough for me to
hear: “'I am not a young man now, but by—-, there is nothing like the
women to put courage into you!'
“We went on, almost without stopping, until three o'clock in the
morning, when suddenly our scouts fell back once more, and soon the
whole detachment showed nothing but a vague shadow on the ground, as the
men lay on the snow. I gave my orders in a low voice, and heard the
harsh, metallic sound of the cocking, of rifles. For there, in the
middle of the plain, some strange object was moving about. It looked
like some enormous animal running about, now stretching out like a
serpent, now coiling itself into a ball, darting to the right, then to
the left, then stopping, and presently starting off again. But presently
that wandering shape came nearer, and I saw a dozen lancers at full
gallop, one behind the other. They had lost their way and were trying to
find it.
“They were so near by that time that I could hear the loud breathing of
their horses, the clinking of their swords and the creaking of their
saddles, and cried: 'Fire!'
“Fifty rifle shots broke the stillness of the night, then there were
four or five reports, and at last one single shot was heard, and when
the smoke had cleared away, we saw that the twelve men and nine horses
had fallen. Three of the animals were galloping away at a furious pace,
and one of them was dragging the dead body of its rider, which rebounded
violently from the ground; his foot had caught in the stirrup.
“One of the soldiers behind me gave a terrible laugh and said: 'There
will be some widows there!'
“Perhaps he was married. A third added: 'It did not take long!'
“A head emerged from the litter.
“'What is the matter?' she asked; 'are you fighting?'
“'It is nothing, mademoiselle,' I replied; 'we have got rid of a dozen
Prussians!'
“'Poor fellows!' she said. But as she was cold, she quickly disappeared
beneath the cloaks again, and we started off once more. We marched on
for a long time, and at last the sky began to grow lighter. The snow
became quite clear, luminous and glistening, and a rosy tint appeared in
the east. Suddenly a voice in the distance cried:
“'Who goes there?'
“The whole detachment halted, and I advanced to give the countersign. We
had reached the French lines, and, as my men defiled before the outpost,
a commandant on horseback, whom I had informed of what had taken place,
asked in a sonorous voice, as he saw the litter pass him: 'What have you
in there?'
“And immediately a small head covered with light hair appeared,
dishevelled and smiling, and replied:
“'It is I, monsieur.'
“At this the men raised a hearty laugh, and we felt quite light-hearted,
while Pratique, who was walking by the side of the litter, waved his
kepi and shouted:
“'Vive la France!' And I felt really affected. I do not know why, except
that I thought it a pretty and gallant thing to say.
“It seemed to me as if we had just saved the whole of France and had
done something that other men could not have done, something simple and
really patriotic. I shall never forget that little face, you may be
sure; and if I had to give my opinion about abolishing drums, trumpets
and bugles, I should propose to replace them in every regiment by a
pretty girl, and that would be even better than playing the
'Marseillaise: By Jove! it would put some spirit into a trooper to have
a Madonna like that, a live Madonna, by the colonel's side.”
He was silent for a few moments and then continued, with an air of
conviction, and nodding his head:
“All the same, we are very fond of women, we Frenchmen!”
MOTHER SAUVAGE
Fifteen years had passed since I was at Virelogne. I returned there in
the autumn to shoot with my friend Serval, who had at last rebuilt his
chateau, which the Prussians had destroyed.
I loved that district. It is one of those delightful spots which have a
sensuous charm for the eyes. You love it with a physical love. We, whom
the country enchants, keep tender memories of certain springs, certain
woods, certain pools, certain hills seen very often which have stirred
us like joyful events. Sometimes our thoughts turn back to a corner in a
forest, or the end of a bank, or an orchard filled with flowers, seen
but a single time on some bright day, yet remaining in our hearts like
the image of certain women met in the street on a spring morning in
their light, gauzy dresses, leaving in soul and body an unsatisfied
desire which is not to be forgotten, a feeling that you have just passed
by happiness.
At Virelogne I loved the whole countryside, dotted with little woods and
crossed by brooks which sparkled in the sun and looked like veins
carrying blood to the earth. You fished in them for crawfish, trout and
eels. Divine happiness! You could bathe in places and you often found
snipe among the high grass which grew along the borders of these small
water courses.
I was stepping along light as a goat, watching my two dogs running ahead
of me, Serval, a hundred metres to my right, was beating a field of
lucerne. I turned round by the thicket which forms the boundary of the
wood of Sandres and I saw a cottage in ruins.
Suddenly I remembered it as I had seen it the last time, in 1869, neat,
covered with vines, with chickens before the door. What is sadder than a
dead house, with its skeleton standing bare and sinister?
I also recalled that inside its doors, after a very tiring day, the good
woman had given me a glass of wine to drink and that Serval had told me
the history of its people. The father, an old poacher, had been killed
by the gendarmes. The son, whom I had once seen, was a tall, dry fellow
who also passed for a fierce slayer of game. People called them “Les
Sauvage.”
Was that a name or a nickname?
I called to Serval. He came up with his long strides like a crane.
I asked him:
“What's become of those people?”
This was his story:
When war was declared the son Sauvage, who was then thirty-three years
old, enlisted, leaving his mother alone in the house. People did not
pity the old woman very much because she had money; they knew it.
She remained entirely alone in that isolated dwelling, so far from the
village, on the edge of the wood. She was not afraid, however, being of
the same strain as the men folk—a hardy old woman, tall and thin, who
seldom laughed and with whom one never jested. The women of the fields
laugh but little in any case, that is men's business. But they
themselves have sad and narrowed hearts, leading a melancholy, gloomy
life. The peasants imbibe a little noisy merriment at the tavern, but
their helpmates always have grave, stern countenances. The muscles of
their faces have never learned the motions of laughter.
Mother Sauvage continued her ordinary existence in her cottage, which
was soon covered by the snows. She came to the village once a week to
get bread and a little meat. Then she returned to her house. As there
was talk of wolves, she went out with a gun upon her shoulder—her son's
gun, rusty and with the butt worn by the rubbing of the hand—and she was
a strange sight, the tall “Sauvage,” a little bent, going with slow
strides over the snow, the muzzle of the piece extending beyond the
black headdress, which confined her head and imprisoned her white hair,
which no one had ever seen.
One day a Prussian force arrived. It was billeted upon the inhabitants,
according to the property and resources of each. Four were allotted to
the old woman, who was known to be rich.
They were four great fellows with fair complexion, blond beards and blue
eyes, who had not grown thin in spite of the fatigue which they had
endured already and who also, though in a conquered country, had
remained kind and gentle. Alone with this aged woman, they showed
themselves full of consideration, sparing her, as much as they could,
all expense and fatigue. They could be seen, all four of them, making
their toilet at the well in their shirt-sleeves in the gray dawn,
splashing with great swishes of water their pink-white northern skin,
while La Mere Sauvage went and came, preparing their soup. They would be
seen cleaning the kitchen, rubbing the tiles, splitting wood, peeling
potatoes, doing up all the housework like four good sons around their
mother.
But the old woman thought always of her own son, so tall and thin, with
his hooked nose and his brown eyes and his heavy mustache which made a
roll of black hair upon his lip. She asked every day of each of the
soldiers who were installed beside her hearth: “Do you know where the
French marching regiment, No. 23, was sent? My boy is in it.”
They invariably answered, “No, we don't know, don't know a thing at
all.” And, understanding her pain and her uneasiness—they who had
mothers, too, there at home—they rendered her a thousand little
services. She loved them well, moreover, her four enemies, since the
peasantry have no patriotic hatred; that belongs to the upper class
alone. The humble, those who pay the most because they are poor and
because every new burden crushes them down; those who are killed in
masses, who make the true cannon's prey because they are so many; those,
in fine, who suffer most cruelly the atrocious miseries of war because
they are the feeblest and offer least resistance—they hardly understand
at all those bellicose ardors, that excitable sense of honor or those
pretended political combinations which in six months exhaust two
nations, the conqueror with the conquered.
They said in the district, in speaking of the Germans of La Mere
Sauvage:
“There are four who have found a soft place.”
Now, one morning, when the old woman was alone in the house, she
observed, far off on the plain, a man coming toward her dwelling. Soon
she recognized him; it was the postman to distribute the letters. He
gave her a folded paper and she drew out of her case the spectacles
which she used for sewing. Then she read:
MADAME SAUVAGE: This letter is to tell you sad news. Your boy Victor was
killed yesterday by a shell which almost cut him in two. I was near by,
as we stood next each other in the company, and he told me about you and
asked me to let you know on the same day if anything happened to him.
I took his watch, which was in his pocket, to bring it back to you when
the war is done. CESAIRE RIVOT,
Soldier of the 2d class, March. Reg. No. 23.
The letter was dated three weeks back.
She did not cry at all. She remained motionless, so overcome and
stupefied that she did not even suffer as yet. She thought: “There's
Victor killed now.” Then little by little the tears came to her eyes and
the sorrow filled her heart. Her thoughts came, one by one, dreadful,
torturing. She would never kiss him again, her child, her big boy, never
again! The gendarmes had killed the father, the Prussians had killed the
son. He had been cut in two by a cannon-ball. She seemed to see the
thing, the horrible thing: the head falling, the eyes open, while he
chewed the corner of his big mustache as he always did in moments of
anger.
What had they done with his body afterward? If they had only let her
have her boy back as they had brought back her husband—with the bullet
in the middle of the forehead!
But she heard a noise of voices. It was the Prussians returning from the
village. She hid her letter very quickly in her pocket, and she received
them quietly, with her ordinary face, having had time to wipe her eyes.
They were laughing, all four, delighted, for they brought with them a
fine rabbit—stolen, doubtless—and they made signs to the old woman that
there was to be something good to east.
She set herself to work at once to prepare breakfast, but when it came
to killing the rabbit, her heart failed her. And yet it was not the
first. One of the soldiers struck it down with a blow of his fist behind
the ears.
The beast once dead, she skinned the red body, but the sight of the
blood which she was touching, and which covered her hands, and which she
felt cooling and coagulating, made her tremble from head to foot, and
she kept seeing her big boy cut in two, bloody, like this still
palpitating animal.
She sat down at table with the Prussians, but she could not eat, not
even a mouthful. They devoured the rabbit without bothering themselves
about her. She looked at them sideways, without speaking, her face so
impassive that they perceived nothing.
All of a sudden she said: “I don't even know your names, and here's a
whole month that we've been together.” They understood, not without
difficulty, what she wanted, and told their names.
That was not sufficient; she had them written for her on a paper, with
the addresses of their families, and, resting her spectacles on her
great nose, she contemplated that strange handwriting, then folded the
sheet and put it in her pocket, on top of the letter which told her of
the death of her son.
When the meal was ended she said to the men:
“I am going to work for you.”
And she began to carry up hay into the loft where they slept.
They were astonished at her taking all this trouble; she explained to
them that thus they would not be so cold; and they helped her. They
heaped the stacks of hay as high as the straw roof, and in that manner
they made a sort of great chamber with four walls of fodder, warm and
perfumed, where they should sleep splendidly.
At dinner one of them was worried to see that La Mere Sauvage still ate
nothing. She told him that she had pains in her stomach. Then she
kindled a good fire to warm herself, and the four Germans ascended to
their lodging-place by the ladder which served them every night for this
purpose.
As soon as they closed the trapdoor the old woman removed the ladder,
then opened the outside door noiselessly and went back to look for more
bundles of straw, with which she filled her kitchen. She went barefoot
in the snow, so softly that no sound was heard. From time to time she
listened to the sonorous and unequal snoring of the four soldiers who
were fast asleep.
When she judged her preparations to be sufficient, she threw one of the
bundles into the fireplace, and when it was alight she scattered it over
all the others. Then she went outside again and looked.
In a few seconds the whole interior of the cottage was illumined with a
brilliant light and became a frightful brasier, a gigantic fiery
furnace, whose glare streamed out of the narrow window and threw a
glittering beam upon the snow.
Then a great cry issued from the top of the house; it was a clamor of
men shouting heartrending calls of anguish and of terror. Finally the
trapdoor having given way, a whirlwind of fire shot up into the loft,
pierced the straw roof, rose to the sky like the immense flame of a
torch, and all the cottage flared.
Nothing more was heard therein but the crackling of the fire, the
cracking of the walls, the falling of the rafters. Suddenly the roof
fell in and the burning carcass of the dwelling hurled a great plume of
sparks into the air, amid a cloud of smoke.
The country, all white, lit up by the fire, shone like a cloth of silver
tinted with red.
A bell, far off, began to toll.
The old “Sauvage” stood before her ruined dwelling, armed with her gun,
her son's gun, for fear one of those men might escape.
When she saw that it was ended, she threw her weapon into the brasier. A
loud report followed.
People were coming, the peasants, the Prussians.
They found the woman seated on the trunk of a tree, calm and satisfied.
A German officer, but speaking French like a son of France, demanded:
“Where are your soldiers?”
She reached her bony arm toward the red heap of fire which was almost
out and answered with a strong voice:
“There!”
They crowded round her. The Prussian asked:
“How did it take fire?”
“It was I who set it on fire.”
They did not believe her, they thought that the sudden disaster had made
her crazy. While all pressed round and listened, she told the story from
beginning to end, from the arrival of the letter to the last shriek of
the men who were burned with her house, and never omitted a detail.
When she had finished, she drew two pieces of paper from her pocket,
and, in order to distinguish them by the last gleams of the fire, she
again adjusted her spectacles. Then she said, showing one:
“That, that is the death of Victor.” Showing the other, she added,
indicating the red ruins with a bend of the head: “Here are their names,
so that you can write home.” She quietly held a sheet of paper out to
the officer, who held her by the shoulders, and she continued:
“You must write how it happened, and you must say to their mothers that
it was I who did that, Victoire Simon, la Sauvage! Do not forget.”
The officer shouted some orders in German. They seized her, they threw
her against the walls of her house, still hot. Then twelve men drew
quickly up before her, at twenty paces. She did not move. She had
understood; she waited.
An order rang out, followed instantly by a long report. A belated shot
went off by itself, after the others.
The old woman did not fall. She sank as though they had cut off her
legs.
The Prussian officer approached. She was almost cut in two, and in her
withered hand she held her letter bathed with blood.
My friend Serval added:
“It was by way of reprisal that the Germans destroyed the chateau of the
district, which belonged to me.”
I thought of the mothers of those four fine fellows burned in that house
and of the horrible heroism of that other mother shot against the wall.
And I picked up a little stone, still blackened by the flames.
EPIPHANY
I should say I did remember that Epiphany supper during the war!
exclaimed Count de Garens, an army captain.
I was quartermaster of cavalry at the time, and for a fortnight had been
scouting in front of the German advance guard. The evening before we had
cut down a few Uhlans and had lost three men, one of whom was that poor
little Raudeville. You remember Joseph de Raudeville, of course.
Well, on that day my commanding officer ordered me to take six troopers
and to go and occupy the village of Porterin, where there had been five
skirmishes in three weeks, and to hold it all night. There were not
twenty houses left standing, not a dozen houses in that wasps' nest. So
I took ten troopers and set out about four o'clock, and at five o'clock,
while it was still pitch dark, we reached the first houses of Porterin.
I halted and ordered Marchas—you know Pierre de Marchas, who afterward
married little Martel-Auvelin, the daughter of the Marquis de Martel-
Auvelin—to go alone into the village, and to report to me what he saw.
I had selected nothing but volunteers, all men of good family. It is
pleasant when on duty not to be forced to be on intimate terms with
unpleasant fellows. This Marchas was as smart as possible, cunning as a
fox and supple as a serpent. He could scent the Prussians as a dog can
scent a hare, could discover food where we should have died of hunger
without him, and obtained information from everybody, and information
which was always reliable, with incredible cleverness.
In ten minutes he returned. “All right,” he said; “there have been no
Prussians here for three days. It is a sinister place, is this village.
I have been talking to a Sister of Mercy, who is caring for four or five
wounded men in an abandoned convent.”
I ordered them to ride on, and we entered the principal street. On the
right and left we could vaguely see roofless walls, which were hardly
visible in the profound darkness. Here and there a light was burning in
a room; some family had remained to keep its house standing as well as
they were able; a family of brave or of poor people. The rain began to
fall, a fine, icy cold rain, which froze as it fell on our cloaks. The
horses stumbled against stones, against beams, against furniture.
Marchas guided us, going before us on foot, and leading his horse by the
bridle.
“Where are you taking us to?” I asked him. And he replied: “I have a
place for us to lodge in, and a rare good one.” And we presently stopped
before a small house, evidently belonging to some proprietor of the
middle class. It stood on the street, was quite inclosed, and had a
garden in the rear.
Marchas forced open the lock by means of a big stone which he picked up
near the garden gate; then he mounted the steps, smashed in the front
door with his feet and shoulders, lit a bit of wax candle, which he was
never without, and went before us into the comfortable apartments of
some rich private individual, guiding us with admirable assurance, as if
he lived in this house which he now saw for the first time.
Two troopers remained outside to take care of our horses, and Marchas
said to stout Ponderel, who followed him: “The stables must be on the
left; I saw that as we came in; go and put the animals up there, for we
do not need them”; and then, turning to me, he said: “Give your orders,
confound it all!”
This fellow always astonished me, and I replied with a laugh: “I will
post my sentinels at the country approaches and will return to you
here.”
“How many men are you going to take?”
“Five. The others will relieve them at five o'clock in the evening.”
“Very well. Leave me four to look after provisions, to do the cooking
and to set the table. I will go and find out where the wine is hidden.”
I went off, to reconnoitre the deserted streets until they ended in the
open country, so as to post my sentries there.
Half an hour later I was back, and found Marchas lounging in a great
easy-chair, the covering of which he had taken off, from love of luxury,
as he said. He was warming his feet at the fire and smoking an excellent
cigar, whose perfume filled the room. He was alone, his elbows resting
on the arms of the chair, his head sunk between his shoulders, his
cheeks flushed, his eyes bright, and looking delighted.
I heard the noise of plates and dishes in the next room, and Marchas
said to me, smiling in a contented manner: “This is famous; I found
the champagne under the flight of steps outside, the brandy—fifty
bottles of the very finest in the kitchen garden under a pear tree,
which did not seem to me to be quite straight when I looked at it by the
light of my lantern. As for solids, we have two fowls, a goose, a duck,
and three pigeons. They are being cooked at this moment. It is a
delightful district.”
I sat down opposite him, and the fire in the grate was burning my nose
and cheeks. “Where did you find this wood?” I asked. “Splendid wood,” he
replied. “The owner's carriage. It is the paint which is causing all
this flame, an essence of punch and varnish. A capital house!”
I laughed, for I saw the creature was funny, and he went on: “Fancy this
being the Epiphany! I have had a bean put into the goose dressing; but
there is no queen; it is really very annoying!” And I repeated like an
echo: “It is annoying, but what do you want me to do in the matter?” “To
find some, of course.” “Some women. Women?—you must be mad?” “I managed
to find the brandy under the pear tree, and the champagne under the
steps; and yet there was nothing to guide me, while as for you, a
petticoat is a sure bait. Go and look, old fellow.”
He looked so grave, so convinced, that I could not tell whether he was
joking or not, and so I replied: “Look here, Marchas, are you having a
joke with me?” “I never joke on duty.” “But where the devil do you
expect me to find any women?” “Where you like; there must be two or
three remaining in the neighborhood, so ferret them out and bring them
here.”
I got up, for it was too hot in front of the fire, and Marchas went off:
“Do you want an idea?” “Yes.” “Go and see the priest.” “The priest? What
for?” “Ask him to supper, and beg him to bring a woman with him.” “The
priest! A woman! Ha! ha! ha!”
But Marchas continued with extraordinary gravity: “I am not laughing; go
and find the priest and tell him how we are situated, and, as he must be
horribly dull, he will come. But tell him that we want one woman at
least, a lady, of course, since we, are all men of the world. He is sure
to know his female parishioners on the tips of his fingers, and if there
is one to suit us, and you manage it well, he will suggest her to you.”
“Come, come, Marchas, what are you thinking of?” “My dear Garens, you
can do this quite well. It will even be very funny. We are well bred, by
Jove! and we will put on our most distinguished manners and our grandest
style. Tell the abbe who we are, make him laugh, soften his heart, coax
him and persuade him!” “No, it is impossible.”
He drew his chair close to mine, and as he knew my special weakness, the
scamp continued: “Just think what a swaggering thing it will be to do
and how amusing to tell about; the whole army will talk about it, and it
will give you a famous reputation.”
I hesitated, for the adventure rather tempted me, and he persisted:
“Come, my little Garens. You are the head of this detachment, and you
alone can go and call on the head of the church in this neighborhood. I
beg of you to go, and I promise you that after the war I will relate the
whole affair in verse in the Revue de Deux Mondes. You owe this much to
your men, for you have made them march enough during the last month.”
I got up at last and asked: “Where is the priest's house?” “Take the
second turning at the end of the street, you will see an avenue, and at
the end of the avenue you will find the church. The parsonage is beside
it.” As I went out, he called out: “Tell him the bill of fare, to make
him hungry!”
I discovered the ecclesiastic's little house without any difficulty; it
was by the side of a large, ugly brick church. I knocked at the door
with my fist, as there was neither bell nor knocker, and a loud voice
from inside asked: “Who is there?” To which I replied: “A quartermaster
of hussars.”
I heard the noise of bolts and of a key being turned, and found myself
face to face with a tall priest with a large stomach, the chest of a
prizefighter, formidable hands projecting from turned-up sleeves, a red
face, and the look of a kind man. I gave him a military salute and said:
“Good-day, Monsieur le Cure.”
He had feared a surprise, some marauders' ambush, and he smiled as he
replied: “Good-day, my friend; come in.” I followed him into a small
room with a red tiled floor, in which a small fire was burning, very
different to Marchas' furnace, and he gave me a chair and said: “What
can I do for you?” “Monsieur, allow me first of all to introduce
myself”; and I gave him my card, which he took and read half aloud: “Le
Comte de Garens.”
I continued: “There are eleven of us here, Monsieur l'Abbe, five on
picket duty, and six installed at the house of an unknown inhabitant.
The names of the six are: Garens, myself; Pierre de Marchas, Ludovic de
Ponderel, Baron d'Streillis, Karl Massouligny, the painter's son, and
Joseph Herbon, a young musician. I have come to ask you, in their name
and my own, to do us the honor of supping with us. It is an Epiphany
supper, Monsieur le Cure, and we should like to make it a little
cheerful.”
The priest smiled and murmured: “It seems to me to be hardly a suitable
occasion for amusing one's self.” And I replied: “We are fighting during
the day, monsieur. Fourteen of our comrades have been killed in a month,
and three fell as late as yesterday. It is war time. We stake our life
at every moment; have we not, therefore, the right to amuse ourselves
freely? We are Frenchmen, we like to laugh, and we can laugh everywhere.
Our fathers laughed on the scaffold! This evening we should like to
cheer ourselves up a little, like gentlemen, and not like soldiers; you
understand me, I hope. Are we wrong?”
He replied quickly: “You are quite right, my friend, and I accept your
invitation with great pleasure.” Then he called out: “Hermance!”
An old bent, wrinkled, horrible peasant woman appeared and said: “What
do you want?” “I shall not dine at home, my daughter.” “Where are you
going to dine then?” “With some gentlemen, the hussars.”
I felt inclined to say: “Bring your servant with you,” just to see
Marchas' face, but I did not venture, and continued: “Do you know any
one among your parishioners, male or female, whom I could invite as
well?” He hesitated, reflected, and then said: “No, I do not know
anybody!”
I persisted: “Nobody! Come, monsieur, think; it would be very nice to
have some ladies, I mean to say, some married couples! I know nothing
about your parishioners. The baker and his wife, the grocer,
the—the—the—watchmaker—the—shoemaker—the—the druggist with Mrs.
Druggist. We have a good spread and plenty of wine, and we should be
enchanted to leave pleasant recollections of ourselves with the people
here.”
The priest thought again for a long time, and then said resolutely: “No,
there is nobody.” I began to laugh. “By Jove, Monsieur le Cure, it is
very annoying not to have an Epiphany queen, for we have the bean. Come,
think. Is there not a married mayor, or a married deputy mayor, or a
married municipal councillor or a schoolmaster?” “No, all the ladies
have gone away.” “What, is there not in the whole place some good
tradesman's wife with her good tradesman, to whom we might give this
pleasure, for it would be a pleasure to them, a great pleasure under
present circumstances?”
But, suddenly, the cure began to laugh, and laughed so violently that he
fairly shook, and presently exclaimed: “Ha! ha! ha! I have got what you
want, yes. I have got what you want! Ha! ha! ha! We will laugh and enjoy
ourselves, my children; we will have some fun. How pleased the ladies
will be, I say, how delighted they will be! Ha! ha! Where are you
staying?”
I described the house, and he understood where it was. “Very good,” he
said. “It belongs to Monsieur Bertin-Lavaille. I will be there in half
an hour, with four ladies! Ha! ha! ha! four ladies!”
He went out with me, still laughing, and left me, repeating: “That is
capital; in half an hour at Bertin-Lavaille's house.”
I returned quickly, very much astonished and very much puzzled. “Covers
for how many?” Marchas asked, as soon as he saw me. “Eleven. There are
six of us hussars, besides the priest and four ladies.” He was
thunderstruck, and I was triumphant. He repeated: “Four ladies! Did you
say, four ladies?” “I said four women.” “Real women?” “Real women.”
“Well, accept my compliments!” “I will, for I deserve them.”
He got out of his armchair, opened the door, and I saw a beautiful white
tablecloth on a long table, round which three hussars in blue aprons
were setting out the plates and glasses. “There are some women coming!”
Marchas cried. And the three men began to dance and to cheer with all
their might.
Everything was ready, and we were waiting. We waited for nearly an hour,
while a delicious smell of roast poultry pervaded the whole house. At
last, however, a knock against the shutters made us all jump up at the
same moment. Stout Ponderel ran to open the door, and in less than a
minute a little Sister of Mercy appeared in the doorway. She was thin,
wrinkled and timid, and successively greeted the four bewildered hussars
who saw her enter. Behind her, the noise of sticks sounded on the tiled
floor in the vestibule, and as soon as she had come into the drawing-
room, I saw three old heads in white caps, following each other one by
one, who came in, swaying with different movements, one inclining to the
right, while the other inclined to the left. And three worthy women
appeared, limping, dragging their legs behind them, crippled by illness
and deformed through old age, three infirm old women, past service, the
only three pensioners who were able to walk in the home presided over by
Sister Saint-Benedict.
She had turned round to her invalids, full of anxiety for them, and
then, seeing my quartermaster's stripes, she said to me: “I am much
obliged to you for thinking of these poor women. They have very little
pleasure in life, and you are at the same time giving them a great treat
and doing them a great honor.”
I saw the priest, who had remained in the dark hallway, and was laughing
heartily, and I began to laugh in my turn, especially when I saw
Marchas' face. Then, motioning the nun to the seats, I said:
“Sit down, sister; we are very proud and very happy that you have
accepted our unpretentious invitation.”
She took three chairs which stood against the wall, set them before the
fire, led her three old women to them, settled them on them, took their
sticks and shawls, which she put into a corner, and then, pointing to
the first, a thin woman with an enormous stomach, who was evidently
suffering from the dropsy, she said: “This is Mother Paumelle; whose
husband was killed by falling from a roof, and whose son died in Africa;
she is sixty years old.” Then she pointed to another, a tall woman,
whose head trembled unceasingly: “This is Mother Jean-Jean, who is
sixty-seven. She is nearly blind, for her face was terribly singed in a
fire, and her right leg was half burned off.”
Then she pointed to the third, a sort of dwarf, with protruding, round,
stupid eyes, which she rolled incessantly in all directions, “This is La
Putois, an idiot. She is only forty-four.”
I bowed to the three women as if I were being presented to some royal
highnesses, and turning to the priest, I said: “You are an excellent
man, Monsieur l'Abbe, to whom all of us here owe a debt of gratitude.”
Everybody was laughing, in fact, except Marchas, who seemed furious, and
just then Karl Massouligny cried: “Sister Saint-Benedict, supper is on
the table!”
I made her go first with the priest, then I helped up Mother Paumelle,
whose arm I took and dragged her into the next room, which was no easy
task, for she seemed heavier than a lump of iron.
Stout Ponderel gave his arm to Mother Jean-Jean, who bemoaned her
crutch, and little Joseph Herbon took the idiot, La Putois, to the
dining-room, which was filled with the odor of the viands.
As soon as we were opposite our plates, the sister clapped her hands
three times, and, with the precision of soldiers presenting arms, the
women made a rapid sign of the cross, and then the priest slowly
repeated the Benedictus in Latin. Then we sat down, and the two fowls
appeared, brought in by Marchas, who chose to wait at table, rather than
to sit down as a guest to this ridiculous repast.
But I cried: “Bring the champagne at once!” and a cork flew out with the
noise of a pistol, and in spite of the resistance of the priest and of
the kind sister, the three hussars, sitting by the side of the three
invalids, emptied their three full glasses down their throats by force.
Massouligny, who possessed the faculty of making himself at home, and of
being on good terms with every one, wherever he was, made love to Mother
Paumelle in the drollest manner. The dropsical woman, who had retained
her cheerfulness in spite of her misfortunes, answered him banteringly
in a high falsetto voice which appeared as if it were put on, and she
laughed so heartily at her neighbor's jokes that it was quite alarming.
Little Herbon had seriously undertaken the task of making the idiot
drunk, and Baron d'Streillis, whose wits were not always particularly
sharp, was questioning old Jean-Jean about the life, the habits, and the
rules of the hospital.
The nun said to Massouligny in consternation:
“Oh! oh! you will make her ill; pray do not make her laugh like that,
monsieur. Oh! monsieur—” Then she got up and rushed at Herbon to take
from him a full glass which he was hastily emptying down La Putois'
throat, while the priest shook with laughter, and said to the sister:
“Never mind; just this once, it will not hurt them. Do leave them
alone.”
After the two fowls they ate the duck, which was flanked by the three
pigeons and the blackbird, and then the goose appeared, smoking, golden-
brown, and diffusing a warm odor of hot, browned roast meat. La
Paumelle, who was getting lively, clapped her hands; La Jean-Jean left
off answering the baron's numerous questions, and La Putois uttered
grunts of pleasure, half cries and half sighs, as little children do
when one shows them candy. “Allow me to take charge of this animal,” the
cure said. “I understand these sort of operations better than most
people.” “Certainly, Monsieur l'Abbe,” and the sister said: “How would
it be to open the window a little? They are too warm, and I am afraid
they will be ill.”
I turned to Marchas: “Open the window for a minute.” He did so; the cold
outer air as it came in made the candles flare, and the steam from the
goose, which the cure was scientifically carving, with a table napkin
round his neck, whirl about. We watched him doing it, without speaking
now, for we were interested in his attractive handiwork, and seized with
renewed appetite at the sight of that enormous golden-brown bird, whose
limbs fell one after another into the brown gravy at the bottom of the
dish. At that moment, in the midst of that greedy silence which kept us
all attentive, the distant report of a shot came in at the open window.
I started to my feet so quickly that my chair fell down behind me, and I
shouted: “To saddle, all of you! You, Marchas, take two men and go and
see what it is. I shall expect you back here in five minutes.” And while
the three riders went off at full gallop through the night, I got into
the saddle with my three remaining hussars, in front of the steps of the
villa, while the cure, the sister and the three old women showed their
frightened faces at the window.
We heard nothing more, except the barking of a dog in the distance. The
rain had ceased, and it was cold, very cold, and soon I heard the gallop
of a horse, of a single horse, coming back. It was Marchas, and I called
out to him: “Well?” “It is nothing; Francois has wounded an old peasant
who refused to answer his challenge: 'Who goes there?' and who continued
to advance in spite of the order to keep off; but they are bringing him
here, and we shall see what is the matter.”
I gave orders for the horses to be put back in the stable, and I sent my
two soldiers to meet the others, and returned to the house. Then the
cure, Marchas, and I took a mattress into the room to lay the wounded
man on; the sister tore up a table napkin in order to make lint, while
the three frightened women remained huddled up in a corner.
Soon I heard the rattle of sabres on the road, and I took a candle to
show a light to the men who were returning; and they soon appeared,
carrying that inert, soft, long, sinister object which a human body
becomes when life no longer sustains it.
They put the wounded man on the mattress that had been prepared for him,
and I saw at the first glance that he was dying. He had the death rattle
and was spitting up blood, which ran out of the corners of his mouth at
every gasp. The man was covered with blood! His cheeks, his beard, his
hair, his neck and his clothes seemed to have been soaked, to have been
dipped in a red tub; and that blood stuck to him, and had become a dull
color which was horrible to look at.
The wounded man, wrapped up in a large shepherd's cloak, occasionally
opened his dull, vacant eyes, which seemed stupid with astonishment,
like those of animals wounded by a sportsman, which fall at his feet,
more than half dead already, stupefied with terror and surprise.
The cure exclaimed: “Ah, it is old Placide, the shepherd from Les
Moulins. He is deaf, poor man, and heard nothing. Ah! Oh, God! they have
killed the unhappy man!” The sister had opened his blouse and shirt, and
was looking at a little blue hole in his chest, which was not bleeding
any more. “There is nothing to be done,” she said.
The shepherd was gasping terribly and bringing up blood with every last
breath, and in his throat, to the very depth of his lungs, they could
hear an ominous and continued gurgling. The cure, standing in front of
him, raised his right hand, made the sign of the cross, and in a slow
and solemn voice pronounced the Latin words which purify men's souls,
but before they were finished, the old man's body trembled violently, as
if something had given way inside him, and he ceased to breathe. He was
dead.
When I turned round, I saw a sight which was even more horrible than the
death struggle of this unfortunate man; the three old women were
standing up huddled close together, hideous, and grimacing with fear and
horror. I went up to them, and they began to utter shrill screams, while
La Jean-Jean, whose burned leg could no longer support her, fell to the
ground at full length.
Sister Saint-Benedict left the dead man, ran up to her infirm old women,
and without a word or a look for me, wrapped their shawls round them,
gave them their crutches, pushed them to the door, made them go out, and
disappeared with them into the dark night.
I saw that I could not even let a hussar accompany them, for the mere
rattle of a sword would have sent them mad with fear.
The cure was still looking at the dead man; but at last he turned round
to me and said:
“Oh! What a horrible thing!”
THE MUSTACHE
CHATEAU DE SOLLES, July 30, 1883.
My Dear Lucy:
I have no news. We live in the drawing-room, looking out at the rain. We
cannot go out in this frightful weather, so we have theatricals. How
stupid they are, my dear, these drawing entertainments in the repertory
of real life! All is forced, coarse, heavy. The jokes are like cannon
balls, smashing everything in their passage. No wit, nothing natural, no
sprightliness, no elegance. These literary men, in truth, know nothing
of society. They are perfectly ignorant of how people think and talk in
our set. I do not mind if they despise our customs, our
conventionalities, but I do not forgive them for not knowing them. When
they want to be humorous they make puns that would do for a barrack;
when they try to be jolly, they give us jokes that they must have picked
up on the outer boulevard in those beer houses artists are supposed to
frequent, where one has heard the same students' jokes for fifty years.
So we have taken to Theatricals. As we are only two women, my husband
takes the part of a soubrette, and, in order to do that, he has shaved
off his mustache. You cannot imagine, my dear Lucy, how it changes him!
I no longer recognize him-by day or at night. If he did not let it grow
again I think I should no longer love him; he looks so horrid like this.
In fact, a man without a mustache is no longer a man. I do not care much
for a beard; it almost always makes a man look untidy. But a mustache,
oh, a mustache is indispensable to a manly face. No, you would never
believe how these little hair bristles on the upper lip are a relief to
the eye and good in other ways. I have thought over the matter a great
deal but hardly dare to write my thoughts. Words look so different on
paper and the subject is so difficult, so delicate, so dangerous that it
requires infinite skill to tackle it.
Well, when my husband appeared, shaven, I understood at once that I
never could fall in love with a strolling actor nor a preacher, even if
it were Father Didon, the most charming of all! Later when I was alone
with him (my husband) it was worse still. Oh, my dear Lucy, never let
yourself be kissed by a man without a mustache; their kisses have no
flavor, none whatever! They no longer have the charm, the mellowness and
the snap —yes, the snap—of a real kiss. The mustache is the spice.
Imagine placing to your lips a piece of dry—or moist—parchment. That is
the kiss of the man without a mustache. It is not worth while.
Whence comes this charm of the mustache, will you tell me? Do I know
myself? It tickles your face, you feel it approaching your mouth and it
sends a little shiver through you down to the tips of your toes.
And on your neck! Have you ever felt a mustache on your neck? It
intoxicates you, makes you feel creepy, goes to the tips of your
fingers. You wriggle, shake your shoulders, toss back your head. You
wish to get away and at the same time to remain there; it is delightful,
but irritating. But how good it is!
A lip without a mustache is like a body without clothing; and one must
wear clothes, very few, if you like, but still some clothing.
I recall a sentence (uttered by a politician) which has been running in
my mind for three months. My husband, who keeps up with the newspapers,
read me one evening a very singular speech by our Minister of
Agriculture, who was called M. Meline. He may have been superseded by
this time. I do not know.
I was paying no attention, but the name Meline struck me. It recalled, I
do not exactly know why, the 'Scenes de la vie de boheme'. I thought it
was about some grisette. That shows how scraps of the speech entered my
mind. This M. Meline was making this statement to the people of Amiens,
I believe, and I have ever since been trying to understand what he
meant: “There is no patriotism without agriculture!” Well, I have just
discovered his meaning, and I affirm in my turn that there is no love
without a mustache. When you say it that way it sounds comical, does it
not?
There is no love without a mustache!
“There is no patriotism without agriculture,” said M. Meline, and he was
right, that minister; I now understand why.
From a very different point of view the mustache is essential. It gives
character to the face. It makes a man look gentle, tender, violent, a
monster, a rake, enterprising! The hairy man, who does not shave off his
whiskers, never has a refined look, for his features are concealed; and
the shape of the jaw and the chin betrays a great deal to those who
understand.
The man with a mustache retains his own peculiar expression and his
refinement at the same time.
And how many different varieties of mustaches there are! Sometimes they
are twisted, curled, coquettish. Those seem to be chiefly devoted to
women.
Sometimes they are pointed, sharp as needles, and threatening. That kind
prefers wine, horses and war.
Sometimes they are enormous, overhanging, frightful. These big ones
generally conceal a fine disposition, a kindliness that borders on
weakness and a gentleness that savors of timidity.
But what I adore above all in the mustache is that it is French,
altogether French. It came from our ancestors, the Gauls, and has
remained the insignia of our national character.
It is boastful, gallant and brave. It sips wine gracefully and knows how
to laugh with refinement, while the broad-bearded jaws are clumsy in
everything they do.
I recall something that made me weep all my tears and also—I see it
now—made me love a mustache on a man's face.
It was during the war, when I was living with my father. I was a young
girl then. One day there was a skirmish near the chateau. I had heard
the firing of the cannon and of the artillery all the morning, and that
evening a German colonel came and took up his abode in our house. He
left the following day.
My father was informed that there were a number of dead bodies in the
fields. He had them brought to our place so that they might be buried
together. They were laid all along the great avenue of pines as fast as
they brought them in, on both sides of the avenue, and as they began to
smell unpleasant, their bodies were covered with earth until the deep
trench could be dug. Thus one saw only their heads which seemed to
protrude from the clayey earth and were almost as yellow, with their
closed eyes.
I wanted to see them. But when I saw those two rows of frightful faces,
I thought I should faint. However, I began to look at them, one by one,
trying to guess what kind of men these had been.
The uniforms were concealed beneath the earth, and yet immediately, yes,
immediately, my dear, I recognized the Frenchmen by their mustache!
Some of them had shaved on the very day of the battle, as though they
wished to be elegant up to the last; others seemed to have a week's
growth, but all wore the French mustache, very plain, the proud mustache
that seems to say: “Do not take me for my bearded friend, little one; I
am a brother.”
And I cried, oh, I cried a great deal more than I should if I had not
recognized them, the poor dead fellows.
It was wrong of me to tell you this. Now I am sad and cannot chatter any
longer. Well, good-by, dear Lucy. I send you a hearty kiss. Long live
the mustache! JEANNE.
MADAME BAPTISTE
The first thing I did was to look at the clock as I entered the waiting-
room of the station at Loubain, and I found that I had to wait two hours
and ten minutes for the Paris express.
I had walked twenty miles and felt suddenly tired. Not seeing anything
on the station walls to amuse me, I went outside and stood there racking
my brains to think of something to do. The street was a kind of
boulevard, planted with acacias, and on either side a row of houses of
varying shape and different styles of architecture, houses such as one
only sees in a small town, and ascended a slight hill, at the extreme
end of which there were some trees, as though it ended in a park.
From time to time a cat crossed the street and jumped over the gutters
carefully. A cur sniffed at every tree and hunted for scraps from the
kitchens, but I did not see a single human being, and I felt listless
and disheartened. What could I do with myself? I was already thinking of
the inevitable and interminable visit to the small cafe at the railway
station, where I should have to sit over a glass of undrinkable beer and
the illegible newspaper, when I saw a funeral procession coming out of a
side street into the one in which I was, and the sight of the hearse was
a relief to me. It would, at any rate, give me something to do for ten
minutes.
Suddenly, however, my curiosity was aroused. The hearse was followed by
eight gentlemen, one of whom was weeping, while the others were chatting
together, but there was no priest, and I thought to myself:
“This is a non-religious funeral,” and then I reflected that a town like
Loubain must contain at least a hundred freethinkers, who would have
made a point of making a manifestation. What could it be, then? The
rapid pace of the procession clearly proved that the body was to be
buried without ceremony, and, consequently, without the intervention of
the Church.
My idle curiosity framed the most complicated surmises, and as the
hearse passed me, a strange idea struck me, which was to follow it, with
the eight gentlemen. That would take up my time for an hour, at least,
and I accordingly walked with the others, with a sad look on my face,
and, on seeing this, the two last turned round in surprise, and then
spoke to each other in a low voice.
No doubt they were asking each other whether I belonged to the town, and
then they consulted the two in front of them, who stared at me in turn.
This close scrutiny annoyed me, and to put an end to it I went up to
them, and, after bowing, I said:
“I beg your pardon, gentlemen, for interrupting your conversation, but,
seeing a civil funeral, I have followed it, although I did not know the
deceased gentleman whom you are accompanying.”
“It was a woman,” one of them said.
I was much surprised at hearing this, and asked:
“But it is a civil funeral, is it not?”
The other gentleman, who evidently wished to tell me all about it, then
said: “Yes and no. The clergy have refused to allow us the use of the
church.”
On hearing this I uttered a prolonged “A-h!” of astonishment. I could
not understand it at all, but my obliging neighbor continued:
“It is rather a long story. This young woman committed suicide, and that
is the reason why she cannot be buried with any religious ceremony. The
gentleman who is walking first, and who is crying, is her husband.”
I replied with some hesitation:
“You surprise and interest me very much, monsieur. Shall I be indiscreet
if I ask you to tell me the facts of the case? If I am troubling you,
forget that I have said anything about the matter.”
The gentleman took my arm familiarly.
“Not at all, not at all. Let us linger a little behind the others, and I
will tell it you, although it is a very sad story. We have plenty of
time before getting to the cemetery, the trees of which you see up
yonder, for it is a stiff pull up this hill.”
And he began:
“This young woman, Madame Paul Hamot, was the daughter of a wealthy
merchant in the neighborhood, Monsieur Fontanelle. When she was a mere
child of eleven, she had a shocking adventure; a footman attacked her
and she nearly died. A terrible criminal case was the result, and the
man was sentenced to penal servitude for life.
“The little girl grew up, stigmatized by disgrace, isolated, without any
companions; and grown-up people would scarcely kiss her, for they
thought that they would soil their lips if they touched her forehead,
and she became a sort of monster, a phenomenon to all the town. People
said to each other in a whisper: 'You know, little Fontanelle,' and
everybody turned away in the streets when she passed. Her parents could
not even get a nurse to take her out for a walk, as the other servants
held aloof from her, as if contact with her would poison everybody who
came near her.
“It was pitiable to see the poor child go and play every afternoon. She
remained quite by herself, standing by her maid and looking at the other
children amusing themselves. Sometimes, yielding to an irresistible
desire to mix with the other children, she advanced timidly, with
nervous gestures, and mingled with a group, with furtive steps, as if
conscious of her own disgrace. And immediately the mothers, aunts and
nurses would come running from every seat and take the children
entrusted to their care by the hand and drag them brutally away.
“Little Fontanelle remained isolated, wretched, without understanding
what it meant, and then she began to cry, nearly heartbroken with grief,
and then she used to run and hide her head in her nurse's lap, sobbing.
“As she grew up, it was worse still. They kept the girls from her, as if
she were stricken with the plague. Remember that she had nothing to
learn, nothing; that she no longer had the right to the symbolical
wreath of orange-flowers; that almost before she could read she had
penetrated that redoubtable mystery which mothers scarcely allow their
daughters to guess at, trembling as they enlighten them on the night of
their marriage.
“When she went through the streets, always accompanied by her governess,
as if, her parents feared some fresh, terrible adventure, with her eyes
cast down under the load of that mysterious disgrace which she felt was
always weighing upon her, the other girls, who were not nearly so
innocent as people thought, whispered and giggled as they looked at her
knowingly, and immediately turned their heads absently, if she happened
to look at them. People scarcely greeted her; only a few men bowed to
her, and the mothers pretended not to see her, while some young
blackguards called her Madame Baptiste, after the name of the footman
who had attacked her.
“Nobody knew the secret torture of her mind, for she hardly ever spoke,
and never laughed, and her parents themselves appeared uncomfortable in
her presence, as if they bore her a constant grudge for some irreparable
fault.
“An honest man would not willingly give his hand to a liberated convict,
would he, even if that convict were his own son? And Monsieur and Madame
Fontanelle looked on their daughter as they would have done on a son who
had just been released from the hulks. She was pretty and pale, tall,
slender, distinguished-looking, and she would have pleased me very much,
monsieur, but for that unfortunate affair.
“Well, when a new sub-prefect was appointed here, eighteen months ago,
he brought his private secretary with him. He was a queer sort of
fellow, who had lived in the Latin Quarter, it appears. He saw
Mademoiselle Fontanelle and fell in love with her, and when told of what
occurred, he merely said:
“'Bah! That is just a guarantee for the future, and I would rather it
should have happened before I married her than afterward. I shall live
tranquilly with that woman.'
“He paid his addresses to her, asked for her hand and married her, and
then, not being deficient in assurance, he paid wedding calls, as if
nothing had happened. Some people returned them, others did not; but, at
last, the affair began to be forgotten, and she took her proper place in
society.
“She adored her husband as if he had been a god; for, you must remember,
he had restored her to honor and to social life, had braved public
opinion, faced insults, and, in a word, performed such a courageous act
as few men would undertake, and she felt the most exalted and tender
love for him.
“When she became enceinte, and it was known, the most particular people
and the greatest sticklers opened their doors to her, as if she had been
definitely purified by maternity.
“It is strange, but so it is, and thus everything was going on as well
as possible until the other day, which was the feast of the patron saint
of our town. The prefect, surrounded by his staff and the authorities,
presided at the musical competition, and when he had finished his speech
the distribution of medals began, which Paul Hamot, his private
secretary, handed to those who were entitled to them.
“As you know, there are always jealousies and rivalries, which make
people forget all propriety. All the ladies of the town were there on
the platform, and, in his turn, the bandmaster from the village of
Mourmillon came up. This band was only to receive a second-class medal,
for one cannot give first-class medals to everybody, can one? But when
the private secretary handed him his badge, the man threw it in his face
and exclaimed:
“'You may keep your medal for Baptiste. You owe him a first-class one,
also, just as you do me.'
“There were a number of people there who began to laugh. The common herd
are neither charitable nor refined, and every eye was turned toward that
poor lady. Have you ever seen a woman going mad, monsieur? Well, we were
present at the sight! She got up and fell back on her chair three times
in succession, as if she wished to make her escape, but saw that she
could not make her way through the crowd, and then another voice in the
crowd exclaimed:
“'Oh! Oh! Madame Baptiste!'
“And a great uproar, partly of laughter and partly of indignation,
arose. The word was repeated over and over again; people stood on tiptoe
to see the unhappy woman's face; husbands lifted their wives up in their
arms, so that they might see her, and people asked:
“'Which is she? The one in blue?'
“The boys crowed like cocks, and laughter was heard all over the place.
“She did not move now on her state chair, but sat just as if she had
been put there for the crowd to look at. She could not move, nor conceal
herself, nor hide her face. Her eyelids blinked quickly, as if a vivid
light were shining on them, and she breathed heavily, like a horse that
is going up a steep hill, so that it almost broke one's heart to see
her. Meanwhile, however, Monsieur Hamot had seized the ruffian by the
throat, and they were rolling on the ground together, amid a scene of
indescribable confusion, and the ceremony was interrupted.
“An hour later, as the Hamots were returning home, the young woman, who
had not uttered a word since the insult, but who was trembling as if all
her nerves had been set in motion by springs, suddenly sprang over the
parapet of the bridge and threw herself into the river before her
husband could prevent her. The water is very deep under the arches, and
it was two hours before her body was recovered. Of course, she was
dead.”
The narrator stopped and then added:
“It was, perhaps, the best thing she could do under the circumstances.
There are some things which cannot be wiped out, and now you understand
why the clergy refused to have her taken into church. Ah! If it had been
a religious funeral the whole town would have been present, but you can
understand that her suicide added to the other affair and made families
abstain from attending her funeral; and then, it is not an easy matter
here to attend a funeral which is performed without religious rites.”
We passed through the cemetery gates and I waited, much moved by what I
had heard, until the coffin had been lowered into the grave, before I
went up to the poor fellow who was sobbing violently, to press his hand
warmly. He looked at me in surprise through his tears and then said:
“Thank you, monsieur.” And I was not sorry that I had followed the
funeral.
THE QUESTION OF LATIN
This subject of Latin that has been dinned into our ears for some time
past recalls to my mind a story—a story of my youth.
I was finishing my studies with a teacher, in a big central town, at the
Institution Robineau, celebrated through the entire province for the
special attention paid there to the study of Latin.
For the past ten years, the Robineau Institute beat the imperial lycee
of the town at every competitive examination, and all the colleges of
the subprefecture, and these constant successes were due, they said, to
an usher, a simple usher, M. Piquedent, or rather Pere Piquedent.
He was one of those middle-aged men quite gray, whose real age it is
impossible to tell, and whose history we can guess at first glance.
Having entered as an usher at twenty into the first institution that
presented itself so that he could proceed to take first his degree of
Master of Arts and afterward the degree of Doctor of Laws, he found
himself so enmeshed in this routine that he remained an usher all his
life. But his love for Latin did not leave him and harassed him like an
unhealthy passion. He continued to read the poets, the prose writers,
the historians, to interpret them and penetrate their meaning, to
comment on them with a perseverance bordering on madness.
One day, the idea came into his head to oblige all the students in his
class to answer him in Latin only; and he persisted in this resolution
until at last they were capable of sustaining an entire conversation
with him just as they would in their mother tongue. He listened to them,
as a leader of an orchestra listens to his musicians rehearsing, and
striking his desk every moment with his ruler, he exclaimed:
“Monsieur Lefrere, Monsieur Lefrere, you are committing a solecism! You
forget the rule.
“Monsieur Plantel, your way of expressing yourself is altogether French
and in no way Latin. You must understand the genius of a language. Look
here, listen to me.”
Now, it came to pass that the pupils of the Institution Robineau carried
off, at the end of the year, all the prizes for composition,
translation, and Latin conversation.
Next year, the principal, a little man, as cunning as an ape, whom he
resembled in his grinning and grotesque appearance, had had printed on
his programmes, on his advertisements, and painted on the door of his
institution:
“Latin Studies a Specialty. Five first prizes carried off in the five
classes of the lycee.
“Two honor prizes at the general examinations in competition with all
the lycees and colleges of France.”
For ten years the Institution Robineau triumphed in the same fashion.
Now my father, allured by these successes, sent me as a day pupil to
Robineau's—or, as we called it, Robinetto or Robinettino's—and made me
take special private lessons from Pere Piquedent at the rate of five
francs per hour, out of which the usher got two francs and the principal
three francs. I was then eighteen, and was in the philosophy class.
These private lessons were given in a little room looking out on the
street. It so happened that Pere Piquedent, instead of talking Latin to
me, as he did when teaching publicly in the institution, kept telling me
his troubles in French. Without relations, without friends, the poor man
conceived an attachment to me, and poured out his misery to me.
He had never for the last ten or fifteen years chatted confidentially
with any one.
“I am like an oak in a desert,” he said—“'sicut quercus in solitudine'.”
The other ushers disgusted him. He knew nobody in the town, since he had
no time to devote to making acquaintances.
“Not even the nights, my friend, and that is the hardest thing on me.
The dream of my life is to have a room with my own furniture, my own
books, little things that belong to myself and which others may not
touch. And I have nothing of my own, nothing except my trousers and my
frock-coat, nothing, not even my mattress and my pillow! I have not four
walls to shut myself up in, except when I come to give a lesson in this
room. Do you see what this means—a man forced to spend his life without
ever having the right, without ever finding the time, to shut himself up
all alone, no matter where, to think, to reflect, to work, to dream? Ah!
my dear boy, a key, the key of a door which one can lock—this is
happiness, mark you, the only happiness!
“Here, all day long, teaching all those restless rogues, and during the
night the dormitory with the same restless rogues snoring. And I have to
sleep in the bed at the end of two rows of beds occupied by these
youngsters whom I must look after. I can never be alone, never! If I go
out I find the streets full of people, and, when I am tired of walking,
I go into some cafe crowded with smokers and billiard players. I tell
you what, it is the life of a galley slave.”
I said:
“Why did you not take up some other line, Monsieur Piquedent?”
He exclaimed:
“What, my little friend? I am not a shoemaker, or a joiner, or a hatter,
or a baker, or a hairdresser. I only know Latin, and I have no diploma
which would enable me to sell my knowledge at a high price. If I were a
doctor I would sell for a hundred francs what I now sell for a hundred
sous; and I would supply it probably of an inferior quality, for my
title would be enough to sustain my reputation.”
Sometimes he would say to me:
“I have no rest in life except in the hours spent with you. Don't be
afraid! you'll lose nothing by that. I'll make it up to you in the
class-room by making you speak twice as much Latin as the others.”
One day, I grew bolder, and offered him a cigarette. He stared at me in
astonishment at first, then he gave a glance toward the door.
“If any one were to come in, my dear boy?”
“Well, let us smoke at the window,” said I.
And we went and leaned our elbows on the windowsill looking on the
street, holding concealed in our hands the little rolls of tobacco. Just
opposite to us was a laundry. Four women in loose white waists were
passing hot, heavy irons over the linen spread out before them, from
which a warm steam arose.
Suddenly, another, a fifth, carrying on her arm a large basket which
made her stoop, came out to take the customers their shirts, their
handkerchiefs, and their sheets. She stopped on the threshold as if she
were already fatigued; then, she raised her eyes, smiled as she saw us
smoking, flung at us, with her left hand, which was free, the sly kiss
characteristic of a free-and-easy working-woman, and went away at a slow
place, dragging her feet as she went.
She was a woman of about twenty, small, rather thin, pale, rather
pretty, with a roguish air and laughing eyes beneath her ill-combed fair
hair.
Pere Piquedent, affected, began murmuring:
“What an occupation for a woman! Really a trade only fit for a horse.”
And he spoke with emotion about the misery of the people. He had a heart
which swelled with lofty democratic sentiment, and he referred to the
fatiguing pursuits of the working class with phrases borrowed from Jean-
Jacques Rousseau, and with sobs in his throat.
Next day, as we were leaning our elbows on the same window sill, the
same woman perceived us and cried out to us:
“Good-day, scholars!” in a comical sort of tone, while she made a
contemptuous gesture with her hands.
I flung her a cigarette, which she immediately began to smoke. And the
four other ironers rushed out to the door with outstretched hands to get
cigarettes also.
And each day a friendly intercourse was established between the working-
women of the pavement and the idlers of the boarding school.
Pere Piquedent was really a comical sight. He trembled at being noticed,
for he might lose his position; and he made timid and ridiculous
gestures, quite a theatrical display of love signals, to which the women
responded with a regular fusillade of kisses.
A perfidious idea came into my mind. One day, on entering our room, I
said to the old usher in a low tone:
“You would not believe it, Monsieur Piquedent, I met the little
washerwoman! You know the one I mean, the woman who had the basket, and
I spoke to her!”
He asked, rather worried at my manner:
“What did she say to you?”
“She said to me—why, she said she thought you were very nice. The fact
of the matter is, I believe, I believe, that she is a little in love
with you.” I saw that he was growing pale.
“She is laughing at me, of course. These things don't happen at my age,”
he replied.
I said gravely:
“How is that? You are all right.”
As I felt that my trick had produced its effect on him, I did not press
the matter.
But every day I pretended that I had met the little laundress and that I
had spoken to her about him, so that in the end he believed me, and sent
her ardent and earnest kisses.
Now it happened that one morning, on my way to the boarding school, I
really came across her. I accosted her without hesitation, as if I had
known her for the last ten years.
“Good-day, mademoiselle. Are you quite well?”
“Very well, monsieur, thank you.”
“Will you have a cigarette?”
“Oh! not in the street.”
“You can smoke it at home.”
“In that case, I will.”
“Let me tell you, mademoiselle, there's something you don't know.”
“What is that, monsieur?”
“The old gentleman—my old professor, I mean—”
“Pere Piquedent?”
“Yes, Pere Piquedent. So you know his name?”
“Faith, I do! What of that?”
“Well, he is in love with you!”
She burst out laughing wildly, and exclaimed:
“You are only fooling.”
“Oh! no, I am not fooling! He keeps talking of you all through the
lesson. I bet that he'll marry you!”
She ceased laughing. The idea of marriage makes every girl serious. Then
she repeated, with an incredulous air:
“This is humbug!”
“I swear to you, it's true.”
She picked up her basket which she had laid down at her feet.
“Well, we'll see,” she said. And she went away.
Presently when I had reached the boarding school, I took Pere Piquedent
aside, and said:
“You must write to her; she is infatuated with you.”
And he wrote a long letter, tenderly affectionate, full of phrases and
circumlocutions, metaphors and similes, philosophy and academic
gallantry; and I took on myself the responsibility of delivering it to
the young woman.
She read it with gravity, with emotion; then she murmured:
“How well he writes! It is easy to see he has got education! Does he
really mean to marry me?”
I replied intrepidly: “Faith, he has lost his head about you!”
“Then he must invite me to dinner on Sunday at the Ile des Fleurs.”
I promised that she should be invited.
Pere Piquedent was much touched by everything I told him about her.
I added:
“She loves you, Monsieur Piquedent, and I believe her to be a decent
girl. It is not right to lead her on and then abandon her.”
He replied in a firm tone:
“I hope I, too, am a decent man, my friend.”
I confess I had at the time no plan. I was playing a practical joke a
schoolboy joke, nothing more. I had been aware of the simplicity of the
old usher, his innocence and his weakness. I amused myself without
asking myself how it would turn out. I was eighteen, and I had been for
a long time looked upon at the lycee as a sly practical joker.
So it was agreed that Pere Piquedent and I should set out in a hack for
the ferry of Queue de Vache, that we should there pick up Angele, and
that I should take them into my boat, for in those days I was fond of
boating. I would then bring them to the Ile des Fleurs, where the three
of us would dine. I had inflicted myself on them, the better to enjoy my
triumph, and the usher, consenting to my arrangement, proved clearly
that he was losing his head by thus risking the loss of his position.
When we arrived at the ferry, where my boat had been moored since
morning, I saw in the grass, or rather above the tall weeds of the bank,
an enormous red parasol, resembling a monstrous wild poppy. Beneath the
parasol was the little laundress in her Sunday clothes. I was surprised.
She was really pretty, though pale; and graceful, though with a rather
suburban grace.
Pere Piquedent raised his hat and bowed. She put out her hand toward
him, and they stared at one another without uttering a word. Then they
stepped into my boat, and I took the oars. They were seated side by side
near the stern.
The usher was the first to speak.
“This is nice weather for a row in a boat.”
She murmured:
“Oh! yes.”
She dipped her hand into the water, skimming the surface, making a thin,
transparent film like a sheet of glass, which made a soft plashing along
the side of the boat.
When they were in the restaurant, she took it on herself to speak, and
ordered dinner, fried fish, a chicken, and salad; then she led us on
toward the isle, which she knew perfectly.
After this, she was gay, romping, and even rather tantalizing.
Until dessert, no question of love arose. I had treated them to
champagne, and Pere Piquedent was tipsy. Herself slightly the worse, she
called out to him:
“Monsieur Piquenez.”
He said abruptly:
“Mademoiselle, Monsieur Raoul has communicated my sentiments to you.”
She became as serious as a judge.
“Yes, monsieur.”
“What is your reply?”
“We never reply to these questions!”
He puffed with emotion, and went on:
“Well, will the day ever come that you will like me?”
She smiled.
“You big stupid! You are very nice.”
“In short, mademoiselle, do you think that, later on, we might—”
She hesitated a second; then in a trembling voice she said:
“Do you mean to marry me when you say that? For on no other condition,
you know.”
“Yes, mademoiselle!”
“Well, that's all right, Monsieur Piquedent!”
It was thus that these two silly creatures promised marriage to each
other through the trick of a young scamp. But I did not believe that it
was serious, nor, indeed, did they, perhaps.
“You know, I have nothing, not four sous,” she said.
He stammered, for he was as drunk as Silenus:
“I have saved five thousand francs.”
She exclaimed triumphantly:
“Then we can set up in business?”
He became restless.
“In what business?”
“What do I know? We shall see. With five thousand francs we could do
many things. You don't want me to go and live in your boarding school,
do you?”
He had not looked forward so far as this, and he stammered in great
perplexity:
“What business could we set up in? That would not do, for all I know is
Latin!”
She reflected in her turn, passing in review all her business ambitions.
“You could not be a doctor?”
“No, I have no diploma.”
“Or a chemist?”
“No more than the other.”
She uttered a cry of joy. She had discovered it.
“Then we'll buy a grocer's shop! Oh! what luck! we'll buy a grocer's
shop. Not on a big scale, of course; with five thousand francs one does
not go far.”
He was shocked at the suggestion.
“No, I can't be a grocer. I am—I am—too well known: I only know Latin,
that is all I know.”
But she poured a glass of champagne down his throat. He drank it and was
silent.
We got back into the boat. The night was dark, very dark. I saw clearly,
however, that he had caught her by the waist, and that they were hugging
each other again and again.
It was a frightful catastrophe. Our escapade was discovered, with the
result that Pere Piquedent was dismissed. And my father, in a fit of
anger, sent me to finish my course of philosophy at Ribaudet's school.
Six months later I took my degree of Bachelor of Arts. Then I went to
study law in Paris, and did not return to my native town till two years
later.
At the corner of the Rue de Serpent a shop caught my eye. Over the door
were the words: “Colonial Products—Piquedent”; then underneath, so as to
enlighten the most ignorant: “Grocery.”
I exclaimed:
“'Quantum mutatus ab illo!'”
Piquedent raised his head, left his female customer, and rushed toward
me with outstretched hands.
“Ah! my young friend, my young friend, here you are! What luck! what
luck!”
A beautiful woman, very plump, abruptly left the cashier's desk and
flung herself on my breast. I had some difficulty in recognizing her,
she had grown so stout.
I asked:
“So then you're doing well?”
Piquedent had gone back to weigh the groceries.
“Oh! very well, very well, very well. I have made three thousand francs
clear this year!”
“And what about Latin, Monsieur Piquedent?”
“Oh, good heavens! Latin, Latin, Latin—you see it does not keep the pot
boiling!”
A MEETING
It was nothing but an accident, an accident pure and simple. On that
particular evening the princess' rooms were open, and as they appeared
dark after the brilliantly lighted parlors, Baron d'Etraille, who was
tired of standing, inadvertently wandered into an empty bedroom.
He looked round for a chair in which to have a doze, as he was sure his
wife would not leave before daylight. As soon as he became accustomed to
the light of the room he distinguished the big bed with its azure-and-
gold hangings, in the middle of the great room, looking like a
catafalque in which love was buried, for the princess was no longer
young. Behind it, a large bright surface looked like a lake seen at a
distance. It was a large mirror, discreetly covered with dark drapery,
that was very rarely let down, and seemed to look at the bed, which was
its accomplice. One might almost fancy that it had reminiscences, and
that one might see in it charming female forms and the gentle movement
of loving arms.
The baron stood still for a moment, smiling, almost experiencing an
emotion on the threshold of this chamber dedicated to love. But suddenly
something appeared in the looking-glass, as if the phantoms which he had
evoked had risen up before him. A man and a woman who had been sitting
on a low couch concealed in the shadow had arisen, and the polished
surface, reflecting their figures, showed that they were kissing each
other before separating.
Baron d'Etraille recognized his wife and the Marquis de Cervigne. He
turned and went away like a man who is fully master of himself, and
waited till it was day before taking away the baroness; but he had no
longer any thoughts of sleeping.
As soon as they were alone he said:
“Madame, I saw you just now in Princesse de Raynes' room; I need say no
more, and I am not fond either of reproaches, acts of violence, or of
ridicule. As I wish to avoid all such things, we shall separate without
any scandal. Our lawyers will settle your position according to my
orders. You will be free to live as you please when you are no longer
under my roof; but, as you will continue to bear my name, I must warn
you that should any scandal arise I shall show myself inflexible.”
She tried to speak, but he stopped her, bowed, and left the room.
He was more astonished and sad than unhappy. He had loved her dearly
during the first period of their married life; but his ardor had cooled,
and now he often amused himself elsewhere, either in a theatre or in
society, though he always preserved a certain liking for the baroness.
She was very young, hardly four-and-twenty, small, slight—too slight—and
very fair. She was a true Parisian doll: clever, spoiled, elegant,
coquettish, witty, with more charm than real beauty. He used to say
familiarly to his brother, when speaking of her:
“My wife is charming, attractive, but—there is nothing to lay hold of.
She is like a glass of champagne that is all froth; when you get to the
wine it is very good, but there is too little of it, unfortunately.”
He walked up and down the room in great agitation, thinking of a
thousand things. At one moment he was furious, and felt inclined to give
the marquis a good thrashing, or to slap his face publicly, in the club.
But he decided that would not do, it would not be good form; he would be
laughed at, and not his rival, and this thought wounded his vanity. So
he went to bed, but could not sleep. Paris knew in a few days that the
Baron and Baroness d'Etraille had agreed to an amicable separation on
account of incompatibility of temper. No one suspected anything, no one
laughed, and no one was astonished.
The baron, however, to avoid meeting his wife, travelled for a year,
then spent the summer at the seaside, and the autumn in shooting,
returning to Paris for the winter. He did not meet the baroness once.
He did not even know what people said about her. In any case, she took
care to respect appearances, and that was all he asked for.
He became dreadfully bored, travelled again, restored his old castle of
Villebosc, which took him two years; then for over a year he entertained
friends there, till at last, tired of all these so-called pleasures, he
returned to his mansion in the Rue de Lille, just six years after the
separation.
He was now forty-five, with a good crop of gray hair, rather stout, and
with that melancholy look characteristic of those who have been
handsome, sought after, and liked, but who are deteriorating, daily.
A month after his return to Paris, he took cold on coming out of his
club, and had such a bad cough that his medical man ordered him to Nice
for the rest of the winter.
He reached the station only a few minutes before the departure of the
train on Monday evening, and had barely time to get into a carriage,
with only one other occupant, who was sitting in a corner so wrapped in
furs and cloaks that he could not even make out whether it was a man or
a woman, as nothing of the figure could be seen. When he perceived that
he could not find out, he put on his travelling cap, rolled himself up
in his rugs, and stretched out comfortably to sleep.
He did not wake until the day was breaking, and looked at once at his
fellow-traveller, who had not stirred all night, and seemed still to be
sound asleep.
M. d'Etraille made use of the opportunity to brush his hair and his
beard, and to try to freshen himself up a little generally, for a
night's travel does not improve one's appearance when one has attained a
certain age.
A great poet has said:
“When we are young, our mornings are triumphant!”
Then we wake up with a cool skin, a bright eye, and glossy hair.
As one grows older one wakes up in a very different condition. Dull
eyes, red, swollen cheeks, dry lips, hair and beard disarranged, impart
an old, fatigued, worn-out look to the face.
The baron opened his travelling case, and improved his looks as much as
possible.
The engine whistled, the train stopped, and his neighbor moved. No doubt
he was awake. They started off again, and then a slanting ray of
sunlight shone into the carriage and on the sleeper, who moved again,
shook himself, and then his face could be seen.
It was a young, fair, pretty, plump woman, and the baron looked at her
in amazement. He did not know what to think. He could really have sworn
that it was his wife, but wonderfully changed for the better: stouter
—why she had grown as stout as he was, only it suited her much better
than it did him.
She looked at him calmly, did not seem to recognize him, and then slowly
laid aside her wraps. She had that quiet assurance of a woman who is
sure of herself, who feels that on awaking she is in her full beauty and
freshness.
The baron was really bewildered. Was it his wife, or else as like her as
any sister could be? Not having seen her for six years, he might be
mistaken.
She yawned, and this gesture betrayed her. She turned and looked at him
again, calmly, indifferently, as if she scarcely saw him, and then
looked out of the window again.
He was upset and dreadfully perplexed, and kept looking at her sideways.
Yes; it was surely his wife. How could he possibly have doubted it?
There could certainly not be two noses like that, and a thousand
recollections flashed through his mind. He felt the old feeling of the
intoxication of love stealing over him, and he called to mind the sweet
odor of her skin, her smile when she put her arms on to his shoulders,
the soft intonations of her voice, all her graceful, coaxing ways.
But how she had changed and improved! It was she and yet not she. She
seemed riper, more developed, more of a woman, more seductive, more
desirable, adorably desirable.
And this strange, unknown woman, whom he had accidentally met in a
railway carriage, belonged to him; he had only to say to her:
“I insist upon it.”
He had formerly slept in her arms, existed only in her love, and now he
had found her again certainly, but so changed that he scarcely knew her.
It was another, and yet it was she herself. It was some one who had been
born and had formed and grown since he had left her. It was she, indeed;
she whom he had loved, but who was now altered, with a more assured
smile and greater self-possession. There were two women in one, mingling
a great part of what was new and unknown with many sweet recollections
of the past. There was something singular, disturbing, exciting about it
—a kind of mystery of love in which there floated a delicious confusion.
It was his wife in a new body and in new flesh which lips had never
pressed.
And he thought that in a few years nearly every thing changes in us;
only the outline can be recognized, and sometimes even that disappears.
The blood, the hair, the skin, all changes and is renewed, and when
people have not seen each other for a long time, when they meet they
find each other totally different beings, although they are the same and
bear the same name.
And the heart also can change. Ideas may be modified and renewed, so
that in forty years of life we may, by gradual and constant
transformations, become four or five totally new and different beings.
He dwelt on this thought till it troubled him; it had first taken
possession of him when he surprised her in the princess' room. He was
not the least angry; it was not the same woman that he was looking at
—that thin, excitable little doll of those days.
What was he to do? How should he address her? and what could he say to
her? Had she recognized him?
The train stopped again. He got up, bowed, and said: “Bertha, do you
want anything I could bring you?”
She looked at him from head to foot, and answered, without showing the
slightest surprise, or confusion, or anger, but with the most perfect
indifference:
“I do not want anything—-thank you.”
He got out and walked up and down the platform a little in order to
recover himself, and, as it were, to recover his senses after a fall.
What should he do now? If he got into another carriage it would look as
if he were running away. Should he be polite or importunate? That would
look as if he were asking for forgiveness. Should he speak as if he were
her master? He would look like a fool, and, besides, he really had no
right to do so.
He got in again and took his place.
During his absence she had hastily arranged her dress and hair, and was
now lying stretched out on the seat, radiant, and without showing any
emotion.
He turned to her, and said: “My dear Bertha, since this singular chance
has brought up together after a separation of six years—a quite friendly
separation—are we to continue to look upon each other as irreconcilable
enemies? We are shut up together, tete-a-tete, which is so much the
better or so much the worse. I am not going to get into another
carriage, so don't you think it is preferable to talk as friends till
the end of our journey?”
She answered, quite calmly again:
“Just as you please.”
Then he suddenly stopped, really not knowing what to say; but as he had
plenty of assurance, he sat down on the middle seat, and said:
“Well, I see I must pay my court to you; so much the better. It is,
however, really a pleasure, for you are charming. You cannot imagine how
you have improved in the last six years. I do not know any woman who
could give me that delightful sensation which I experienced just now
when you emerged from your wraps. I really could not have thought such a
change possible.”
Without moving her head or looking at him, she said: “I cannot say the
same with regard to you; you have certainly deteriorated a great deal.”
He got red and confused, and then, with a smile of resignation, he said:
“You are rather hard.”
“Why?” was her reply. “I am only stating facts. I don't suppose you
intend to offer me your love? It must, therefore, be a matter of perfect
indifference to you what I think about you. But I see it is a painful
subject, so let us talk of something else. What have you been doing
since I last saw you?”
He felt rather out of countenance, and stammered:
“I? I have travelled, done some shooting, and grown old, as you see. And
you?”
She said, quite calmly: “I have taken care of appearances, as you
ordered me.”
He was very nearly saying something brutal, but he checked himself; and
kissed his wife's hand:
“And I thank you,” he said.
She was surprised. He was indeed diplomatic, and always master of
himself.
He went on: “As you have acceded to my first request, shall we now talk
without any bitterness?”
She made a little movement of surprise.
“Bitterness? I don't feel any; you are a complete stranger to me; I am
only trying to keep up a difficult conversation.”
He was still looking at her, fascinated in spite of her harshness, and
he felt seized with a brutal Beside, the desire of the master.
Perceiving that she had hurt his feelings, she said:
“How old are you now? I thought you were younger than you look.”
“I am forty-five”; and then he added: “I forgot to ask after Princesse
de Raynes. Are you still intimate with her?”
She looked at him as if she hated him:
“Yes, I certainly am. She is very well, thank you.”
They remained sitting side by side, agitated and irritated. Suddenly he
said:
“My dear Bertha, I have changed my mind. You are my wife, and I expect
you to come with me to-day. You have, I think, improved both morally and
physically, and I am going to take you back again. I am your husband,
and it is my right to do so.”
She was stupefied, and looked at him, trying to divine his thoughts; but
his face was resolute and impenetrable.
“I am very sorry,” she said, “but I have made other engagements.”
“So much the worse for you,” was his reply. “The law gives me the power,
and I mean to use it.”
They were nearing Marseilles, and the train whistled and slackened
speed. The baroness rose, carefully rolled up her wraps, and then,
turning to her husband, said:
“My dear Raymond, do not make a bad use of this tete-a tete which I had
carefully prepared. I wished to take precautions, according to your
advice, so that I might have nothing to fear from you or from other
people, whatever might happen. You are going to Nice, are you not?”
“I shall go wherever you go.”
“Not at all; just listen to me, and I am sure that you will leave me in
peace. In a few moments, when we get to the station, you will see the
Princesse de Raynes and Comtesse Henriot waiting for me with their
husbands. I wished them to see as, and to know that we had spent the
night together in the railway carriage. Don't be alarmed; they will tell
it everywhere as a most surprising fact.
“I told you just now that I had most carefully followed your advice and
saved appearances. Anything else does not matter, does it? Well, in
order to do so, I wished to be seen with you. You told me carefully to
avoid any scandal, and I am avoiding it, for, I am afraid—I am afraid—”
She waited till the train had quite stopped, and as her friends ran up
to open the carriage door, she said:
“I am afraid”—hesitating—“that there is another reason—je suis
enceinte.”
The princess stretched out her arms to embrace her,—and the baroness
said, painting to the baron, who was dumb with astonishment, and was
trying to get at the truth:
“You do not recognize Raymond? He has certainly changed a good deal, and
he agreed to come with me so that I might not travel alone. We take
little trips like this occasionally, like good friends who cannot live
together. We are going to separate here; he has had enough of me
already.”
She put out her hand, which he took mechanically, and then she jumped
out on to the platform among her friends, who were waiting for her.
The baron hastily shut the carriage door, for he was too much disturbed
to say a word or come to any determination. He heard his wife's voice
and their merry laughter as they went away.
He never saw her again, nor did he ever discover whether she had told
him a lie or was speaking the truth.
THE BLIND MAN
How is it that the sunlight gives us such joy? Why does this radiance
when it falls on the earth fill us with the joy of living? The whole sky
is blue, the fields are green, the houses all white, and our enchanted
eyes drink in those bright colors which bring delight to our souls. And
then there springs up in our hearts a desire to dance, to run, to sing,
a happy lightness of thought, a sort of enlarged tenderness; we feel a
longing to embrace the sun.
The blind, as they sit in the doorways, impassive in their eternal
darkness, remain as calm as ever in the midst of this fresh gaiety, and,
not understanding what is taking place around them, they continually
check their dogs as they attempt to play.
When, at the close of the day, they are returning home on the arm of a
young brother or a little sister, if the child says: “It was a very fine
day!” the other answers: “I could notice that it was fine. Loulou
wouldn't keep quiet.”
I knew one of these men whose life was one of the most cruel martyrdoms
that could possibly be conceived.
He was a peasant, the son of a Norman farmer. As long as his father and
mother lived, he was more or less taken care of; he suffered little save
from his horrible infirmity; but as soon as the old people were gone, an
atrocious life of misery commenced for him. Dependent on a sister of
his, everybody in the farmhouse treated him as a beggar who is eating
the bread of strangers. At every meal the very food he swallowed was
made a subject of reproach against him; he was called a drone, a clown,
and although his brother-in-law had taken possession of his portion of
the inheritance, he was helped grudgingly to soup, getting just enough
to save him from starving.
His face was very pale and his two big white eyes looked like wafers. He
remained unmoved at all the insults hurled at him, so reserved that one
could not tell whether he felt them.
Moreover, he had never known any tenderness, his mother having always
treated him unkindly and caring very little for him; for in country
places useless persons are considered a nuisance, and the peasants would
be glad to kill the infirm of their species, as poultry do.
As soon as he finished his soup he went and sat outside the door in
summer and in winter beside the fireside, and did not stir again all the
evening. He made no gesture, no movement; only his eyelids, quivering
from some nervous affection, fell down sometimes over his white,
sightless orbs. Had he any intellect, any thinking faculty, any
consciousness of his own existence? Nobody cared to inquire.
For some years things went on in this fashion. But his incapacity for
work as well as his impassiveness eventually exasperated his relatives,
and he became a laughingstock, a sort of butt for merriment, a prey to
the inborn ferocity, to the savage gaiety of the brutes who surrounded
him.
It is easy to imagine all the cruel practical jokes inspired by his
blindness. And, in order to have some fun in return for feeding him,
they now converted his meals into hours of pleasure for the neighbors
and of punishment for the helpless creature himself.
The peasants from the nearest houses came to this entertainment; it was
talked about from door to door, and every day the kitchen of the
farmhouse was full of people. Sometimes they placed before his plate,
when he was beginning to eat his soup, some cat or dog. The animal
instinctively perceived the man's infirmity, and, softly approaching,
commenced eating noiselessly, lapping up the soup daintily; and, when
they lapped the food rather noisily, rousing the poor fellow's
attention, they would prudently scamper away to avoid the blow of the
spoon directed at random by the blind man!
Then the spectators ranged along the wall would burst out laughing,
nudge each other and stamp their feet on the floor. And he, without ever
uttering a word, would continue eating with his right hand, while
stretching out his left to protect his plate.
Another time they made him chew corks, bits of wood, leaves or even
filth, which he was unable to distinguish.
After this they got tired even of these practical jokes, and the
brother-in-law, angry at having to support him always, struck him,
cuffed him incessantly, laughing at his futile efforts to ward off or
return the blows. Then came a new pleasure—the pleasure of smacking his
face. And the plough-men, the servant girls and even every passing
vagabond were every moment giving him cuffs, which caused his eyelashes
to twitch spasmodically. He did not know where to hide himself and
remained with his arms always held out to guard against people coming
too close to him.
At last he was forced to beg.
He was placed somewhere on the high-road on market-days, and as soon as
he heard the sound of footsteps or the rolling of a vehicle, he reached
out his hat, stammering:
“Charity, if you please!”
But the peasant is not lavish, and for whole weeks he did not bring back
a sou.
Then he became the victim of furious, pitiless hatred. And this is how
he died.
One winter the ground was covered with snow, and it was freezing hard.
His brother-in-law led him one morning a great distance along the high
road in order that he might solicit alms. The blind man was left there
all day; and when night came on, the brother-in-law told the people of
his house that he could find no trace of the mendicant. Then he added:
“Pooh! best not bother about him! He was cold and got someone to take
him away. Never fear! he's not lost. He'll turn up soon enough tomorrow
to eat the soup.”
Next day he did not come back.
After long hours of waiting, stiffened with the cold, feeling that he
was dying, the blind man began to walk. Being unable to find his way
along the road, owing to its thick coating of ice, he went on at random,
falling into ditches, getting up again, without uttering a sound, his
sole object being to find some house where he could take shelter.
But, by degrees, the descending snow made a numbness steal over him, and
his feeble limbs being incapable of carrying him farther, he sat down in
the middle of an open field. He did not get up again.
The white flakes which fell continuously buried him, so that his body,
quite stiff and stark, disappeared under the incessant accumulation of
their rapidly thickening mass, and nothing was left to indicate the
place where he lay.
His relatives made a pretence of inquiring about him and searching for
him for about a week. They even made a show of weeping.
The winter was severe, and the thaw did not set in quickly. Now, one
Sunday, on their way to mass, the farmers noticed a great flight of
crows, who were whirling incessantly above the open field, and then
descending like a shower of black rain at the same spot, ever going and
coming.
The following week these gloomy birds were still there. There was a
crowd of them up in the air, as if they had gathered from all corners of
the horizon, and they swooped down with a great cawing into the shining
snow, which they covered like black patches, and in which they kept
pecking obstinately. A young fellow went to see what they were doing and
discovered the body of the blind man, already half devoured, mangled.
His wan eyes had disappeared, pecked out by the long, voracious beaks.
And I can never feel the glad radiance of sunlit days without sadly
remembering and pondering over the fate of the beggar who was such an
outcast in life that his horrible death was a relief to all who had
known him.
INDISCRETION
They had loved each other before marriage with a pure and lofty love.
They had first met on the sea-shore. He had thought this young girl
charming, as she passed by with her light-colored parasol and her dainty
dress amid the marine landscape against the horizon. He had loved her,
blond and slender, in these surroundings of blue ocean and spacious sky.
He could not distinguish the tenderness which this budding woman awoke
in him from the vague and powerful emotion which the fresh salt air and
the grand scenery of surf and sunshine and waves aroused in his soul.
She, on the other hand, had loved him because he courted her, because he
was young, rich, kind, and attentive. She had loved him because it is
natural for young girls to love men who whisper sweet nothings to them.
So, for three months, they had lived side by side, and hand in hand. The
greeting which they exchanged in the morning before the bath, in the
freshness of the morning, or in the evening on the sand, under the
stars, in the warmth of a calm night, whispered low, very low, already
had the flavor of kisses, though their lips had never met.
Each dreamed of the other at night, each thought of the other on
awaking, and, without yet having voiced their sentiments, each longing
for the other, body and soul.
After marriage their love descended to earth. It was at first a
tireless, sensuous passion, then exalted tenderness composed of tangible
poetry, more refined caresses, and new and foolish inventions. Every
glance and gesture was an expression of passion.
But, little by little, without even noticing it, they began to get tired
of each other. Love was still strong, but they had nothing more to
reveal to each other, nothing more to learn from each other, no new tale
of endearment, no unexpected outburst, no new way of expressing the
well-known, oft-repeated verb.
They tried, however, to rekindle the dwindling flame of the first love.
Every day they tried some new trick or desperate attempt to bring back
to their hearts the uncooled ardor of their first days of married life.
They tried moonlight walks under the trees, in the sweet warmth of the
summer evenings: the poetry of mist-covered beaches; the excitement of
public festivals.
One morning Henriette said to Paul:
“Will you take me to a cafe for dinner?”
“Certainly, dearie.”
“To some well-known cafe?”
“Of course!”
He looked at her with a questioning glance, seeing that she was thinking
of something which she did not wish to tell.
She went on:
“You know, one of those cafes—oh, how can I explain myself?—a sporty
cafe!”
He smiled: “Of course, I understand—you mean in one of the cafes which
are commonly called bohemian.”
“Yes, that's it. But take me to one of the big places, one where you are
known, one where you have already supped—no—dined—well, you know—I—I—oh!
I will never dare say it!”
“Go ahead, dearie. Little secrets should no longer exist between us.”
“No, I dare not.”
“Go on; don't be prudish. Tell me.”
“Well, I—I—I want to be taken for your sweetheart—there! and I want the
boys, who do not know that you are married, to take me for such; and you
too—I want you to think that I am your sweetheart for one hour, in that
place which must hold so many memories for you. There! And I will play
that I am your sweetheart. It's awful, I know—I am abominably ashamed, I
am as red as a peony. Don't look at me!”
He laughed, greatly amused, and answered:
“All right, we will go to-night to a very swell place where I am well
known.”
Toward seven o'clock they went up the stairs of one of the big cafes on
the Boulevard, he, smiling, with the look of a conqueror, she, timid,
veiled, delighted. They were immediately shown to one of the luxurious
private dining-rooms, furnished with four large arm-chairs and a red
plush couch. The head waiter entered and brought them the menu. Paul
handed it to his wife.
“What do you want to eat?”
“I don't care; order whatever is good.”
After handing his coat to the waiter, he ordered dinner and champagne.
The waiter looked at the young woman and smiled. He took the order and
murmured:
“Will Monsieur Paul have his champagne sweet or dry?”
“Dry, very dry.”
Henriette was pleased to hear that this man knew her husband's name.
They sat on the couch, side by side, and began to eat.
Ten candles lighted the room and were reflected in the mirrors all
around them, which seemed to increase the brilliancy a thousand-fold.
Henriette drank glass after glass in order to keep up her courage,
although she felt dizzy after the first few glasses. Paul, excited by
the memories which returned to him, kept kissing his wife's hands. His
eyes were sparkling.
She was feeling strangely excited in this new place, restless, pleased,
a little guilty, but full of life. Two waiters, serious, silent,
accustomed to seeing and forgetting everything, to entering the room
only when it was necessary and to leaving it when they felt they were
intruding, were silently flitting hither and thither.
Toward the middle of the dinner, Henriette was well under the influence
of champagne. She was prattling along fearlessly, her cheeks flushed,
her eyes glistening.
“Come, Paul; tell me everything.”
“What, sweetheart?”
“I don't dare tell you.”
“Go on!”
“Have you loved many women before me?”
He hesitated, a little perplexed, not knowing whether he should hide his
adventures or boast of them.
She continued:
“Oh! please tell me. How many have you loved?”
“A few.”
“How many?”
“I don't know. How do you expect me to know such things?”
“Haven't you counted them?”
“Of course not.”
“Then you must have loved a good many!”
“Perhaps.”
“About how many? Just tell me about how many.”
“But I don't know, dearest. Some years a good many, and some years only
a few.”
“How many a year, did you say?”
“Sometimes twenty or thirty, sometimes only four or five.”
“Oh! that makes more than a hundred in all!”
“Yes, just about.”
“Oh! I think that is dreadful!”
“Why dreadful?”
“Because it's dreadful when you think of it—all those women—and
always—always the same thing. Oh! it's dreadful, just the same—more than
a hundred women!”
He was surprised that she should think that dreadful, and answered, with
the air of superiority which men take with women when they wish to make
them understand that they have said something foolish:
“That's funny! If it is dreadful to have a hundred women, it's dreadful
to have one.”
“Oh, no, not at all!”
“Why not?”
“Because with one woman you have a real bond of love which attaches you
to her, while with a hundred women it's not the same at all. There is no
real love. I don't understand how a man can associate with such women.”
“But they are all right.”
“No, they can't be!”
“Yes, they are!”
“Oh, stop; you disgust me!”
“But then, why did you ask me how many sweethearts I had had?”
“Because——”
“That's no reason!”
“What were they-actresses, little shop-girls, or society women?”
“A few of each.”
“It must have been rather monotonous toward the last.”
“Oh, no; it's amusing to change.”
She remained thoughtful, staring at her champagne glass. It was full
—she drank it in one gulp; then putting it back on the table, she threw
her arms around her husband's neck and murmured in his ear:
“Oh! how I love you, sweetheart! how I love you!”
He threw his arms around her in a passionate embrace. A waiter, who was
just entering, backed out, closing the door discreetly. In about five
minutes the head waiter came back, solemn and dignified, bringing the
fruit for dessert. She was once more holding between her fingers a full
glass, and gazing into the amber liquid as though seeking unknown
things. She murmured in a dreamy voice:
“Yes, it must be fun!”
A FAMILY AFFAIR
The small engine attached to the Neuilly steam-tram whistled as it
passed the Porte Maillot to warn all obstacles to get out of its way and
puffed like a person out of breath as it sent out its steam, its pistons
moving rapidly with a noise as of iron legs running. The train was going
along the broad avenue that ends at the Seine. The sultry heat at the
close of a July day lay over the whole city, and from the road, although
there was not a breath of wind stirring, there arose a white, chalky,
suffocating, warm dust, which adhered to the moist skin, filled the eyes
and got into the lungs. People stood in the doorways of their houses to
try and get a breath of air.
The windows of the steam-tram were open and the curtains fluttered in
the wind. There were very few passengers inside, because on warm days
people preferred the outside or the platforms. They consisted of stout
women in peculiar costumes, of those shopkeepers' wives from the
suburbs, who made up for the distinguished looks which they did not
possess by ill-assumed dignity; of men tired from office-work, with
yellow faces, stooped shoulders, and with one shoulder higher than the
other, in consequence of, their long hours of writing at a desk. Their
uneasy and melancholy faces also spoke of domestic troubles, of constant
want of money, disappointed hopes, for they all belonged to the army of
poor, threadbare devils who vegetate economically in cheap, plastered
houses with a tiny piece of neglected garden on the outskirts of Paris,
in the midst of those fields where night soil is deposited.
A short, corpulent man, with a puffy face, dressed all in black and
wearing a decoration in his buttonhole, was talking to a tall, thin man,
dressed in a dirty, white linen suit, the coat all unbuttoned, with a
white Panama hat on his head. The former spoke so slowly and
hesitatingly that it occasionally almost seemed as if he stammered; he
was Monsieur Caravan, chief clerk in the Admiralty. The other, who had
formerly been surgeon on board a merchant ship, had set up in practice
in Courbevoie, where he applied the vague remnants of medical knowledge
which he had retained after an adventurous life, to the wretched
population of that district. His name was Chenet, and strange rumors
were current as to his morality.
Monsieur Caravan had always led the normal life of a man in a Government
office. For the last thirty years he had invariably gone the same way to
his office every morning, and had met the same men going to business at
the same time, and nearly on the same spot, and he returned home every
evening by the same road, and again met the same faces which he had seen
growing old. Every morning, after buying his penny paper at the corner
of the Faubourg Saint Honore, he bought two rolls, and then went to his
office, like a culprit who is giving himself up to justice, and got to
his desk as quickly as possible, always feeling uneasy; as though he
were expecting a rebuke for some neglect of duty of which he might have
been guilty.
Nothing had ever occurred to change the monotonous order of his
existence, for no event affected him except the work of his office,
perquisites, gratuities, and promotion. He never spoke of anything but
of his duties, either at the office, or at home—he had married the
portionless daughter of one of his colleagues. His mind, which was in a
state of atrophy from his depressing daily work, had no other thoughts,
hopes or dreams than such as related to the office, and there was a
constant source of bitterness that spoilt every pleasure that he might
have had, and that was the employment of so many naval officials,
tinsmiths, as they were called because of their silver-lace as first-
class clerks; and every evening at dinner he discussed the matter hotly
with his wife, who shared his angry feelings, and proved to their own
satisfaction that it was in every way unjust to give places in Paris to
men who ought properly to have been employed in the navy.
He was old now, and had scarcely noticed how his life was passing, for
school had merely been exchanged for the office without any intermediate
transition, and the ushers, at whom he had formerly trembled, were
replaced by his chiefs, of whom he was terribly afraid. When he had to
go into the rooms of these official despots, it made him tremble from
head to foot, and that constant fear had given him a very awkward manner
in their presence, a humble demeanor, and a kind of nervous stammering.
He knew nothing more about Paris than a blind man might know who was led
to the same spot by his dog every day; and if he read the account of any
uncommon events or scandals in his penny paper, they appeared to him
like fantastic tales, which some pressman had made up out of his own
head, in order to amuse the inferior employees. He did not read the
political news, which his paper frequently altered as the cause which
subsidized it might require, for he was not fond of innovations, and
when he went through the Avenue of the Champs-Elysees every evening, he
looked at the surging crowd of pedestrians, and at the stream of
carriages, as a traveller might who has lost his way in a strange
country.
As he had completed his thirty years of obligatory service that year, on
the first of January, he had had the cross of the Legion of Honor
bestowed upon him, which, in the semi-military public offices, is a
recompense for the miserable slavery—the official phrase is, loyal
services—of unfortunate convicts who are riveted to their desk. That
unexpected dignity gave him a high and new idea of his own capacities,
and altogether changed him. He immediately left off wearing light
trousers and fancy waistcoats, and wore black trousers and long coats,
on which his ribbon, which was very broad, showed off better. He got
shaved every morning, manicured his nails more carefully, changed his
linen every two days, from a legitimate sense of what was proper, and
out of respect for the national Order, of which he formed a part, and
from that day he was another Caravan, scrupulously clean, majestic and
condescending.
At home, he said, “my cross,” at every moment, and he had become so
proud of it, that he could not bear to see men wearing any other ribbon
in their button-holes. He became especially angry on seeing strange
orders: “Which nobody ought to be allowed to wear in France,” and he
bore Chenet a particular grudge, as he met him on a tram-car every
evening, wearing a decoration of one kind or another, white, blue,
orange, or green.
The conversation of the two men, from the Arc de Triomphe to Neuilly,
was always the same, and on that day they discussed, first of all,
various local abuses which disgusted them both, and the Mayor of Neuilly
received his full share of their censure. Then, as invariably happens in
the company of medical men, Caravan began to enlarge on the chapter of
illness, as in that manner, he hoped to obtain a little gratuitous
advice, if he was careful not to show his hand. His mother had been
causing him no little anxiety for some time; she had frequent and
prolonged fainting fits, and, although she was ninety, she would not
take care of herself.
Caravan grew quite tender-hearted when he mentioned her great age, and
more than once asked Doctor Chenet, emphasizing the word doctor—although
he was not fully qualified, being only an Offcier de Sante—whether he
had often met anyone as old as that. And he rubbed his hands with
pleasure; not, perhaps, that he cared very much about seeing the good
woman last forever here on earth, but because the long duration of his
mother's life was, as it were an earnest of old age for himself, and he
continued:
“In my family, we last long, and I am sure that, unless I meet with an
accident, I shall not die until I am very old.”
The doctor looked at him with pity, and glanced for a moment at his
neighbor's red face, his short, thick neck, his “corporation,” as Chenet
called it to himself, his two fat, flabby legs, and the apoplectic
rotundity of the old official; and raising the white Panama hat from his
head, he said with a snigger:
“I am not so sure of that, old fellow; your mother is as tough as nails,
and I should say that your life is not a very good one.”
This rather upset Caravan, who did not speak again until the tram put
them down at their destination, where the two friends got out, and
Chenet asked his friend to have a glass of vermouth at the Cafe du
Globe, opposite, which both of them were in the habit of frequenting.
The proprietor, who was a friend of theirs, held out to them two
fingers, which they shook across the bottles of the counter; and then
they joined three of their friends, who were playing dominoes, and who
had been there since midday. They exchanged cordial greetings, with the
usual question: “Anything new?” And then the three players continued
their game, and held out their hands without looking up, when the others
wished them “Good-night,” and then they both went home to dinner.
Caravan lived in a small two-story house in Courbevaie, near where the
roads meet; the ground floor was occupied by a hair-dresser. Two bed
rooms, a dining-room and a kitchen, formed the whole of their
apartments, and Madame Caravan spent nearly her whole time in cleaning
them up, while her daughter, Marie-Louise, who was twelve, and her son,
Phillip-Auguste, were running about with all the little, dirty,
mischievous brats of the neighborhood, and playing in the gutter.
Caravan had installed his mother, whose avarice was notorious in the
neighborhood, and who was terribly thin, in the room above them. She was
always cross, and she never passed a day without quarreling and flying
into furious tempers. She would apostrophize the neighbors, who were
standing at their own doors, the coster-mongers, the street-sweepers,
and the street-boys, in the most violent language; and the latter, to
have their revenge, used to follow her at a distance when she went out,
and call out rude things after her.
A little servant from Normandy, who was incredibly giddy and
thoughtless, performed the household work, and slept on the second floor
in the same room as the old woman, for fear of anything happening to her
in the night.
When Caravan got in, his wife, who suffered from a chronic passion for
cleaning, was polishing up the mahogany chairs that were scattered about
the room with a piece of flannel. She always wore cotton gloves, and
adorned her head with a cap ornamented with many colored ribbons, which
was always tilted over one ear; and whenever anyone caught her
polishing, sweeping, or washing, she used to say:
“I am not rich; everything is very simple in my house, but cleanliness
is my luxury, and that is worth quite as much as any other.”
As she was gifted with sound, obstinate, practical common sense, she led
her husband in everything. Every evening during dinner, and afterwards
when they were in their room, they talked over the business of the
office for a long time, and although she was twenty years younger than
he was, he confided everything to her as if she took the lead, and
followed her advice in every matter.
She had never been pretty, and now she had grown ugly; in addition to
that, she was short and thin, while her careless and tasteless way of
dressing herself concealed her few small feminine attractions, which
might have been brought out if she had possessed any taste in dress. Her
skirts were always awry, and she frequently scratched herself, no matter
on what part of her person, totally indifferent as to who might see her,
and so persistently, that anyone who saw her might think that she was
suffering from something like the itch. The only adornments that she
allowed herself were silk ribbons, which she had in great profusion, and
of various colors mixed together, in the pretentious caps which she wore
at home.
As soon as she saw her husband she rose and said, as she kissed his
whiskers:
“Did you remember Potin, my dear?”
He fell into a chair, in consternation, for that was the fourth time on
which he had forgotten a commission that he had promised to do for her.
“It is a fatality,” he said; “it is no good for me to think of it all
day long, for I am sure to forget it in the evening.”
But as he seemed really so very sorry, she merely said, quietly:
“You will think of it to-morrow, I dare say. Anything new at the
office?”
“Yes, a great piece of news; another tinsmith has been appointed second
chief clerk.” She became very serious, and said:
“So he succeeds Ramon; this was the very post that I wanted you to have.
And what about Ramon?”
“He retires on his pension.”
She became furious, her cap slid down on her shoulder, and she
continued:
“There is nothing more to be done in that shop now. And what is the name
of the new commissioner?”
“Bonassot.”
She took up the Naval Year Book, which she always kept close at hand,
and looked him up.
“'Bonassot-Toulon. Born in 1851. Student Commissioner in 1871. Sub-
Commissioner in 1875.' Has he been to sea?” she continued. At that
question Caravan's looks cleared up, and he laughed until his sides
shook.
“As much as Balin—as much as Baffin, his chief.” And he added an old
office joke, and laughed more than ever:
“It would not even do to send them by water to inspect the Point-du-
Jour, for they would be sick on the penny steamboats on the Seine.”
But she remained as serious as if she had not heard him, and then she
said in a low voice, as she scratched her chin:
“If we only had a Deputy to fall back upon. When the Chamber hears
everything that is going on at the Admiralty, the Minister will be
turned out——”
She was interrupted by a terrible noise on the stairs. Marie-Louise and
Philippe-Auguste, who had just come in from the gutter, were slapping
each other all the way upstairs. Their mother rushed at them furiously,
and taking each of them by an arm she dragged them into the room,
shaking them vigorously; but as soon as they saw their father, they
rushed up to him, and he kissed them affectionately, and taking one of
them on each knee, began to talk to them.
Philippe-Auguste was an ugly, ill-kempt little brat, dirty from head to
foot, with the face of an idiot, and Marie-Louise was already like her
mother—spoke like her, repeated her words, and even imitated her
movements. She also asked him whether there was anything fresh at the
office, and he replied merrily:
“Your friend, Ramon, who comes and dines here every Sunday, is going to
leave us, little one. There is a new second head-clerk.”
She looked at her father, and with a precocious child's pity, she said:
“Another man has been put over your head again.”
He stopped laughing, and did not reply, and in order to create a
diversion, he said, addressing his wife, who was cleaning the windows:
“How is mamma, upstairs?”
Madame Caravan left off rubbing, turned round pulled her cap up, as it
had fallen quite on to her back, and said with trembling lips:
“Ah! yes; let us talk about your mother, for she has made a pretty
scene. Just imagine: a short time ago Madame Lebaudin, the hairdresser's
wife, came upstairs to borrow a packet of starch of me, and, as I was
not at home, your mother chased her out as though she were a beggar; but
I gave it to the old woman. She pretended not to hear, as she always
does when one tells her unpleasant truths, but she is no more deaf than
I am, as you know. It is all a sham, and the proof of it is, that she
went up to her own room immediately, without saying a word.”
Caravan, embarrassed, did not utter a word, and at that moment the
little servant came in to announce dinner. In order to let his mother
know, he took a broom-handle, which always stood in a corner, and rapped
loudly on the ceiling three times, and then they went into the dining-
room. Madame Caravan, junior, helped the soup, and waited for the old
woman, but she did not come, and as the soup was getting cold, they
began to eat slowly, and when their plates were empty, they waited
again, and Madame Caravan, who was furious, attacked her husband:
“She does it on purpose, you know that as well as I do. But you always
uphold her.”
Not knowing which side to take, he sent Marie-Louise to fetch her
grandmother, and he sat motionless, with his eyes cast down, while his
wife tapped her glass angrily with her knife. In about a minute, the
door flew open suddenly, and the child came in again, out of breath and
very pale, and said hurriedly:
“Grandmamma has fallen on the floor.”
Caravan jumped up, threw his table-napkin down, and rushed upstairs,
while his wife, who thought it was some trick of her mother-in-law's,
followed more slowly, shrugging her shoulders, as if to express her
doubt. When they got upstairs, however, they found the old woman lying
at full length in the middle of the room; and when they turned her over,
they saw that she was insensible and motionless, while her skin looked
more wrinkled and yellow than usual, her eyes were closed, her teeth
clenched, and her thin body was stiff.
Caravan knelt down by her, and began to moan.
“My poor mother! my poor mother!” he said. But the other Madame Caravan
said:
“Bah! She has only fainted again, that is all, and she has done it to
prevent us from dining comfortably, you may be sure of that.”
They put her on the bed, undressed her completely, and Caravan, his
wife, and the servant began to rub her; but, in spite of their efforts,
she did not recover consciousness, so they sent Rosalie, the servant, to
fetch Doctor Chenet. He lived a long way off, on the quay, going towards
Suresnes, and so it was a considerable time before he arrived. He came
at last, however, and, after having looked at the old woman, felt her
pulse, and listened for a heart beat, he said: “It is all over.”
Caravan threw himself on the body, sobbing violently; he kissed his
mother's rigid face, and wept so that great tears fell on the dead
woman's face like drops of water, and, naturally, Madame Caravan,
junior, showed a decorous amount of grief, and uttered feeble moans as
she stood behind her husband, while she rubbed her eyes vigorously.
But, suddenly, Caravan raised himself up, with his thin hair in
disorder, and, looking very ugly in his grief, said:
“But—are you sure, doctor? Are you quite sure?”
The doctor stooped over the body, and, handling it with professional
dexterity, as a shopkeeper might do, when showing off his goods, he
said:
“See, my dear friend, look at her eye.”
He raised the eyelid, and the old woman's eye appeared altogether
unaltered, unless, perhaps, the pupil was rather larger, and Caravan
felt a severe shock at the sight. Then Monsieur Chenet took her thin
arm, forced the fingers open, and said, angrily, as if he had been
contradicted:
“Just look at her hand; I never make a mistake, you may be quite sure of
that.”
Caravan fell on the bed, and almost bellowed, while his wife, still
whimpering, did what was necessary.
She brought the night-table, on which she spread a towel and placed four
wax candles on it, which she lighted; then she took a sprig of box,
which was hanging over the chimney glass, and put it between the four
candles, in a plate, which she filled with clean water, as she had no
holy water. But, after a moment's rapid reflection, she threw a pinch of
salt into the water, no doubt thinking she was performing some sort of
act of consecration by doing that, and when she had finished, she
remained standing motionless, and the doctor, who had been helping her,
whispered to her:
“We must take Caravan away.”
She nodded assent, and, going up to her husband, who was still on his
knees, sobbing, she raised him up by one arm, while Chenet took him by
the other.
They put him into a chair, and his wife kissed his forehead, and then
began to lecture him. Chenet enforced her words and preached firmness,
courage, and resignation—the very things which are always wanting in
such overwhelming misfortunes—and then both of them took him by the arms
again and led him out.
He was crying like a great child, with convulsive sobs; his arms hanging
down, and his legs weak, and he went downstairs without knowing what he
was doing, and moving his feet mechanically. They put him into the chair
which he always occupied at dinner, in front of his empty soup plate.
And there he sat, without moving, his eyes fixed on his glass, and so
stupefied with grief, that he could not even think.
In a corner, Madame Caravan was talking with the doctor and asking what
the necessary formalities were, as she wanted to obtain practical
information. At last, Monsieur Chenet, who appeared to be waiting for
something, took up his hat and prepared to go, saying that he had not
dined yet; whereupon she exclaimed:
“What! you have not dined? Why, stay here, doctor; don't go. You shall
have whatever we have, for, of course, you understand that we do not
fare sumptuously.” He made excuses and refused, but she persisted, and
said: “You really must stay; at times like this, people like to have
friends near them, and, besides that, perhaps you will be able to
persuade my husband to take some nourishment; he must keep up his
strength.”
The doctor bowed, and, putting down his hat, he said:
“In that case, I will accept your invitation, madame.”
She gave Rosalie, who seemed to have lost her head, some orders, and
then sat down, “to pretend to eat,” as she said, “to keep the doctor
company.”
The soup was brought in again, and Monsieur Chenet took two helpings.
Then there came a dish of tripe, which exhaled a smell of onions, and
which Madame Caravan made up her mind to taste.
“It is excellent,” the doctor said, at which she smiled, and, turning to
her husband, she said:
“Do take a little, my poor Alfred, only just to put something in your
stomach. Remember that you have got to pass the night watching by her!”
He held out his plate, docilely, just as he would have gone to bed, if
he had been told to, obeying her in everything, without resistance and
without reflection, and he ate; the doctor helped himself three times,
while Madame Caravan, from time to time, fished out a large piece at the
end of her fork, and swallowed it with a sort of studied indifference.
When a salad bowl full of macaroni was brought in, the doctor said:
“By Jove! That is what I am very fond of.” And this time, Madame Caravan
helped everybody. She even filled the saucers that were being scraped by
the children, who, being left to themselves, had been drinking wine
without any water, and were now kicking each other under the table.
Chenet remembered that Rossini, the composer, had been very fond of that
Italian dish, and suddenly he exclaimed:
“Why! that rhymes, and one could begin some lines like this:
The Maestro Rossini Was fond of macaroni.”
Nobody listened to him, however. Madame Caravan, who had suddenly grown
thoughtful, was thinking of all the probable consequences of the event,
while her husband made bread pellets, which he put on the table-cloth,
and looked at with a fixed, idiotic stare. As he was devoured by thirst,
he was continually raising his glass full of wine to his lips, and the
consequence was that his mind, which had been upset by the shock and
grief, seemed to become vague, and his ideas danced about as digestion
commenced.
The doctor, who, meanwhile, had been drinking away steadily, was getting
visibly drunk, and Madame Caravan herself felt the reaction which
follows all nervous shocks, and was agitated and excited, and, although
she had drunk nothing but water, her head felt rather confused.
Presently, Chenet began to relate stories of death that appeared comical
to him. For in that suburb of Paris, that is full of people from the
provinces, one finds that indifference towards death which all peasants
show, were it even their own father or mother; that want of respect,
that unconscious brutality which is so common in the country, and so
rare in Paris, and he said:
“Why, I was sent for last week to the Rue du Puteaux, and when I went, I
found the patient dead and the whole family calmly sitting beside the
bed finishing a bottle of aniseed cordial, which had been bought the
night before to satisfy the dying man's fancy.”
But Madame Caravan was not listening; she was continually thinking of
the inheritance, and Caravan was incapable of understanding anything
further.
Coffee was presently served, and it had been made very strong to give
them courage. As every cup was well flavored with cognac, it made all
their faces red, and confused their ideas still more. To make matters
still worse, Chenet suddenly seized the brandy bottle and poured out “a
drop for each of them just to wash their mouths out with,” as he termed
it, and then, without speaking any more, overcome in spite of
themselves, by that feeling of animal comfort which alcohol affords
after dinner, they slowly sipped the sweet cognac, which formed a
yellowish syrup at the bottom of their cups.
The children had fallen asleep, and Rosalie carried them off to bed.
Caravan, mechanically obeying that wish to forget oneself which
possesses all unhappy persons, helped himself to brandy again several
times, and his dull eyes grew bright. At last the doctor rose to go, and
seizing his friend's arm, he said:
“Come with me; a little fresh air will do you good. When one is in
trouble, one must not remain in one spot.”
The other obeyed mechanically, put on his hat, took his stick, and went
out, and both of them walked arm-in-arm towards the Seine, in the
starlight night.
The air was warm and sweet, for all the gardens in the neighborhood were
full of flowers at this season of the year, and their fragrance, which
is scarcely perceptible during the day, seemed to awaken at the approach
of night, and mingled with the light breezes which blew upon them in the
darkness.
The broad avenue with its two rows of gas lamps, that extended as far as
the Arc de Triomphe, was deserted and silent, but there was the distant
roar of Paris, which seemed to have a reddish vapor hanging over it. It
was a kind of continual rumbling, which was at times answered by the
whistle of a train in the distance, travelling at full speed to the
ocean, through the provinces.
The fresh air on the faces of the two men rather overcame them at first,
made the doctor lose his equilibrium a little, and increased Caravan's
giddiness, from which he had suffered since dinner. He walked as if he
were in a dream; his thoughts were paralyzed, although he felt no great
grief, for he was in a state of mental torpor that prevented him from
suffering, and he even felt a sense of relief which was increased by the
mildness of the night.
When they reached the bridge, they turned to the right, and got the
fresh breeze from the river, which rolled along, calm and melancholy,
bordered by tall poplar trees, while the stars looked as if they were
floating on the water and were moving with the current. A slight white
mist that floated over the opposite banks, filled their lungs with a
sensation of cold, and Caravan stopped suddenly, for he was struck by
that smell from the water which brought back old memories to his mind.
For, in his mind, he suddenly saw his mother again, in Picardy, as he
had seen her years before, kneeling in front of their door, and washing
the heaps of linen at her side in the stream that ran through their
garden. He almost fancied that he could hear the sound of the wooden
paddle with which she beat the linen in the calm silence of the country,
and her voice, as she called out to him: “Alfred, bring me some soap.”
And he smelled that odor of running water, of the mist rising from the
wet ground, that marshy smell, which he should never forget, and which
came back to him on this very evening on which his mother had died.
He stopped, seized with a feeling of despair. A sudden flash seemed to
reveal to him the extent of his calamity, and that breath from the river
plunged him into an abyss of hopeless grief. His life seemed cut in
half, his youth disappeared, swallowed up by that death. All the former
days were over and done with, all the recollections of his youth had
been swept away; for the future, there would be nobody to talk to him of
what had happened in days gone by, of the people he had known of old, of
his own part of the country, and of his past life; that was a part of
his existence which existed no longer, and the rest might as well end
now.
And then he saw “the mother” as she was when young, wearing well-worn
dresses, which he remembered for such a long time that they seemed
inseparable from her; he recollected her movements, the different tones
of her voice, her habits, her predilections, her fits of anger, the
wrinkles on her face, the movements of her thin fingers, and all her
well-known attitudes, which she would never have again, and clutching
hold of the doctor, he began to moan and weep. His thin legs began to
tremble, his whole stout body was shaken by his sobs, all he could say
was:
“My mother, my poor mother, my poor mother!”
But his companion, who was still drunk, and who intended to finish the
evening in certain places of bad repute that he frequented secretly,
made him sit down on the grass by the riverside, and left him almost
immediately, under the pretext that he had to see a patient.
Caravan went on crying for some time, and when he had got to the end of
his tears, when his grief had, so to say, run out, he again felt relief,
repose and sudden tranquillity.
The moon had risen, and bathed the horizon in its soft light.
The tall poplar trees had a silvery sheen on them, and the mist on the
plain looked like drifting snow; the river, in which the stars were
reflected, and which had a sheen as of mother-of-pearl, was gently
rippled by the wind. The air was soft and sweet, and Caravan inhaled it
almost greedily, and thought that he could perceive a feeling of
freshness, of calm and of superhuman consolation pervading him.
He actually resisted that feeling of comfort and relief, and kept on
saying to himself: “My poor mother, my poor mother!” and tried to make
himself cry, from a kind of conscientious feeling; but he could not
succeed in doing so any longer, and those sad thoughts, which had made
him sob so bitterly a shore time before, had almost passed away. In a
few moments, he rose to go home, and returned slowly, under the
influence of that serene night, and with a heart soothed in spite of
himself.
When he reached the bridge, he saw that the last tramcar was ready to
start, and behind it were the brightly lighted windows of the Cafe du
Globe. He felt a longing to tell somebody of his loss, to excite pity,
to make himself interesting. He put on a woeful face, pushed open the
door, and went up to the counter, where the landlord still was. He had
counted on creating a sensation, and had hoped that everybody would get
up and come to him with outstretched hands, and say: “Why, what is the
matter with you?” But nobody noticed his disconsolate face, so he rested
his two elbows on the counter, and, burying his face in his hands, he
murmured: “Mon Dieu! Mon Dieu!”
The landlord looked at him and said: “Are you ill, Monsieur Caravan?”
“No, my friend,” he replied, “but my mother has just died.”
“Ah!” the other exclaimed, and as a customer at the other end of the
establishment asked for a glass of Bavarian beer, he went to attend to
him, leaving Caravan dumfounded at his want of sympathy.
The three domino players were sitting at the same table which they had
occupied before dinner, totally absorbed in their game, and Caravan went
up to them, in search of pity, but as none of them appeared to notice
him he made up his mind to speak.
“A great misfortune has happened to me since I was here,” he said.
All three slightly raised their heads at the same instant, but keeping
their eyes fixed on the pieces which they held in their hands.
“What do you say?”
“My mother has just died”; whereupon one of them said:
“Oh! the devil,” with that false air of sorrow which indifferent people
assume. Another, who could not find anything to say, emitted a sort of
sympathetic whistle, shaking his head at the same time, and the third
turned to the game again, as if he were saying to himself: “Is that
all!”
Caravan had expected some of these expressions that are said to “come
from the heart,” and when he saw how his news was received, he left the
table, indignant at their calmness at their friend's sorrow, although
this sorrow had stupefied him so that he scarcely felt it any longer.
When he got home his wife was waiting for him in her nightgown, and
sitting in a low chair by the open window, still thinking of the
inheritance.
“Undress yourself,” she said; “we can go on talking.”
He raised his head, and looking at the ceiling, said:
“But—there is nobody upstairs.”
“I beg your pardon, Rosalie is with her, and you can go and take her
place at three o'clock in the morning, when you have had some sleep.”
He only partially undressed, however, so as to be ready for anything
that might happen, and after tying a silk handkerchief round his head,
he lay down to rest, and for some time neither of them spoke. Madame
Caravan was thinking.
Her nightcap was adorned with a red bow, and was pushed rather to one
side, as was the way with all the caps she wore, and presently she
turned towards him and said:
“Do you know whether your mother made a will?”
He hesitated for a moment, and then replied:
“I—I do not think so. No, I am sure that she did not.”
His wife looked at him, and she said, in a low, angry tone:
“I call that infamous; here we have been wearing ourselves out for ten
years in looking after her, and have boarded and lodged her! Your sister
would not have done so much for her, nor I either, if I had known how I
was to be rewarded! Yes, it is a disgrace to her memory! I dare say that
you will tell me that she paid us, but one cannot pay one's children in
ready money for what they do; that obligation is recognized after death;
at any rate, that is how honorable people act. So I have had all my
worry and trouble for nothing! Oh, that is nice! that is very nice!”
Poor Caravan, who was almost distracted, kept on repeating:
“My dear, my dear, please, please be quiet.”
She grew calmer by degrees, and, resuming her usual voice and manner,
she continued:
“We must let your sister know to-morrow.”
He started, and said:
“Of course we must; I had forgotten all about it; I will send her a
telegram the first thing in the morning.”
“No,” she replied, like a woman who had foreseen everything; “no, do not
send it before ten or eleven o'clock, so that we may have time to turn
round before she comes. It does not take more than two hours to get here
from Charenton, and we can say that you lost your head from grief. If we
let her know in the course of the day, that will be soon enough, and
will give us time to look round.”
Caravan put his hand to his forehead, and, in the came timid voice in
which he always spoke of his chief, the very thought of whom made him
tremble, he said:
“I must let them know at the office.”
“Why?” she replied. “On occasions like this, it is always excusable to
forget. Take my advice, and don't let him know; your chief will not be
able to say anything to you, and you will put him in a nice fix.
“Oh! yes, that I shall, and he will be in a terrible rage, too, when he
notices my absence. Yes, you are right; it is a capital idea, and when I
tell him that my mother is dead, he will be obliged to hold his tongue.”
And he rubbed his hands in delight at the joke, when he thought of his
chief's face; while upstairs lay the body of the dead old woman, with
the servant asleep beside it.
But Madame Caravan grew thoughtful, as if she were preoccupied by
something which she did not care to mention, and at last she said:
“Your mother had given you her clock, had she not—the girl playing at
cup and ball?”
He thought for a moment, and then replied:
“Yes, yes; she said to me (but it was a long time ago, when she first
came here): 'I shall leave the clock to you, if you look after me
well.'”
Madame Caravan was reassured, and regained her serenity, and said:
“Well, then, you must go and fetch it out of her room, for if we get
your sister here, she will prevent us from taking it.”
He hesitated.
“Do you think so?”
That made her angry.
“I certainly think so; once it is in our possession, she will know
nothing at all about where it came from; it belongs to us. It is just
the same with the chest of drawers with the marble top, that is in her
room; she gave it me one day when she was in a good temper. We will
bring it down at the same time.”
Caravan, however, seemed incredulous, and said:
“But, my dear, it is a great responsibility!”
She turned on him furiously.
“Oh! Indeed! Will you never change? You would let your children die of
hunger, rather than make a move. Does not that chest of drawers belong
to us, as she gave it to me? And if your sister is not satisfied, let
her tell me so, me! I don't care a straw for your sister. Come, get up,
and we will bring down what your mother gave us, immediately.”
Trembling and vanquished, he got out of bed and began to put on his
trousers, but she stopped him:
“It is not worth while to dress yourself; your underwear is quite
enough. I mean to go as I am.”
They both left the room in their night clothes, went upstairs quite
noiselessly, opened the door and went into the room, where the four
lighted tapers and the plate with the sprig of box alone seemed to be
watching the old woman in her rigid repose, for Rosalie, who was lying
back in the easy chair with her legs stretched out, her hands folded in
her lap, and her head on one side, was also quite motionless, and was
snoring with her mouth wide open.
Caravan took the clock, which was one of those grotesque objects that
were produced so plentifully under the Empire. A girl in gilt bronze was
holding a cup and ball, and the ball formed the pendulum.
“Give that to me,” his wife said, “and take the marble slab off the
chest of drawers.”
He put the marble slab on his shoulder with considerable effort, and
they left the room. Caravan had to stoop in the doorway, and trembled as
he went downstairs, while his wife walked backwards, so as to light him,
and held the candlestick in one hand, carrying the clock under the other
arm.
When they were in their own room, she heaved a sigh.
“We have got over the worst part of the job,” she said; “so now let us
go and fetch the other things.”
But the bureau drawers were full of the old woman's wearing apparel,
which they must manage to hide somewhere, and Madame Caravan soon
thought of a plan.
“Go and get that wooden packing case in the vestibule; it is hardly
worth anything, and we may just as well put it here.”
And when he had brought it upstairs they began to fill it. One by one
they took out all the collars, cuffs, chemises, caps, all the well-worn
things that had belonged to the poor woman lying there behind them, and
arranged them methodically in the wooden box in such a manner as to
deceive Madame Braux, the deceased woman's other child, who would be
coming the next day.
When they had finished, they first of all carried the bureau drawers
downstairs, and the remaining portion afterwards, each of them holding
an end, and it was some time before they could make up their minds where
it would stand best; but at last they decided upon their own room,
opposite the bed, between the two windows, and as soon as it was in its
place Madame Caravan filled it with her own things. The clock was placed
on the chimney-piece in the dining-room, and they looked to see what the
effect was, and were both delighted with it and agreed that nothing
could be better. Then they retired, she blew out the candle, and soon
everybody in the house was asleep.
It was broad daylight when. Caravan opened his eyes again. His mind was
rather confused when he woke up, and he did not clearly remember what
had happened for a few minutes; when he did, he felt a weight at his
heart, and jumped out of bed, almost ready to cry again.
He hastened to the room overhead, where Rosalie was still sleeping in
the same position as the night before, not having awakened once. He sent
her to do her work, put fresh tapers in the place of those that had
burnt out, and then he looked at his mother, revolving in his brain
those apparently profound thoughts, those religious and philosophical
commonplaces which trouble people of mediocre intelligence in the
presence of death.
But, as his wife was calling him, he went downstairs. She had written
out a list of what had to be done during the morning, and he was
horrified when he saw the memorandum:
Reading Tips
Use arrow keys to navigate
Press 'N' for next chapter
Press 'P' for previous chapter